AEG WS 21-180E 411788 – страница 3
Инструкция к Угловой Шлифмашиной AEG WS 21-180E 411788
Příslušenství
Tarvikud
Príslušenstvo
Дîïîëíèòåëü
Element
Аксесоар
wyposażenia
Accesorii
dodatkowego
Додатоци
Tartozék
配件
Oprema
Pribor
Papildus
aprīkojums
Priedas
1
2
30°
1 2
18 19
TECHNICKÁ DATA
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
WS 21-230 EGVX
může zavrtat do Vašeho těla.
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí
nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a
Jmenovitý příkon .........................................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
mohou prasknout.
Odběr...........................................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění
-1
-1
-1
-1
-1
Volnoběžné otáčky max...............................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
Průměr brusného kotouče ...........................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
Závit vřetene ................................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
Hmotnost bez kabelu ...................................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a
Informace o hluku / vibracích
kapalných chladících prostředků může vést k úderu
náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
elektrickým proudem.
zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ....................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí
Používejte chrániče sluchu !
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo
s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)
zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
zjištěné ve smyslu EN 60745.
brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo
2
2
2
2
2
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč
Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a
.....
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího
h
2
2
2
2
2
zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč
Kolísavost K
= ..............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí
2
2
2
2
2
vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz.
Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a
.....
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení
h
2
2
2
2
2
Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.
Kolísavost K
= ..............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
nasazovacího nástroje.
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých
může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do
vznikat vibrace jiných hodnot!
plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.
obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo
Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo
VAROVÁN
způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo
způsobit zpětný ráz.
od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i prasknout.
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout.
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním
Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v
opatřeními, jak je následně popsáno.
během celé pracovní doby.
blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale
f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného
skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.
rázu. Je‑li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť,
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického
Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových,
abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami
nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů
zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu.
způsobit zpětný ráz.
Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními
trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne‑li elektronářadí
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a
rázu může pohybovat přes Vaši ruku.
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
poranění.
nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
a též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke
uschovejte.
stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k
zpětnému rázu.
nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou.
pohybu brusného kotouče.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování,
použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od
práci s drátěnými kartáči a dělení:
ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku
a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného
obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo
používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš
ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto
vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi
brusným papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte
speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi
způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů,
brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími
lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.
e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový
jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny
cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová
b) Je‑li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný
nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru
maska či respirátor musejí při používání vznikající prach
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.
nebo těžkým poraněním.
odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám
utrpět ztrátu sluchu.
zvětšit svůj průměr.
b) Tímto nářadím není doporučováno provádět leštění.
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
Provádění pracovních úkonů, pro které není nářadí určeno,
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
vytváří rizika a může způsobit zranění osob.
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno
obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou
kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí,
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při
odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.
nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí
používání tohoto nářadí, prosím.
upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být
odštěpky.
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak,
minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený
izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn.
nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k
nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
úderu elektrickým proudem.
obsluhující osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu
Vždy používejte doplňkové madlo.
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se
chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,
tělesem.
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou
f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné
nástroje.
dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k
příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno
l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se
hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je
poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí
Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně
nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se
může rozlámat.
nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru.
nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně
nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací
Nepoužívejte odsavač prachu.
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve
točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.
správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč.
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.
Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak
těla.
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se
nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na
kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.
20 21
ČESKY
ČESKY
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje
SYMBOLY
TECHNICKÉ ÚDAJE
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
utažená.
WS 21-230 EGVX
Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.
Menovitý príkon ...........................................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
Výkon...........................................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
používání.
-1
-1
-1
-1
-1
max. otáčky naprázdno ...............................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
Priemer brúsneho kotúča ............................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
Závit vretena ................................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně
Hmotnosť bez sieťového kábla ....................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu
diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí
Informácia o hluku / vibráciách
úhlová bruska zaslat k opravě servisnímu středisku.
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
závit dostatečně dlouhý pro hřídel.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ...............
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
Používajte ochranu sluchu!
príslušenství.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
příslušenství.
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch
OBLAST VYUŽITÍ
smerov) zistené v zmysle EN 60745.
2
2
2
2
2
Rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
h
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným
2
2
2
2
2
Kolísavosť K = .............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo
2
2
2
2
2
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
Brúsenie s plastovým brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
h
kamene a také k broušení plastovým brusným kotoučem a
2
2
2
2
2
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o
Kolísavosť K = .............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
práci s ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném případě se
nakládání s použitými elektrickými a elektronickými
U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo
řiďte pokyny výrobce příslušenství.
zarízeními a odpovídajících ustanovení právních
brúsení oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická
vibrácie iných hodnôt!
náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a
POZOR
CE‑PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům:
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie,
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v
EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX,
priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230),
v souladu se směrnicemi EHS č. 98/37/E, 2004/108/EG
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v
skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
Manager Product Development
môže mať za následok stratu kontroly nad náradím.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne
na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu
kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne
neboť spotřebič je třídy II.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho
WS21‑180, WS21‑230: Při zapínání může docházet ke
opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené
krátkodobému poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
alebo polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo
síti může docházet k ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí’tové
pracovný nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú
impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení neočekává.
Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym
poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj.
papierom, pre prácu s drôtenou kefou a rezanie:
Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj,
ÚDRŽBA
a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska,
zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a
aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
ako brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená
kefa a ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky
blízkosti Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
výstražné upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste
náradie bežať jednu minútu na maximálne obrátky.
mezery kovy.
dostali s týmto ručným elektrickým náradím. Ak by ste
Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,
nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok
testovania zlomia.
jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit
zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne
h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)
poranenie.
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
b) Týmto náradím sa neodporúča prevádzať leštenie.
na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
Prevádzanie pracovných úkonov, na ktoré nie je náradie
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
určené, vytvára riziká a môže spôsobiť zranenie osôb.
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás
D-71364 Winnenden, Germany.
uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné
OCHRANA PROTI OPĚTOVNÉMU NÁBĚHU (WS21‑230EGVX)
odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom
elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné
spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo
Stroje s aretovatelným vypínačem jsou vybavené ochranou
elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje
ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odltrovať
proti opětovnému náběhu. Tato ochrana zabraňuje
jeho bezpečné používanie.
konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia
opětovnému náběhu stroje po výpadku proudu. Při obnoveném
d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť
náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku,
zahájení práce stroj vypněte a opět zapněte.
minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok
môže utrpieť stratu sluchu.
uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré
OMEZENÍ ROZBĚHOVÉHO PROUDU
i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá
rozletieť po celom priestore pracoviska.
vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená
Zapínací proud brusky je mnohonásobkem jmenovitého
e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo
proudu. Díky omezení rozběhového proudu je zapínací proud
zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom
zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie
redukován do té míry, že nevypne pojistka (16 A pomalá).
elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné
osôb aj mimo priameho pracoviska.
nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri
f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné
vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj
príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno
natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť
Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje,
vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je
ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického
pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa
22 23
ČESKY
SLOVENSKY
dostanú pod napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
osoby elektrickým prúdom.
kefami
a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v
ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre
a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek
blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak
konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli
obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto
bez ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej
stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa
schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť
nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu
triedy II.
prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše
dostatočne odclonené a nie sú bezpečné.
môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do
WS21‑180, WS21‑230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé
predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja.
kože.
b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre
poklesy napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k
l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa
používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť
b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších
pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa
upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.
ako 0,2 Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.
môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom
byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera
Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom
čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým
bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti
pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
ÚDRZBA
náradím.
obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred
m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
náhodným kontaktom s brúsnym telesom.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú
keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom
ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,
dostať kovové predmety.
Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným
c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú
PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické
nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.
odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného
nášho prístroja.
na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych
elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
centier).
náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho
prúdom.
nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna
tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje
schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo
o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
používať vždy prídavnú rukoväť.
nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre
v AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne
D-71364 Winnenden, Germany.
materiály zapáliť.
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj
kotúče.
p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré
skontrolujte, aby ste zistili príčinu.
OCHRANA PROTI OPÄTOVNÉMU NÁBEHU (WS21‑230EGVX)
e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu
väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre
Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti
iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok
výrobcu.
väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie
opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja
zásah elektrickým prúdom.
obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor,
po výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť
rozlomiť.
aby neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia
a opäť zapnúť.
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
požiaru nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne
horľavé materiály. Nepoužívať odsávač prachu.
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený,
OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom
zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom
a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo
kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo
od tela.
Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý
použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne
zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho
Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.
prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri
nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje
pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované
zapnutí redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil
jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica
ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste proti
obvod.
zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu
dotiahnutá.
smeru otáčania pracovného nástroja.
alebo zlomenia rezacieho kotúča.
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v
SYMBOLY
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom
vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá
a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom
do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom
od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické
taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z
náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás.
potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom preč od nej
návod na obsluhu.
vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť
podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča na mieste
c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,
nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je
zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj
ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte
bezpodmienečne nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a
rozlomiť.
dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte
zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť pred brúsku
sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží,
automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany. Po
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania
pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného
aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do
ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi
rázu. Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte
servisu na opravu.
opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu
ju.
možno zabrániť.
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo
d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie
závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je
a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a
zásuvky.
dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr
dostatočná.
ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali
ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým
prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z
dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok. V
prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo
programu príslušenstva.
opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť z
najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,
obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných
e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym
momentov zvládnuť.
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu
kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo
zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho
kameňa, ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k
prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba
odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o
pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol
práci s oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte
podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na
nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými
pracovný nástroj zasiahnuť ruku.
pokynmi výrobcov príslušenstva.
hrane.
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité
f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do
elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť.
predpismi.
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.
Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového
pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
recyklácii.
alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých
iných objektov spôsobiť spätný ráz.
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym
pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný
dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS
zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď
papierom
21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,
je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo
a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
WS 21-230), podľa predpisov smerníc 98/37/EC, 2004/108/
jeho spätný ráz.
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
EC.
e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu
list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz
spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu
alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
brúsnych listov alebo k spätnému rázu.
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
Manager Product Development
24 25
SLOVENSKY
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie
a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
WS 21-230 EGVX
prądem osoby obsługującej.
danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej
ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego
Znamionowa moc wyjściowa .......................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są
Moc wyjściowa.............................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty
-1
-1
-1
-1
-1
wystarczająco bezpieczne.
Maksymalna prędkość bez obciążenia ........................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać
Średnica tarczy ściernej ..............................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się
b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona
Gwint wrzeciona roboczego ........................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
w obracające się narzędzie robocze.
dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze
Ciężar bez kabla ..........................................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi
l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed
gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa.
całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego.
Oznacza to, że zwrócona do osoby obsługującej część
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z
ściernicy ma być w jak największym stopniu osłonięta.
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić
Osłona ma ochraniać osobę obsługującą przed odłamkami i
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
kontrolę nad elektronarzędziem.
przypadkowym kontaktem ze ściernicą.
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ...........
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ....................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich
w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się
Należy używać ochroniaczy uszu!
przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną
narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i
powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech
wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby
tnące przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią
kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
obsługującej.
2
2
2
2
2
tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może je złamać.
Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a
........
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
h
n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
2
2
2
2
2
Niepewność K = ..........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,
2
2
2
2
2
Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej
h
a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować
2
2
2
2
2
Niepewność K = ..........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają
zagrożenie elektryczne.
W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład
ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej
o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu
przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z
złamania się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od
materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich
drutu stalowego, mogą wyniknąć inne wartości wibracji!
kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
zapłon.
e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych
OSTRZEŻENIE
p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i
są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest
środków chłodzących może doprowadzić do porażenia
może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego
prądem.
złamać.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie
przecinania ściernicą
jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie
lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak
a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za
pracy.
ściernica, talerz szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie
dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie
się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej
obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub
elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku
zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się
obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą
przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
tarczy.
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą
w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może
tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut.
w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu,
ciężkie obrażenia ciała.
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej)
elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem
uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu
bezpośrednio w kierunku użytkownika.
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod
zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się również
kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku
c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub
złamać.
elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy
przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia
sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć
odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie
elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,
innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie
należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy
opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek
zostało sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy
z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy
drucianych i przecinania ściernicą:
włączyć na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy
a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki, szlierki
tym uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne
d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki
Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi
z użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i
znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza strefą
znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia,
uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć
przecinania ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich
obracającego się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się
tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość
jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem
wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych,
najczęściej w tym czasie próbnym.
obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się
odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca
które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W
zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub
urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu
nie będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do
zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną
spowodować odrzut.
poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary
e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką
b) Tym narzędziem nie wolno polerować. Używanie
ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski
b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających
podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu,
przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub
się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek
narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem może być przyczyną
spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. Duże
zranienia osób.
specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi
odrzutu zranić rękę.
przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany
cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy
c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której
przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany
chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek
pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
i polecany przez producenta specjalnie do tego
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku
urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do
f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu
ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający
przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
otworów w ścianach lub operowaniu w innych
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres
d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego
czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natraeniu na
narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.
przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub
elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na
inne przedmioty.
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy
prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
odrzutu.
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
papierem ściernym
e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub
robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują
wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego,
odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.
f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie oraz
natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny
należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający
inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona
przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść.
poza płytę szlierską papier ścierny może spowodować
ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie
Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i
obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia
pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia,
napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą
przecinania ściernicą
papieru lub do odrzutu.
26 27
POLSKI
POLSKI
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z
MŰSZAKI ADATOK
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
użyciem szczotek drucianych
WS 21-230 EGVX
a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym
Névleges teljesítményfelvétel ......................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez
Leadott teljesítmény ....................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
-1
-1
-1
-1
-1
szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny
Üresjárati fordulatszám max. .......................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
Manager Product Development
nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z
Csiszolótárcsa-Ø .........................................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Tengelymenet ..............................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
Súly hálózati kábel nélkül ............................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka
Zaj‑/Vibráció‑információ
odśrodkowe.
bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza
bezpieczeństwa.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...............................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
WS21‑180, WS21‑230: Nagły wzrost natężenia prądu
ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .........................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
powoduje krótkotrwały spadek napięcia. Przy niekorzystnych
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
warunkach zasilania może mieć to wpływ na inne urządzenia.
drzazg.
