AEG WS 21-230 DMS – страница 2
Инструкция к Телефону AEG WS 21-230 DMS

SYMBOLE
comprimento.
Peças grandes podem cur var-se devido ao próprio peso. A
Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de
Leia atentamente o manual de instruções antes
A ferramenta de trabalho em rotação tende a
peça a ser traba lhada deve ser apoiada de ambos os lados,
protecção fechada, disponível no programa de acessórios.
tanto nas proximidades do corte como também nos can tos.
Observar as instruções de segurança na folha!
Isto causa uma perda de controlo ou um con tra-golpe.
Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um
O disco de corte
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar
contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta
pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente
eléctrica.
corte e desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou
objectos.
pedra, bem como para o desbaste com discos de desbaste em
Antes de efectuar qualquer intervenção na
de dúvida, observe as indicações do fabricante dos acessórios.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para
o qual foi concebido.
Corpos
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
abrasivos não previstos para a ferramenta eléctrica, não
Lixas de papel, que
disponível como acessório.
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
seguros.
lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
levar a um contra-golpe.
doméstico! De acordo com a directiva europeia
normativos harmonizados.
electrónicas usadas e a transposição para as leis
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
nacionais, as ferramentas eléctricas usadas
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
devem ser recolhidas em separado e
EN 55014-2:1997+A2:2008,
A capa de
encaminhadas a uma instalação de reciclagem
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
protecção deve pro teger o operador contra estilhaços e contra
dos materiais ecológica.
um contacto acidental com o corpo abrasivo.
Pedaços de arame a voar, podem penetrar
Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na
P. ex.: Jamais lixar com a
qual a protecção contra choque eléctrico não só
superfície lateral de um disco de corte. Disco de corte são
Winnenden, 2012-06-21
destinados para o des baste de material com o canto do disco.
O diâmetro das escovas em forma de
medidas de segurança suplementares, como
Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode
prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e
isolamento duplo ou isolamento reforçado, são
às forças centrífugas.
aplicadas.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim
Autorizado a reunir a documentação técnica.
o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para
protegidos por um disjuntor de corrente de defeito
AEG Electric Tools GmbH
discos abrasivos.
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Discos abrasivos para
ferramentas eléctricas maiores não são apropriados para os
em funcionamento.
números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas
menores e podem quebrar.
Utilizar sempre o punho lateral.
de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas
de rede sem contacto de segurana também é possível, pois
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes
trata-se duma construção da classe de protecção II.
oscilações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a
MANUTENÇÃO
Sempre utilizar e guardar os discos abrasivos, de acordo com
as indicações do fabricante.
Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar
comprimido os depósitos de poeira no motor.
Uma sobrecarga do disco de corte
Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da
aumenta o desgaste e a predisposição para emperrar e
posto em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem
AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha
bloquear e por tanto a possibilidade de um contra-golpe ou uma
ruptura do corpo abrasivo.
mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência
Tome atenção que nem as faíscas nem as poeiras da lixagem
Se o disco de corte for conduzido
geradas na peça de trabalho devem entrar em contacto
na peça a ser trabalhada, para frente, afastando-se do corpo, é
consigo.
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta
Quando estiver a desmontar pedra deve usar a guia.
eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho
requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:
directa mente na direcção da pessoa a operar o aparelho.
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
devido ao seu peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser
trabalhada em direcção do disco com as mãos.
emperramento.
pode formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de
detalhes. Por motivos de segurança, quando tais condições de
de ser enviada para reparação.
possível que o disco emperre, pule para fora da peça a ser
trabalhada ou cause um contra-golpe.
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orifício
40 41
PORTUGUES
PORTUGUES

