AEG WS 21-230 – страница 2
Инструкция к Телефону AEG WS 21-230

med fralægningsaden, hvorved du kan tabe kontrollen over
med kanten på ski ven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter
Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at
VEDLIGEHOLDELSE
el-værktøjet.
for side vendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges.
personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare må
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
brandbare materialer ikke opbevares i nærheden
m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan
d) Anvend altid ubeskadigede spændeanger i den rigtige
Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da
(gnistregnområde). Brug ikke støvsuger.
blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende
størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive.
dette kan føre til kortslutning
indsatsværktøj, hvorved indsatsværk tøjet kan bore sig ind i din
Egnede anger støtter sli beskiven og forringer således faren
Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter,
krop.
for brud på sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være
slynges væk fra kroppen.
hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG
forskellige fra anger for andre slibeskiver.
n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med
Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.
service (se kundeserviceadresser).
regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i
e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større
Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent
el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de
Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes,
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
elektrisk.
ikke er egnet til de højere omdrej ningstal, som småt el-værktøj
medmindre det holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt.
henvendelse til: AEG Electric Tools GmbH,
arbejder med.
o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brænd bare
Før aldrig emnet mod skiven med hånden.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
materialer. Gnister kan sætte ild i materialer.
Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning af
p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer ydende
Yderligere særlige advarselshenvis ninger til skærearbejde
STARTSTRØMSBEGRÆNSNING
(WS21-180E, WS21-230E)
metaller med støtteskive og vulkanber-slibeskiver) kan det
kølemiddel. Brug af vand eller andre y dende kølemidler kan
a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt
indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset. I sådanne
Maskinens startstrøm er et multiplum af den nominelle strøm.
føre til elektrisk stød.
modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes
tilfælde er det af sikkerhedsgrunde nødvendigt at foretage
Med startstrømsbegrænsningen reduceres startstrømmen så
skæreskiven, øges skivens belastning og der er større tendens
grundig rengøring af indvendige metalaejringer, ligesom det
meget, at en sikring (16 A træg) ikke reagerer.
til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen
er absolut nødvendigt at installere et fejlstrøms- (HFI) relæ.
Tilbageslag og tilsvarende advarsler
kan føre til tilba geslag eller brud på slibeskiven/slibestiften.
Hvis HFI-relæet aktiveres, skal maskinen indsendes til
SYMBOLER
Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et
reparation.
b) Undgå området for og bag ved den roterende
roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive,
skæreskive. Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig
For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret
trådbørste osv.) har sat sig fast eller blo kerer. Fastsættelse
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
selv, kan el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind mod
hul, skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme
eller blokering fører til et pludseligt stop af det roterende
dig i tilfælde af et tilbageslag.
aksellængden.
indsatsværktøj. Derved accelereres et ukontrolleret el-værktøj
mod indsatsværktøjets omningsretning på blokeringsste det.
c) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet,
Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra
Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan
slukkes el-værktøjet og maski nen holdes roligt, til skiven
tilbehørsprogrammet.
kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende,
er stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af
hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag.
snittet, mens den roterer, da dette kan føre til et
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
TILTÆNKT FORMÅL
Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra
tilba geslag. Lokalisér og afhjælp fejlen.
beskyttelsesbriller på.
Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibning
betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på
d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det bender sig i
af mange materialer, som f.eks. metal eller sten, samt til
blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække.
emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde
slibning med kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder med
Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af
omdrejningstal, før du for sigtigt fortsætter snittet. Ellers
ståltrådsbørste. Er du i tvivl, så læs vejledningen fra
el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede forsigtigh
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages
kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller
producenten af tilbehøret.
edsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.
ud af stikdåsen.
forårsage et tilbageslag.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og
e) Understøt plader eller store emner for at reducere
formål end foreskrevet.
arme bender sig i en position, der kan klare
risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt
tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis
skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab
et sådant ndes, for at have så meget kontrol som muligt
vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af
købes som tilbehør.
over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomen terne,
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
skæresnittet og ved kanten.
når maskinen kører op i hastighed. Betjeningspersonen kan
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestå ende
beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede
dokumenter.
vægge eller andre områder, hvor man ikke har direkte
forsigtighedsforan staltninger.
EN 60745-1:2009+A11:2010
indblik. Den neddykkende skæ reskive kan forårsage et
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
EN 60745-2-3:2011
b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærhe den af det
tilbageslag, når der skæres i gas- eller vandledninger,
affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
roterende indsatsværktøj. Indsats værktøjet kan bevæge sig
elektriske ledninger eller andre genstande.
EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.
produkter og gældende national lovgivning skal
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
c) Undgå at din krop bender sig i det område, hvor
brugt lværktøj indsamles separat og bortskaffes på
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning
el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag.
en måde, der skåner miljøet mest muligt.
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat retning af
a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet.
overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets
2011/65/EU (RoHs)
Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor beskyttelsen
størrelse. Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan
d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner,
2006/42/EF
mod elektrisk stød ikke kun afhænger af
føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af
skarpe kanter osv. Forhindre at ind satsværktøjet slår
2004/108/EF
basisisoleringen, men hvor
slibepapirerne eller til tilbageslag.
tilbage fra emnet og sætter sig fast. Det roterende
beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt
indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det
isolering eller forstærket isolering, tillige nder
anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det springer
Særlige advarselshenvisninger i for bindelse med arbejde
anvendelse.
tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller
med trådbørster
tilbageslag.
Winnenden, 2012-09-09
a) Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber
e) Brug ikke kædesavklinger eller tandede sav klinger.
trådstykker under almindelig brug. Overbelast ikke
Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man
trådene med et for stort tryk. Vækyvende trådstykker kan
taber kontrollen over el-værktøjet.
meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden.
Rainer Kumpf
b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du
Director Product Development
Særlige advarselshenvisninger til slib ning og
forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre
skærearbejde
hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
med tryk og centrifugalkraft.
a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er
NETTILSLUTNING
godkendt til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, der
er beregnet til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun
Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringsk
slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke
til en netspænding, som er i overensstemmelse med
ontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften
beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre.
angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til
for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores
stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II
b) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til
maskiner.
foreligger.
den anvendte type slibeskiver/sli bestifter.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
Beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert på
WS 21-180, WS 21-230: Indkoblingsstrømstødet kan forårsage
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
el-værktøjet og være ind stillet på en sådan måde, at der
kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i
nås max. sik kerhed, dvs. at den mindst mulige del af
Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.
tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf.
slibeskiven skal pege hen imod betjenings personen.
Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,2 Ohm,
Brug altid støttegrebet.
Beskyttelseskappen skal beskytte betjeningspersonen mod
er det usandsynligt, at der opstår ulemper.
Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige
brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften.
svingninger eller der konstateres andre mangler. Kontrollér
c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de
værktøjet og nd frem til årsagen.
anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sideaden på en
Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.
skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning
40 41DANSK
DANSK

TEKNISKE DATA Vinkelsliper
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer
e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy.
det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet
Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de
Nominell inngangseffekt ..............................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og
høyere turtall på mindre elektroverk tøy og kan brekke.
Avgitt effekt ..................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.
Tomgangsturtall maks..................................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
slipeskive-Ø .................................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektro verktøyet med
Ytterligere spesielle advarsler for kap pesliping
Spindelgjenge ..............................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i huset, og en
a) Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...............................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.
presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av
o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare
kappeskiven øker slitasjen og ten densen til fastkiling eller
Støy/Vibrasjonsinformasjon
materialer. Gnister kan antenne disse materialene.
blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever ytende
brudd på slipeskiven.
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
kjølemidler. Bruk av vann eller andre ytende kjø lemidler kan
b) Unngå området foran og bak den roterende
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .........................................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
føre til elektriske støt.
kappeskiven. Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ........................................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
arbeidsstykket, kan elektroverktøyet med den roterende skiven
Bruk hørselsvern!
ved tilbakeslag slynges direkte mot kroppen din.
Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet
c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet,
jf. EN 60745.
Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det
2
2
2
2
slår du av elektroverktøyet og hol der det rolig til skiven er
Kutting og polering/rensing: svingningens emisjonsverdi a
.......
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven,
h
2
2
2
2
stanset helt. Forsøk aldri å trekke den roterende
Usikkerhet K = .............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering
2
2
2
2
kappeskiven ut av snittet, ellers kan det oppstå et
Sliping med kunststoffskive: svingningens emisjonsverdi a
......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig.
h
2
2
2
2
tilbakeslag. Finn og fjern årsaken til blokkeringen.
Usikkerhet K = .............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot
Ved andre anvendelser, som f.eks. kutting eller sliping med
innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet.
d) Ikke start elektroverktøyet igjen så lenge det benner
stålbørste, kan andre vibrasjonsverdier oppstås!
Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blok kerer i
seg i arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det
arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i
maksimale turtallet før du fortset ter forsiktig med snittet.
arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller
Ellers kan skiven henge seg opp, springe ut av arbeidsstykket
ADVARSEL
forårsaker et tilbake slag. Slipeskiven beveger seg da mot eller
eller forårsake tilbakeslag.
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og
bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning på
e) Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere
kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av
blok keringsstedet. Slik kan slipeskiver også brekke.
risikoen for tilbakeslag fra en fast klemt kappeskive. Store
svingningsbelastningen.
Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av
arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må
elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk
støttes på begge sider, både nær kappesnittet og på kan ten.
sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstå ende.
med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
f) Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger
a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen
eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende
armene dine i en stilling som kan ta imot
må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen
kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske
tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstra håndtaket – hvis
betydelig over hele arbeidsperioden.
ledninger eller gjen stander som kan forårsake tilbakeslag.
dette nnes – for å ha størst mulig kontroll over
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av
tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved
elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og
Spesielle advarsler om sandpapirsli ping
reaksjonsmomenter med egnede tiltak.
a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg
b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende
produsentens informasjoner om slipepapir størrelsen.
innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over
Slipeskiver som peker ut over slipetal lerkenen kan forårsake
revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om
hånden din ved tilbakeslag.
skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis
at det oppstår tilbakeslag.
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
c) Unngå at kroppen din benner seg i området der
elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
elektroverktøyet vil bevege seg ved et til bakeslag.
kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av
innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn
Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster
alvorlige skader.
slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet.
innsatsverk tøyet, må du holde personer som oppholder
a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
seg i nærheten unna det roterende innsats verktøyet og la
d) Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du
bruk. Ikke overbelast ståldelene med for sterkt presstrykk.
elektroverktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall. Som
må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra
Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn gjennom tynt tøy
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
regel brek ker skadede innsatsverktøy i løpet av denne
arbeidsstykket eller klemmes fast. Det roterende
og/eller hud.
Felles advarsler om sliping, sandpapir sliping, arbeid med
testti den.
innsatsverktøyet har en tendens til å klemmes fast i hjørner, på
b) Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du
skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker
stålbørster og kapping:
h) Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen
forhindre at vernedekselet og stålbørsten kan berøre
kontrolltap eller tilbakeslag.
a) Dette elektroverktøyet skal brukes som sli per,
bruk må du bruke visir, øyebeskyt telse eller vernebriller.
hverandre. Tallerken- og koppbørster kan få større diameter
sandpapirsliper, stålbørste og kuttesliper. Følg alle
Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern,
e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike
med presstrykk og sentrifu galkrefter.
advarsler, anvisnin ger, bilder og data som du får levert
vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og
innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister
sammen med elektroverktøyet. Hvis du ikke følger føl gende
materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes
kontrollen over elektroverktøyet.
mot fremmedlegemer som kan y rundt ved visse typer bruk.
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store
sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av
skader.
Støv- eller pustevern masker må ltere den typen støv som
Spesielle advarsler om sliping og kap ping
oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over
installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette
b) Dette verktøyet anbefales ikke til polering. Utføring av
lengre tid, kan du miste hørselen.
a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette
når du bruker vårt apparat.
arbeid som verktøy ikke er ment for er farlig og kan føre til
elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for
i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
personskader.
denne typen slipeskive. Slipe skiver som ikke ble konstruert
arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet må
Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.
c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt bereg net og
for dette elektroverk tøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er
bruke personlig ver neutstyr. Brukne deler til verktøyet eller
anbefalt av produsenten for dette elek troverktøyet. Selv
ikke sikre.
Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.
brukne inn satsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake
om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer
skader utenfor det direkte arbeidsområdet.
b) Bruk alltid vernedekselet som ble konstruert for den
Bruk alltid ekstrahåndtaket.
dette ingen sikker bruk.
slipeskivetypen du bruker. Vernedek selet må monteres
j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeatene,
Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du
d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være
sikkert på elektroverk tøyet og innstilles slik at det oppnås
hvis du utfører arbeid der inn satsverktøyet kan treffe på
fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå
minst like høyt som det maksimale turtallet som er angitt
så stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen på
skjulte strømled ninger eller den egne strømledningen.
årsaken.
på elektroverktøyet. Til behør som dreies hurtigere enn
slipeskiven skal peke åpent mot brukeren. Vernedekselet
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også
Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til produsentens
godkjent, kan brekke og slynges rundt.
skal beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt
elek troverktøyets metalldeler under spenning og fører til
anvisninger.
med slipeskiven.
e) Utvendig diameter og tykkelse på innsats verktøyet må
elektriske støt.
Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer
tilsvare målene for elektroverk tøyet. Gale innsatsverktøy
c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.:
k) Hold strømledningen unna roterende innsats verktøy.
blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det ikke nnes
kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.
Ikke slip med sideaten til en kappe skive. Kappeskiver er
Hvis du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan
noen brennbare materialer i nærheten (gnistområdet). Ikke
beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning
f) Slipeskiver, enser, slipetallerkener eller annet tilbehør
strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden
bruk støvavsug.
av krefter fra siden kan føre til at slipeskivene brekker.
må passe nøyaktig på slipe spindelen til elektroverktøyet.
eller armen din kan komme inn i det roterende
Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv yr vekk fra
Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til
innsatsverktøyet.
d) Bruk alltid uskadede spennenser i riktig størrelse og
kroppen.
elek troverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og
form for den slipeskiven du har valgt. Egnede enser støtter
l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsats verktøyet er
kan føre til at du mister kontrollen.
slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven brekker.
Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein.
stanset helt. Det roterende innsats verktøyet kan komme i
Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn enser for
g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk
kontakt med overaten der maskinen legges ned, slik at du
Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes.
andre slipeskiver.
om innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret eller
kan miste kontrollen over elektroverktøyet.
NORSK
NORSK
4342

Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det
SYMBOLER
TEKNISKA DATA Vinkelslip
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
ikke blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden
Nominell upptagen effekt .............................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
mot skiven.
Uteffekt ........................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen
-1
-1
-1
-1
Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall
Max. Tomgångsvarvtal, obelastad ...............................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
tas i bruk.
med støtteskive og vulkanber-slipeskiver) kan det legge seg
Slipskivor-Ø .................................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av
Spindelgänga...............................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
sikkerhetsgrunner nødvendig med innvendig rengjøring for å
Vikt enligt EPTA 01/2003 .............................................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
fjerne metallrester, det er dessuten tvingende nødvendig å
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med
montere en jordfeil- (FI) bryter. Hvis FI-bryteren reagerer må
maskinen.
Buller-/vibrationsinformation
maskinen innsendes til reparasjon.
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
For verktøy som skal tilpasses hjul med gjengete hull, påse at
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden.
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ......................................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner
For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene.
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .....................................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
arbeider på maskinen.
Använd hörselskydd!
FORMÅLSMESSIG BRUK
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
framtaget enligt EN 60745.
Vinkelsliperen kan brukes til kutting og polering/rensing av
2
2
2
2
Kapning och slipning: svängningsemissionsvärde a
.................
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
mange materialer, som f.eks. metall eller stein. Den kan også
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
h
2
2
2
2
Onoggrannhet K = .......................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
brukes til sliping med kunststoffskiver og til arbeid med
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
2
2
2
2
Slipning med plastsliptallrik: svängningsemissionsvärde a
.......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
stålbørste. I tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene til
h
2
2
2
2
Onoggrannhet K = .......................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
produsenten av tilbehøret
Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex för
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
kapning eller slipning med stålborste, kan man få andra
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I
vibrationsvärden!
CE-SAMSVARSERKLÆRING
henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
VARNING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
med de følgende normer eller normative dokumenter.
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas
ikke lenger skal brukes, samles separat og
EN 60745-1:2009+A11:2010
vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
EN 60745-2-3:2011
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot elektriske
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
slag beror ikke bare på basisisoleringen, men også
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
på at i tillegg vernetiltak som dobbelte isolering eller
påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
forsterket isolering anvendes.
i henhold til bestemmelsene i direktivene
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg
2011/65/EU (RoHs)
och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
2006/42/EF
2004/108/EF
g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
varje användning insatsverkty gen som t. ex. slipskivor
Winnenden, 2012-09-09
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
avseende sprickor repor eller kraftig nedslit ning,
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om
kroppsskador.
elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
kontrollera om skada upp stått eller montera ett oskadat
Rainer Kumpf
insatsverktyg. Du och andra personer i närheten ska efter
Director Product Development
SÄKERHETSUTRUSTNING
kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,
insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget
sandpappersslipning, arbeten med stålborste och
rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg
NETTILKOPLING
kapslipning:
går i de esta fall sönder vid denna provkörning.
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
a) Elverktyget kan användas som slip-, slippap persslip-,
h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
stålborste-, och kapslip maskin. Beakta alla
avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II
säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och data
skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammltermask,
er forhanden.
som leve reras med elverktyget. Om nedanstående
hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som
WS 21-180, WS 21-230: Innkoplingsprosesser frembringer
anvis ningar ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller
skyddar mot små utslungade slip- och materi alpartiklar.
korte spenningsfall. Ved ugunstige nettforhold kan andre
allvarliga personskador uppstår.
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som
apparater påvirkes. Ved nettimpedanser som er mindre enn
kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste
b) Det är inte rekommenderat att använda verktyget för
0,2 Ohm forventes ingen forstyrrelser.
kunna ltrera bort det damm som eventuellt uppstår under
putsning. Utförande av arbetsuppgifter som verktyget inte är
arbe tet. Risk nns för hörselskada under en längre tids kraftigt
avsett för kan innebära risker och eventuella personskador.
VEDLIKEHOLD
buller.
c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen
i) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om
avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom
På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i
tillbehör kan fästas på elverktyget nns det ingen garanti för en
arbetsområdet måste använda personlig
lufteåpningene.
säker användning.
skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada även
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.
utanför arbetsområ det.
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen
slungas ut.
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan
hos din kundeservice eller direkte hos AEG Electric Tools
e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste
skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade
elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande
Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och
ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som
kontrolleras.
sedan leder till elstöt.
STARTSTRØMBEGRENSNING
(WS21-180E, WS21-230E)
f) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör
k) Håll nätsladden på avstånd från roterande
måste passa exakt på elverktygets slipspindel.
Maskinens startstrøm utgjør et multiplum av den nominelle
insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan
Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel
strømmen. Ved hjelp av startstrømbegrensningen blir
nätsladden kapas eller dras in varvid risk nns för att din hand
roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till att du förlorar
startstrømmen redusert så mye at en sikring (16 A, treg) ikke
eller arm dras mot det rote rande insatsverktyget.
kontrollen över verktyget.
utløses.
NORSK
SVENSKA
4544

l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget
Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika
Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av
SYMBOLER
stannat fullständigt. Det roterande insats verktyget kan
utseende och form.
egen vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot slipskivan.
komma i beröring med underlaget varvid risk nns för att du
e) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.
Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning av
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
förlorar kontrollen över verktyget.
Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de
metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanber) kan det
m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid
mindre elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.
bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen. Vid
tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in
sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig
varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling
Använd alltid skyddsglasögon.
Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning
av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så
n) Rengör regelbundet elverktygets ventila tionsöppningar.
a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte
måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.
Motoräkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av
utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om
metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör
kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning och risk nns för
man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
o) Använd inte elverktyget i närheten av bränn bara
att den snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i
hantera spindelns
maskinen.
material. Risk nns för att gnistor antänder materialet.
bakslag eller slipkroppsbrott.
Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid
p) Använd inte insatsverktyg som kräver y tande
b) Undvik området framför och bakom den rote rande
kaparbeten.
kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
kapskivan. Om du för kapskivan i arbets stycket bort från
kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
roterande skiva slungas mot din kropp.
tillbehör.
Varning för bakslag
Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av många
c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts,
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när t. ex.
material, som till exempel metall och sten, för slipning med
koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan
slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller
plastsliptallrik och för bearbetning med stålborste. Följ vid
stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande
blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det
tveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
kapskiva ur skär spåret då detta kan leda till bakslag.
roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning.
elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklämnings-
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
stället.
d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i
CE-FÖRSÄKRAN
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i
arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varv tal innan den
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till
arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast
försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
miljövänlig återvinning.
varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan
fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller
med följande norm och dokument
rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans
orsaka bakslag.
EN 60745-1:2009+A11:2010
rotationsrikt ning vid inklämningsstället. Härvid kan slivskivor
EN 60745-2-3:2011
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot elektriska
e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av
även brista.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
stötar inte bara hänför sig till en basisolering, utan
inklämd kapskiva ska skivor och andra stora
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
som också har extra skyddsanordningar, som t.ex.
arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till
elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
en dubbel isolering eller en förstärkt isolering.
följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på
beskrivs nedan.
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten.
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett
f) Var speciellt försiktig vid ”ckkapning” i dolda områden
enl. bestämmelser och riktlinjerna
läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter.
som t. ex. i en färdig vägg. Där risk nns att kapskivan
2011/65/EU (RoHs)
Använd alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll av
kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar
2006/42/EG
bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start.
eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
2004/108/EG
Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre
behärska bakslags- och reak tionskrafterna.
Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning
b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det
roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett
a) Använd inte för stora slippapper, se tillverka rens
bakslag gå mot din hand.
uppgifter om slippapperets storlek. Slip papper som står ut
Winnenden, 2012-09-09
över sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas
c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget
sönder eller också orsaka bakslag.
vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva
elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid
inklämningsstället.
Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med
Rainer Kumpf
d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa
trådborstar
Director Product Development
kanter osv. Håll emot så att insats verktyget inte studsar ut
a) Observera att trådborstar även under normal
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa
användning förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten
kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverkty-
med för högt anliggnings tryck. Utslungade trådbitar kan lätt
NÄTANSLUTNING
get att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras
tränga in genom kläder och/eller i huden.
eller att bakslag uppstår.
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
b) När sprängskydd används bör man se till att
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske
e) Använd aldrig kedje- eller tandade såg klingor. Dessa
sprängskyddet och trådborsten inte berör var andra.
till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av kontrollen
Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av
motsvarar skyddsklass II.
över elverktyget.
anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.
WS 21-180, WS 21-230: Inkopplingsförloppen orsakar korta
spänningssänkningar. Vid ogynnsamma nätförutsättningar kan
Speciella varningar för slipning och kapslipning
Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD,
dessa menligt påverka andra maskiner. Vid nätimpendaser
a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt
PRCD) vid användning utomhus.
under 0,2 ohm behöver inte störningar befaras.
elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt
SKÖTSEL
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är
väggurtag.
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
därför farliga.
Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
OBS! Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna - risk för
b) Använd alltid det sprängskydd som är avsett för aktuell
kortslutning!
slipkropp. Sprängskyddet måste monteras ordentligt på
Använd alltid stödhandtag.
tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar
Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer
säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är vänd
vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad
uppstår eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera
mot användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska
serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
maskinen för lokalisering av orsak.
skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens
med slipkroppen.
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från: AEG
anvisningar.
c) Slipkroppar får användas endast för rekom menderade
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte
arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans sidoyta. Kapskivor
D-71364 Winnenden, Germany.
skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material nnas i
är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck
närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!
från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.
STARTSTRÖMBEGRÄNSNING
(WS21-180E, WS21-230E)
Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm yger i
d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spänn änsar i
Maskinens inkopplingsströmstyrka uppnår era gånger
riktning från kroppen.
korrekt storlek och form användas. Lämpliga änsar stöder
nominella strömstyrkan. Genom startströmbegränsning
slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott.
För kapning av sten måste styrsläde användas.
reduceras inkopplingströmmen så mycket, att en säkring (16 A
trög) inte slår till.
Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.
46 47SVENSKA
SVENSKA

TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu
ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa
on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa
hio malaikan.
Nimellinen teho ............................................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan.
Antoteho ......................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista
-1
-1
-1
-1
Max. Kuormittamaton kierrosluku ................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä
kiinnityslaippaa valitsemallesi hio malaikalle. Sopivat laipat
Hiomalaikan Ø .............................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen
tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan
Karan kierre .................................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka
murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
saattaa porautua kehoosi.
muitten hioma laikkojen laipoista.
n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti.
e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita
Melunpäästö-/tärinätiedot
Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas
kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.
hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä.
Melutaso (K = 3 dB(A)) ..............................................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ................................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä
Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita
Käytä kuulosuojaimia!
jäähdytysainetta. Veden tai mui den nestemäisten
a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.
syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leik kauksia.
mitattuna EN 60745 mukaan.
2
2
2
2
Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen
Katkaisu- ja karkeahiontalaikat: värähtelyn päästöarvo a
..........
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
h
2
2
2
2
alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan
Epävarmuus K = ..........................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
2
2
2
2
murtumisen mahdollisuutta.
Hionta muovihiomalautasta käyttäen: värähtelyn päästöarvo a
.......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
h
Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän
2
2
2
2
Epävarmuus K = ..........................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana.
vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai
Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla
Jos katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta poispäin,
teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen.
hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!
saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan
Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh taa pyörivän
sinua kohti pyörivällä laikalla.
vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin hallitsematon
sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun
c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät
VAROITUS
kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan.
työn, tulee sinun pysäyttää sähkö työkalu ja pitää se
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen
rauhallisesti paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä
sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut
koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen hiomalaikan
leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takais kun. Määrittele ja
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan
ponnahduksen ulos työkappa leesta tai aiheuttaa takaiskun.
poista puristukseen joutumisen syy.
osalta.
Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai
d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on
poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma-
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
kiinni työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin
kohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua.
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
saavuttaa täysi kierroslu kunsa, ennen kuin varovasta
Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä
jatkat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin,
kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
joita selostetaan seuraavassa.
e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan
a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja
puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi.
käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan
Suuret työkappaleet voivat tai pua oman painonsa takia.
takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on
Työkappaletta tulee tukea molemmilta puolilta, sekä
sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla
katkaisuleikkauksen vie restä, että reunoista.
g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista ennen
hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja työkalun
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä
jokaista käyttöä, ettei vaihtotyö kalussa, kuten
f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin tai
ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy hallitse maan
annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.
hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia,
muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et pysty
takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta malla sopivia
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista,
näkemään. Uppoava katkai sulaikka saattaa aiheuttaa
suojatoimenpiteitä.
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
teräs harjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos
takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih totyökalua.
sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että
muihin koh teisiin.
varten.
Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa liikkua kätesi yli.
se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua.
Kun olet tarkis tanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä
c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon säh kötyökalu
TURVALLISUUSOHJEET
Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihi ontaan
itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän
liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa
vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyöka lun käydä
sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan
a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou data
Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista,
minuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut
liikkeeseen nähden tarttumis kohdassa.
valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt
hiekkapaperihiomista, työskentelyä teräsharjan kanssa ja
kat kaisuhiontaa varten:
menevät yleensä rikki tässä ajassa.
jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä vien
loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön
reunojen jne. alueella, estä vaihtotyöka lua ponnahtamasta
a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomako neena, hiekka
h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä
repeytymi seen tai takaiskuun.
takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä
paperihiomakoneena, teräs harja- ja
riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai
vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä
katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet,
suojalaseja. Jos mahdol lista, käytä pölynaamaria,
ohjeet, pii rustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun
kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
reu noissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan
Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa
kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa
joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaali hiukkasilta.
pettämiseen tai takaiskuun.
a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lan koja myös
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin louk kaantumisiin.
Silmät tulee suojata lenteleviltä vie railta esineiltä, jotka
e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan teriä.
normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä liian
saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai
b) Emme suosittele tämän laitteen käyttämistä
suurta painetta työ kappaletta vasten. Irti sinkoutuvat langan
hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä
sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
kiillotukseen. Laitteen käyttäminen työtehtäviin, joihin sitä ei
kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon
syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle melulle,
ole tarkoitettu, aiheuttaa riskejä ja voi johtaa tapaturmiin.
läpi.
saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.
c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole
Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja kat kaisuhiontaan
b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmis taa, ettei
i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli sella
tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle
suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja
etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee
a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallit tuja
sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta
kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja
työalueelle, tulee olla henkilökoh taiset suojavarusteet.
hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja
sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.
keskipakovoiman joh dosta.
Työkappaleen tai murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat
suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja
d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään
sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen
sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi
yhtä suuri, kuin sähkötyöka lussa mainittu suurin
työalueen ulkopuolella.
ja ne ovat tur vattomia.
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla
j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista,
b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käy tettävälle
suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi
nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön.
tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan
hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee
sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Kosketus
sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja
jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat
mahdollinen turvalli suus saavutetaan. Hiomatyökalun
sähköasentajasi kanssa.
vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.
jän nitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
tulee siis olla mahdollisimman vähän avoin käyttäjää
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
kohti. Suojuksen tulee suojata käyttävää henkilöä
f) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten
k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista.
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun kos-
tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi
Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla
sähköverkkoon.
kettamiselta.
hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan
katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät
pyörivään vaihto työkaluun.
c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan sii hen käyttöön
voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan
mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan
Käytä aina lisäkädensijaa.
menettämiseen.
sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan
SUOMI
SUOMI
4948

Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa
VERKKOLIITÄNTÄ
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .........................................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
aiheuttajan määrittelemiseksi.
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò .......................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan.
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu
ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ....................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei
ÌÝãéóôç ø äßóêïõ ëåßáíóçò ...........................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
Óðåßñùìá áôñÜêôïõ ......................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
kenellekään aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä
WS 21-180, WS 21-230: Kytkentätapahtumat aikaansaavat
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
saa olla mitään palavia aineita (kipinäetäisyydellä).
lyhytaikaisia jännitteen alenemisia. Huonoissa verkko-
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 .......................
Pölynpoistoa ei käytetä.
olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa haitallisesti muihin
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
laitteisiin. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,2 Ohm ei häiriöitä
Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
ole odotettavissa.
poispäin.
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ
μηχανήματος αναφέρεται σε:
Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.
HUOLTO
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ..........................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ...........................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
käyttöönottoa.
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
vuoksi pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädessä
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
hiomalaikkaa vasten.
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
2
2
2
2
Κόψιμο και ξεχόνδρισμα: Τιμή εκπομπής δονήσεων a
......................
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite
h
2
2
2
2
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim.
Ανασφάλεια K =......................................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
takuu/huoltoliikeluettelo).
2
2
2
2
kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-
Λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης: Τιμή εκπομπής δονήσεων a
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
h
2
2
2
2
hiomalaikoilla) saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Ανασφάλεια K =......................................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
runsaasti likaa. Tällaisissa käyttöolosuhteissa on
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
Σε άλλες εφαρμογές, όπως π.χ. διαχωριστική λείανση ή λείανση
turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
με τη συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές
sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti kytkeä
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
ταλαντώσεων!
laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin). Kun FI-katkaisin
D-71364 Winnenden, Germany.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
KÄYNNISTYSVIRRANRAJOITUS
(WS21-180E, WS21-230E)
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για
kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä
Koneen käynnistysvirta on monta kertaa suurempi kuin
μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
sopimaan karan pituuteen.
käyntivirta. Käynnistysvirranrajoitin suojaa käynnistysvirtaa
ettei 16 A hidassulake laukea.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του
suljettua suojakupua.
SYMBOLIT
επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien,
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
kuten esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen ja
käynnistämistä.
karkeaan hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautasta
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα:
käyttäen ja työskentelyyn teräslankaharjan kanssa.
Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών
Epäselvissä tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajien
εργασίας.
antamia ohjeita.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας
περιστρέφονται ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να
και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο.
οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
ζ) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε πάντοτε τα
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on
koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
τραυματισμούς.
εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους
vaatimusten mukainen.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για
κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για ρωγμές,
EN 60745-1:2009+A11:2010
κάθε μελλοντική χρήση.
φθορές ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή
σπασμένα σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή
EN 60745-2-3:2011
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
lisätervikkeena.
εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και λείανση με
άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
σμυριδόχαρτo, για εργασίες με συρματόβoυρτσε και για εργασίες
εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
κoπή
απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen
a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται σαν
περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό
seuraavien sääntöjen mukaisesti
mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με συρματόβουρτσα και
εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών
2011/65/EU (RoHs)
koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
σαν μηχάνημα κοπής. Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας όλες τις
χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά
2006/42/EY
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα
τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.
2004/108/EY
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη
η) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία.
keräyspisteeseen ja ohjattava
τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε
Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς
εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή
β) Δε συστήνεται να πραγματοποιείτε μ‘ αυτό το εργαλείο τη
προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας
Winnenden, 2012-09-09
II luokan sähkötyökalu, jonka sähköiskusuojaus ei
στίλβωση. Η πραγματοποίηση εργασιών για τις οποίες το εργαλείο δεν
από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική
ole riippuvainen vain peruseristyksestä, vaan
προορίζεται, δημιουργεί κινδύνους και μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό
προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν
lisäturvatoimenpiteistä, kuten kaksinkertaisesta
ατόμων.
εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια
eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä.
πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί
γ) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προβλέπονται και
δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι
Rainer Kumpf
δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό
αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον
Director Product Development
εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα
αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε
στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να
δ) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που
απωλέσετε την ακοή σας.
χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο
ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε
μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό
σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που
εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από
μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική
την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν.
ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων
ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που
εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς
χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις αντίστοιχες
ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.
διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία με εσφαλμένες
ιβ) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις προβλεπόμενες γι’
διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς.
αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές του, όταν εκτελείτε εργασίες στις
στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα εξαρτήματα
οποίες υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να
πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του ηλεκτρικού
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
5150