Jeśli impedancja systemu zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm,
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális
wystąpienie zakłóceń jest mało prawdopodobne
összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
2
2
2
2
2
Vágó- és nagyoló korongok: a
rezgésemisszió érték .
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
h
2
2
2
2
2
2
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
K bizonytalanság = 2 m/s
...........................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy
2
2
2
2
2
Csiszolás műanyag csiszolótányérral: a
rezgésemisszió érték .............
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
h
niebezpiecznej.
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
2
2
2
2
2
2
K bizonytalanság = 2 m/s
..........................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
drożne.
Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél
Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do
drótkefével végzett csiszolás esetén más vibrációs
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku
szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!
értékek adódhatnak!
wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia
innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części
FIGYELMEZTETÉS
przyczyny.
zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części,
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre,
dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z
Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z
és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes
przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi
zaleceniami producenta.
megbecsülésére is.
gwarancyjnej/serwisowej).
Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie
más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy
pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier)
lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
nie powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy
znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
odpylaczy.
ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes
przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG
Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył
időtartama alatt.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
z przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora.
Germany.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
prowadzącej!
ZABEZPIECZENIE PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM
(WS21‑230EGVX)
f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell
regulacyjną.
Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a
wyposażone w zabezpieczenie przed ponownym
találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának
Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na
csiszolótengelyére. Az olyan betétszerszámok, amelyek nem
uruchomieniem. Zapobiega ono ponownemu uruchomieniu
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
utrzymanie jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W
illenek pontosan az elektromos kéziszerszám
maszyny po zaniku prądu. Przy ponownym podjęciu pracy
sérülésekhez vezethet.
żadnym wypadku nie wolno prowadzić części ręką.
csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen
należy wyłączyć i ponownie włączyć maszynę.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na
az előírásokat.
vezethetnek.
przykład przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą
OGRANICZENIE PRĄDU
talerzy oporowych oraz krążków ściernych z bry) może dojść
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
do silnego zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej z
Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a
końcówką kątową. W takich warunkach zastosowania
Prąd włączania jest większą częścią mocy znamionowej
Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,
betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott‑e le és
konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie wnętrza z osadów
narzędzia. Przez ograniczenie prądu prąd włączania jest o tyle
csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével
nem repedt‑e meg a csiszolókorong, nincs‑e eltörve,
metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego prądu
zredukowany, że nie jest uaktywniony bezpiecznik (16 A ).
végzett munkákhoz és daraboláshoz:
megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a
uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika ochronnego
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,
csiszoló tányér, nincsenek‑e a drótkefében kilazult, vagy
FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.
SYMBOLE
csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként és
eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a
daraboló csiszológépként használható. Ügyeljen minden
betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott‑e
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z
tarczą z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość
gyelmeztető jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet
meg, vagy használjon egy hibátlan betétszerszámot.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać
az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem
Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a
gwintu w tarczy odpowiada długości wrzeciona.
się uważnie z treścią instrukcji.
tartja be a következő előírásokat, akkor ez áramütéshez,
betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden
Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak
tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
más a közelben található személy is a forgó betétszerszám
ochronny zamknięty z programu osprzętu.
síkján kívül és járassa egy percig az elektromos
b) A készülékkel nem ajánlatos polírozási munkákat
kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A
WARUNKI UŻYTKOWANIA
végezni. A készülék rendeltetési céljától eltérő
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary
megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt
munkaműveletek végzése olyan kockázatokat rejt magában,
ochronne.
Szlierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania
általában már széttörnek.
melyek következménye súlyos személyi sérülés lehet.
zgrubnego wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub
h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó
kamień oraz do szlifowania za pomocą tarczy szlierskiej z
alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt
ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő
tworzywa sztucznego i do robót za pomocą szczotki drucianej
vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja
stalowej. W razie wątpliwości przestrzegać wskazówek
porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak
producenta osprzętu.
különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám‑
biztonságos alkalmazását.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a
d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának
normalnym przeznaczeniem.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző
legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos
alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak
kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
meg kell szűrnie a használat során keletkező port. Ha hosszú
megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és
ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
kirepülhetnek.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska
e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának
távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden
normatywnych EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego
meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán
olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS
sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
megadott méreteknek. A hibásan méretezett
védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei
21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte
betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy
vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen
WS 21-230), i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 98/37/WE,
elektronarzedzia nalezy posegregowac i
irányítani.
munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.
2004/108/EG
zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.
28 29
POLSKI
MAGYAR
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos
a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
kéziszerszám felett.
kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,
kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a
megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági
kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját
csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy
dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és
hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy
visszarúgáshoz vezethetnek.
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS
daraboláshoz
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos
21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,
kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és
a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához
WS 21-230), a 98/37/EK, 2004/108/EK irányelvek határozataival
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett
áramütéshez vezetnek.
engedélyezett csiszolótesteket és az ezen
egyetértésben.
munkákhoz
csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. A
k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó
nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket
a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális használat
betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos
nem lehet kielégító módon letakarni és ezért ezek nem
közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a
kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati
biztonságosak.
berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A
csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó
kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb
betétszerszámhoz érhet.
b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.
által beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A
Manager Product Development
l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a
védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az elektromos
b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg,
betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető
hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A
betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek
legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek
tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán
következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos
csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő felé. A
nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet.
megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás
kéziszerszám felett.
védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő
védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a
m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt
daraboktól és a csiszolótest véletlen megérintésétől.
készülék felépítése II. védettségi osztályú.
a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az
c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt
WS21‑180, WS21‑230: A bekapcsolás rövid feszültségesést
érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám
elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt
célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy
idézhet elő. A kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek
belefúródhat a testébe.
kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos
hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak
működésében is zavart okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm
kéziszerszámok használatakor is.
n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos
méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. Az
hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral számolni.
kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,
ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a csiszolótest
beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor
stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről
töréséhez vezethet.
KARBANTARTÁS
felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.
eltávolítani.
d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá
csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú
Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek
anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat
helyezni.
befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a
fémdarabkák.
meggyújthatják.
csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong
A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek
eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló karimák
tilos.
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz
különbözhetnek a csiszolókorongok számára szolgáló
A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a
és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez
karimáktól.
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés
javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a
vezethet.
e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz
vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a
szervízlistát)
szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb
készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék
elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok
Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók
A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell
típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes
nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb
A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó
használni és tárolni.
AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG
fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.
betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér,
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben
drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás
Germany) lehet kérni.
tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony
a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az
További különleges gyelmeztető tájékoztató a
anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót.
irányítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a
daraboláshoz
ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM
(WS21‑230EGVX)
A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra,
leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni
a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne
illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.
A rögzíthető kapcsolóval rendelkező gépek újraindulás elleni
irányban felgyorsítja.
gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen
védelemmel vannak felszerelve, mely megakadályozza a gép
Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.
Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a
túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a csiszolótest
áramkimaradás utáni újraindulását. A munka újrakezdésekor a
megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak
igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és
A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya
gépet ki majd ismét be kell kapcsolni.
a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong
visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet.
megfelelően meg van-e húzva.
kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong
b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem tartja
INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS
ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló
tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától
meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel vezetni
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
forgásirányától függően a kezelő személy felé, vagy attól
eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a
a tárcsa irányába.
Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a névleges
távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek
áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével a
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy
c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja
támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő
bekapcsolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a 16
helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban
a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és
simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a
A-es biztosíték nem kapcsol le.
leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg
tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase
sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén
lehet gátolni.
próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a
biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló
SZIMBÓLUMOK
a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és
vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. Határozza meg
belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram
hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel
és hárítsa el a beékelődés okát.
védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A
tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a
FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a
d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos
pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban
javításra.
gépet használja.
kéziszerszámot, amíg az még benne van a
tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a
munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a
Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván
reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő
teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a vágást.
használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget
óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és
A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a
ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
viselni.
reakcióerők felett.
munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.
Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot
b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A
e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb
kell használni.
betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.
munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő
c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy
hasítókorong következtében fellépő visszarúgás
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A
kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt
készüléket áramtalanítani kell.
A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására
visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a
meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind a
használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag
csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló
vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani.
csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél drótkefével is
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a
forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható
használható. Kétséges esetben gyelembe kell venni a tartozék
készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan
területen hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el
gyártójának útmutatásait.
dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám
különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően
lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a
gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
szabad használni.
munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél
más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.
háztartási szemétbe! A használt villamos és
és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv
uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet.
és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír
elhasznált elektromos kéziszerszámoka
t külön kell
e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot.
alkalmazásával történő csiszoláshoz
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek,
hasznosítani.
30 31MAGYAR
MAGYAR
TEHNIČNI PODATKI
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite
namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo
WS 21-230 EGVX
nadzor nad električnim orodjem.
se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.
Nazivna sprejemna moč ..............................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate
d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte
Oddajna zmogljivost ....................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi
nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in
-1
-1
-1
-1
-1
maks. število vrtljajev v prostem teku ..........................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše
oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako
Brusilne plošče ø ........................................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
telo.
zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za
Vretenasti navoj ...........................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge
n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate
Teža brez omrežnega kabla ........................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
brusilne kolute.
redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika
količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno
e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih
Informacije o hrupnosti/vibracijah
nevarnost.
električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo
o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo.
materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .............................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ..........................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko
Ostala posebna opozorila za rezanje
Nosite zaščito za sluh!
povzroči električni udar.
a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh
pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih
smeri) določena ustrezno EN 60745.
2
2
2
2
2
rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako
Razdvajanje in grobo brušenje: Vibracijska vrednost emisij a
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
Povratni udarec in ustrezna opozorila
h
2
2
2
2
2
dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost
Nevarnost K = ..............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi
2
2
2
2
2
povratnega udarca ali zloma brusila.
Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij a
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
h
zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na
2
2
2
2
2
Nevarnost K = ..............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno
primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in
Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali
ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili
podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico
brušenje z jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo
stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega
takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja.
drugačne vibracijske vrednosti!
udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.
Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno
OPOZORILO
premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega
c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,
orodja.
električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni
kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne
primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v
plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do
obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.
obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez
povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti
d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga
celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja
ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se lahko
plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
pri tem tudi zlomijo.
previdno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo
lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči
Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe
s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
povratni udarec.
električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi
previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.
e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako
g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene
vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo
a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže
oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo
v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani, pa tudi
razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni,
povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
v bližini reza in na robu.
žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic.
obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla,
nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih
f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v
prihodnje še potrebovali.
poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo
momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi previdnostnimi
obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate
nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju
ukrepi lahko uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in
vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se
reakcijskih momentov.
zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike
vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini.
in druge predmete povzroči povratni udarec.
Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim
b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih
papirjem, delo z žičnimi ščetkami in rezanje:
Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim
orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje
številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se največkrat
premakne čez Vašo rook.
a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,
Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem
zlomijo med tem preizkusnim časom.
brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko
c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v
a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov,
rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne
h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste
primeru povratnega udarca premakne električno orodje.
temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti
prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim
uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito
Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je
žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik,
orodjem. Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil
za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno
nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu
lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje
lahko pride do električnega udara, požara in/ali težkih telesnih
masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali
blokiranja.
žaginega lista oziroma povratni udarec.
poškodb.
specialni predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi
d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in
delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba
b) S to napravo se ne priporoča izvajanje polirnih opravil.
podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja
zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe
Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami
Izvajanje delovnih operacij, ki za to napravo niso predvidene,
odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se
naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali
povzroča tveganja, ki lahko imajo za posledico resne poškodbe
vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči,
a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno
dihalna maska morata ltrirati prah, ki nastaja pri uporabi.
oseb.
zlahka zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec.
uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte
Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za
s premočnim pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje
posledico izgubo sluha.
e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta
stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.
ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča.
vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo
i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega
Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno
nadzora nad električnim orodjem.
b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova,
delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje,
orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.
preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka
mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci
dotikala. Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko
d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti
obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in
Posebna opozorila za brušenje in rezanje
zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil
najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je
povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega
a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše
poveča.
navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot
delovnega območja.
električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta
je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje
brusila. Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje,
e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata
zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno
kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje.
zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva
b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za
dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro
Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na
instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to
vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti
zavarovati ali nadzorovati.
kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar.
pri uporabi naše naprave upoštevate.
varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da
f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug
k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni,
pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno
orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko
da mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Vašega električnega orodja. Vsadna orodja, ki se natančno
orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče
odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval
Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo
se vsadno orodje.
pred drobci in pred naključnim stikom z brusilom.
neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo
Vedno uporabljajte dodatni ročaj.
l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno
c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih
nadzora nad napravo.
orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko
priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s
stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so
32 33
SLOVENSKO
SLOVENSKO
Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če
ZAŠČITA PRED PONOVNIM ZAGONOM
(WS21‑230EGVX)
TEHNIČKI PODACI
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da
WS 21-230 EGVX
Stroji z nastavljivim stikalom so opremljeni z zaščito pred
ugotovite vzrok.
ponovnim zagonom. Le ta po izpadu toka preprečuje ponoven
Snaga nominalnog prijema ..........................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z
zagon. V primeru nadaljevanja z delom stroj izklopimo in
Predajni učinak ............................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
-1
-1
-1
-1
-1
navedbami proizvajalca.
ponovno vklopimo.
max. broj okretaja praznog hoda .................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
Brusne ploče-ø ............................................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne
OMEJITEV ZAGONSKEGA TOKA
Navoj vretena ..............................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
Težina bez mrežnog kabla ...........................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
(na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi
materiali. Ne uporabljajte odsesavanja prahu.
Zagonski tok stroja je nekajkrat višji od nazivnega toka. S
Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo vstran
pomočjo omejevalnika zagonskega toka se vklopni tok reducira
Informacije o buci/vibracijama
od telesa.
za toliko, da se ne aktivira varovalka (16 A inertno).
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.
SIMBOLI
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...............................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ................................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži že
Nositi zaštitu sluha!