TECHNISCHE GEGEVENS WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
(220-240 V) (110 V) (220-240 V)
Productienummer 4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden
Contact met een onder
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel
spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het
...000001-999999
tot gevolg hebben.
elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een
Nominaal afgegeven vermogen 720 W 720 W 720 W 720 W
elektrische schok.
-1
-1
-1
-1
Nominaal toerental 11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
Slijpschijf-Ø 100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
Als u de con trole over het elektrische
Asaansluiting M10 M14 M14 M14
gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden
doorgesneden of meege nomen en uw hand of arm kan in het
Gewicht volgens de EPTA-procedure
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.
Het
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau
draaiende inzetge reedschap kan in contact komen met het
van de machine bedraagt:
oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische
gereed schap kunt verliezen.
Als u de volgende
Uw kleding kan door toevallig contact met het
aanwijzingen negeert, bestaat gevaar voor elektrische
draaiende inzetgereedschap wor den meegenomen en het
inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.
Ondoelmatig gebruik van dit elektrische
Voorbewerken:
De motorventilator trekt stof in het
2
2
2
2
gereedschap kan leiden tot gevaren en persoonlijk letsel.
Trillingsemissiewaarde ah
huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische
2
2
2
2
Onzekerheid K
gevaren veroorzaken.
Schuren
2
2
2
2
Trillingsemissiewaarde ah
Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische
2
2
2
2
Vonken kunnen deze materialen
Onzekerheid K
gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig
ontsteken.
gebruik.
Bij andere toepassingen zoals bijv. doorslijpen of schuren met de staalborstel, kunnen andere trilwaarden ontstaan!
Het gebruik van water of andere
TECHNISCHE GEGEVENS WS 6-125
vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden.
Toebehoren dat
(110 V)
sneller draait dan toegestaan, kan breken en weg vliegen.
Productienummer 4136 66 01...
...000001-999999
Nominaal afgegeven vermogen 720 W
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een
Inzetgereedschappen met onjuiste
-1
vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetge reedschap, zoals
Nominaal toerental 10000 min
afmetin gen kunnen niet voldoende afgeschermd of
een slijpschijf, steunschijf, draad borstel, enz. Vasthaken of
Slijpschijf-Ø 125 mm
gecontroleerd worden.
blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende
Asaansluiting M14
inzetge reedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd
Gewicht volgens de EPTA-procedure
1,9 kg
elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het
Inzetgereedschappen
inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering.
die niet nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vast haakt of
gereed schap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en
blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
kunnen tot het verlies van de controle leiden.
invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau
een terugslag veroorza ken. De slijpschijf beweegt zich
van de machine bedraagt:
vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg,
afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van
de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven ook bre ken.
Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of
onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische
gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door geschikte
voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.
Voorbewerken:
2
Trillingsemissiewaarde ah
2
Onzekerheid K
Schuren
2
Trillingsemissiewaarde ah
2
Beschadigde inzetgereedschap pen breken meestal gedurende
Onzekerheid K
deze testtijd.
De bediener kan
Bij andere toepassingen zoals bijv. doorslijpen of schuren met de staalborstel, kunnen andere trilwaarden ontstaan!
door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en
reactiekrachten beheersen.
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden
Het inzetge reedschap kan bij de
gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
terugslag over uw hand bewe gen.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische
Uw
gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren
ogen moe ten worden beschermd tegen wegvliegende deel tjes
onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk
die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of
De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting
verhogen.
adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing
die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
plaats van de blokkering.
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode
lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.
aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van
Het
elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe
Brokstukken van het werkstuk of gebroken
ran den of wanneer het terugspringt toe om zich vast te
inzetgereedschappen kunnen wegvlie gen en verwondingen
klemmen. Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag.
veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving.
42 43
NEDERLANDS NEDERLANDS

Zulke
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
SYMBOLEN
inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder
verlies van de controle over het elektrische gereedschap.
Schuurbladen die over de rand van
'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u
de steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen ver oorzaken en
de machine in gebruik neemt.
kunnen tot blokkeren, scheuren van de schuurbladen of
terugslag leiden.
normatieve documenten:
Bij het werken met de machine altijd een
veiligheidsbril dragen.
Slijptoebehoren
dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan niet
Winnenden, 2012-06-21
vol doende worden afgeschermd en is niet veilig.
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
Wegvliegende
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
stekker uit de kontaktdoos trekken.
EN 55014-2:1997+A2:2008,
huid dringen.
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Toebehoren - Wordt niet mEGeleverd. Is apart
De
Vlakstaal- en
leverbaar. Zie hiervoor het
beschermkap moet de bediener beschermen tegen
komstaalborstels kunnen door aandrukkracht en
toebehorenprogramma.
Rainer Kumpf
brokstukken en toevallig contact met het slijpge reedschap.
centrifugaalkrachten hun diame ter vergroten.
Director Product Development
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
Bijvoorbeeld: slijp
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een
documenten
nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven
inzake oude elektrische en lektronische
zijn bestemd voor materiaalafname met de rand van de schijf.
AEG Electric Tools GmbH
apparaten en de toepassing daarvan binnen de
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden
Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het
Max-Eyth-Straße 10
nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch
verwijderd.
toebehoren breken.
D-71364 Winnenden
gereedschap gescheiden te worden ingezameld
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf
NETAANSLUITING
dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Geschikte
Niet aan de draaiende delen komen.
Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op
Altijd de zijhandgreep gebruiken.
van een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven kun nen
het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.
Beschermingsklasse II, elektrisch gereedschap
Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden
Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder
waarbij de bescherming tegen elektrische
of andere gebreken worden vastgesteld. Controleer de
aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens
e) Gebruik geen versleten slijpschijven van gro tere
schokken niet afhankelijk is van de basisisolatie,
machine om de oorzaak vast te stellen.
veiligheidsklasse II.
Slijpschijven voor grotere
maar waarin extra veiligheidsmaatregelen worden
Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant
elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de
toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie.
gebruiken en bewaren.
ONDERHOUD
hogere toerentallen van klei nere elektrische gereedschappen
en kunnen bre ken.
Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten dat
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
er geen personen in gevaar worden gebracht. In verband met
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen
het brandgevaar mogen zich geen brandbare materialen in de
welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG
stofafzuiging gebruiken
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
Machine altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het
Een overbelasting
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de
lichaam zijn af gericht.
van de doorslijpschijf ver groot de slijtage en de gevoeligheid
machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH,
Voor het doorslijpen van steen is de geleideslede voorschrift.
voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
een terugslag of breuk van het slijptoebehoren.
aangetrokken zijn.
ELEKTRONIC
Als u de doorslijp schijf in het werkstuk van u
Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als
De elektronika regelt het toerental bij toenemende belasting na.
weg beweegt, kan in het geval van een terugslag het
het niet door het eigen gewicht stabiel ligt. Nooit het werkstuk
Bij langere overbelasting schakelt de elektronika op
elektrische gereed schap met de draaiende schijf rechtstreeks
met de hand tegen de schijf houden.
gereduCErd toerental. De machine loopt langzaam door voor
naar u toe worden geslingerd.
het koelen van de motor. Na uit- en weer inschakelen kunt u
binnen het nominale belastingsbereik gewoon verder werken
inwendige van de haakse slijper ernstige verontreiniging
met de machine.
ontstaan. Bij dergelijke werkzaamheden is om
veiligheidsredenen een grondige reiniging van de binnenzijde
Stel de oorzaak van het
vastklemmen vast en maak deze ongedaan.
van de lekstroomschakelaar moet de machine ter reparatie
worden opgestuurd.
Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor wielen
met schroefgaten, dient men te controleren dat de
Anders kan
schroefdraad in het wiel lang
de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag
Voor doorslijpwerkzaamheden gesloten beschermkap uit het
veroorzaken.
toebehorenprogramma gebruiken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Grote werkstukken kunnen onder hun eigen
De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen en
gewicht door buigen. Het werkstuk moet aan beide zijden
voorbewerken van allerlei materialen, bijvoorbeeld metaal of
worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand.
steen, voor het slijpen met een kunststof slijpschijf en voor het
werken met een staalborstel. Neem in twijfelgevallen de
aanwijzingen van de toebehorenfabrikant in acht.
De invallende doorslijp schijf kan bij het doorslijpen van
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals
gas- of waterleidin gen, elektrische leidingen of andere objecten
aangegeven.
een terugslag veroorzaken.
44 45
NEDERLANDS
NEDERLANDS