συναντήσει ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό
δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν
Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν όχι
καλώδιο. Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα
επαρκώς και γι’ αυτό είναι ανασφαλή.
μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας.
του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.
β) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που προβλέπεται
β) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να φροντίσετε, τα
ιγ) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή
για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος. Ο προφυλακτήρας
σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η
Winnenden, 2012-09-09
απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε περίπτωση που χάσετε
πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να
διάμετρος των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να
τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί
είναι ρυθμισμένος κατά τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η
μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων
ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο
μέγιστη δυνατή ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου
δυνάμεων.
περιστρεφόμενο εργαλείο.
που δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό πιο
μικρό. Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από τυχόν
Rainer Kumpf
ιδ) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το τοποθετημένο
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå
θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.
Director Product Development
εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί
ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï
να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό
γ) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τις
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå
εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.
εργασίες που αυτά προβλέπονται. >Π. χ.: Μην λειαίνετε ποτέ με την
ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç
αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί
μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç
ôç ìç÷áíÞ.
να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια.
περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.
äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé áðåíåñãïðïéçìÝíç.
δ) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με το σωστό
åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ
ιε) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού
μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο λείανσης που
Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò êéíïýìåíçò
ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο
επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το δίσκο λείανσης και
ìç÷áíÞò.
περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να δημιουργήσει
WS 21-180, WS 21-230: Ïé äéáäéêáóßåò åíåñãïðïßçóçò ðñïêáëïýí
μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους
ηλεκτρικούς κινδύνους.
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.
óýíôïìåò ðôþóåéò ôçò ôÜóçò. Óå ðåñßðôùóç äõóìåíþí óõíèçêþí óôï
κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.
äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò ìðïñïýí íá åìöáíéóôïýí ðñïâëÞìáôá ó’ Üëëåò
ιστ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα
ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí ðáñïõóéáóôïýí
ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από
óõóêåõÝò. Óå ðåñßðôùóç åìðåäÞóåùí äéêôýïõ êÜôù áðü 0,2 Ù äåí
υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.
óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç
μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά
áíáìÝíåôáé êáìßá ðáñåìâïëÞ.
ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.
ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά υγρά.
εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των
Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε
×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå óýìöùíá ìå
μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
ηλεκτροπληξία.
ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.
ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé óðéíèÞñåò.
Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής
ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï. Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ
Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ âñá÷õêõêëþìáôïò äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí
Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
α) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την
ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé êïíôÜ åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá óôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý.
Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο
άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού
åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG. ÁíáèÝóôå ôçí
εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ.,
βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική
áíáññüöçóç óêüíçò.
áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß,
προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το
παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες
ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá ñéíßóìáôá
ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò
μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του
κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος.
ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
εργαλείου. Έτσι, ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο
β) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον
αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και
Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò ïäÞãçóçò.
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò ôçò
περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής μέσα στο
περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του
óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí
Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá
υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, το ηλεκτρικό
εργαλείου.
ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG
ôçò ìç÷áíÞò.
εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν
Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό
επάνω σας.
Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí ìðïñåß íá
κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό
êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï åðåîåñãáæüìåíï
γ) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την εργασία σας
ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÏÓ ÑÅÕÌÁÔÏÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ
μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να πεταχτεί με ορμή
êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.
πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και
(WS21-180E, WS21-230E)
και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό
ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει
Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον ελαστικό
ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και
Ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôçò ìç÷áíÞò áíÝñ÷åôáé óå Ýíá ðïëëáðëÜóéï
εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο
δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ βρομιά στο
αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε
ôïõ ïíïìáóôéêïý ñåýìáôïò. ÌÝóù ôïõ ðåñéïñéóìïý ôïõ ñåýìáôïò
κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει
εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες χρήσης απαιτείται για
τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων
åêêßíçóçò ìåéþíåôáé ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôüóï ðïëý, þóôå ìßá
κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του
λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός στο εσωτερικό από τις
κοπής.
áóöÜëåéá (16 A áäñáíÝò) íá ìçí áíôáðïêñßíåôáé.
μπλοκαρίσματος.
εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η σύνδεση σ’ ένα διακόπτη
Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του
προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI). Μετά από μια ενεργοποίηση του
δ) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος
ÓÕÌÂÏËÁ
ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με λήψη κατάλληλων
διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να
κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Αφήστε το
προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται παρακάτω.
αποσταλεί για επισκευή.
δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό στροφών πριν
α) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να παίρνετε με
συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να
Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü
το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα μπορέσετε να
σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να
âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå íá
ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότσημα. Να
προκαλέσει κλότσημα.
áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.
χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή, αν αυτή φυσικά υπάρχει,
ε) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να
Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το
για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού
υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν
πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.
εργαλείου σε περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ
τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια
δυνάμεων (π. χ. κλότησμα) κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια
ãõáëéÜ.
μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία
μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην
ροπές.
Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και το
τομή κοπής και στην ακμή του.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí
β) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα εργαλεία.
ξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα, καθώς επίσης για
στ) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί/προσεκτικές όταν διεξάγετε «κοπές
ðñßæá.
Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από το
τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για εργασίες με βούρτσα από
βυθίσματος» σε τοίχους ή άλλους μη εποπτεύσιμους τομείς. Ο
χέρι σας.
ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τις υποδείξεις του
βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή
κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.
c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα κινηθεί το
ÅîáñôÞìáôá ‑ Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ ðáñÜäïóçò,
νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí
óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
κλότσημα.
ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη
áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
φορά περιστροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες λείανσης με
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔ ÁÓ ÅÊ
γ) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές ακμές κτλ.
απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/
σμυριδόχαρτο
Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé
ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο
α) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις
óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία
λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε
συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των σμυριδόφυλλων.
EN 60745-1:2009+A11:2010
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
κοφτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του
Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να
EN 60745-2-3:2011
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
ελέγχου.
προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
ή να προκαλέσουν κλότσημα.
δ) Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό εργαλείο, στο οποίο η
εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του
προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη
ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων
συρματόβουρτσες
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή
α) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες χάνουν
2011/65/EU (RoHs)
μόνωση.
σύρματα κατά τη διάρκεια της κανονικής τους χρήσης. Να μην ασκείτε
2006/42/EK
α) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι
υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα.
2004/108/EK
κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες
που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που
52 53
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz
e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama
rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç
disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde
Giriş gücü ....................................................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
bedeninize temas edebilir.
kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde
Çıkış gücü....................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.
Boştaki devir sayısı......................................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
taşlama diski çapı ........................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal
Mil dişi ..........................................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .....................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın.
derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik
yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
çarpmasına neden olabilir.
ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ............................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
taşlama ucu kırılabilir.
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .....................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka
Koruyucu kulaklık kullanın!
Geri tepme ve buna ait uyarılar
alanına yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel
dışarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen
göre belirlenmektedir:
fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu
disk size doğru savrulabilir.
2
2
2
2
Ayırma ve kaba taşlama:Esneme emisyon değeri a
..................
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan
h
2
2
2
2
c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara
Tolerans K = ................................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda
2
2
2
2
verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak
Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a
......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine
h
2
2
2
2
duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan
Tolerans K = ................................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
doğru savrulur.
kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden
Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke
çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti
veya taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya
olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır
oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.
çıkabilir!
veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu
d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu
durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne
UYARI
tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam
bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını
eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir
vardır.
veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı
eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü
e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek
kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda
toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş
açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi
bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem
kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim
geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma
kesme hattının yakınından hem de kenardan.
yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme
f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde
yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı
Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi
kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve
sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya
reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler.
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç
g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce
geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları
taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını,
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin
ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel
hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol
elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme
zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar
yönünün tersine doğru iter.
tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları
neden olunabilir.
görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar
yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler,
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini
görmemiş başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu
yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden
üzere saklayın.
işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı
kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında
olabilirler.
çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç
bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir.
dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar
Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile
çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar
taşlama ve kesici taşlama işleri için müşterek uyarılar:
h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini
sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin
kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti
a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
uygulayarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel
zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere
parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.
geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi,
bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun hareket
koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel
edin. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde
önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan
fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama
elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile
parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi
biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle
uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı
karşılaşabilirsiniz.
çalışma sırasında ortaya çıkan tozları ltre eder. Uzun süre
çaplarını büyütebilir.
kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları
yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına
b) Bu cihazla polisaj işleri yapılması tavsiye edilmez. Bu
yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
uğrayabilirsiniz.
cihaz için öngörülmeyen iş operasyonları, ciddi bir şekilde
b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,
şahısların yaralanması riskine sebebiyet verebilir.
i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta
kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli
PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve
biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat
olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının
tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün
edin.
veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı
olan en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı
savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
garanti etmez.
göstermelidir. Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan
çalışmayın.
j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten
parçacıklardan ve taşlama ucu ile tesadü temestan
d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından
kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
korumaktır.
elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı
olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar
c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa
kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir
Daima ilave sapı kullanın.
gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik
zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile
e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el
gerilimine maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal
malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı
aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar
olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın.
k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
uygulandığında kırılabilirler.
yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı
d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş
f) Taşlama diskleri, anşlar, zımpara tablaları veya diğer
kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak
doğru büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun
aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak
kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
kullanın ve saklayın.
anşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini
uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak
l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,
önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer
uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin
bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas
yanıcı malzemeler tutuşabilir.
uçlara ait anşlardan farklı olabilir.
kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
TÜRKÇE
TÜRKÇE
5554

Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden
BAKIM
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
uzaklaşacak biçimde tutun.
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Jmenovitý příkon .........................................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.
Odběr...........................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
-1
-1
-1
-1
Volnoběžné otáčky max...............................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
Průměr brusného kotouče ...........................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Závit vřetene ................................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
adreslerine dikkat edin).
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin
Informace o hluku / vibracích
ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması)
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
açı taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir.
tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Böyle kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç
müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric Tools GmbH,
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ....................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
bölüm metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
hatalı elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak
adresinden istenebilir.
Používejte chrániče sluchu !
deneme devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri
okutturulduktan sonra makinenin tamir edilmek üzere
İLK HAREKET AKIMI SINIRLANDIRMASI
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
gönderilmesi gerekir.
(WS21-180E, WS21-230E)
ve smyslu EN 60745.
2
2
2
2
Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií
a
.....
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun
h
Aletin ilk hareket akımı anma akımının birkaç katıdır. İlk
2
2
2
2
Kolísavost K
= ..............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
mil uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.
hareket akımı sınırlandırma sistemi ile start akımı sigortanın
2
2
2
2
Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí
a
.....
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
h
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası
(16 A) atmayacağı ölçüde düşürülür.
2
2
2
2
Kolísavost K
= ..............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
kullanın.
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení
SEMBOLLER
ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných
KULLANIM
hodnot!
Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlama
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
VAROVÁN
işlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik taşlama
dikkatli biçimde okuyun.
tabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním
během celé pracovní doby.
CE UYGUNLUK BEYANI
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
EN 60745-1:2009+A11:2010
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického
prizden çekin.
EN 60745-2-3:2011
nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
tamamlamalar aksesuar programında.
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
yönetmelik hükümleri
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
2011/65/EU (RoHs)
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na
2006/42/EC
Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
2004/108/EC
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
poranění.
nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací
ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar
uschovejte.
nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a
degerlendirmeye gönderilmelidir.
nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby
Winnenden, 2012-09-09
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování,
stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın
práci s drátěnými kartáči a dělení:
nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou.
sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet,
bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace
Rainer Kumpf
gini ek koruyucu tedbirler uygulanır.
brusným papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte
použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo
Director Product Development
všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů,
ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku
jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru
speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi
nebo těžkým poraněním.
brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími
ŞEBEKE BAĞLANTISI
cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová
b) Tímto nářadím není doporučováno provádět leštění.
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
maska či respirátor musejí při používání vznikající prach
Provádění pracovních úkonů, pro které není nářadí určeno,
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye
odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete
vytváří rizika a může způsobit zranění osob.
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
utrpět ztrátu sluchu.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
WS 21-180, WS 21-230: Açma ve anahtarlama işlemleri kısa
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
süreli gerilim düşmelerine neden olur. Elektrik şebekelerinin
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí
koşulları uygun olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin
oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky
upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir. 0,2 Ohm’dan
obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou
daha küçük şebeke empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz.
d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být
odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.
minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být
úderu elektrickým proudem.
dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se
f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné
nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,
příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno
může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka
Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně
nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího
nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně
nástroje.
točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
TÜRKÇE
ČESKY
5756

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se
hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se
může rozlámat.
poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí
o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací
nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru.
výrobce, AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve
plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.
Nepoužívejte odsavač prachu.
D-71364 Winnenden, Germany.
správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč.
m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.
Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od
OMEZENÍ ROZBĚHOVÉHO PROUDU
(WS21-180E, WS21-230E)
Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se
nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící
těla.
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se
kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
Zapínací proud brusky je mnohonásobkem jmenovitého
může zavrtat do Vašeho těla.
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
proudu. Díky omezení rozběhového proudu je zapínací proud
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí
redukován do té míry, že nevypne pojistka (16 A pomalá).
utažená.
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění
nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a
Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
mohou prasknout.
SYMBOLY
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
používání.
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových
kapalných chladících prostředků může vést k úderu
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a
usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
elektrickým proudem.
náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost
diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí
zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.
úhlová bruska zaslat k opravě servisnímu středisku.
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl
kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku
závit dostatečně dlouhý pro hřídel.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo
pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.
brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo
príslušenství.
zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč
OBLAST VYUŽITÍ
příslušenství.
akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení
zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným
nasazovacího nástroje.
vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz.
kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo
Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
kamene a také k broušení plastovým brusným kotoučem a
může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
práci s ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném případě se
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých
řiďte pokyny výrobce příslušenství.
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o
způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo
plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.
nakládání s použitými elektrickými a elektronickými
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě
Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo
zarízeními a odpovídajících ustanovení právních
zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i prasknout.
způsobit zpětný ráz.
predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké
podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům:
opatřeními, jak je následně popsáno.
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout.
EN 60745-1:2009+A11:2010
Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého
EN 60745-2-3:2011
blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného
ochrana proti úrazu elektrickým proudem nezávisí
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť,
f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do
pouze na základní izolaci, nýbrž i na přijetí dalších
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami
stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.
ochranných opatření, jako provedení s dvojitou nebo
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu.
Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových,
zesílenou izolací.
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními
vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.
způsobit zpětný ráz.
v souladu se směrnicemi EHS č.
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
2011/65/EU (RoHs)
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném
2006/42/ES
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování
rázu může pohybovat přes Vaši ruku.
2004/108/ES
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k
a též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke
pohybu brusného kotouče.
zpětnému rázu.
Winnenden, 2012-09-09
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,
ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto
a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného
způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš
Rainer Kumpf
vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi
Director Product Development
e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový
lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.
kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
PŘIPOJENÍ NA SÍT
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
zvětšit svůj průměr.
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
WS 21-180, WS 21-230: Při zapínání může docházet ke
kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí,
proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno
krátkodobému poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v
nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při
síti může docházet k ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí’tové
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
používání tohoto nářadí, prosím.
impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení neočekává.
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak,
odštěpky.
ÚDRŽBA
aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn.
nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
obsluhující osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným
mezery kovy.
Vždy používejte doplňkové madlo.
tělesem.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou
v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)
dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.
58 59
ČESKY
ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri
e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový
vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj
list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz
Menovitý príkon ...........................................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť
alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Výkon...........................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je
max. otáčky naprázdno ...............................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa
Priemer brúsneho kotúča ............................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
dostanú pod napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej
Závit vretena ................................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
osoby elektrickým prúdom.
a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ...........
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre
k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v
konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli
blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak
Informácia o hluku / vibráciách
schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť
stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
dostatočne odclonené a nie sú bezpečné.
prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja.
b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ...............................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa
upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí
Používajte ochranu sluchu!
pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa
byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera
môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené
bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti
čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým
v zmysle EN 60745.
obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu
2
2
2
2
náradím.
Rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií
a
......
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
h
osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred
2
2
2
2
Kolísavosť K = .............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,
náhodným kontaktom s brúsnym telesom.
2
2
2
2
Brúsenie s plastovým brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií
a
......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom
h
2
2
2
2
c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú
Kolísavosť K = .............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným
odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť
U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou
nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené
drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt!
n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného
na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na
elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa
tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by
POZOR
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča
mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a
prúdom.
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje
o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie,
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto
rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne
s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v
materiály zapáliť.
kotúče.
priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré
e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v
potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo
väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre
skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok
väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie
zásah elektrickým prúdom.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
rozlomiť.
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený,
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom
zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny
a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo
kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo
Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje,
použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho
ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického
nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované
náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo
jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste proti
môže mať za následok stratu kontroly nad náradím.
zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
smeru otáčania pracovného nástroja.
alebo zlomenia rezacieho kotúča.
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v
Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne
a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom
do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho
kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne
od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické
taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho
náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás.
potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom preč od nej
opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené
c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,
podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča na mieste
Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym
alebo polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo
ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte
zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj
papierom, pre prácu s drôtenou kefou a rezanie:
pracovný nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú
dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte
rozlomiť.
a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska,
poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj.
sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží,
ako brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená
Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj,
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania
pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného
kefa a ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky
zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a
ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi
rázu. Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte
aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v
opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu
výstražné upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste
ju.
blízkosti Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické
možno zabrániť.
dostali s týmto ručným elektrickým náradím. Ak by ste
d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie
nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok
náradie bežať jednu minútu na maximálne obrátky.
a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a
dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr
zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne
Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby
ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali
ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým
poranenie.
testovania zlomia.
prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte
dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok. V
h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo
b) Týmto náradím sa neodporúča prevádzať leštenie.
opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť z
Prevádzanie pracovných úkonov, na ktoré nie je náradie
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít
najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými
obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení
určené, vytvára riziká a môže spôsobiť zranenie osôb.
e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás
momentov zvládnuť.
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné
zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu
uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho
elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné
prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba
obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred
pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol
elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje
podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na
odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom
pracovný nástroj zasiahnuť ruku.
jeho bezpečné používanie.
hrane.
spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo
c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné
d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť
ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odltrovať
f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do
elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť.
minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok
konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia
neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.
Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru
uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré
náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku,
Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového
pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania.
sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a
môže utrpieť stratu sluchu.
alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo
rozletieť po celom priestore pracoviska.
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých
iných objektov spôsobiť spätný ráz.
i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil
e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá
pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný
zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom
vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon
elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné
osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo
papierom
zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď
nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie
je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo
a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné
osôb aj mimo priameho pracoviska.
jeho spätný ráz.
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno
SLOVENSKY
SLOVENSKY
6160

Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu
2006/42/EC
DANE TECHNICZNE Szlierka kątowa
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu
2004/108/EC
Znamionowa moc wyjściowa .......................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
brúsnych listov alebo k spätnému rázu.
Moc wyjściowa.............................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
Maksymalna prędkość bez obciążenia ........................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
Średnica tarczy ściernej ..............................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami
Gwint wrzeciona roboczego ........................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas
Winnenden, 2012-09-09
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ............................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto
nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu
môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože.
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
Rainer Kumpf
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.
Director Product Development
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ...........................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ....................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
Należy używać ochroniaczy uszu!
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
2
2
2
2
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez
Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a
.........
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
h
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
2
2
2
2
ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy
Niepewność K = ..........................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
2
2
2
2
II.
Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań
a
.....
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
h
2
2
2
2
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Niepewność K = ..........................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
WS 21-180, WS 21-230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé
W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
poklesy napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k
przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z
obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
drutu stalowego, mogą wyniknąć inne wartości wibracji!
0,2 Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.
používať vždy prídavnú rukoväť.
OSTRZEŻENIE
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
ÚDRZBA
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
aby ste zistili príčinu.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu výrobcu.
dostať kovové predmety.
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru
návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie
nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych
jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie
materiály. Nepoužívať odsávač prachu.
centier).
pracy.
Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom od
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
tela.
na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.
prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v AEG
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
dotiahnutá.
Germany.
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží
do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia, obracają się
OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU (WS21-180E,
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować
WS21-230E)
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
utratę kontroli nad elektronarzędziem.
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý
vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri zapnutí
vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť
ciężkie obrażenia ciała.
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil obvod.
nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem pęknięć,
SYMBOLY
usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode
starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem
diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku
uhlová brúska zaslať do servisu na opravu.
elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,
czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego,
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so
návod na obsluhu.
szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek
nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało
závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je
drucianych i przecinania ściernicą:
sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć
dostatočná.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki, szlierki z
na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę,
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu
użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i przecinania
by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w
príslušenstva.
ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia.
ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które otrzymali
Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą
próbnym.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo
Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym
zásuvky.
przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W
kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo kameňa,
prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną
ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k práci s
b) Tym narzędziem nie wolno polerować. Używanie narzędzia
pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,
oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte pokynmi
niezgodnie z przeznaczeniem może być przyczyną zranienia
W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony
odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
výrobcov príslušenstva.
osób.
słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha,
chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i
obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi
predpismi.
polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.
się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy.
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho
Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
jest gwarantem bezpiecznego użycia.
odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o
ltrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt
nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia
przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych
roboczego nie może być mniejsza niż podana na
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
dokumentom.
predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické
elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
EN 60745-1:2009+A11:2010
náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a
robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością,
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
EN 60745-2-3:2011
podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
może się złamać, a jego części odprysnąć.
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte
ochrana proti úrazu elektrickým prúdom nezávisí len
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
lub kontrolowane.
na základnej izolácii, ale aj na prijatí ďalších
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby
ochranných opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie oraz inny
podľa predpisov smerníc
natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny
alebo zosilnenou izoláciou.
osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy
2011/65/EU (RoHs)
przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie
SLOVENSKY
POLSKI
6362

wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem,
elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są
nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z
wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również
wystarczająco bezpieczne.
łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.
pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby
b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona dla
b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
obsługującej.
używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i
Winnenden, 2012-09-09
k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających
przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi
garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.
się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad
gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa.
narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub
Oznacza to, że zwrócona do osoby obsługującej część
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza
wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się
ściernicy ma być w jak największym stopniu osłonięta.
pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez
narzędzie robocze.
Osłona ma ochraniać osobę obsługującą przed odłamkami i
Rainer Kumpf
ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
przypadkowym kontaktem ze ściernicą.
Director Product Development
l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego.
c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
drzazg.
Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią,
przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną
na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad
powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
PODŁĄCZENIE DO SIECI
elektronarzędziem.
tnące przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy.
wtedy, kiedy jest wyłączone.
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Wpływ sił bocznych na te ściernice może je złamać.
m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się
d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez
Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i
nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej
uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia
wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.
wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają ściernicę
bezpieczeństwa.
znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek.
i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się.
n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
WS 21-180, WS 21-230: Nagły wzrost natężenia prądu powoduje
Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.
Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a
krótkotrwały spadek napięcia. Przy niekorzystnych warunkach
przeznaczonych do innych ściernic.
Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z
duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować
zasilania może mieć to wpływ na inne urządzenia. Jeśli
zaleceniami producenta.
zagrożenie elektryczne.
e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych
impedancja systemu zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm,
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są
Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na
wystąpienie zakłóceń jest mało prawdopodobne
o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest
niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie
łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego
pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier) nie
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
złamać.
powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył z
środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.
Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do
przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora.
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!
przecinania ściernicą
Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części
prowadzącej!
a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za
zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub
dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę
których nie podano opisu, należy skontaktować się z
zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica,
głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej
regulacyjną.
przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi
talerz szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub
obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i
Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na utrzymanie
gwarancyjnej/serwisowej).
zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego
tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy.
jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W żadnym
się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą
wypadku nie wolno prowadzić części ręką.
zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy
tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w
obrotu narzędzia roboczego.
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład
numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu,
przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych
znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą
oraz krążków ściernych z bry) może dojść do silnego
przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG Electric Tools
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się
bezpośrednio w kierunku użytkownika.
zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej z końcówką kątową. W
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch
c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w
takich warunkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne
ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony
pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza
oczyszczenie wnętrza z osadów metalu oraz dołączenie
OGRANICZENIE PRĄDU (WS21-180E, WS21-230E)
jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać
wyłącznika ochronnego prądu uszkodzeniowego (FI). Po
Oprócz tego ściernice mogą się również złamać.
Prąd włączania jest większą częścią mocy znamionowej
poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to
zadziałaniu wyłącznika ochronnego FI maszyna musi zostać
narzędzia. Przez ograniczenie prądu prąd włączania jest o tyle
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia
wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę
odesłana do naprawy.
zredukowany, że nie jest uaktywniony bezpiecznik (16 A ).
elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych
zakleszczenia się.
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z tarczą
poniżej odpowiednich środków ostrożności.
d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje
z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w
SYMBOLE
a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca
tarczy odpowiada długości wrzeciona.
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli
powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W
Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak
w skład wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt
przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się
ochronny zamknięty z programu osprzętu.
dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć jak
przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut.
uważnie z treścią instrukcji.
największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem
e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką
odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie
WARUNKI UŻYTKOWANIA
podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego
może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Szlierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania zgrubnego
przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod
zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub kamień oraz do
ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z
b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się
szlifowania za pomocą tarczy szlierskiej z tworzywa sztucznego i
obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu
do robót za pomocą szczotki drucianej stalowej. W razie
f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
zranić rękę.
wątpliwości przestrzegać wskazówek producenta osprzętu.
w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może
poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek
przeznaczeniem.
spowodować odrzut narzędzia po natraeniu na przewody
odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub inne przedmioty.
przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
papierem ściernym
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające się
normatywnych
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska
narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy
a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
EN 60745-1:2009+A11:2010
Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu
obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy
EN 60745-2-3:2011
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte
szlierską papier ścierny może spowodować obrażenia, a także
e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych.
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac
doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do
Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
w sposób przyjazny dla srodowiska.
odrzutu.
kontroli nad elektronarzędziem.
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i
2011/65/EU (RoHs)
ochrona przed porażeniem elektrycznym nie zależy
szczotek drucianych
przecinania ściernicą
2006/42/WE
tylko od izolacji podstawowej, lecz w którym
a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym
2004/108/WE
a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
zastosowane są dodatkowe środki ochrony, takie jak
użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez
danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej
podwójna lub wzmocniona izolacja.
szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny
ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego
64 65POLSKI
POLSKI

MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati
előirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektromos
csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség
kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító
Névleges teljesítményfelvétel ......................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei
módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak.
Leadott teljesítmény ....................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez vezetnek.
Üresjárati fordulatszám max. .......................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön által
Csiszolótárcsa-Ø .........................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó
beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A védőbúrát
Tengelymenet ..............................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos
biztonságosan kell felszerelni az elektromos kéziszerszámra
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ..........................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati
és úgy kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb
csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó
biztonságot nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető
betétszerszámhoz érhet.
legkisebb része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg
Zaj-/Vibráció-információ
kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a
véletlen megérintésétől.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő betétszerszám
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...............................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében
c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célokra
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .........................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy hasítókorong
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak méretezve, hogy
m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a
az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az
kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés
ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet.
EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a
2
2
2
2
Vágó- és nagyoló korongok: a
rezgésemisszió érték .................
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
testébe.
d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott
h
2
2
2
2
2
K bizonytalanság = 2 m/s
...........................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát.
n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma
2
2
2
2
Csiszolás műanyag csiszolótányérral: a
rezgésemisszió érték ........
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így
h
szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port a házba, és
2
2
2
2
2
K bizonytalanság = 2 m/s
..........................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. A
nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos
Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél drótkefével végzett
hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a
veszélyekhez vezethet.
csiszolás esetén más vibrációs értékek adódhatnak!
csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól.
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető
e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz
anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat
szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb
FIGYELMEZTETÉS
meggyújthatják.
elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre,
p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek
nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb
és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes
alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és
fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.
megbecsülésére is.
egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez
vezethet.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban
További különleges gyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz
más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő
lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakoroljon
Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók
túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy
A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám,
A túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és
ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes
például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen
beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a
időtartama alatt.
reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám
csiszolótest töréséhez vezethet.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos
b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton
tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától
fennálló forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja.
eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó
Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a
koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.
elektromos kéziszerszámának a csiszolótengelyére. Az olyan
megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a
betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az elektromos
munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat
munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa
kéziszerszám csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak,
kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor
is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja
erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez
a korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez
vezethetnek.
függően a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A
vezethet.
visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a
csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.
beékelődés okát.
előírásokat.
Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy
d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos
betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem
helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban
kéziszerszámot, amíg az még benne van a munkadarabban.
repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve,
leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát,
vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló tányér,
gátolni.
mielőtt óvatosan folytatná a vágást. A korong ellenkező
Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,
nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az
a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és
esetben beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy
csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével végzett
elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik,
hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja
visszarúgáshoz vezethet.
munkákhoz és daraboláshoz:
vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon egy
venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pótfogantyút,
e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat,
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,
hibátlan betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte
amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni
hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében
csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként és daraboló
a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga
a visszarugási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték
csiszológépként használható. Ügyeljen minden gyelmeztető
és minden más a közelben található személy is a forgó
fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját
felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel
súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és
jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos
betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az
uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.
kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a
elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A
mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell
b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A
következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy
megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt
támasztani.
betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.
súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
általában már széttörnek.
f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen
c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy
h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az
hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el különös
b) A készülékkel nem ajánlatos polírozási munkákat végezni.
visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A
alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy
óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy
A készülék rendeltetési céljától eltérő munkaműveletek végzése
visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a
védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő
vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba
olyan kockázatokat rejt magában, melyek következménye súlyos
leblokkolási pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba
személyi sérülés lehet.
álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges
ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.
hajtja.
kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó
anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a
d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan
ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő és
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír
kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások
dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám
nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az
alkalmazásával történő csiszoláshoz
során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a
lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a
elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos
használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az
munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél és
a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a
alkalmazását.
erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását.
lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti
gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó
d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább
uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet.
csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a
i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos
akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon
csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy
távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan
e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az
megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél
visszarúgáshoz vezethetnek.
személynek, aki belép a munkaterületre, személyi
ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a
gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és kirepülhetnek.
védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg
széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett
kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott
munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.
munkákhoz
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és
méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
daraboláshoz
a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális használat
megfelelően eltakarni, vagy irányítani.
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a
a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához
f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló tányéroknak
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről
berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A
engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez
vagy más tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük az Ön
MAGYAR
MAGYAR
6766

kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb
TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.
Nazivna sprejemna moč ..............................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg,
Oddajna zmogljivost ....................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A
Winnenden, 2012-09-09
maks. število vrtljajev v prostem teku ..........................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt
Brusilne plošče ø ........................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet.
Vretenasti navoj ...........................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ................................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az
Rainer Kumpf
elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt
Informacije o hrupnosti/vibracijah
Director Product Development
kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
kéziszerszámok használatakor is.
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .............................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ..........................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
Nosite zaščito za sluh!
eltávolítani.
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa.
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá
A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is
določena ustrezno EN 60745.
helyezni.
lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú.
2
2
2
2
Razdvajanje in grobo brušenje: Vibracijska vrednost emisij a
.......
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
h
A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és
2
2
2
2
WS 21-180, WS 21-230: A bekapcsolás rövid feszültségesést
Nevarnost K = ..............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
tilos.
2
2
2
2
idézhet elő. A kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek
Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij
a
......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
h
2
2
2
2
A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
működésében is zavart okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm
Nevarnost K = ..............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral számolni.
Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés
jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo drugačne vibracijske
vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a
KARBANTARTÁS
vrednosti!
készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
OPOZORILO
használni és tárolni.
Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben
fémdarabkák.
primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót.
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez
A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra,
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a
celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.
javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
szervízlistát)
Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék
A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo
típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes
megfelelően meg van-e húzva.
s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Electric
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem tartja
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel vezetni
Germany) lehet kérni.
a tárcsa irányába.
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek
INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS (WS21-180E, WS21-230E)
neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo
támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő
Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a névleges
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
nadzora nad napravo.
simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a
áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével a
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén
bekapcsolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a 16
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred
biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo
A-es biztosíték nem kapcsol le.
belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo
védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A
prihodnje še potrebovali.
razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni,
SZIMBÓLUMOK
FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni
žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic.
javításra.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla,
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a
poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo
Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván
Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim
nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju
használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú
gépet használja.
papirjem, delo z žičnimi ščetkami in rezanje:
vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se
ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,
vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini.
Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget
brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko
Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim
kell használni.
viselni.
rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne
številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se največkrat
prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim
zlomijo med tem preizkusnim časom.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
orodjem. Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste
A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására
lahko pride do električnega udara, požara in/ali težkih telesnih
készüléket áramtalanítani kell.
uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito
használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag
poškodb.
za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno
csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél drótkefével is
b) S to napravo se ne priporoča izvajanje polirnih opravil.
masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali
használható. Kétséges esetben gyelembe kell venni a tartozék
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a
Izvajanje delovnih operacij, ki za to napravo niso predvidene,
specialni predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi
gyártójának útmutatásait.
készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
povzroča tveganja, ki lahko imajo za posledico resne poškodbe
delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba
zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően
oseb.
naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali
szabad használni.
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje
dihalna maska morata ltrirati prah, ki nastaja pri uporabi.
ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási
Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno
szemétbe! A használt villamos és elektronikai
posledico izgubo sluha.
orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és annak a
i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega
megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági
nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált
d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti
delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje,
dokumentumoknak:
elektromos kéziszerszámokat külön kell
gyujteni, és
najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je
mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci
EN 60745-1:2009+A11:2010
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot
obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in
EN 60745-2-3:2011
je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata
delovnega območja.
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
II-es védelmi osztály, olyan elektromos szerszám,
ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
amelynél az elektromos áramütés elleni védelem
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje
dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem
zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni
zavarovati ali nadzorovati.
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
amelyben kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje.
kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés,
f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug
irányelvek határozataival egyetértésben
Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na
alkalmaznak.
pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno
2011/65/EU (RoHs)
kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar.
Vašega električnega orodja. Vsadna orodja, ki se natančno
2006/42/EK
k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu
ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo
2004/108/EK
orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko
MAGYAR
SLOVENSKO
6968

orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče
odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval
Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
VZDRŽEVANJE
se vsadno orodje.
pred drobci in pred naključnim stikom z brusilom.
Vedno uporabljajte dodatni ročaj.
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno
c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih
Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če
Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v
orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko
priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s
ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da
špranje za prezračevanje.
pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite
stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so
ugotovite vzrok.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite,
nadzor nad električnim orodjem.
namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo
Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z
da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v
se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.
m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate
navedbami proizvajalca.
AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi
naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi
d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte
servisnih služb).
Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne
naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše
nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in
ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG
telo.
oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako
(na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi
Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob
zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za
n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate
materiali. Ne uporabljajte odsesavanja prahu.
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge
redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
brusilne kolute.
Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo vstran
količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno
D-71364 Winnenden, Germany.
od telesa.
nevarnost.
e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih
električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja
Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.
o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih
OMEJITEV ZAGONSKEGA TOKA
(WS21-180E, WS21-230E)
niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo
materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.
Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.
manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo.
Zagonski tok stroja je nekajkrat višji od nazivnega toka. S
p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje
Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži že
pomočjo omejevalnika zagonskega toka se vklopni tok reducira
potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko
zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko
za toliko, da se ne aktivira varovalka (16 A inertno).
povzroči električni udar.
Ostala posebna opozorila za rezanje
proti plošči.
a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu
Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim
SIMBOLI
pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih
krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v
Povratni udarec in ustrezna opozorila
rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako
notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih
Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost
pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito
zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na
navodilo za uporabo.
povratnega udarca ali zloma brusila.
čiščenje kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop
primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in
varovalnega (FI) stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega
b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno
podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico
stikala je potrebno stroj dati v popravilo.
ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili
takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja.
stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega
Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem se
Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.
prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.
premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega
orodja.
c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,
Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz
električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se
programa pribora.
Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v
kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne
obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali
povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.
povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti
Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo brušenje
uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja
d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga
mnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor tudi za
brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se lahko
ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
brušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z jeklenožično
pri tem tudi zlomijo.
plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
krtačo. Kadar ste v dvomu upoštevajte navodila proizvajalca
previdno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se
Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe
pribora.
lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči
električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo
povratni udarec.
previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.
uporabiti samo za navede namene.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako
a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC
zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene
v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim
rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže
povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga
izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba
upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani, pa tudi
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z
obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno
elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe
v bližini reza in na robu.
naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih
loceno zbirati in jih predati v postopek okolju
EN 60745-1:2009+A11:2010
momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi previdnostnimi
f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v
prijaznega recikliranja.
EN 60745-2-3:2011
ukrepi lahko uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in
obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
reakcijskih momentov.
vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike
Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem
b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
in druge predmete povzroči povratni udarec.
zaščita proti električnemu udarcu ni odvisna le od
orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
osnovne izolacije, temveč z uporabo dodatnih
premakne čez Vašo rook.
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
zaščitnih ukrepov, kot je dvojna ali ojačana izolacija.
v skladu z določili smernic
c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v
Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem
2011/65/EU (RoHs)
primeru povratnega udarca premakne električno orodje.
a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov,
2006/42/ES
Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je
temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti
2004/108/ES
nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu
žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik,
blokiranja.
lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje
d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in
žaginega lista oziroma povratni udarec.
podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja
odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se
Winnenden, 2012-09-09
Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami
vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči,
zlahka zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec.
a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno
uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte
e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta
s premočnim pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo
vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo
stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.
Rainer Kumpf
nadzora nad električnim orodjem.
Director Product Development
b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova,
preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Posebna opozorila za brušenje in rezanje
dotikala. Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko
a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše
zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil
OMREŽNI PRIKLJUČEK
električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta
poveča.
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
brusila. Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje,
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev
ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za
nadgradnja zaščitnega razreda.
zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva
vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti
instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to
WS 21-180, WS 21-230: Postopki priklapljanja povzročijo
varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da
pri uporabi naše naprave upoštevate.
kratkoročna zmanjšanja napetosti. Pri nedopustnih omrežnih
bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni,
pogojih lahko nastopi oviranje drugih naprav. Pri omrežnih
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
da mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del
impendancah, ki znašajo manj kot 0,2 Ω, ni potrebno
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
pričakovati nikakršnih motenj.
70 71
SLOVENSKO
SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Kutni brusač
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni
d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek
alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti
neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i
Snaga nominalnog prijema ..........................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad
oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i
Predajni učinak ............................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
-1
-1
-1
-1
električnim alatom.
tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za
max. broj okretaja praznog hoda .................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za
Brusne ploče-ø ............................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.
ostale brusne ploče.
Navoj vretena ..............................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .............................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.
e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih
alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene
n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog
za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu
Informacije o buci/vibracijama
alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog
puknuti.
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
električne opasnosti.
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...............................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala.
Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ................................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
Iskre bi mogle zapaliti ove materijale.
a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili
Nositi zaštitu sluha!
p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća
preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove.
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih
Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo
odmjerene odgovarajuće EN 60745
rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara.
naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja ili
2
2
2
2
Odvajačko i grubo brušenje: Vrijednost emisije vibracija a
........
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
h
blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne
2
2
2
2
Nesigurnost K = ...........................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
ploče.
2
2
2
2
Brušenje sa plastičnim brusnim diskom: Vrijednost emisije vibracije
a
.......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
h
2
2
2
2
b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne
Nesigurnost K = ...........................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se
ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje
Kod drugih primjena kao npr. brušenje presjecanjem ili brušenje
je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri,
od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa
sa četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske
čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog
rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.
vrijednosti!
zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se
c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi
nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od
UPOZORENIE
prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno,
smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i
sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte
Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada
može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi
rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti
inače moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa
brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod
uzrok uklještenja.
odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje
toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od
kroz cijeli period rada bitno povisiti.
d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna
nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu
ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali
blokiranja. Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti.
oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča
nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe
za rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. Inače bi
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama
se brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti iz izratka ili
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
opreza, kao što su dolje opisane.
uzrokovati povratni udar.
a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u
e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla
položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.
opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za
Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi
rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje
imali najveću moguću kontrolu nad silama povratnog
vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane, i to
vrlo jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad
udara ili momentima reakcije kod rada električnog alata.
kako u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,
električnim alatom.
Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim
isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale
f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih
mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.
napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene
zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča
b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog
udar, požar i/ili teške ozljede.
kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na
za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi,
alata. Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na
električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni
preko vaših ruku.
primjenu.
pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na
udar.
oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili
c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite
alat pomiče kod povratnog udara. Povratni udar potiskuje
neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni
Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom
električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče
Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje
alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine
na mjestu blokiranja.
a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se
brusnim papirom, radove s žičanim četkama i rezanje
rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se
pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih
d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih
brušenjem:
jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja.
listova. Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu
rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka
a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, brusilicu
Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih
uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih
i da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije
s brusnim papirom, žičanu četku i rezanje brušenjem.
ispitivanja.
listova ili do povratnog udara.
na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To
Pridržavajte se svih naputaka s upozorenjem, uputa,
h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene
uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar.
prikaza i podataka koje ste dobili s električnim alatom. Ako
koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je
e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi
Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama
se ne bi pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do
to potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike
radni alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad
električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će
a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene
električnim alatom.
vas zaštititi od sitnih čestica od brušenja i materijala. Oči
uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove žice
b) Ne preporučuje se sa ovim uređajem izvoditi radove
prekomjernim pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo
poliranja. Izvođenje radnih operacija, za koje ovaj uređaj nije
treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih
određen, uzrokuju rizike, koji mogu biti uzroci ozbiljnih povreda
primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju
lako probiti tanku odjeću u/ili kožu.
Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom
osoba
proltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme
pločom
b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti
izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.
dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste
c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno
a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni
i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak
četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj
predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama
alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela
činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne
do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno
promjer.
koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se
jamči sigurnu primjenu.
područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni
dovoljno zaštititi i nesigurna su.
komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i
d) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti
b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim
uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog područja.
barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden
brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na
prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva
na električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do
j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao
električnom alatu i tako podešen da se postigne
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.
zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni
maksimalna mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući dio
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt
brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa
e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
sa električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i
električnim alatom. Štitnik treba zaštiti osobu od odlomljenih
odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno
odstranjivati.
metalne dijelove električnog alata i dovodi do električnog
komadića i nehotičnog kontakta sa brusnim tijelom.
dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili
udara.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
kontrolirati.
c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene
k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.
Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom
f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor
Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se
površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje
Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.
moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg
odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše
predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim
električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno
Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se
ruke i šake.
djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti.
brusnom vretenu električnog alata, okreću se nejednolično,
utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.
HRVATSKI
HRVATSKI
7372

Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima
ODRŽAVANJE
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
proizvođača.
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Nominālā atdotā jauda.................................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se
Cietkoks .......................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju
-1
-1
-1
-1
ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne
maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ............................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
dospijeti u otvore za prozračivanje.
smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti
Slīpdisks ar diametru ...................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
usisavanje prašine.
Vārpstas vijums ...........................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..................................
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u
AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
suprotnom smjeru od tijela.
servisa).
Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.
Trokšņu un vibrāciju informācija
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
zategnuta.
pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ....................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .........................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
D-71364 Winnenden, Germany.
se ne drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
voditi rukom prema ploči.
OGRANIČENJE STRUJE POKRETANJA
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja
(WS21-180E, WS21-230E)
noteikta atbilstoši EN 60745.
metala sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog
2
2
2
2
Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a
.....................................
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
h
vlakna za brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u
Struja za uključivanje stroja iznosi višestruko od nominalne
2
2
2
2
Nedrošība K = .............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
unutrašnjosti kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je
struje. Kroz ograničenje struje pokretanja se struja uključivanja
2
2
2
2
Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu: svārstību emisiju vērtība a
......
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
h
iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga
utoliko reducira, da jedan osigurač (16 A tromosti) ne
2
2
2
2
Nedrošība K = .............................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
metala u unutrašnjosti i u svakom slučaju je potrebno
odgovara.
Izmantojot citur, piem, veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar
preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije
tērauda birsti, vibrācijas lielumi var būt citādi!
odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na
SIMBOLI
popravak.
UZMANĪBU
Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije
sa navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
puštanja u rad.
vreteno.
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
programa pribora.
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
PROPISNA UPOTREBA
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek
Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo
lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.
brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
čeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača
pribora.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
što je navedeno.
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema
vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār
sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim i
instrumentu.
EN 60745-1:2009+A11:2010
nopietnam savainojumam.
elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno
EN 60745-2-3:2011
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms
pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
izmantošanai.
darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,
odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita
Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
vai atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments
protiv električnog udara ne zasvisi samo o osnovnoj
smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai un
po odredbama smjernica
ir kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav
izolaciji, već se kod njega primijenjuju dodatne
griešanai:
2011/65/EU (RoHs)
bojāts, vai arī izmantojiet darbam nebojātu
zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija ili pojačana
2006/42/EC
a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas
darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta apskates un
izolacija.
2004/108/EC
piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar
iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar
stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā visas
maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot
elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas,
rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un
norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto
citām tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti
norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam
šādas pārbaudes laikā parasti salūst.
Winnenden, 2012-09-09
triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.
h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.
b) Ar šo instrumentu nav ieteicams veikt pulēšanas
Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas
darbus. Darbu veikšana, kuriem šis instruments nav
aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās
paredzēts, var izraisīt risku darbiniekam gūt nopietnus
aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas
Rainer Kumpf
savainojumus.
darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc
vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus
Director Product Development
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav
un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi
jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas
lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz
darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā
PRIKLJUČAK NA MREžU
elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu.
lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.
d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo
Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši
ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko
na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
dzirdes traucējumi.
norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk,
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no
nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
zaštitne klase II.
darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,
e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam
WS 21-180, WS 21-230: Postupke uključivanja proizvode
jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja
kratkotrajne padove napona. Kod nepovoljnih uvjeta mreže
Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā
može doći do nepovoljnih djelovanja drugih aparata. Kod
darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un
nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina
impedancija mreže manje od 0,2 ohma se ne očekuju nikakve
nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no
instrumenta vadību.
smetnje.
darba vietas.
f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas
pamatnei vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz
HRVATSKI
LATVISKI
7574

j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades
darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku
Winnenden, 2012-09-09
līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet
paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt
a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai
elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem,
nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot
nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas
nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot
panākt vēlamo darba drošību.
stieples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu
spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz
b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts lietošanai
ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem.
Rainer Kumpf
elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni
kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas darbinstrumentiem.
b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu
Director Product Development
elektriskajam triecienam.
Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz
suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim.
elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku
centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.
Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt
darba drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta
TĪKLA PIESLĒGUMS
kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa
iespējami mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā
daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.
daļa. Aizsarga uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
daļiņām un saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas
l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu
iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies.
c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir
elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,
Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā
veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad
par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
izmantojot mūsu instrumentus.
rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.
neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu.
WS 21-180, WS 21-230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu
Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek
sprieguma pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem tīkla
griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo
pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
nosacījumiem var tikt ietekmēti arī citi instrumenti. Pie tīkla
darbinstrumentu.
saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot
atkarības zem 0,2 Ohm nevajadzētu būt traucējumiem.
Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.
darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi
Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.
nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un
APKOPE
n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres.
izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā
Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag
Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas
nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai
korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var
Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs
iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie
noteiktu traucējumu cēloņus.
būt par cēloni elektrotraumai.
nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.
piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem,
Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja
o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu
kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem.
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves
ieteikumiem.
tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,
e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas
aizdegšanos.
Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu
kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem
apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem,
p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem
brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti
tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degošas
jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro
darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.
dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni
parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.
rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
elektriskajam triecienam.
Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku
Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas
Atsitiens ir speciska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties
un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus
PALAIDES STRĀVAS IEROBEŽOJUMS
(WS21-180E,
vajag pievilkt.
vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram,
griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai
WS21-230E)
slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t.
Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu
iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai
Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā
svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo detaļu
Mašīnas ieslēgšanas strāva daudzkārt pārsniedz nominālo
darbinstrumenta salūšanas iespēja.
pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments
nedrīkst spiest pie ripas ar roku.
strāvu. Pateicoties palaides strāvas ierobežojumam,
b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā
pārvietojas virzie nā, kas pretējs darbinstrumenta kustības
ieslēgšanas strāva tiek samazinta tik tālu, ka drošinātājs (16 A
Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu
vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku
virzie nam iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms.
lēnais) nenostrādā.
slīpējot ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas
prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena
Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst
diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs
gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks
SIMBOLI
apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var
piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu
sviests tieši lietotāja vir zie nā.
izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā
dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no
c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,
gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī
metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas
izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret
aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis
griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no
lietošanas pamācību.
apstrādājamo priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.
iedarbojas, ierīce jānodod remontā.
griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai
Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar
būt par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet diska
neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus
ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes
iestrēgšanas cēloni.
piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā.
izmērs atbilst vārpstas izmēram.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.
d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā
a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu
Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.
iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc
ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties
ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz
atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas
pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
griešanu. Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties
Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālu
momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens.
pārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripu
zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā
kontaktligzdas.
e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas
vai drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktos
spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes
diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela
drošības noteikumus.
momentam.
izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena
saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
lietošanas noteikumiem.
gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku.
jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī
piederumu programmas.
c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties
priekšmeta malā.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
elektroinstruments atsitiena brīdī. _Atsitiena brīdī
f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:
pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un
EN 60745-1:2009+A11:2010
d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu
gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu,
tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
EN 60745-2-3:2011
malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no
kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar
savainojumam.
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru lietojot
loksni
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis
e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties
no pamat izolācijas, bet gan no papildus drošības
darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai
2011/65/EU (RoHs)
darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi
pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā
kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.
2006/42/EK
ražotājrma. Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes
izolācija.
2004/108/EK
malām, tas var būt par cēloni savainojumam, izsaukt
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu
slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.
a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam
elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas
76 77LATVISKI
LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar
disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai
ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį.
pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie
Vardinė imamoji galia ..................................................................
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ............... 2100 W
šlifavimo įrankiai gali sulūžti.
Išėjimo galia.................................................................................
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis
-1
-1
-1
-1
Maks. sūkių skaičius laisva eiga ..................................................
........8300 (
min
) ...... 8300 (
min
) ...... 6400 (
min
) ........6400 (
min
)
visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti
d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada
šlifavimo diskų ø ..........................................................................
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis
naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos
Suklio sriegis ...............................................................................
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
gali tapti nebevaldomas.
prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .....
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams
m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia
skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų
prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti
jungių.
Informacija apie triukšmą/vibraciją
drabužius ir Jus sužeisti.
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su
n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:
didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti
angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .................................................
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) ............. 94 dB(A)
didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie didelio
susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .................................................
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ........... 105 dB(A)
mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti.
pavojus.
Nešioti klausos apsaugines priemones!
o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo
nustatyta remiantis EN 60745.
darbus
2
2
2
2
p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti
Pjovimas ir rupusis šlifavimas: vibravimo emisijos vertė a
........
..............7 m/s
............... 7 m/s
............ 6,5 m/s
..............6,5 m/s
h
2
2
2
2
skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius
a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per
Paklaida K = ................................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
2
2
2
2
skysčius gali trenkti elektros smūgis.
stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių
Šlifavimas naudojant plastmasinį šlifavimo diską: vibravimo emisijos vertė
a
.....
...........3,4 m/s
............ 3,4 m/s
............ 3,4 m/s
..............3,4 m/s
h
2
2
2
2
pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam
Paklaida K = ................................................................................
...........1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
..............1,5 m/s
tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei
Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba juostą su
Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos
užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo
plieninės vielos šepečiu, gali atsirasti visiškai kitos vibravimo
Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis
rizika.
vertės!
darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis
b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo
DĖMESIO
šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl
disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs,
netikėtai sustoja. Todėl elektrinis prietaisas gali
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku
nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga darbo įrankio
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
pradės judėti tiesiai į Jus.
sukimuisi kryptimi.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti
Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol
diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš
atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi
pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai
krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba
įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo
nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.
priežastį.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar
d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų,
neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas
žemiau aprašytų priemonių.
pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite
a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem rankom
pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš
ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, kurioje
ruošinio ar sukelti atatranką.
sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai
e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad
Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, sukasi
atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo
netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.
naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite
disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną
reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų
reikia paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie
naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo
saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti
krašto.
arba sužaloti kitus asmenis.
diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus –
metu.
f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius
b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo
nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar
įrankio. Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.
gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio
nutrūkusios. Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis
Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus
vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra
atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos jėga verčia
pažeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį.
elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos priešinga
Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis
Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad nei
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo
šlifavimo disko sukimuisi kryptimi.
šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus, dirbant
Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų besisukančio
naudojant šlifavimo popierių darbus
su vieliniais šepečiais ir pjaustant:
darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite elektriniam prietaisui
c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis
a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus,
a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo
vieną minutę veikti didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo
briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis
laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus
neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis
mašiną, skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo
įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų subyrėti.
matmenų. Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali
kam puo se, ties aštriomis briaunomis arba atsimušęs į kliūtį turi
popieriumi, vieliniais šepečiais bei pjaustymo mašiną.
h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti
tendenciją užstrigti. Tada prietaisas tampa nevaldomas arba
Griežtai laikykits visų įspėjamųjų nuorodų, taisyklių,
Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido
atatranka.
įvyksta atatranka.
ženklų ir užrašų, kurie yra pateikiami su šiuo prietaisu,
apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar
reikalavimų. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti
apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį
d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų
elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus.
respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones,
diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba
Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su
apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos
elektrinis prietaisas tampa nevaldomas.
vieliniais šepečiais
b) Nerekuomenduojama šiuo prietaisu atlikti poliravimo
darbų. Atliekant veiksmus, kuriems prietaisas nėra pritaikytas,
Jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti
a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir
gali susidaryti pavojingos situacijos, kurių metu, įtraukiant po
apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių
naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo
savim, gali būti rimtai sužeisti žmonės.
atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba apsauginė kaukė
vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per
ir pjovimo darbus
turi išltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir
stipriai nespauskite. Skriejantys vielos gabalėliai gali lengvai
c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių
stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti
prasiskverbti per plonus drabužius ir/ar odą.
gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam
šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus
elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite
i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu
b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,
apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam
pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu
nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną,
saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio
elektriniam prie tai sui, gali būti nepakankamai uždengiami ir
negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis.
turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio
gaubto. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo
nesaugūs naudoti.
gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu
dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.
d) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne
greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius
b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra
mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant
asmenis.
skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis
elektrinio prietaiso. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra
gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais.
leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.
j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą
prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam
Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI,
laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Dėl
e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi
būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo
RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso
atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis.
įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis
metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.
Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti
gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar
smūgio pavojų.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
bei valdyti.
įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio.
k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo
Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.
f) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo
c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal
įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis gali
įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo sukliui.
rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo
Visada naudokite papildomą rankeną.
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
7978