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera)
navodilo za uporabo.
proti plošči.
su odmjerene odgovarajuće EN 60745
2
2
2
2
2
Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim
Odvajačko i grubo brušenje: Vrijednost emisije vibracija a
.
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
h
2
2
2
2
2
krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v
Nesigurnost K = ...........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
2
2
2
2
2
notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih
Brušenje sa plastičnim brusnim diskom: Vrijednost emisije vibracije a
..
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
h
2
2
2
2
2
pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito
Nesigurnost K = ...........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
čiščenje kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop
Kod drugih primjena kao npr. brušenje presjecanjem
varovalnega (FI) stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega
ili brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati
stikala je potrebno stroj dati v popravilo.
druge vibracijske vrijednosti!
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem se
UPOZORENIE
prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i
Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz
može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
programa pribora.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo brušenje
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali
mnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor tudi za
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
brušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z jeklenožično
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
krtačo. Kadar ste v dvomu upoštevajte navodila proizvajalca
o odpadni elektricni in elektronski opremi in z
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
pribora.
njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo
elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe
g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene
uporabiti samo za navede namene.
loceno zbirati in jih predati v postopek okolju
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,
kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na
prijaznega recikliranja.
isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale
odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na
napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
CE‑IZJAVA O KONFORMNOSTI
pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na
udar, požar i/ili teške ozljede.
oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite
naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 60745,
primjenu.
neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS
alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine
21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX),
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se
EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), v skladu z določili
smernic 98/37/EC, 2004/108/EC.
Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje
jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja.
brusnim papirom, radove s žičanim četkama i rezanje
Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih
brušenjem:
ispitivanja.
a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, brusilicu
h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene
s brusnim papirom, žičanu četku i rezanje brušenjem.
koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
Pridržavajte se svih naputaka s upozorenjem, uputa,
to potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike
Manager Product Development
prikaza i podataka koje ste dobili s električnim alatom. Ako
za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će
vas zaštititi od sitnih čestica od brušenja i materijala. Oči
OMREŽNI PRIKLJUČEK
se ne bi pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do
električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno
primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju
b) Ne preporučuje se sa ovim uređajem izvoditi radove
napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je
proltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme
poliranja. Izvođenje radnih operacija, za koje ovaj uređaj nije
možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja
izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.
određen, uzrokuju rizike, koji mogu biti uzroci ozbiljnih povreda
nadgradnja zaščitnega razreda.
osoba
i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak
WS21‑180, WS21‑230: Postopki priklapljanja povzročijo
do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno
c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno
kratkoročna zmanjšanja napetosti. Pri nedopustnih omrežnih
područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni
predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama
pogojih lahko nastopi oviranje drugih naprav. Pri omrežnih
komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i
činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne
impendancah, ki znašajo manj kot 0,2 Ω, ni potrebno
uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog područja.
jamči sigurnu primjenu.
pričakovati nikakršnih motenj.
j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao
d) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti
zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni
VZDRŽEVANJE
barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden
kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt
na električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
sa električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i
dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.
metalne dijelove električnog alata i dovodi do električnog
Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v
e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju
udara.
špranje za prezračevanje.
odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno
k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite,
dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili
Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se
da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v
kontrolirati.
odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše
AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi
f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor
ruke i šake.
servisnih služb).
moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg
l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG
električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno
alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti
Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob
brusnom vretenu električnog alata, okreću se nejednolično,
površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
vrlo jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad
električnim alatom.
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
električnim alatom.
D-71364 Winnenden, Germany.
34 35
SLOVENSKO
HRVATSKI
m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.
e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih
Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u
OGRANIČENJE STRUJE POKRETANJA
Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti
alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene
suprotnom smjeru od tijela.
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.
za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu
Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.
Struja za uključivanje stroja iznosi višestruko od nominalne
puknuti.
n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog
struje. Kroz ograničenje struje pokretanja se struja uključivanja
Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti
alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog
utoliko reducira, da jedan osigurač (16 A tromosti) ne
zategnuta.
alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati
odgovara.
Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje
Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako
električne opasnosti.
a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili
se ne drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada
SIMBOLI
o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala.
preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove.
voditi rukom prema ploči.
Iskre bi mogle zapaliti ove materijale.
Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo
Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja
p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća
naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja ili
metala sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije
rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih
blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne
vlakna za brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u
puštanja u rad.
rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara.
ploče.
unutrašnjosti kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je
Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne
iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga
ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje
metala u unutrašnjosti i u svakom slučaju je potrebno
Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se
od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa
preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri,
rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.
odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na
čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog
popravak.
zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se
c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi
nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od
prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno,
Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.
smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.
sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte
sa navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za
nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi
vreteno.
Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada
inače moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite
rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti
Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz
uzrok uklještenja.
brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod
programa pribora
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od
d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu
ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što
PROPISNA UPOTREBA
blokiranja. Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti.
oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča
Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo
za rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. Inače bi
Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe
brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za
se brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti iz izratka ili
električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema
brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa
uzrokovati povratni udar.
opreza, kao što su dolje opisane.
Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim
čeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača
e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla
i elektronickim strojevima i preuzimanju u
a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u
pribora.
opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za
nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati
položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje
sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi
što je navedeno.
vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane, i to
imali najveću moguću kontrolu nad silama povratnog
kako u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.
udara ili momentima reakcije kod rada električnog alata.
CE‑IZJAVA KONFORMNOSTI
Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim
f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže
mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.
zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča
sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN
za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi,
b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-
električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni
alata. Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti
3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230
udar.
preko vaših ruku.
EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), po
c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni
odredbama smjernica 98/37/EC, 2004/108/EC.
alat pomiče kod povratnog udara. Povratni udar potiskuje
Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom
električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče
a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se
na mjestu blokiranja.
pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih
d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih
listova. Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka
uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih
Manager Product Development
i da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije
listova ili do povratnog udara.
na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To
PRIKLJUČAK NA MREžU
uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar.
Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i
a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene
radni alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad
na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove žice
električnim alatom.
zaštitne klase II.
prekomjernim pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo
lako probiti tanku odjeću u/ili kožu.
WS21‑180, WS21‑230: Postupke uključivanja proizvode
Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom
kratkotrajne padove napona. Kod nepovoljnih uvjeta mreže
b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti
pločom
može doći do nepovoljnih djelovanja drugih aparata. Kod
dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste
impedancija mreže manje od 0,2 ohma se ne očekuju nikakve
a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni
četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj
smetnje.
alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela
promjer.
koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se
ODRŽAVANJE
dovoljno zaštititi i nesigurna su.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu
prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva
brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na
Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
električnom alatu i tako podešen da se postigne
dospijeti u otvore za prozračivanje.
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
maksimalna mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući dio
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od
odstranjivati.
električnim alatom. Štitnik treba zaštiti osobu od odlomljenih
AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
komadića i nehotičnog kontakta sa brusnim tijelom.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
servisa).
c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene
Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom
Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na
površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje
pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG
Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se
predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.
djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti.
Germany.
Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima
d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek
proizvođača.
neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i
ZAŠTITA PROTIV PONOVNOG POKRETANJA (WS21‑230EGVX)
oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i
Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se
Strojevi sa aretirajućim prekidačem su opremljeni sa zaštitom
tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za
ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne
protiv ponovnog pokretanja. Ona sprečava ponovno pokretanje
brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za
smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti
stroja poslije nestanka struje. Kod ponovnog početka rada stroj
ostale brusne ploče.
usisavanje prašine.
isključiti i ponovno uključiti.
36 37HRVATSKI
HRVATSKI
TEHNISKIE DATI
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni
b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts lietošanai
WS 21-230 EGVX
elektriskajam triecienam.
kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas darbinstrumentiem.
Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz
Nominālā atdotā jauda.................................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim.
elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku
Cietkoks .......................................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt
-1
-1
-1
-1
-1
darba drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta
maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ............................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa
iespējami mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā
Slīpdisks ar diametru ...................................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.
daļa. Aizsarga uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām
Vārpstas vijums ...........................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā
daļiņām un saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.
Svars bez tīkla kabeļa .................................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies.
c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā
Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā
veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad
Trokšņu un vibrāciju informācija
rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.
neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu.
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek
Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt
griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ....................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot
darbinstrumentu.
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .........................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi
n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres.
nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru
Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta
izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā
summa) tiek noteikta atbilstoši EN 60745.
korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var
2
2
2
2
2
droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas
Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a
.....................
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
h
būt par cēloni elektrotraumai.
2
2
2
2
2
iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie
Nedrošība K = .............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
2
2
2
2
2
o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu
piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem,
Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu: svārstību emisiju vērtība a
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
h
2
2
2
2
2
tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu
kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem.
Nedrošība K = .............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
aizdegšanos.
Izmantojot citur, piem, veicot abrazīvo griešanu vai
e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas
slīpējot ar tērauda birsti, vibrācijas lielumi var būt
p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem
paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem
citādi!
jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro
elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti
dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni
darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums
UZMANĪBU
elektriskajam triecienam.
parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
Atsitiens ir speciska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties
a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad
vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram,
un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus
svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t.
griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek
Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā
iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai
lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments
darbinstrumenta salūšanas iespēja.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
pārvietojas virzie nā, kas pretējs darbinstrumenta kustības
b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
virzie nam iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms.
vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku
Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst
prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena
darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var
gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks
vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā
sviests tieši lietotāja vir zie nā.
instrumentu.
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī
c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms
prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret
izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz
nopietnam savainojumam.
darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,
apstrādājamo priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.
griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai
griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var
izmantošanai.
ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas
neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus
būt par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet diska
plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas
piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā.
iestrēgšanas cēloni.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
vai atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments
a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu
d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā
ir kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav
Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar
ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties
iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc
bojāts, vai arī izmantojiet darbam nebojātu
smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai un
atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas
ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz
darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta apskates un
griešanai:
ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes
pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet
iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar
momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot
griešanu. Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties
a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas
maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot
zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā
griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens.
piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar
rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un
spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes
stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā visas
citām tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti
e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas
momentam.
elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas,
šādas pārbaudes laikā parasti salūst.
diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela
norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto
b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena
izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var
h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.
norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam
gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku.
saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets
Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas
triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.
jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī
aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās
c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties
priekšmeta malā.
b) Ar šo instrumentu nav ieteicams veikt pulēšanas
aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas
elektroinstruments atsitiena brīdī. _Atsitiena brīdī
darbus. Darbu veikšana, kuriem šis instruments nav
darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc
elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs
f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus
paredzēts, var izraisīt risku darbiniekam gūt nopietnus
vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus
darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.
sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām
savainojumus.
un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis
pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart
d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu
jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas
gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu,
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav
malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no
darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā
kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni
paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi
apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar
lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.
savainojumam.
lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz
stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un
Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši
elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu.
atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt
dzirdes traucējumi.
par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.
d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no
ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko
e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu
loksni
darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,
norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk,
darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai
a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties
jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.
darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi
Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša
e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam
ražotājrma. Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes
darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un
jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja
malām, tas var būt par cēloni savainojumam, izsaukt
nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā
slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.
darba vietas.
a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam
nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina
j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades
elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas
instrumenta vadību.
līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet
darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku
f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas
elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem,
paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt
a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai
pamatnei vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz
nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot
nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot
nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas
elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie
spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz
panākt vēlamo darba drošību.
stieples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu
darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta
ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem.
38 39
LATVISKI
LATVISKI
b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu
APKOPE
TECHNINIAI DUOMENYS
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un
WS 21-230 EGVX
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.
Vardinė imamoji galia ..................................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs
Išėjimo galia.................................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.
-1
-1
-1
-1
-1
Maks. sūkių skaičius laisva eiga ..................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves
šlifavimo diskų ø ..........................................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,
Suklio sriegis ...............................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu
kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
Svoris be maitinimo laido.............................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,
brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
izmantojot mūsu instrumentus.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
Informacija apie triukšmą/vibraciją
rmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .................................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .................................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag
AIZSARDZĪBA PRET ATKĀRTOTU PALAIŠANU (WS21‑230EGVX)
nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių
Mašīnas ar noksējamu slēdzi ir aprīkotas ar aizsardzību pret
noteiktu traucējumu cēloņus.
suma), nustatyta remiantis EN 60745.
atkārtotu palaišanu. Pateicoties tai tiek novērsta mašīnas
2
2
2
2
2
Pjovimas ir rupusis šlifavimas: vibravimo emisijos vertė a
.
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja
h
atkārtota palaišana pēc elektrības padeves pārtraukuma. No
2
2
2
2
2
Paklaida K = ................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
ieteikumiem.
jauna atsākot darbu, mašīna ir jāizslēdz un atkal jāieslēdz.
2
2
2
2
2
Šlifavimas naudojant plastmasinį šlifavimo diską: vibravimo emisijos vertė a
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
h
Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu
2
2
2
2
2
Paklaida K = ................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem,
PALAIDES STRĀVAS IEROBEŽOJUMS
Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba
tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degošas
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
juostą su plieninės vielos šepečiu, gali atsirasti
vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.
Mašīnas ieslēgšanas strāva daudzkārt pārsniedz nominālo
visiškai kitos vibravimo vertės!
Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā
strāvu. Pateicoties palaides strāvas ierobežojumam,
DĖMESIO
radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.
ieslēgšanas strāva tiek samazinta tik tālu, ka drošinātājs (16 A
lēnais) nenostrādā.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas
SIMBOLI
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
vajag pievilkt.
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo detaļu
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai
nedrīkst spiest pie ripas ar roku.
lietošanas pamācību.
nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
slīpējot ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.
piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu
g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną
dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo
metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite
diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus –
aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius
iedarbojas, ierīce jānodod remontā.
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar
arba sužaloti kitus asmenis.
Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar
kontaktligzdas.
nutrūkusios. Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes
nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
izmērs atbilst vārpstas izmēram.
pažeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad nei
Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų besisukančio
piederumu programmas.
darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite elektriniam prietaisui
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis
šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus, dirbant
vieną minutę veikti didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo
Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālu
su vieliniais šepečiais ir pjaustant:
įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų subyrėti.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
pārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripu
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo
h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
vai drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktos
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un
mašiną, skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo
Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido
drošības noteikumus.
tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
popieriumi, vieliniais šepečiais bei pjaustymo mašiną.
apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
Griežtai laikykits visų įspėjamųjų nuorodų, taisyklių,
apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį
lietošanas noteikumiem.