TEKNISKE DATA WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det
ADVARSEL!
Vinkelsliber (220-240 V) (110 V) (220-240 V)
roterende indsats værktøj.
I tilfælde af
Produktionsnummer 4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
Det roterende indsats værktøj kan komme i kontakt
...000001-999999
alvorlige kvæstelser.
el-værktøjet.
Nominel optagen effekt 720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
Nominelt omdrejningstal 11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
Dit tøj kan
blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende
Slibeskive-Ø 100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
SIKKERHEDSHENVISNINGER
indsatsværktøj, hvorved indsatsværk tøjet kan bore sig ind i din
Spindelgevind M10 M14 M14 M14
krop.
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Motorhuset trækker støv ind i
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
elektrisk.
Gnister kan sætte ild i materialer.
Brug høreværn!
føre til elektrisk stød.
Hvis nedenstående anvisninger tilsidesættes, kan
Skrubslibning:
2
2
2
2
Vibrationseksponering ah
2
2
2
2
Usikkerhed K
Anvendes
Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et
Sandpapirslibning
el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå
2
2
2
2
Vibrationseksponering ah
farlige situationer, som kan medføre kvæstelser.
2
2
2
2
Usikkerhed K
eller blokering fører til et pludseligt stop af det roterende
Ved anden anvendelse, f.eks. kapskæring eller slibning med ståltrådsbørste, kan andre vibrationsværdier forekomme!
En mulig fastgørelse
indsatsværktøj. Derved accelereres et ukontrolleret el-værktøj
af tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker anvendelse.
mod indsatsværktøjets omningsretning på blokeringsste det.
TEKNISKE DATA WS 6-125
Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan
Vinkelsliber (110 V)
kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende,
Produktionsnummer 4136 66 01...
Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive
hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag.
...000001-999999
Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra
betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på
Nominel optagen effekt 720 W
blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække.
-1
Forkert målt indsatsværktøj
Nominelt omdrejningstal 10000 min
Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af
kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt.
Slibeskive-Ø 125 mm
el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede
Spindelgevind M14
forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.
1,9 kg
Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på el-værktøjets
slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
med føre, at man taber kontrollen.
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
Betjeningspersonen kan
beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede
Brug høreværn!
forsigtighedsforan staltninger.
Indsats værktøjet kan bevæge sig
Skrubslibning:
hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.
2
Vibrationseksponering ah
2
Usikkerhed K
Sandpapirslibning
Beskadiget indsatsværktøj brækker
Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat retning af
2
Vibrationseksponering ah
for det meste i denne testtid.
slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet.
2
Usikkerhed K
Ved anden anvendelse, f.eks. kapskæring eller slibning med ståltrådsbørste, kan andre vibrationsværdier forekomme!
Det roterende
indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det
ADVARSEL
anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det springer tilbage.
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan
Øjenene skal beskyttes mod fremmede
Dette medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag.
anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over
svingningsbelastningen.
med for skelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal
Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med
taber kontrollen over el-værktøjet.
støj i længere tid, kan du lide høretab.
andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen over
den samlede arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor
Brudstykker fra emnet eller
apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode
betydeligt.
også uden for det direkte arbejdsom råde.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.:
Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke
beskyt tes tilstrækkeligt og er usikre.
Kontakt
med en spændingsførende ledning sætter også metaldele
under spænding, hvilket fører til elektrisk stød.
Taber
du kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over eller
46 47
DANSK DANSK

installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette,
NETTILSLUTNING
Beskyttelseskappen skal beskytte
når De bruger vores maskiner.
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun
betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.
til en netspænding, som er i overensstemmelse med
angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II
Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.
foreligger.
skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med
Brug altid støttegrebet.
VEDLIGEHOLDELSE
Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger
side vendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges.
eller der konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter,
Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.
hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG
Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at
for brud på sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være
personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare må
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
brandbare materialer ikke opbevares i nærheden
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: AEG Electric Tools GmbH,
Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de
Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germanyj.
ikke er egnet til de højere omdrej ningstal, som småt el-værktøj
slynges væk fra kroppen.
arbejder med.
SYMBOLER
Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.
Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes,
medmindre det holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt.
Overbelastes skæreskiven,
Før aldrig emnet mod skiven med hånden.
øges skivens belastning og der er større tendens til, at skiven
kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset. I sådanne
beskyttelsesbriller på.
tilfælde er det af sikkerhedsgrunde nødvendigt at foretage
Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig
selv, kan el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind mod
dig i tilfælde af et tilbageslag.
HFI-relæet aktiveres, skal maskinen indsendes til reparation.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
tages ud af stikdåsen.
For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret
hul, skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme
aksellængden.
Lokalisér og afhjælp fejlen.
Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab
tilbehørsprogrammet.
købes som tilbehør.
TILTÆNKT FORMÅL
Ellers
kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller
Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibning af
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
forårsage et tilbageslag.
mange materialer, som f.eks. metal eller sten, samt til slibning
affald! I henhold til det europæiske direktiv
med kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder med
ståltrådsbørste. Er du i tvivl, så læs vejledningen fra
elektroniske produkter og gældende national
Store plader kan bøje sig under deres egen vægt.
producenten af tilbehøret.
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat
Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål
og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
skæresnittet og ved kanten.
end foreskrevet.
mest muligt.
Den
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor beskyttelsen
neddykkende skæ reskive kan forårsage et tilbageslag, når der
Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“
mod elektrisk stød ikke kun afhænger af
skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller
beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante
basisisoleringen, men hvor
andre genstande.
beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt
dokumenter:
anvendelse.
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af
slibepapirerne eller til tilbageslag.
Winnenden, 2012-06-21
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter
AEG Electric Tools GmbH
med tryk og centrifugalkraft.
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Stikdåser udendørs skal være forsynet med
48 49
DANSK
DANSK

TEKNISKE DATA WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
Vinkelsliper (220-240 V) (110 V) (220-240 V)
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Feil
Produksjonsnummer 4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet
...000001-999999
hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og
innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.
Nominell inngangseffekt 720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Nominelt turtall 11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
Motorviften trekker støv inn i huset, og en
slipeskive-Ø 100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.
Spindelgjenge M10 M14 M14 M14
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Gnister kan antenne disse materialene.
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60
745.
føre til elektriske støt.
Det typiske A-bedømte støynivået for
maskinen er:
Dersom følgende anvisninger ikke blir tatt
Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det
til følge.
Bruk hørselsvern!
har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven,
slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering
Selv om
fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig.
du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette
Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot
Skrubbesliping:
ingen sikker bruk.
innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet.
2
2
2
2
Svingningsemisjonsverdi ah
Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blok kerer i
2
2
2
2
Usikkerhet K
arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i
Sliping med sandpapir
Til behør som dreies hurtigere enn
arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller
2
2
2
2
Svingningsemisjonsverdi ah
godkjent, kan brekke og slynges rundt.
forårsaker et tilbake slag. Slipeskiven beveger seg da mot eller
2
2
2
2
Usikkerhet K
bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning på
Ved andre anvendelser, som f.eks. kutting eller sliping med stålbørste, kan andre vibrasjonsverdier oppstås!
blok keringsstedet. Slik kan slipeskiver også brekke.
Gale innsatsverktøy kan
Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av
ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.
TEKNISKE DATA WS 6-125
elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede
sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstå ende.
Vinkelsliper (110 V)
Produksjonsnummer 4136 66 01...
Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til
...000001-999999
elek troverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og
Nominell inngangseffekt 720 W
kan føre til at du mister kontrollen.
-1
Nominelt turtall 10000 min
slipeskive-Ø 125 mm
Brukeren kan beherske tilbakeslags- og
Spindelgjenge M14
reaksjonsmomenter med egnede tiltak.
1,9 kg
Innsatsverktøyet kan bevege seg over
hånden din ved tilbakeslag.
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60
745.
Det typiske A-bedømte støynivået for
maskinen er:
Som
Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av
regel brek ker skadede innsatsverktøy i løpet av denne
slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet.
testti den.
Bruk hørselsvern!
Det roterende innsatsverktøyet har en
tendens til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter eller hvis
det avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.
Skrubbesliping:
Øynene bør beskyttes
2
Slike
Svingningsemisjonsverdi ah
2
innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister
Usikkerhet K
kontrollen over elektroverktøyet.
Sliping med sandpapir
oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over
2
Svingningsemisjonsverdi ah
lengre tid, kan du miste hørselen.
2
Usikkerhet K
Ved andre anvendelser, som f.eks. kutting eller sliping med stålbørste, kan andre vibrasjonsverdier oppstås!
Brukne deler til verktøyet eller
ADVARSEL
brukne inn satsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake
Slipe skiver som ikke ble konstruert
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og
skader utenfor det direkte arbeidsområdet.
for dette elektroverk tøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er
kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av
ikke sikre.
svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk
med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også
elek troverktøyets metalldeler under spenning og fører til
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må
elektriske støt.
Vernedekselet
også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig
skal beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt
over hele arbeidsperioden.
med slipeskiven.
Hvis du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av
strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden
F. eks.:
elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
eller armen din kan komme inn i det roterende
innsatsverktøyet.
beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning
av krefter fra siden kan føre til at slipeskivene brekker.
Det roterende innsats verktøyet kan komme i
50 51NORSK NORSK