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
ženklų ir užrašų, kurie yra pateikiami su šiuo prietaisu,
respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones,
reikalavimų. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti
apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus.
Jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti
apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
b) Nerekuomenduojama šiuo prietaisu atlikti poliravimo
atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba apsauginė kaukė
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:
darbų. Atliekant veiksmus, kuriems prietaisas nėra pritaikytas,
turi išltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
gali susidaryti pavojingos situacijos, kurių metu, įtraukiant po
stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX,
savim, gali būti rimtai sužeisti žmonės.
WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230),
i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu
c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių
saskaņā ar direktīvu 98/37/EK, 2004/108/EK noteikumiem.
nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną,
gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam
turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio
elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite
gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu
pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu
greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius
negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis.
asmenis.
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
d) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne
j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą
Manager Product Development
mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant
laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Dėl
elektrinio prietaiso. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra
TĪKLA PIESLĒGUMS
kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso
leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.
metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam,
e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi
smūgio pavojų.
kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī
atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis.
kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi,
k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo
Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti
kas atbilst II. aizsargklasei.
įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis gali
bei valdyti.
perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar
WS21‑180, WS21‑230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu
f) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo
ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį.
sprieguma pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem tīkla
įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo sukliui.
nosacījumiem var tikt ietekmēti arī citi instrumenti. Pie tīkla
l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis
Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, sukasi
atkarības zem 0,2 Ohm nevajadzētu būt traucējumiem.
visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti
netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.
40 41
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis
d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada
Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo
APSAUGA NUO PAKARTOTINIO ĮSIJUNGIMO (WS21‑230EGVX)
gali tapti nebevaldomas.
naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos
nurodymus.
Mašinos su užblokuotu jungikliu turi apsauginį mechanizmą
prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko
m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia
Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad
nuo pakartotinio įsijungimo. Dingus maitinimui jis neleidžia
šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams
prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti
nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro
mašinai netikėtai įsijungti. Norint pakartotinai paleisti mašiną,
skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų
drabužius ir Jus sužeisti.
pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių
būtina ją išjungti ir vėl įjungti.
jungių.
medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.
n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines
e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su
PALEIDIMO SROVĖS RIBOTUVAS
angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir
Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo
didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio
kūno tolyn.
didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie didelio
pavojus.
Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.
Įrenginio paleidimo srovė daug kartų didesnė už vardinę srovę.
mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti.
o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.
Paleidimo srovės ribotuvas sumažina paleidimo srovę tiek, kad
Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.
Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.
nesuveiktų saugiklis (16 A, inertinis).
Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo
p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti
įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.
darbus
SIMBOLIAI
skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius
Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz.,
skysčius gali trenkti elektros smūgis.
a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per
kai, naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš
stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
vulkanizuotos celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus
pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos
gali labai užsiteršti. Saugumo sumetimais, esant tokioms
tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei
eksploatacijos sąlygoms, būtina vidų kruopščiai valyti nuo
Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis
užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo
metalo nuosėdų ir privaloma jungti per apsauginį nuotėkio
darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis
rizika.
srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI jungikliui suveikus mašiną
šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl
b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius
reikia atsiųsti remontui.
netikėtai sustoja. Todėl elektrinis prietaisas gali
disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs,
akinius.
nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga darbo įrankio
Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su sriegiu,
įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku
sukimuisi kryptimi.
įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui.
pradės judėti tiesiai į Jus.
Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo
Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte esant/
c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti
diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti
apsaugin/ aalm.
darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi
diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš
ištraukite kištuką iš lizdo.
krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali
nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.
įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo
Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz.
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar
priežastį.
metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arba
gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų,
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas
šlifuoti plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiu
žemiau aprašytų priemonių.
rekomenduojamas papildymas iš priedų
neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas
su metaliniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį į
asortimento.
a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem rankom
pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite
priemonių gamintojų nurodymus.
ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, kurioje
pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai
ruošinio ar sukelti atatranką.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją
e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei
sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo i
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų
disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį
valstybinius istatymus naudotus irengimus butina
normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN
saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos
reikia paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie
suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS
metu.
krašto.
perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu.
21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX),
b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo
f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose
EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), pagal direktyvų
įrankio. Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.
nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas
98/37/EB, 2004/108/EB reikalavimus.
Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus
gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio
atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos jėga verčia
vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką.
elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos priešinga
šlifavimo disko sukimuisi kryptimi.
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis
naudojant šlifavimo popierių darbus
Manager Product Development
briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis
a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus,
neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus
kam puo se, ties aštriomis briaunomis arba atsimušęs į kliūtį turi
matmenų. Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
tendenciją užstrigti. Tada prietaisas tampa nevaldomas arba
sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
įvyksta atatranka.
atatranka.
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be
d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų
apsauginio kontakto.
diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba
WS21‑180, WS21‑230: Įjungimo momentu trumpam nukrenta
elektrinis prietaisas tampa nevaldomas.
Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su
įtampa. Esant nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų
vieliniais šepečiais
prietaisų veikimas. Kai pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė
a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo
nei 0,2 omo, trukdžiai netikėtini.
naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite
ir pjovimo darbus
vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per
TECHNINIS APTARNAVIMAS
a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti
stipriai nespauskite. Skriejantys vielos gabalėliai gali lengvai
šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
prasiskverbti per plonus drabužius ir/ar odą.
apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam
Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas –
b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,
elektriniam prie tai sui, gali būti nepakankamai uždengiami ir
trumpojo jungimo pavojus.
saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio
nesaugūs naudoti.
gaubto. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra
dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių
gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio
adresus brošiūroje).
prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais.
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo
Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI,
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis
RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
surinkimo brėžinius.
c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal
Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.
rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo
disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai
Visada naudokite papildomą rankeną.
pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie
Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba
šlifavimo įrankiai gali sulūžti.
kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.
42 43
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide
b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda.
WS 21-230 EGVX
läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.
Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade
tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas
Nimitarbimine...............................................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada
paiskuda.
Väljundvõimsus ...........................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine
-1
-1
-1
-1
-1
Maks pöörlemiskiirus tühijooksul .................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
võib põhjustada elektrilöögi.
c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate,
Lihvketta ø ...................................................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on
Spindlikeere .................................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat
Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
Kaal ilma võrgujuhtmeta ..............................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral
Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast,
võib tekkida tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise
Müra/vibratsiooni andmed
lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon.
põhjus ja kõrvaldage see.
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle
EN 60 745.
d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel
tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
toorikus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada
vastupidises suunas.
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .........................................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
maksimaalpöörded, enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate.
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ................................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla
Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt
või tagasilöögi põhjustada.
ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna
e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada
kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda.
vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi.
kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu.
2
2
2
2
2
Lõikamine ja jämelihvimine: vibratsiooni emissiooni väärtus a
.....
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede
Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda.
h
2
2
2
2
2
Määramatus K = ..........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt
Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone
2
2
2
2
2
Kunstmaterjalist kettaga lihvimine: vibratsiooni emissiooni väärtus a
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid.
lähedalt kui ka servast.
h
2
2
2
2
2
Määramatus K = ..........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed
f) Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel
Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist
asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu
seintesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav
harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused
astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks
lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste
muutuda!
tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle
objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.
TÄHELEPANU
kasutage alati lisakäepidet, kui see on olemas. Seadme
kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate
Spetsiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel
tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.
elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid,
b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle
lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe.
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta
lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi,
terves töökeskkonnas.
c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi
samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.
puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
vastupidises suunas.
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Spetsiilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel
d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade jmt
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult
a) Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates
tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga tugevat
servades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See
survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhukeste
maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.
riiete Teie kehasse tungida.
vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja
e) Ärge kasutage kett‑ ega hammastatud saeketast.
b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja
vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/
Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli
kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib
jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge
või rasked vigastused.
kaotuse seadme üle.
rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda.
asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja
kasutamiseks hoolikalt alles.
jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.
Spetsiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud
rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt
a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud
kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille.
Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest
lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud
Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga
Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski,
meie seadme kasutamisel kinni.
kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista
lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja lõikamiseks:
kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis
jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks,
kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest.
need ohtlikud.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud
liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja
Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate
b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi
seisundis.
lõika¬miseks. Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid
võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid
lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema
hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt
peavad ltreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali
Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et
toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,
müra võib kahjustada kuulmist.
Kasutage alati lisakäepidet.
tagatud oleks maksimaalne turvalisus, s. t et seadme
tulekahju ja/või rasked vigastused.
i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus
kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse suletud külg.
Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või
b) Seadet ei soovitata kasutada poleerimistöödeks.
kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma
Kettakaitse peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate
märkate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus
Niisugused tööd, mille jaoks seade ei ole ette nähtud, kätkevad
isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku murdunud tükid
osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku kokkupuute eest.
kindlaks teha.
ohtusid, mis võivad põhjustada tõsiseid vigastusi.
võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool
c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud
Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja
otsest tööpiirkonda.
c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle
kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage
juhistele.
elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.
j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud
lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud
Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et
Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga
elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida
materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate
inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal
veel seadme ohutut tööd.
üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva
jõudude toimel võivad need kettad puruneda.
(sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge
juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab
d) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema
d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja
kasutage tolmu äraimemist.
elektrilöögi.
vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne
kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad
Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm lendaksid
pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib
k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli
lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu.
kehast eemale.
puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda.
kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või
Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda.
kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga
Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast.
e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama
e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade
kokku puutuda.
elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega
Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema
kulunud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade
tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad
l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on
pingutatud.
lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate
need kontrolli alt väljuda.
täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku
seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.
Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma kaaluga.
puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme
f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad
Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega.
üle.
elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima.
Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaaniber-
Täiendavad spetsiilised ohutusnõuded lõikamiseks
Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad
m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel
lihvkettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib
ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli
töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult
a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt
nurklihvijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse
kaotuse seadme üle.
kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse.
rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid.
tagamiseks tuleb niisugustes tingimustes töötamisel
Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja
g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne
n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.
metallpindu seest korralikult puhastada, tingimata tuleb
kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või lihvketta
kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja
Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv
paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti
purunemise ohtu.
lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste
metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.
reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele.
või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub
44 45
EESTI
EESTI
Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite
SÜMBOLID
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
puhul tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli jaoks.
WS 21-230 EGVX
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute
Номинальная выходная мощность ....................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend
-1
-1
-1
-1
-1
programmist.
Номинальная мощность. .....................................................
..... 8500 (min
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
hoolikalt läbi.
-1
-1
-1
-1
-1
÷èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)
..........................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Диаметр шлифовального диска .........................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
Ðåçüáà øïèíäåëÿ
.................................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
Nurklihvija sobib erinevate materjalide (nt metall, kivi)
Вес без кабеля .......................................................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
lõikamiseks ja jämelihvimiseks, kunstmaterjalist kettaga
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
lihvimiseks ja terastraadist harjaga töötamiseks. Kahtluse
Информация по шумам/вибрации
korral järgida tarvikute tootja õpetusi.
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
А, обычно составляет:
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
otstarbele.
pistikupesast välja.
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
.................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
.................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav
2
2
2
2
2
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-
täiendus on saadaval tarvikute programmis.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Разделение и черновое шлифование: значение вибрационной эмиссии a
.......
........ 1,5 m/s
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 6,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
...............6,5 m/s
.............1,5 m/s
.............5,5 m/s
3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230
h
2
2
2
2
2
Небезопасность K = ..............................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), vastavalt
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого
.....< 2,5 m/s
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
direktiivide 98/37/EÜ, 2004/108/EÜ sätetele.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии
a
................
........ 1,5 m/s
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
.............1,5 m/s
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
h
Небезопасность K = ..............................................................
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt
При применении в других целях, как, напр., абразивное
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
отрезание или шлифование стальной проволочной
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
щеткой, могут получаться другие показатели вибрации!
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
Manager Product Development
liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud
ВНИМАНИЕ
VÕRKU ÜHENDAMINE
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
võtta.
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
vastab kaitseklassile II.
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое
обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная
WS21‑180, WS21‑230: Sisselülitusprotsessid tekitavad
нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
lühiajalisi pingelange. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib
see mõjuda ka teistele seadmetele. Väiksemate võrgu
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или
näivtakistuste puhul kui 0,2 oomi pole häireid oodata.
включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может
существенно уменьшиться.
HOOLDUS
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
организация рабочих процессов.
Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
д
) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà
ВÍÈМАÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями по
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Вàøåãî
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå
содержащимися в прилагающейся брошюре.
Óïóùåíèÿ,
klienditeeninduste aadressid).
èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè çàùèùåíû
äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî
èëè êîíòðîëèðîâàòüñÿ.
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates
òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî
ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri.
ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
e
) Øëèôîâàëüíûå êðóãè, ôëàíöû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè
Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èëè äðóãèå ïðèíàäëåæíîñòè äîëæíû òî÷íî ñèäåòü íà
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
èñïîëüçîâàíèÿ.
øïèíäåëå Вàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ðàáî÷èå
Germany.
èíñòðóìåíòû, íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî âèáðèðóþò è
TAASKÄIVITUSKAITSE
(WS21‑230EGVX)
ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå êîíòðîëÿ.
Îáùèå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ,
øëèôîâàíèþ íàæäà÷íîé áóìàãîé, äëÿ ðàáîò ñ
ж
) Íå ïðèìåíÿéòå ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû.
Lukustuvate lülititega masinad on varustatud
ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè è îòðåçíûõ ðàáîò:
Ïðîâåðÿéòå êàæäûé ðàç ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ðàáî÷èå
taaskäivituskaitsega. See seade välistab masina taaskäivituse
èíñòðóìåíòû, êàê òî, øëèôîâàëüíûå êðóãè íà ñêîëû è
elektrikatkestuse järel. Uue tööülesande alustamise eel masin
a) Íàñòîÿùèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ
òðåùèíû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè íà òðåùèíû, ðèñêè èëè
algul välja lülitada ning seejärel taas sisse lülitada.