SYMBOLER
bruk støvavsug.
slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven brekker.
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
kroppen.
maskinen tas i bruk.
andre slipeskiver.
Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein.
Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes.
Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de
høyere turtall på mindre elektroverk tøy og kan brekke.
Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med
ikke blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden
maskinen.
mot skiven.
En overbelastning av
kappeskiven øker slitasjen og ten densen til fastkiling eller
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner
mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av
blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller
arbeider på maskinen.
sikkerhetsgrunner nødvendig med innvendig rengjøring for å
brudd på slipeskiven.
fjerne metallrester, det er dessuten tvingende nødvendig å
Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i
maskinen innsendes til reparasjon.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
arbeidsstykket, kan elektroverktøyet med den roterende skiven
For verktøy som skal tilpasses hjul med gjengete hull, påse at
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
ved tilbakeslag slynges direkte mot kroppen din.
gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden.
For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene.
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I
FORMÅLSMESSIG BRUK
Finn og fjern årsaken til blokkeringen.
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
mange materialer, som f.eks. metall eller stein. Den kan også
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
brukes til sliping med kunststoffskiver og til arbeid med
ikke lenger skal brukes, samles separat og
Ellers kan
stålbørste. I tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene til
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
skiven henge seg opp, springe ut av arbeidsstykket eller
produsenten av tilbehøret
forårsake tilbakeslag.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot elektriske
slag beror ikke bare på basisisoleringen, men
Store
CE-SAMSVARSERKLÆRING
også på at i tillegg vernetiltak som dobbelte
arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må
Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk
isolering eller forsterket isolering anvendes.
støttes på begge sider, både nær kappesnittet og på kan ten.
data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu
Den inntrengende
følgende harmoniserte normative dokumentene.
kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
ledninger eller gjen stander som kan forårsake tilbakeslag.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Slipeskiver som peker ut over slipetal lerkenen kan forårsake
skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til
Winnenden, 2012-06-21
at det oppstår tilbakeslag.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn gjennom tynt tøy
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
AEG Electric Tools GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Tallerken- og koppbørster kan få større diameter
med presstrykk og sentrifu galkrefter.
NETTILKOPLING
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II
er forhanden.
installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette
når du bruker vårt apparat.
VEDLIKEHOLD
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
Bruk alltid ekstrahåndtaket.
Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet
fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå
hos din kundeservice eller direkte hos
årsaken.
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til produsentens
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
anvisninger.
tisifrete nummeret på typeskiltet.
52 53
NORSK
NORSK

TEKNISKA DATA WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
VARNING!
Vinkelslip (220-240 V) (110 V) (220-240 V)
dras mot det rote rande insatsverktyget.
Produktionsnummer 4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
Det roterande insats verktyget kan
...000001-999999
kroppsskador.
förlorar kontrollen över verktyget.
Nominell upptagen effekt 720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
Märkvarvtal 11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
Kläder kan vid
SÄKERHETSUTRUSTNING
tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in varvid
Slipskivor-Ø 100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
insatsverktyget dras mot din kropp.
Spindelgänga M10 M14 M14 M14
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN
60 745.
Följs inte följande
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
allvarliga personskador.
Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
Tillämpningar som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka
faror och personskador.
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när t. ex.
slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller
Skrubbslipning:
Även om
2
2
2
2
blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande
Vibrationsemissionsvärde ah
2
2
2
2
insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg
Onoggrannhet K
säker användning.
mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklämnings stället.
Slipning med sandpapper
2
2
2
2
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i
Vibrationsemissionsvärde ah
2
2
2
2
arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast
Onoggrannhet K
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och
varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan
Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex för kapning eller slipning med stålborste, kan man få andra vibrationsvärden!
slungas ut.
rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans
rotationsrikt ning vid inklämningsstället. Härvid kan slivskivor
TEKNISKA DATA WS 6-125
Feldimensionerade
även brista.
Vinkelslip (110 V)
insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av
Produktionsnummer 4136 66 01...
kontrolleras.
elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som
...000001-999999
beskrivs nedan.
Nominell upptagen effekt 720 W
-1
Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel
Märkvarvtal 10000 min
roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till att du förlorar
Slipskivor-Ø 125 mm
kontrollen över verktyget.
Användaren
Spindelgänga M14
kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska
1,9 kg
bakslags- och reak tionskrafterna.
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN
Insatsverk tyget kan vid ett bakslag
60 745.
gå mot din hand.
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Bakslaget kommer att driva elverktyget
i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.
Skadade insatsverktyg
På hörn, skarpa
kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverkty-
Skrubbslipning:
2
get att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras
Vibrationsemissionsvärde ah
2
eller att bakslag uppstår.
Onoggrannhet K
Dessa
Slipning med sandpapper
2
insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av kontrollen
Vibrationsemissionsvärde ah
2
över elverktyget.
Onoggrannhet K
Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som
Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex för kapning eller slipning med stålborste, kan man få andra vibrationsvärden!
kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste
buller.
VARNING
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid
Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt
jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är
därför farliga.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska
Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan
användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån
slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområ-
skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
det.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är
påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Sprängskyddet ska
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och
Om elverktyget
skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt
insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts
med slipkroppen.
elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till
elstöt.
T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans sidoyta. Kapskivor
är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck
Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden
från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.
54 55SVENSKA SVENSKA

Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte
SYMBOLER
slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott.
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika
utseende och form.
från kroppen.
För kapning av sten måste styrsläde användas.
Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de
Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.
mindre elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.
Använd alltid skyddsglasögon.
Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av
egen vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot slipskivan.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
Om
bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen. Vid
maskinen.
sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig
att den snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i
rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling
bakslag eller slipkroppsbrott.
av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så
måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
Om du för kapskivan i arbets stycket bort från
För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör
som tillbehör.
kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med
man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att
roterande skiva slungas mot din kropp.
hantera spindelns
Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid
Elektriska verktyg får inte kastas i
kaparbeten.
som avser äldre elektrisk och elektronisk
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning.
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras
Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av många
separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
material, som till exempel metall och sten, för slipning med
plastsliptallrik och för bearbetning med stålborste. Följ vid
I annat fall
tveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot
kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
elektriska stötar inte bara hänför sig till en
bakslag.
basisolering, utan som också har extra
skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel isolering
eller en förstärkt isolering.
Stora arbetsstycken kan böjas ut till
Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under
följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på
"Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta
båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten.
dokument:
kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Slip papper som står ut
över sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas
Winnenden, 2012-06-21
sönder eller också orsaka bakslag.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Utslungade trådbitar kan lätt
AEG Electric Tools GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av
NÄTANSLUTNING
anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske
till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
motsvarar skyddsklass II.
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
väggurtag.
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vars
Använd alltid stödhandtag.
utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad
Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer
uppstår eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera
maskinen för lokalisering av orsak.
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
anvisningar.
D-71364 Winnenden, Germany.
56 57
SVENSKA
SVENSKA

TEKNISET ARVOT WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni
VAROITUS!
(220-240 V) (110 V) (220-240 V)
pyörivään vaihto työkaluun.
Tuotantonumero 4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa
...000001-999999
koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan.
Nimellinen teho 720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
Nimellinen kierrosluku 11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen
seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka
Hiomalaikan Ø 100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
saattaa porautua kehoosi.
Karan kierre M10 M14 M14 M14
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
katkaisuhiontaa varten
Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas
metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.
Jos et noudata seuraavia
Veden tai mui den nestemäisten
jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.
vaikeita vammoja.
Sellainen
Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa
Karkeishionta:
2
2
2
2
vaaratilanteita ja vammoja.
Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän
Värähtelyemissioarvo ah
2
2
2
2
vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai
Epävarmuus K
teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen.
Hiekkapaperihionta
2
2
2
2
Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh taa pyörivän
Värähtelyemissioarvo ah
Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta
2
2
2
2
vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin hallitsematon
Epävarmuus K
sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.
sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun
Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!
kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan.
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen
TEKNISET ARVOT WS 6-125
Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla
työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut
nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön.
(110 V)
työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen hiomalaikan
Tuotantonumero 4136 66 01...
ponnahduksen ulos työkappa leesta tai aiheuttaa takaiskun.
...000001-999999
Vää rin mitoitettuja
Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai
vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.
poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma-
Nimellinen teho 720 W
kohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua.
-1
Nimellinen kierrosluku 10000 min
Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä
Hiomalaikan Ø 125 mm
väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin,
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan
Karan kierre M14
joita selostetaan seuraavassa.
sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät
1,9 kg
voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan
menettämiseen.
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Käyttävä henkilö pystyy hallitse maan
takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta malla sopivia
suojatoimenpiteitä.
Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa liikkua kätesi yli.
Karkeishionta:
2
Värähtelyemissioarvo ah
Takaisku pakottaa sähkötyökalun
2
Epävarmuus K
Vaurioituneet vaihtotyökalut
vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden
menevät yleensä rikki tässä ajassa.
Hiekkapaperihionta
tarttumis kohdassa.
2
Värähtelyemissioarvo ah
2
Epävarmuus K
Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!
Pyörivällä
kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä
VAROITUS
reu noissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan
Silmät tulee suojata lenteleviltä vie railta esineiltä, jotka
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää
pettämiseen tai takaiskuun.
saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai
sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai
syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle melulle,
työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä.
Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
Työkappaleen tai murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat
sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen
Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja
työalueen ulkopuolella.
sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja
ne ovat tur vattomia.
Kosketus
jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat
jän nitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
Suojuksen
Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla
58 59SUOMI SUOMI