ïðèìåíåíèÿ â êà÷åñòâå øëèôîâàëüíîé ìàøèíû,
ñèëüíûé èçíîñ, ïðîâîëî÷íûå ùåòêè íà íåçàêðåïëåííûå
øëèôîâàëüíîé ìàøèíû ñ íàæäà÷íîé áóìàãîé è îòðåçíîé
èëè ïîëîìàííûå ïðîâîëîêè. Ïîñëå ïàäåíèÿ
KÄIVITUSVOOLU PIIRIK
ìàøèíû. Ó÷èòûâàéòå âñå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ,
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïðîâåðÿéòå
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
èíñòðóêöèè, èëëþñòðàöèè è äàííûå, êîòîðûå Вû ïîëó÷èòå
ïîñëåäíèé íà ïîâðåæäåíèÿ è ïðè íàäîáíîñòè óñòàíîâèòå
Masina sisselülitusvool on nimivoolust mitu korda suurem.
ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Ïðè íåñîáëþäåíèè íèæåñëåäóþùèõ
íåïîâðåæäåííûé ðàáî÷åé èíñòðóìåíò. Ïîñëå çàêðåïëåíèÿ
Käivitusvoolu piirikuga vähendatakse sisselülitusvoolu
óêàçàíèé âîçìîæíî ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì, âîçíèêíîâåíèå
ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà çàéìèòå ñàìè è âñå íàõîäÿùèåñÿ
sedavõrd, et kaitse (16 A inertkaitse) ei reageeriks.
ïîæàðà è/èëè ïîëó÷åíèå ñåðüåçíûõ òðàâì.
âáëèçè ëèöà ïîëîæåíèå çà ïðåäåëàìè ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ
á) Эòîò èíñòðóìåíò íå ðåêîìåíäîâàí äëÿ ïðîâåäåíèÿ
ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà è âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà
ïîëèðîâêè. Вûïîëíåíèå ðàáî÷èõ çàäàíèé, äëÿ êîòîðûõ
îäíó ìèíóòó íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ.
èíñòðóìåíò íå ïðåäíàçíà÷åí, âûçûâàåò ðèñê è ìîæåò ïðè÷èíèòü
Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ðàçðûâàþòñÿ, â
òðàâìó ëþäÿì.
áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ, çà ýòî âðåìÿ êîíòðîëÿ.
в
) Íå ïðèìåíÿéòå ïðèíàäëåæíîñòè, êîòîðûå íå
з
) Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. В
ïðåäóñìîòðåíû èçãîòîâèòåëåì ñïåöèàëüíî äëÿ íàñòîÿùåãî
çàâèñèìîñòè îò âûïîëíÿåìîé ðàáîòû ïðèìåíÿéòå
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è íå ðåêîìåíäóþòñÿ èì. Òîëüêî
çàùèòíûé ùèòîê äëÿ ëèöà, çàùèòíîå ñðåäñòâî äëÿ ãëàç
âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé â Вàøåì
èëè çàùèòíûå î÷êè. Íàñêîëüêî óìåñòíî, ïðèìåíÿéòå
ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå åãî íàäåæíîãî
ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ
ïðèìåíåíèÿ.
ñëóõà, çàùèòíûå ïåð÷àòêè èëè ñïåöèàëüíûé ôàðòóê,
êîòîðûå çàùèùàþò Вàñ îò àáðàçèâíûõ ÷àñòèö è ÷àñòèö
г
) Äîïóñòèìîå ÷èñëî îáîðîòîâ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà
ìàòåðèàëà. Ãëàçà äîëæíû áûòü çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â
äîëæíî áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå
âîçäóõå ïîñòîðîííèõ òåë, êîòîðûå âîçíèêàþò ïðè âûïîëíåíèè
ìàêñèìàëüíîãî ÷èñëà îáîðîòîâ. Îñíàñòêà, âðàùàþùàÿñÿ ñ
ðàçëè÷íûõ ðàáîò. Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ
áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è
ìàñêà îðãàíîâ äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè
ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå.
46 47
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
ðàáîòå ïûëü. Ïðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå ñèëüíîãî øóìà
г
) Îñîáåííî îñòîðîæíî ðàáîòàéòå íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è
Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ øëèôîâàíèÿ
ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.
ò. ä. Ïðåäîòâðàùàéòå îòñêîê ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà îò
íàæäà÷íîé áóìàãîé
çàãîòîâêè è åãî çàêëèíèâàíèå. Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé
и
) Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà
a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ çàâûøåííûìè
èíñòðóìåíò ñêëîíåí íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå ê
áåçîïàñíîì ðàññòîÿíèè ê Вàøåìó ðàáî÷åìó ó÷àñòêó.
ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçìåðàì
çàêëèíèâàíèþ. Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð.
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
Êàæäîå ëèöî â ïðåäåëàõ ðàáî÷åãî ó÷àñòêà äîëæíî èìåòü
øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ. Øëèôîâàëüíûå ëèñòû, âûñòóïàþùèå çà
Manager Product Development
ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Îñêîëêè äåòàëè èëè
д
) Íå ïðèìåíÿéòå ïèëüíûå öåïè èëè ïèëüíûå ïîëîòíà. Òàêèå
êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è
ðàçîðâàííûõ ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è
ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ÷àñòî ñòàíîâÿòñÿ ïðè÷èíîé îáðàòíîãî óäàðà
áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ЭЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî
èëè ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.
Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
й
) Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå
Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ è
ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Вû âûïîëíÿåòå ðàáîòû, ïðè
îòðåçàíèþ
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.
a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè
êîòîðûõ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîïàñòü íà ñêðûòóþ
a) Ïðèìåíÿéòå äîïóùåííûå èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ Вàøåãî
òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå ïðîâîëîêè
WS21‑180, WS21‑230: Могут случаться кратковременные перепады
ýëåêòðîïðîâîäêó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû è
÷ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ. Îòëåòàþùèå êóñêè ïðîâîëîêè
напряжения. При неблагоприятных условиях электроснабжения может
ïèòàíèÿ. Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä
ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå êîæóõè. Àáðàçèâíûå
ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/èëè êîæó.
быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление
íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è
èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà,
электросети менее 2 Ом, то могут возникать перепады напряжения.
âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
б
) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü çàùèòíûé
íå ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî ýêðàíèðîâàíû è íå áåçîïàñíû.
êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî÷íîé ùåòêè ñ
к
) Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
á) Вñåãäà ïðèìåíÿéòå çàùèòíûé êîæóõ, ïðåäóñìîòðåííûé
êîæóõîì. Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå ùåòêè ìîãóò óâåëè÷èâàòü ñâîé
âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Еñëè Вû ïîòåðÿåòå
äëÿ ïðèìåíÿåìîãî âèäà àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà.
äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì, òî øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ ìîæåò
Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí áûòü íàäåæíî çàêðåïëåí íà
áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà÷åí âðàùàþùåéñÿ ÷àñòüþ è Вàøà êèñòü
Íå ïðèáëèæàéòå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû ê âåíòèëÿ÷èîííûì
ýëåêòðîèíñòðóìåíòå è íàñòðîåí òàê, ÷òîáû äîñòèãàëàñü
èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò.
îòâåðñòèÿì èç-çà îïàñíîñòè êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ!
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì
íàèáîëüøàÿ ñòåïåíü áåçîïàñíîñòè, ò. å. â ñòîðîíó îïåðàòîðà
л
) Íèêîãäà íå âûïóñêàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò èç ðóê, ïîêà
÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû
äîëæíà áûòü îòêðûòà êàê ìîæíî ìåíüøàÿ ÷àñòü àáðàçèâíîãî
ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ïîëíîñòüþ íå îñòàíîâèòñÿ.
óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI,
AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå
èíñòðóìåíòà. Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí çàùèùàòü îïåðàòîðà îò
Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà
RCD, PRCD).
áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
îñêîëêîâ è ñëó÷àéíîãî êîíòàêòà ñ àáðàçèâíûì èíñòðóìåíòîì.
îïîðíóþ ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Вû ìîæåòå ïîòåðÿòü
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
в
) Аáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü òîëüêî
êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ
äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò.
Íàïðèìåð: Íèêîãäà íå øëèôóéòå
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
м
) Вûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðè
òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå
áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. Îòðåçíûå êðóãè
Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû.
òðàíñïîðòèðîâàíèè. Вàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî
äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó
ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñъåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå ñèëû íà
çàõâà÷åíà âðàùàþùèìñÿ ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì è ïîñëåäíèé
Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêîé.
Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG
ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.
ìîæåò íàíåñòè Вàì òðàâìó.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую
г
) Вñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ
н
) Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå âåíòèëÿöèîííûå ïðîðåçè Вàøåãî
вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент
ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Вàìè
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Вåíòèëÿòîð äâèãàòåëÿ çàòÿãèâàåò ïûëü â
ÇАЩÈÒА ÎÒ ÏÎВÒÎÐÍÎГÎ ВÊЛÞ×ÅÍÈß
(WS21‑230EGVX)
чтобы обнаружить пиричину неисправности.
øëèôîâàëüíîãî êðóãà. Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé äëÿ
êîðïóñ è áîëüøîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè ìîæåò
øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè. Ôëàíöû
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с
Мàøèíû ñ ôèêñèðóåìûì âûêëþ÷àòåëåì îñíàùåíû çàùèòîé îò
ïðèâåñòè ê ýëåêòðè÷åñêîé îïàñíîñòè.
äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ
инструкциями производителя.
ïîâòîðíîãî âêëþ÷åíèÿ. Îíà ïðåäîòâðàùàåò ïîâòîðíîå âêëþ÷åíèå
o) Íå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âáëèçè ãîðþ÷èõ
øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.
ìàøèíû ïîñëå ïåðåáîÿ â ïîäà÷å ýëåêòðîýíåðãèè. Дëÿ òîãî, ÷òîáû
Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà òåì, ÷òîáû èñêðû, âûëåòàþùèå ñ
ìàòåðèàëîâ. Èñêðû ìîãóò âîñïëàìåíèòü ýòè ìàòåðèàëû.
ñíîâà ââåñòè ìàøèíó â ðàáîòó, åå íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü è ñíîâà
д
) Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè
îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè, íå ïîïàäàëè íà âîñïëàìåíÿþùèåñÿ
âêëþ÷èòü.
п
) Íå ïðèìåíÿéòå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, òðåáóþùèå
áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ
ìàòåðèàëû.
ïðèìåíåíèå îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé. Ïðèìåíåíèå âîäû èëè
áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ
Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не попадали
äðóãèõ îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ
ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò
ЭЛÅÊÒÐÎÍÈÊА
на Вас.
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
ýëåêòðîòîêîì.
ðàçîðâàòü.
При резке камня всегда пользуйтесь направляющей опорой!
Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ
Стартовый ток при запуске машины в несколько раз выше чем
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.
îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì
номинальный ток. Ограничитель стартового тока ограничивает ток до
Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå
Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его
значений исключающих срабатывание передохранителя (16А)
óêàçàíèÿ
a) Ïðåäîòâðàùàéòå áëîêèðîâàíèå îòðåçíîãî êðóãà è
çàâûøåííîå óñèëèå ïðèæàòèÿ. Íå âûïîëíÿéòå ñëèøêîì
необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к
Îáðàòíûé óäàð ýòî âíåçàïíàÿ ðåàêöèÿ â ðåçóëüòàòå çàåäàíèÿ èëè
шлифовальному диску, держа его в руках.
ÑÈМВÎЛÛ
ãëóáîêèõ ðåçîâ. Ïåðåãðóçêà îòðåçíîãî êðóãà ïîâûøàåò åãî
áëîêèðîâàíèÿ âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà, êàê òî,
íàãðóçêó è ñêëîííîñòü ê ïåðåêàøèâàíèþ èëè áëîêèðîâàíèþ è ýòèì
øëèôîâàëüíîãî êðóãà, øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ïðîâîëî÷íîé ùåòêè
При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой шлифовке
âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîëîìêè àáðàçèâíîãî
è ò. ä., âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî
металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
èíñòðóìåíòà.
èíñòðóìåíòà. Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò
вулканизированной фибры) может образоваться сильное загрязнение
использованию перед началом любых операций с
óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ
б
) Бóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì
во внутренней части угловой шлифовальной машинки. При таких
инструментом.
ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà.
êðóãîì. Еñëè Вû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â
условиях эксплуатации из соображений безопасности необходима
Еñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå, òî
ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ âðàùàþùèìñÿ
основательная очистка внутренней части от отложений металла и
принудительное предварительное включение защитного выключателя
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà ìîæåò áûòü
êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Вàñ.
тока утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI
çàùèòíûå î÷êè.
çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ êðóãà èç çàãîòîâêè
в
) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå â
èëè ê îáðàòíîìó óäàðó. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã äâèæåòñÿ íà
следует отправить машинку в ремонт.
ðàáîòå âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå åãî
îïåðàòîðà èëè îò íåãî, â çàâèñèìîñòè îò íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ
ñïîêîéíî, íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà. Íèêîãäà íå
Предназначается для инструментов, которые могут использоваться с
êðóãà íà ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã ìîæåò
ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç ðåçà,
кругами, оснащенными резьбовым отверстием, причем длина резьбы
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
ïîëîìàòüñÿ.
òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Óñòàíîâèòå è
должна соответствовать длине шпинделя.
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç
Îáðàòíûé óäàð ÿâëÿåòñÿ ñëåäñòâèåì íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ
óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ.
Для работ по разделению использовать закрытый защитный кожух из
ðîçåòêè.
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè îøèáêè îïåðàòîðà. Îí ìîæåò áûòü
г
) Íå âêëþ÷àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà
программы принадлежностей.
ïðåäîòâðàùåí îïèñàííûìè íèæå ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè.
àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå. Äàéòå
Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, èçëîæåííûå â
a) Êðåïêî äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è çàéìèòå Вàøèì
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò,
îòðåçíîìó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå ÷èñëî îáîðîòîâ, ïåðåä òåì
ïðèëàãàåìîé áðîøþðå!
òåëîì è ðóêàìè ïîëîæåíèå, â êîòîðîì Вû ìîæåòå
ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
êàê Вû îñòîðîæíî ïðîäîëæèòå ðåçàíèå. В ïðîòèâíîì ñëó÷àå
ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì. Ïðè íàëè÷èè, âñåãäà
ïðèíàäëåæíîñòè.
êðóã ìîæåò çàåñòü, îí ìîæåò âûñêî÷èòü èç äåòàëè è ïðèâåñòè ê
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
ïðèìåíÿéòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó, ÷òîáû êàê ìîæíî
îáðàòíîìó óäàðó.