tulee suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
VERKKOLIITÄNTÄ
tahattomalta hiomatyökalun kos kettamiselta.
sähköasentajasi kanssa.
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan
on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
sähköverkkoon.
ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
hio malaikan.
HUOLTO
Käytä aina lisäkädensijaa.
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Sopivat laipat
Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa
Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan
värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa
aiheuttajan määrittelemiseksi.
muitten hioma laikkojen laipoista.
Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan.
Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Suurempien sähkötyökalujen
kenellekään aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
Pölynpoistoa ei käytetä.
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi
D-71364 Winnenden, Germany.
poispäin.
SYMBOLIT
Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen
Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen
käyttöönottoa.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan
käynnistämistä.
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa
murtumisen mahdollisuutta.
vuoksi pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädessä
hiomalaikkaa vasten.
Jos katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta poispäin,
saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan
Käytä laitteella työskennellessäsi aina
kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-
sinua kohti pyörivällä laikalla.
suojalaseja.
runsaasti likaa. Tällaisissa käyttöolosuhteissa on
turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen
sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti kytkeä
koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Määrittele ja
on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
poista puristukseen joutumisen syy.
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana
kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä
lisätervikkeena.
sopimaan karan pituuteen.
Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa
Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua
suljettua suojakupua.
kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
Suuret työkappaleet voivat tai pua oman painonsa takia.
Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien,
Työkappaletta tulee tukea molemmilta puolilta, sekä
kuten esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen ja
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
katkaisuleikkauksen vie restä, että reunoista.
karkeaan hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautasta
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
käyttäen ja työskentelyyn teräslankaharjan kanssa. Epäselvissä
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajien antamia
ohjeita.
Uppoava katkai sulaikka saattaa aiheuttaa
II luokan sähkötyökalu, jonka sähköiskusuojaus ei
takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
ole riippuvainen vain peruseristyksestä, vaan
muihin koh teisiin.
lisäturvatoimenpiteistä, kuten kaksinkertaisesta
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä.
Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset
tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien
Hiomapyöröt
sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
repeytymi seen tai takaiskuun.
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Irti sinkoutuvat langan
Winnenden, 2012-06-21
kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon
läpi.
Lautas- ja
Rainer Kumpf
kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja
Director Product Development
keskipakovoiman joh dosta.
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
AEG Electric Tools GmbH
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
60 61
SUOMI
SUOMI

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
(220-240 V) (110 V) (220-240 V)
4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
...000001-999999
720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
M10 M14 M14 M14
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
60745.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
WS 6-125
(110 V)
4136 66 01...
...000001-999999
720 W
-1
10000 min
125 mm
M14
1,9 kg
60745.
2
2
2
2
62 63
ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ

ÓÕÌÂÏËÁ
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå
Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå íá
áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò
áðü ôçí ðñßæá.
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
ÅîáñôÞìáôá ‑ Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ
ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï
ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí
áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2012-06-21
Rainer Kumpf
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò
Director Product Development
ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI, RCD, PRCD). Áõôü
áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç.
AEG Electric Tools GmbH
ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò
Max-Eyth-Straße 10
ìáò.
D-71364 Winnenden
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå
êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí
Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò êéíïýìåíçò
÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò
ìç÷áíÞò.
ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò
ðñïóôáóßáò
II
.
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.
ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí ðáñïõóéáóôïýí
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç
ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.
×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG.
óýìöùíá ìå ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.
ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç
áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG
ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé
(ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò
óðéíèÞñåò. ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï. Ëüãù
ðåëáôþí).
ôïõ êéíäýíïõ ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé êïíôÜ
åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò
÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç áíáññüöçóç óêüíçò.
ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï
áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü
ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá ñéíßóìáôá
ôç ößñìá AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.
D‑71364 Winnenden, Germany.
Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò
ïäÞãçóçò.
Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå
ëåéôïõñãßá ôçò ìç÷áíÞò.
Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí
ìðïñåß íá êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï
åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.
64 65
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
(220-240 V) (110 V) (220-240 V)
edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
Giysileriniz
...000001-999999
neden olunabilir.
720 W 720 W 720 W 720 W
bedeninize temas edebilir.
-1
-1
-1
-1
11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
M10 M14 M14 M14
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
belirlenmektedir.
göre tipik gürültü seviyesi:
yaralanmalar meydana gelebilir.
yaralanmalara sebebiyet verebilir.
EN 60745’e göre belirlenmektedir:
savrulur.
2
2
2
2
garanti etmez.
2
2
2
2
Tolerans K
2
2
2
2
2
2
2
2
Tolerans K
Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri
TEKNIK VERILER WS 6-125
(110 V)
4136 66 01...
...000001-999999
720 W
-1
kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
10000 min
125 mm
M14
reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
1,9 kg
Uç
belirlenmektedir.
Geri tepme kuvveti
göre tipik gürültü seviyesi:
EN 60745’e göre belirlenmektedir:
Bu gibi uçlar
2
kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
2
Tolerans K
2
2
Tolerans K
UYARI
Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa
66 67TÜRKÇE TÜRKÇE