ëó÷øå ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì èëè
Угловая шлифовальная машина используется для разделения и
д
) Ïëèòû èëè áîëüøèå çàãîòîâêè äîëæíû íàäåæíî ëåæàòü íà
чернового шлифования многих материалов, как например, металла
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
ðåàêöèîííûì ìîìåíòàì ïðè íàáîðå îáîðîòîâ. Îïåðàòîð
îïîðå, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè
или камня, а также для шлифования с помощью пластмассового
отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/
ìîæåò ïîäõîäÿùèìè ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè
çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà. Áîëüøèå çàãîòîâêè ìîãóò
ЕС по отходам от электрического и
электронного
ïðîòèâîäåéñòâîâàòü ñèëàì îáðàòíîãî óäàðà è ðåàêöèîííûì ñèëàì.
тарельчатого шлифовального круга и для работы со стальной
ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü íà
проволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указания
оборудования и соответствующим нормам
á) Вàøà ðóêà íèêîãäà íå äîëæíà áûòü âáëèçè âðàùàþùåãîñÿ
îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí, êàê âáëèçè ðåçà, òàê è ïî êðàÿì.
производителя принадлежностей.
национального права вышедшие из употребления
ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Ïðè îáðàòíîì óäàðå ðàáî÷èé èíñòðóìåíò
электроинструменты подлежат сбору отдельно для
е
) Бóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ ñ
ìîæåò ïîéòè ïî Вàøåé ðóêå.
экологически безопасной утилизации.
«ïîãðóæåíèåì» â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå ïðîñìàòðèâàåìûõ
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
в
) Äåðæèòåñü â ñòîðîíå îò ó÷àñòêà, â êîòîðîì ïðè îáðàòíîì
ó÷àñòêàõ. Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè
óäàðå áóäåò äâèãàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Îáðàòíûé óäàð
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам:
ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè äðóãèõ
âåäåò ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ïðîòèâîïîëîæíîì íàïðàâëåíèè ê
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS
îáъåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.
äâèæåíèþ øëèôîâàëüíîãî êðóãà â ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ.
21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN
61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), в соответствии с правилами 98/37/
ЕС, 2004/108/ЕС.
48 49
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñъùî è èçâъí
д
) Íå èçïîëçâàéòå âåðèæíè èëè íàçúáåíè ðåæåùè
WS 21-230 EGVX
çîíàòà íà ðàáîòà.
ëèñòîâå. Òàêèâà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ÷åñòî ïðåäèçâèêâàò
Номинална консумирана мощност ....................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
îòêàò èëè çàãóáà íà êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
й
) Аêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà
Отдавана мощност ................................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè
-1
-1
-1
-1
-1
Макс. обороти на празен ход ...............................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå
ø на абразивните дискове ...................................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî
èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå
Резба на шпиндела ...............................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ
Тегло без мрежов кабел .......................................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
a) Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Вàøèÿ
èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå òî ñå
åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà÷åíèÿ
ïðåäàâà ïî ìåòàëíèòå äåòàéëè íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è òîâà
çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ïðåäïàçåí êîæóõ.
ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð.
Информация за шума/вибрациите
Àáðàçèâíè äèñêîâå, êîèòî íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
к
) Äðúæòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå
åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãàò äà áъäàò åêðàíèðàíè äîáðå è íå
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
îò âúðòÿùèòå ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî èçãóáèòå
ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà.
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ...........................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàáåëъò ìîæå äà áъäå
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ...........................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
б
) Вèíàãè èçïîëçâàéòå ïðåäïàçíèÿ êîæóõ, êîéòî å
ïðåðÿçàí èëè óâëå÷åí îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è òîâà äà
Да се носи предпазно средство за слуха!
ïîäõîäÿù çà èçïîëçâàíèÿ âèä àáðàçèâåí äèñê.
ïðåäèçâèêà íàðàíÿâàíèÿ, íàïð. íà ðъêàòà Вè.
Ïðåäïàçíèÿò êîæóõ òðÿáâà äà å çàõâàíàò çäðàâî êúì
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на
л
) Íèêîãà íå îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïðåäè
åëåêòðîèíñòðóìåíòà è äà å ðàçïîëîæåí òàêà, ÷å äà
три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ñïðå íàïúëíî âúðòåíåòî ñè.
îñèãóðÿâà ìàêñèìàëíà áåçîïàñíîñò, íàïð. àáðàçèâíèÿò
2
2
2
2
2
Рязане и грубо шлайфане: стойност на емисии на вибрациите a
......
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
Въðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî ïðåäìåò, â
h
äèñê íå òðÿáâà äà å íàñî÷åí íåïîêðèò îò êîæóõà êúì
2
2
2
2
2
Несигурност K = .....................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
ðåçóëòàò íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà. Êîæóõъò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà
2
2
2
2
2
шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове: стойност на емисии на вибрациите a
...
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
h
м
) Äîêàòî ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ãî
ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâъð÷àùè îòêъðòåíè ïàð÷åíöà è îò
2
2
2
2
2
Несигурност K = .....................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
îñòàâÿéòå âêëþ÷åí. Ïðè íåâîëåí äîïèð äðåõèòå èëè êîñèòå
âëèçàíå â ñъïðèêîñíîâåíèå ñ âъðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê.
При друго използване, например отрезно шлайфане
Вè ìîãàò äà áъäàò óâëå÷åíè îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, â ðåçóëòàò
в
) Äîïóñêà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíèòå äèñêîâå ñàìî
или шлайфане със стоманена четка, могат да се
íà êîåòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò ìîæå äà ñå âðåæå â òÿëîòî Вè.
çà öåëèòå, çà êîèòî òå ñà ïðåäâèäåíè. Íàïð.: íèêîãà íå
получат други стойности на вибрациите!
н
) Ðåäîâíî ïî÷èñòâàéòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà
øëèôîâàéòå ñъñ ñòðàíè÷íàòà ïîâъðõíîñò íà äèñê çà ðÿçàíå.
ВНИМАНИЕ
Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ
Дèñêîâåòå çà ðÿçàíå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà îòíåìàíå íà
çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí ïðàõ
ìàòåðèàë ñ ðъáà ñè. Ñòðàíè÷íî ïðèëàãàíå íà ñèëà ìîæå äà ãè
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.
ñ÷óïè.
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за
временна оценка на вибрационното натоварване.
o) Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà â áëèçîñò äî
г
) Вèíàãè èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè ôëàíöè, êîèòî ñà â
ëåñíîçàïàëèìè ìàòåðèàëè. Ëåòÿùè èñêðè ìîãàò äà
áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è ôîðìà
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
ïðåäèçâèêàò âъçïëàìåíÿâàíåòî íà òàêèâà ìàòåðèàëè.
íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê. Èçïîëçâàíåòî íà ïîäõîäÿù
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè íà÷èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
п
) Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî èçèñêâàò
îò ñ÷óïâàíåòî ìó. Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå
време на целия работен цикъл.
ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè. Èçïîëçâàíåòî íà âîäà
ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå.
èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е
д
) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò
изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване
ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Дèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè
по време на целия работен цикъл.
Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó
ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âъðòåíå ñ âèñîêèòå ñêîðîñòè, ñ
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà
êîèòî ñå âъðòÿò ïî-ìàëêèòå, è ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò.
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане
çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò,
на ръцете топли, организация на работния цикъл.
íàïð. àáðàçèâåí äèñê, ãóìåí ïîäëîæåí äèñê, òåëåíà ÷åòêà è
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè
äð. ï. Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå
ðàçìåðè íå ìîãàò äà áъäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí
äèñêîâå
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
íà âъðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò. Вñëåäñòâèå íà òîâà
èëè äà áъäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòъ÷íî äîáðå.
съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ïîëó÷àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà,
a) Èçáÿãâàéòå áëîêèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê èëè ñèëíîòî
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ
е
) Øëèôîâàùèòå äèñêîâå, ôëàíöè, ïîäëîæíèòå äèñêîâå
îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå íà èíñòðóìåíòà â òî÷êàòà íà
ìó ïðèòèñêàíå. Íå èçïúëíÿâàéòå òâúðäå äúëáîêè ñðåçîâå.
óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
èëè äðóãèòå ïðèëîæíè èíñòðóìåíòè òðÿáâà äà ïàñâàò
áëîêèðàíå, è ñòàâà íåóïðàâëÿåì.
Ïðåòîâàðâàíåòî íà ðåæåùèÿ äèñê óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
òî÷íî íà âàëà íà Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè
Àêî íàïð. àáðàçèâåí äèñê ñå çàêëèíè èëè áëîêèðà â
çàêëèíâàíåòî ìó èëè áëîêèðàíåòî ìó, à ñ òîâà è îò âъçíèêâàíåòî
èíñòðóìåíòè, êîèòî íå ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà
îáðàáîòâàíîòî èçäåëèå, ðъáъò íà äèñêà, êîéòî äîïèðà äåòàéëà,
íà îòêàò èëè ñ÷óïâàíåòî ìó, äîêàòî ñå âъðòè.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå âъðòÿò íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò ñèëíî
ìîæå äà ñå îãъíå è â ðåçóëòàò äèñêъò äà ñå ñ÷óïè èëè äà
б
) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà ïðåä è çàä âúðòÿùèÿ
è ìîãàò äà äîâåäàò äî çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà.
âъçíèêíå îòêàò. В òàêъâ ñëó÷àé äèñêъò ñå óñêîðÿâà êъì
Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ
ñå ðåæåù äèñê. Êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê å â åäíà ðàâíèíà ñ
ж
) Íå èçïîëçâàéòå ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè.
ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò
äèñê è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ
òÿëîòî Вè, â ñëó÷àé íà îòêàò åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ñ âъðòÿùèÿ
Ïðåäè âñÿêà óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå ðàáîòíèòå
ïîñîêàòà íà âъðòåíå íà äèñêà è ìÿñòîòî íà çàêëèíâàíå. В òàêèâà
àáðàçèâåí äèñê:
ñå äèñê ìîæå äà îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êъì Вàñ è äà Вè
èíñòðóìåíòè, íàïð. àáðàçèâíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè
ñëó÷àè àáðàçèâíèòå äèñêîâå ìîãàò è äà ñå ñ÷óïÿò.
íàðàíè.
a) Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà ñå èçïîëçâà çà
èëè îòêúðòåíè ðúá÷åòà, ïîäëîæíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè
Îòêàò âъçíèêâà â ðåçóëòàò íà íåïðàâèëíî èëè ïîãðåøíî
øëèôîâàíå ñ àáðàçèâåí äèñê è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ
в
) Аêî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàêëèíè èëè êîãàòî ïðåêúñâàòå
èëè ñèëíî èçíîñâàíå, òåëåíèòå ÷åòêè çà íåäîáðå
èçïîëçâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Въçíèêâàíåòî ìó ìîæå äà
òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ àáðàçèâåí äèñê. Ñïàçâàéòå
ðàáîòà, èçêëþ÷âàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ãî îñòàâÿéòå
çàõâàíàòè èëè ñ÷óïåíè òåë÷åòà. Аêî èçòúðâåòå
áъäå ïðåäîòâðàòåíî ÷ðåç ñïàçâàíåòî íà ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè
âñè÷êè óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñúîáðàçÿâàéòå ñå ñ
åäâà ñëåä îêîí÷àòåëíîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà äèñêà.
åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, ãè
ìåðêè, êàêòî å îïèñàíî ïî-äîëó.
ïðèâåäåíèòå òåõíè÷åñêè ïàðàìåòðè è èçîáðàæåíèÿ. Àêî
Íèêîãà íå îïèòâàéòå äà èçâàäèòå âúðòÿùèÿ ñå äèñê îò
ïðîâåðÿâàéòå âíèìàòåëíî çà óâðåæäàíèÿ èëè
a) Äðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî è äðúæòå ðúöåòå è
íå ñïàçâàòå ïîñî÷åíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ, ïîñëåäñòâèÿòà ìîãàò
ìåæäèíàòà íà ðÿçàíå, â ïðîòèâåí ñëó÷àé ìîæå äà
èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè.
òÿëîòî ñè â òàêàâà ïîçèöèÿ, ÷å äà ïðîòèâîñòîèòå íà
äà áъäàò òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
âúçíèêíå îòêàò. Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà
Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè âíèìàòåëíî è ñòå ìîíòèðàëè
åâåíòóàëíî âúçíèêâàù îòêàò. Аêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò
çàêëèíâàíåòî.
б) Не се препоръчва с този уред да се извършва полиране.
ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà
èìà ñïîìàãàòåëíà ðúêîõâàòêà, âèíàãè ÿ èçïîëçâàéòå, çà
Извършването на работни операции, за които уредът не е
ðàáîòè íà ìàêñèìàëíè îáîðîòè â ïðîäúëæåíèå íà åäíà
г
) Íå âêëþ÷âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî
äà ãî êîíòðîëèðàòå ïî-äîáðå ïðè îòêàò èëè ïðè
предназначен, причинява рискове, които могат да доведат до
ìèíóòà; ñòîéòå è äðúæòå íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà
äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë. Ïðåäè
âúçíèêâàùèòå ðåàêöèîííè ìîìåíòè ïî âðåìå íà
сериозни наранявания на хора.
âñòðàíè îò ðàâíèíàòà íà âúðòåíå. Íàé-÷åñòî ïîâðåäåíè
âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî, èç÷àêàéòå
âêëþ÷âàíå. Àêî ïðåäâàðèòåëíî âçåìåòå ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè
ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò ïðåç òîçè òåñòîâ ïåðèîä.
ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà
в
) Íå èçïîëçâàéòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîèòî
ìåðêè, ïðè âъçíèêâàíå íà îòêàò èëè ñèëíè ðåàêöèîííè ìîìåíòè
âúðòåíå. В ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêъò ìîæå äà ñå çàêëèíè, äà
íå ñå ïðåïîðú÷âàò îò ïðîèçâîäèòåëÿ ñïåöèàëíî çà òîçè
з
) Ðàáîòåòå ñ ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. В çàâèñèìîñò îò
ìîæåòå äà îâëàäååòå ìàøèíàòà.
îòñêî÷è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò.
åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ôàêòъò, ÷å ìîæåòå äà çàêðåïèòå êъì
ïðèëîæåíèåòî ðàáîòåòå ñ öÿëà ìàñêà çà ëèöå, çàùèòà çà
б
) Íèêîãà íå ïîñòàâÿéòå ðúöåòå ñè â áëèçîñò äî âúðòÿùè
ìàøèíàòà îïðåäåëåíî ïðèñïîñîáëåíèå èëè ðàáîòåí
î÷èòå èëè ïðåäïàçíè î÷èëà. Аêî å íåîáõîäèìî, ðàáîòåòå
д
) Ïîäïèðàéòå ïëî÷è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî
ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî âъçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòъò
èíñòðóìåíò, íå ãàðàíòèðà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ íåãî.