Uygun
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
prizden çekin.
okutturulduktan sonra makinenin tamir edilmek üzere
gönderilmesi gerekir.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik
EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler
KULLANIM
ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý
olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir
sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.
alet, bilakis çift izolasyon veya takviye edilen
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler,
Winnenden, 2012-06-21
olabilirler.
Rainer Kumpf
Director Product Development
AEG Electric Tools GmbH
Max-Eyth-Straße 10
Tabla veya çanak
D-71364 Winnenden
II‘ye
edin.
BAKIM
68 69
TÜRKÇE
TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
VAROVÁNI!
(220-240 V) (110 V) (220-240 V)
Zanedbání při
4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
...000001-999999
poranění.
720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
M10 M14 M14 M14
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
ve smyslu EN 60745."
proudem.
2
2
2
2
2
2
2
2
Kolísavost K
2
2
2
2
2
2
2
2
Kolísavost K
TECHNICKÁ DATA WS 6-125
(110 V)
4136 66 01...
...000001-999999
720 W
-1
10000 min
125 mm
M14
1,9 kg
ve smyslu EN 60745."
2
2
Kolísavost K
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo
2
2
Kolísavost K
VAROVÁN
Úlomky
celé pracovní doby.
Kontakt s vedením pod
úderu elektrickým proudem.
70 71
ČESKY ČESKY

ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly jejichž
výměna nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném
servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
výrobce, AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
k používání.
mohou prasknout.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné
brýle.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
příslušenství.
OBLAST VYUŽITÍ
elektronickými zarízeními a odpovídajících
Jinak
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
od ostatního odpadu a podrobit ekologicky
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se
Velké
výrobek popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout.
relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/
ES, 2006/42/ES a s následujícími harmonizovanými
normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
dvojitou nebo zesílenou izolací.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Brusné
Winnenden, 2012-06-21
Rainer Kumpf
Director Product Development
AEG Electric Tools GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného
kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
72 73
ČESKY
ČESKY

74 75
SLOVENSKY
SLOVENSKY
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
Úlomky obrobku alebo
(220-240 V) (110 V) (220-240 V)
osôb aj mimo priameho pracoviska.
4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
...000001-999999
Menovitý príkon 720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
Kontakt s vedením, ktoré je
11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
M10 M14 M14 M14
osoby elektrickým prúdom.
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Ak
rozbrusovaniu
745.
v zmysle EN 60745."
Hrubovacie brúsenie:
2
2
2
2
2
2
2
2
Brúsenie brúsnym papierom
2
2
2
2
2
2
2
2
prúdom.
Odletujúce iskry by mohli tieto
WS 6-125
(110 V)
4136 66 01...
...000001-999999
Menovitý príkon 720 W
-1
10000 min
125 mm
M14
1,9 kg
745.
v zmysle EN 60745."
Hrubovacie brúsenie:
2
2
opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu
testovania zlomia.
Brúsenie brúsnym papierom
2
2
Pomocou vhodných opatrení
odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom

alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo
Odlietavajúce kúsky drôtu
osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
výrobcu.
od tela.
V
hrane.
predpismi.
76 77
SLOVENSKY
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
SYMBOLY
normatívnymi dokumentmi:
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2012-06-21
Rainer Kumpf
Director Product Development
AEG Electric Tools GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
triedy II.
ochranných opatrení, ako je vyhotovenie s
v AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SLOVENSKY

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-115 WS 6-125
(220-240 V) (110 V) (220-240 V)
Numer produkcyjny 4136 66 01...
4132 51 01...
4134 99 01...
4135 13 01...
Błędy w przestrzeganiu poniższych
...000001-999999
4134 96 01...
...000001-999999
...000001-999999
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
...000001-999999
ciężkie obrażenia ciała.
720 W 720 W 720 W 720 W
-1
-1
-1
-1
11000 min
10000 min
10000 min
10000 min
100 mm 115 mm 125 mm 125 mm
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Gwint wrzeciona roboczego M10 M14 M14 M14
1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
W przypadku utraty
jako A wynosi typowo:
60745
Szlifowanie zgrubne:
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
WS 6-125
(110 V)
Numer produkcyjny 4136 66 01...
...000001-999999
720 W
-1
10000 min
125 mm
Gwint wrzeciona roboczego M14
1,9 kg
jako A wynosi typowo:
60745
Szlifowanie zgrubne:
2
2
2
2
Na skutek
pracy.
78 79POLSKI POLSKI