ñ äèõàòåëíà ìàñêà, øóìîçàãëóøèòåëè (àíòèôîíè),
ïîäõîäÿù íà÷èí, çà äà îãðàíè÷èòå ðèñêà îò âúçíèêâàíå
ìîæå äà íàðàíè ðъêàòà Вè.
ðàáîòíè îáóâêè èëè ñïåöèàëèçèðàíà ïðåñòèëêà, êîÿòî Вè
íà îòêàò â ðåçóëòàò íà çàêëèíåí ðåæåù äèñê. Ïî âðåìå íà
г
) Äîïóñòèìàòà ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ðàáîòíèÿ
в
) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà, â êîÿòî áè îòñêî÷èë
ïðåäïàçâà îò ìàëêè îòêúðòåíè ïðè ðàáîòàòà ÷àñòè÷êè.
ðÿçàíå ãîëåìè äåòàéëè ìîãàò äà ñå îãъíàò ïîä äåéñòâèå íà
èíñòðóìåíò òðÿáâà äà å íàé-ìàëêîòî ðàâíà íà èçïèñàíàòà
åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïðè âúçíèêâàíå íà îòêàò. Îòêàòъò
Î÷èòå Вè òðÿáâà äà ñà çàùèòåíè îò ëåòÿùèòå â çîíàòà íà ðàáîòà
ñèëàòà íà ñîáñòâåíîòî ñè òåãëî. Дåòàéëъò òðÿáâà äà å ïîäïðÿí
íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ìàêñèìàëíà ñêîðîñò
ïðåìåñòâà ìàøèíàòà â ïîñîêà, îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà
÷àñòè÷êè. Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè äèõàòåëíàòà ìàñêà ôèëòðèðàò
îò äâåòå ñòðàíè, êàêòî â áëèçîñò äî ëèíèÿòà íà ðàçðÿçâàíå, òàêà
íà âúðòåíå. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî ñå âъðòÿò ñ ïî-âèñîêà
äâèæåíèå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â çîíàòà íà áëîêèðàíå.
âъçíèêâàùèÿ ïðè ðàáîòà ïðàõ. Àêî ïðîäъëæèòåëíî âðåìå ñòå
è â äðóãèÿ ñè êðàé.
ñêîðîñò îò äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà
èçëîæåíè íà ñèëåí øóì, òîâà ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ.
г
) Ðàáîòåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâî â çîíèòå íà úãëè, îñòðè
îòõâъð÷àò ñ âèñîêà ñêîðîñò.
е
) Бúäåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà
ðúáîâå è äð. ï. Èçáÿãâàéòå îòáëúñêâàíåòî èëè
и
) Вíèìàâàéòå äðóãè ëèöà äà áúäàò íà áåçîïàñíî
êàíàëè â ñòåíè èëè äðóãè çîíè, êîèòî ìîãàò äà êðèÿò
д
) Вúíøíèÿò äèàìåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ
çàêëèíâàíåòî íà ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè â îáðàáîòâàíèÿ
ðàçñòîÿíèå îò çîíàòà íà ðàáîòà. Вñåêè, êîéòî ñå íàìèðà
èçíåíàäè. Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà
èíñòðóìåíò òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâàò íà äàííèòå, ïîñî÷åíè
äåòàéë. Ïðè îáðàáîòâàíå íà ъãëè èëè îñòðè ðъáîâå èëè ïðè
â çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè
ìàøèíàòà ïðè äîïèð äî ãàçî- èëè âîäîïðîâîäè,
â òåõíè÷åñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Вàøèÿ
ðÿçêî îòáëъñêâàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò
ñðåäñòâà. Îòêъðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè
åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè.
åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè
ñъùåñòâóâà ïîâèøåíà îïàñíîñò îò çàêëèíâàíå. Òîâà
ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà
ïðåäèçâèêâà çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà èëè îòêàò.
50 51
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
СЕ ‑ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DATE TEHNICE
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ
WS 21-230 EGVX
øêóðêà
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства на
a) Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà, ñïàçâàéòå
следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 55014-1,
Putere nominală de ieşire ............................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå íà øêóðêàòà.
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS
Putere de iesire ...........................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
-1
-1
-1
-1
-1
Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâъí ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò äà
21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230),
Viteza maximă de mers în gol .....................................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ, êàêòî è äà äîâåäàò äî áëîêèðàíå è
съобразно предписанията на директивите 98/37/EО, 2004/108/EО.
Diametru disc de recticare ........................................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
ðàçêъñâàíå íà øêóðêàòà èëè äî âъçíèêâàíå íà îòêàò.
Filetul axului de lucru ...................................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
Greutate fără cablu ......................................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè ïî÷èñòâàíå ñ
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
òåëåíè ÷åòêè
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Manager Product Development
a) Íå çàáðàâÿéòå, ÷å è ïðè íîðìàëíà ðàáîòà îò òåëåíàòà
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
÷åòêà ïàäàò òåë÷åòà. Íå ïðåòîâàðâàéòå òåëåíàòà ÷åòêà, êàòî
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ...........................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
ÿ ïðèòèñêàòå òâúðäå ñèëíî. Îòõâъð÷àùèòå îò òåëåíàòà ÷åòêà
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ......................................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово
òåë÷åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç äðåõèòå è/èëè êîæàòà Вè.
Purtaţi căşti de protecţie
напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и
б
) Аêî ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ,
свързване към контакт, който не е от тип "шуко", понеже конструкцията
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei
ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òåëåíàòà ÷åòêà íå äîïèðà
е от защитен клас ІІ.
direcţii) determinate conform normei EN 60745.
äî íåãî. Дèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå òåëåíè ÷åòêè ìîãàò äà
2
2
2
2
2
WS21‑180, WS21‑230: Процесите на включване причиняват кратки
Polizarea de retezare şi de degroşare: valoarea emisiei de oscilaţii a
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
h
óâåëè÷àò äèàìåòъðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è
2
2
2
2
2
снижения на напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат да
Nesiguranţǎ K = ...........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
öåíòðîáåæíèòå ñèëè.
2
2
2
2
2
възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата,
Polizarea cu disc de polizat din material sintetic: valoarea emisiei de oscilaţii a
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
h
2
2
2
2
2
по-малки от 0,2 ома, не трябва да се очакват смущения.
Nesiguranţǎ K = ...........................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de
Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със
şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile
защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква
ПОДДРЪЖКА
vibraţiilor pot diferite!
предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.
спазвайте това при използване на Вашия уред.
AVERTISMENT
Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части поради
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина
опасност от късо съединение.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma
работи.
EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
Свързвайте машината към контакта само в изключено положение.
oscilaţii.
Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в
Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.
сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de
Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи също
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или
întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii
при машини с предпазен съединител, понеже той се задейства само
директно от AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
perioade de lucru.
при блокиране чрез импулс.
D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като
посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a
Веднага изключете машината, ако се появят значителни вибрации или
fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la
бъдат установени други нередности. Проверете машината за да
табелка.
oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
установите причината.
ЗАЩИТА ОТ ПОВТОРНО ПУСКАНЕ (WS21‑230EGVX)
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere
Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно
a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
данните на поизводителя.
Машините с блокиращ се превключвател са оборудвани със защита от
повторно пускане. Тази защита предотвратява повторно пускане на
При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете внимание да
f) Discurile de şlefuit, anşele, discurile abrazive sau
машината след спиране на електрическото захранване. За
не бъдат застрашени хора. Поради опасност от пожар наблизо (в
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
celelalte accesorii trebuie să se potrivească exact pe
продължаване на работата първо изключете машината и след това
обсега на искрите) не бива да се намират горими материали. Да не се
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
arborele de polizat al sculei dumneavoastră electrice.
отново я включете.
използва прахоулавяне.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Dispozitivele de lucru care nu se potrivesc exact pe arborele
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се при
de polizat al sculei dumneavoastră electrice, se rotesc
ОГРАНИЧАВАНЕ НА ПУСКОВИЯ ТОК
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.
neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
vederea utilizărilor viitoare.
controlului.
При рязане на камък задължително да се използва водещата шейна.
Пусковият ток на машината е многократно по-голям от номиналния. С
Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de
ограничаването на пусковия ток той се намалява дотолкова, че да не се
ecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca
затегната.
задейства предпазител (16 А инертно).
Avertismente comune pentru şlefuire, şlefuire cu hârtie
discurile de şlefuit nu sunt sparte şi surate, dacă
Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, ако не се
abrazivă, lucrul cu periile de sârmă şi tăiere:
discurile abrazive nu sunt surate, uzate sau foarte tocite,
държи от собственото си тегло. Никога не водете материала с ръка
СИМВОЛИ
a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie de
dacă periile de sârmă nu prezintă re desprinse sau rupte.
срещу диска.
sâAceastă unealtă electrică serveşte drept: polizor, polizor
Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos,
При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко
cu hârtie de şmirghel, polizor cu perie de sârmă sau
vericaţi dacă nu s‑a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните
unealtă de tăiat‑despicat. Citiţi toate avertizările de
de lucru nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat
внимателно инструкцията за използване.
шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване във
siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile şi specicaţiile relative
dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aate în preajmă în
вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При такива
acestei unelte. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor poate
afara planului de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi
експлоатационни условия от гледна точка на сигурност е необходимо
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
duce la accidente de curent electric, incendiu sau răniri grave.
scula electrică să funcţioneze un minut la turaţia
основно почистване на вътрешността от метални отлагания и
nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru
b) Nu se recomandă utilizarea acestei unelte în scopuri de
задължително предварително включване на защитен прекъсвач за
deteriorate se rup în această perioadă de probă.
lustruit. Efectuarea altor operaţii decât a celor pentru care
утечен ток FI. След задействане на защитния FI-прекъсвач машината
unealata este destinată duce cu sine riscuri şi poate provoca
h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de
трябва да се изпрати за ремонт.
Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от
rănirea persoanelor.
utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie
контакта.
При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени с диск с
pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul,
c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute
резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е достатъчно дълга
purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie
şi recomandate în mod special de către producător pentru
за шпиндела.
auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă
această sculă electrică. Faptul în sine că dispozitivul
ferească de micile aşchii şi particule de material. Ochii
При рязане използвайте затворен защитен шлем от програмата с
respectiv poate montat pe scula dumneavoastră electrică nu
Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,
trebuie protejaţi de corpurile străine aate în zbor, apărute în
аксесоари.
garantează în niciun caz utilizarea lui sigură.
препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.
cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului
d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să e
sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să ltreze praful
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula
degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите
electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este
Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голям брой
zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul.
отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/ЕО
admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate
материали, като например метал или камък, както и за шлайфане с
за стари електрически и електронни уреди и
нейното
i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă
părţile.
пластмасови шлифовъчни дискове и за работа с телена четка. В
реализиране в националното законодателство
sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine
случай на съмнение обърнете внимание на указанията на
e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru
изхабените електроинструменти трябва да се
pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament
производителя на аксесоари.
trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei
събират отделно и да се предават в пункт за
personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din
dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit
Този уред може да се използва по предназначение само както е
екологосъобразно рециклиране.
dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar
dimensionate nu pot protejate sau controlate în sucientă
посочено.
în afara sectorului direct de lucru.
măsură.
j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci
când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate
52 53
БЪЛГАÐÑÊÈ
ROMÂNIA
nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de
prevăzută pentru aceste corpuri abrasive. Corpurile
puternică. Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu
ALIMENTARE DE LA REŢEA
alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub
abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică
uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce
nu pot acoperite şi protejate sucient, ind nesigure.
b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie,
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
la electrocutare.
b) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută
împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul
k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de
pentru corpul abraziv întrebuinţat. Apărătoarea de
peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări
se conformează clasei II de securitate.
lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii,
protecţie trebuie xată sigur pe scula electrică şi astfel
diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor
WS21‑180, WS21‑230: Socurile de curent pot produce căderi
cablul de alimentare poate tăiat sau prins iar mâna sau braţul
ajustată încât să atingă un grad maxim de siguranţă în
cenrifuge.
de tensiune pe termen scurt. În condiţii nefavorabile de
dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se
exploatare, adică numai o porţiune extrem de mică a
alimentare cu energie, alte echipamente pot afectate. Dacă
roteşte.
corpului abraziv să rămână descoperită în partea dinspre
impedanţa sistemului de alimentare este mai mica de o,2
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze
l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca
Ohm, sunt puţine şanse să apară defecţiuni.
trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care
operatorul de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de
dispozitivul de lucru să se oprit complet. Dispozitivul de
previne comutarea.
atingerea accidentală a corpului abraziv.
lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de
INTREŢINERE
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra
c) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru
funcţionării maşinii.
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere
sculei electrice.
posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu
tot timpul
şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o
tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea
Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire -
transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de
Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în
discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp
pericol de scur circuit.
lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi
mişcare.
abraziv poate duce la ruperea sa.
chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele
Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.
d) Folosiţi întotdeauna anşe de prindere nedeteriorate
din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă
n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei
Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar
având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de
rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista
dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în
alte defecţiuni. Vericaţi maşina pentru depistarea cauzei.
şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină
noastră pentru service / garanţie)
carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate
discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia.
Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire numai în
provoca pericole electrice.
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
Flanşele pentru discuri de tăiere pot diferite faţă de anşele
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor
pentru alte discuri de şlefuit.
Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul
inamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor
e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la
grijă că nici o persoana să nu e pusă în pericol. Datorită
la agenţii de service locali sau direct la AEG Elektrowerkzeuge,
materiale.
scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele
pericolului de incendiu, nici un material combustibil nu trebuie
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de
electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai
să e amplasat în vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)
răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi
ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.
PROTECŢIE CONTRA REPORNIRII
(WS21‑230EGVX)
Aveţi grijă că nci o scânteie sau praf de şlefuit să nu
poate duce la electrocutare.
Maşini dotate cu întrerupător care poate blocat sunt echipate
Când se taie piatra, trebuie utilizat papucul de ghidare !
cu o protecţie contra repornirii. Aceasta împiedică ca maşina
Alte avertismente speciale privind tăierea
Piuliţa de reglare trebuie să e stransă înainte de începerea
Recul şi avertismente corespunzătoare
să repornească după o întrerupere de curent. Când reluaţi
a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea
lucrului cu această maşina.
munca cu maşina, decuplaţi mai întâi maşina şi cuplaţi-o din
Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea
puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O
Piesa de prelucrat trebuie xată dacă nu este sucient de grea
nou.
unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar un disc de
supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia
pentru a stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat
şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau
şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru sau
către discul polizorului cu mîna dvs.
blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care
LIMITATOR CURENT DE PORNIRE
de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul sau a
se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să e
(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)
În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu
ruperii corpului abraziv.
accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de
platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din bră
Curentul de pornire pentru maşina este de câteva ori mai mare
b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere
rotaţie a dispozitivului de lucru.
vulcanizată), în interiorul polizorului unghiular poate apărea
decât curentul nominal. Limitatorul curentului de pornire
care se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de
murdărie în cantitate mare. În asemenea condiţii de utilizare,
Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se
produce un curent de pornire de o valoare astfel încât
lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula
din motive de siguranţă este necesară o curăţare temeinică a
blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care
siguranţa (16A, ardere întârziată) nu este decuplată.
electrică împreună cu discul care se roteşte pot proiectate
depunerilor metalice din interior şi, obligatoriu, înserierea unui
penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi
direct spre dumneavoastră.
întrerupător diferenţial. În caz de declanşare a întrerupătorului
duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate provoca
SIMBOLURI
c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi
diferenţial, maşina se va trimite la reparat.
recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator sau în
lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până
sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului
Pentru sculele care se intenţionează a dotate cu roţi cu
când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să
în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
oriciu letat, asiguraţi-vă că letul roţii este destul de lung
extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate
pot chiar rupe.
pornirea maşinii
pentru a accepta lungimea axului.
produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării
Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a
Pentru lucrǎri de retezare folosiţi casca de protecţie din
discului.
sculei electrice. El poate împiedicat prin măsuri preventive
programul de accesorii.
d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta
adecvate, precum cele descrise în continuare.
se mai aă încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când
a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi‑vă corpul şi braţele
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
să atingă turaţia nominală şi numai după aCEa continuaţi
utilizaţi maşina.
într‑o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul.
să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa,
Maşina de şlefuit unghiuri poate utilizatǎ la retezarea şi la
Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că
sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.
recticarea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex.
acesta există, pentru a avea un control maxim asupra
metale sau piatrǎ, precum şi pentru polizatul cu disc de polizat
e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a
forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii
din material plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria de
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de
diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de
înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie
sârmǎ de oţel. În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiile
a efectua intervenţii la maşină.
tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De
prin măsuri preventive adecvate.
fabricanţilor de accesorii.
aCEa, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în
b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru
apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
aate în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de
utilizare normală
f) Fiţi extrem de atenţi în cazul “tăierii de cavităţi” în pereţi
lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La
standard, disponibil ca accesoriu
c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza recul
sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula
dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă, conductori
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din
electrici sau alte obiecte.
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
punctul de blocare.
standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă
ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru
21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia. Dispozitivul de
a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci
WS 21-230), în conformitate cu reglementările 98/37/EC,
precum şi la transpunerea acesteia în drept
lucru aat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în
respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la
2004/108/EC.
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii.
dimensiunile foilor abrasive. Foile abrazive care depăşesc
separat şi introduse într-un circit de reciclare
Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul.
marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea,
ecologic.
ruperea foilor abrazive, sau pot duce la recul.
e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze
dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent
Winnenden, 2009-07-27
Rainer Kumpf
recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice.
Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă
Manager Product Development
a) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu
suprasolicitaţi rele de sârmă printr‑o apăsare prea
a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula
dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie
54 55ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX
електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се
за брусење, коишто не се предвидени за електро-алатот, не
WS 21-230 EGVX
исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да
можат да бидат доволно заштитени и се несигурни.
бидат повлечени во приборот што се врти.
Определен внес .........................................................
..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
б) Секогаш употребувајте ја заштитната капа што е
Излез ...........................................................................
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
ј) Никогаш не оставајте го електро‑алатот, додека тој не
предвидена за употребуваниот тип на алат за брусење.
-1
-1
-1
-1
-1
Макс. брзина без оптоварување ...............................
..... 8500 (min
) ...... 8500 (min
) .... 6600 (min
) ........6600 (min
) .......6600 (min
)
постигне состојба на комплетно мирување. Електро-алатот
Заштитната капа мора да биде сигурно поставена на
Дијаметар на дискот за глодање ..............................
....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
што се врти може да дојде во контакт со површината, на
електро‑алатот и да биде така нагодена, што ќе се
Срце на работната оска ............................................
..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
којашто се остава, а на тој начин можете да ја изгубите
постигне максимално ниво на безбедност, тоа значи
Тежина без кабел .......................................................
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg
контролата над електро-алатот.
најмал дел од алатот за брусење да е насочен кон
операторот. Заштитната капа треба да го штити операторот
Информација за бучавата/вибрациите
к) Не оставајте го електро‑алатот да работи додека го
од парчиња и од случаен контакт со телото за брусење.
Измерените вредности се одредени согласно
носите. Вашата облека може да биде закачена преку случаен
стандардот EN 60 745.
контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе
в) Телата за брусење смеат да се употребуваат само за
A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:
во вашето тело.
препорачаните можности за употреба. На пример: никогаш
Ниво на звучен притисок.
(K = 3 dB(A))
.....................
......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
не брусење со страничната површина од диск за делење.
л) Редовно чистете го отворот за проветрување на вашиот
Ниво на јачина на звук.
(K = 3 dB(A))
..........................
....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)
Дисковите за делење се наменети за отстранување на
електро‑алат. Вентилаторот на моторот влече прашина во
Носте штитник за уши.
материјал со работ на дискот. Дејството на странична сила
куќиштето, а големо насобирање на метална прашина може
врз овие тела за брусење може да ги скрши истите.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на
да предизвика електрични опасности.
трите насоки) пресметани согласно EN 60745.
г) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте
љ) Не употребувајте го електро‑алатот во близина на
2
2
2
2
2
Типично очекувани нивоа на звук. Вибрациска емисиона вредност ah .....
........ 7,0 m/s
............ 7,0 m/s
.......... 6,5 m/s
...............6,5 m/s
.............5,5 m/s
ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна
материјали што горат. Таквите материјали можат да се
2
2
2
2
2
Несигурност К.............................................................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
големина и форма. Соодветните фланши го заштитуваат
запалат од искри.
2
2
2
2
2
Мазнење со хартија за шмирглање: Вибрациска емисиона вредност ah .
.....< 2,5 m/s
......... < 2,5 m/s
....... < 2,5 m/s
............< 2,5 m/s
..........< 2,5 m/s
дискот за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од
2
2
2
2
2
м) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни
Несигурност К
....................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
кршење на дискот за брусење. Фланшите за дискови за
средства за ладење. Употребата на вода или на други течни
делење можат да се разликуваат од фланшите за други
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
средства за ладење може да доведе до електричен удар.
дискови за брусење.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745
д) Не употребувајте искористени дискови за брусење од
и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена
Повратен удар и референтни безбедносни упатства
поголеми електро‑алати. Дисковите за брусење за поголеми
проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи
Повратниот удар претставува неочекувана реакција како
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
кај помалите електро-алати и можат да се скршат.
последица на заглавен или блокиран прибор што се врти, како
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
на диск за брусење, подножје за брусење, четка со жица итн.
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно
Други специјални безбедносни упатства за брусење со
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин
делење:
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна
а) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или
осцилацијата за време на целиот работен период.
насока од насоката на вртење на приборот во точката на
премногу висок контактен притисок. Не изведувајте
спојување.
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
претерано длабоки засеци. Преоптоварувањето на дискот за
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран
делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за
процеси.
во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува во
извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за
материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до
повратен удар или за кршење на телото за брусење.
алатот, се врти нерамномерно, вибрира мошне јако и може да
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во
доведе до губење на контролата.
б) Избегнувајте го доменот пред и зад ротирачки диск за
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот
делење. Доколку дискот за делење го движите во материјалот
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
е) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја употреба
или настрана од него, зависно од насоката на вртење на
за обработка во насока подалеку од себе, во случај на
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
извршете контрола, како на пример на дисковите за
дискот во точката на спојување. Притоа дисковите за брусење
повратен удар електро-алатот со дискот што се врти, може да
тешки повреди.
брусење по однос на расцепи и пукнатини, на подножјата
можат исто така и да се скршат.
се насочи директно кон вас.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции
за брусење по однос на пукнатини, изабаност или голема
Повратен удар претставува последица од погрешна или
за во иднина.
искористеност, на четките со жици по однос на лабави
в) Доколку дискот за делење се заглави или доколку
неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде
или скршени жици. Ако електро‑алатот или приборот
прекинете со работа, исклучете го електро‑алатот и
избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
паднат, проверете, дали тие се оштетени или употребете
држете го мирно сè додека дискот не постигне состојба на
опишани подолу.
неоштетен прибор. Ако приборот сте го провериле и го
мирување. Никогаш не обидувајте се, да го извлечете
Заеднички безбедносни упатства за брусење, мазнење со
употребувате, тогаш вие и лицата, кои се наоѓаат во
а) Држете го електро‑алатот цврсто и поставете ги вашето
дискот од засекот додека се врти, во спротивно може да
хартија за шмирглање, за работа со четки со жица и за
близина, треба да бидете вон доменот на ротирачкиот
тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете да
дојде до повратен удар. Констатирајте и отстранете ја
брусење со делење
прибор и оставете го приборот да работи една минута со
дадете отпор на силите од повратиот удар. Секогаш
причината за заглавувањето.
a) Овој електро‑алат треба да се употребува како
максимален број на вртежи. Оштетениот прибор најчесто се
употребувајте ја додатната рачка, доколку постои, за да
г) Не вклучувајте го електро‑алатот повторно, сè додека
можете да имате максимална можна контрола над силите
шлајферица, шлајферица со хартија за шмирглање, четка
крши во овој тест-период.
истиот се наоѓа во материјалот за обработка. Дозволете
од повратниот удар или на моментите на реакција при
со жица и машина за брусење со делење. Почитувајте ги
ж) Носете опрема за лична заштита. Зависно од
дискот да го достигне целиот број на вртежи, пред
пуштање во работа. Операторот може да ги контролира
сите безбедносни упатства, упатства за работа, прикази и
употребата, користете целосна визуелна заштита, заштита
внимателно да го продолжите сечењето. Во спротивно
силите на повратниот удар и реакционите сили со преземање
податоци што ги добивате заедно со електричниот алат.
за очите или заштитни очила. Доколку е потребно, носете
дискот може да заглави, да отскокне од материјалот за
соодветни мерки на претпазливост.
Доколку не ги почитувате следните упатства, може да дојде до
маска за заштита од прашина, заштита за ушите, заштитни
обработка или да предизвика повратен удар.
електричен удар, до пожар и/или до тешки повреди.
ракавици или специјална престилка, со која се
б) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина на
д) Потпрете ги плочите или големите материјали за
прибор што се врти. Во случај на повратен удар, приборот
б) Не се препорачува, со овој уред да се извршуваат
заштитувате од ситни честички од шлајфувањето и од
обработка, за да го намалите ризикот од повратен удар
полирачки работи. Реализацијата на работни операции, за
материјалот. Очите треба да бидат заштитени од страни тела
може да биде исфрлен врз вашата рака.
како резултат на заглавен диск за делење. Големи
кои апаратот не е наменет, предизвикува ризици што со себе
што се разлетуваат наоколу, а кои настануваат при различни
в) Избегнувајте го со вашето тело местото, во кое електро‑
материјали за обработка може да свијат како последица на
можат да повлечат сериозни повреди за луѓето.
употреби. Заштита маска од прашина и за дишење мора да ја
алатот се движи во случај на повратен удар. Повратниот
својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде
филтрираат прашината што се создава при работата. Доколку
удар го води електро-алатот во спротивна насока од насоката
в) Не употребувајте прибор што не е предвиден и
потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за
сте подолго време изложени на гласна бучава, тоа може да
на движење на дискот за брусење на местото за спојување.
препорачан од производителот специјално за овој
делење така и на работ.
предизвика губење на слухот.
електро‑алат. Доколку извесен прибор можете да го
г) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови
ѓ) Бидете особено внимателни при „сечење џебови“ кај
прицврстите на вашиот електричен алат, тоа не претставува
з) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да
итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од
ѕидови или во други непрегледни области. Дискот што
гаранција за сигурно употреба.
се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на
и заглавува во материјалот за обработка. Кај агли, остри
навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во
работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа,
рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е
г) Дозволениот број на вртежи на приборот мора да биде
гасоводи или водоводи, понатаму во електрични водови или
мора да носи опрема за лична заштита. Можат да се
склон кон заглавување. Тоа предизвикува губење на
најмалку толку голем колку што е максималниот број на
други објекти.
разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен
контролата или повратен удар.
вртежи зададен на електро‑алат. Приборот што се врти
прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од
побргу од дозволеното, може да се скрши и разлета.
д) Не употребувајте ланчан диск или забест диск за
директниот делокруг на работа.
Специјални безбедносни упатства за мазнење со хартија
сечење. Таквиот прибор честопати предизвикува повратен
д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот
ѕ) Фаќајте го електро‑алатот само на изолирани површини
за шмирглање:
удар или губење на контролата над електро-алатот.
мора да соодветствуваат со податоците за димензиите на
за држење, додека извршувате работи, кај кои приборот
a) Не употребувајте прекудимензионирани листови за
вашиот електро‑алат. Приборите со несоодветна димензија
може да погоди сокриени струјни водови или сопствениот
мазнење. Следете ги податоците на производителот по
не можат да бидат соодветно заштитени или контролирани.
кабел за напојување со струја. Контактот со водови што
Специјални безбедносни упатства за шлајфување и
однос на големината на листот за мазнење. Листови за
ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите
спроведуваат напон, става и метални делови од електро-
шлајфување со делење
шмирглање што зјаат надвор од подлогата за мазнење, можат
(подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно
апаратот под напон и доведува до електричен удар.
a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусење што
да предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на
да соодветствуваат на осовината на вашиот електро‑алат.
и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од
се одобрени за вашиот електро‑алат како и заштитната
листовите или да доведат до повратен удар.
Приборот што не одговара прецизно во осовината на електро-
прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над
капа што е предвидена за таквите алати за брусење. Алати
56 57
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