AEG WS 21-180E 411788 – страница 3

Инструкция к Угловой Шлифмашиной AEG WS 21-180E 411788

Příslušenství

Tarvikud

Príslušenstvo

Дîïîëíèòåëü

Element

Аксесоар

wyposażenia

Accesorii

dodatkowego

Додатоци

Tartozék

配件

Oprema

Pribor

Papildus

aprīkojums

Priedas

1

2

30°

1 2

18 19

TECHNICKÁ DATA

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od

WS 21-230 EGVX

může zavrtat do Vašeho těla.

většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a

Jmenovitý příkon .........................................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.

mohou prasknout.

Odběr...........................................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění

-1

-1

-1

-1

-1

Volnoběžné otáčky max...............................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

Průměr brusného kotouče ...........................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

Závit vřetene ................................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš

Hmotnost bez kabelu ...................................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké

kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných

řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a

Informace o hluku / vibracích

kapalných chladících prostředků může vést k úderu

náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

elektrickým proudem.

zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ....................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí

Používejte chrániče sluchu !

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo

s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,

zjištěné ve smyslu EN 60745.

brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo

2

2

2

2

2

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč

Řezání a hrubo brusným kotoem: hodnota vibračních emisií a

.....

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího

h

2

2

2

2

2

zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč

Kolísavost K

= ..............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí

2

2

2

2

2

vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz.

Broení plastovým brusným kotoem: hodnota vibračních emi a

.....

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení

h

2

2

2

2

2

Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.

Kolísavost K

= ..............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

nasazovacího nástroje.

U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,

broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do

vznikat vibrace jiných hodnot!

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.

obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo

Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo

VAROVÁN

způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo

způsobit zpětný ráz.

od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i prasknout.

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout.

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními

s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním

Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v

opatřeními, jak je následně popsáno.

během celé pracovní doby.

blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale

f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.

rázu. Je‑li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť,

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického

Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových,

abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů

zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu.

způsobit zpětný ráz.

Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními

trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne‑li elektronářadí

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při

nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za

poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací

nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném

a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a

rázu může pohybovat přes Vaši ruku.

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné

poranění.

nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude

listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání

a též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke

uschovejte.

stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k

zpětnému rázu.

nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou.

pohybu brusného kotouče.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování,

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od

práci s drátěnými kartáči a dělení:

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku

a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného

obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska

proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo

používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto

vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi

brusným papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi

způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů,

brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími

lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový

jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny

cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová

b) Je‑li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se

kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný

nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru

maska či respirátor musejí při používání vznikající prach

ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a

ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.

nebo těžkým poraněním.

odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete

hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám

utrpět ztrátu sluchu.

zvětšit svůj průměr.

b) Tímto nářadím není doporučováno provádět leštění.

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

Provádění pracovních úkonů, pro které není nářadí určeno,

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

vytváří rizika a může způsobit zranění osob.

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno

obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou

kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí,

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při

odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.

nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí

používání tohoto nářadí, prosím.

upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být

odštěpky.

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na

bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak,

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený

izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn.

nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než

napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k

nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k

Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.

je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

úderu elektrickým proudem.

obsluhující osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu

Vždy používejte doplňkové madlo.

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se

chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné

nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,

tělesem.

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.

může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího

Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.

možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné

nástroje.

dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se

hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je

poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí

Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně

nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se

může rozlámat.

nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru.

nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně

nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací

Nepoužívejte odsavač prachu.

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve

točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč.

Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.

Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak

těla.

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se

nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící

Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.

jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na

kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.

20 21

ČESKY

ČESKY

Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje

SYMBOLY

TECHNICKÉ ÚDAJE

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

utažená.

WS 21-230 EGVX

Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.

Menovitý príkon ...........................................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k

Výkon...........................................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém

používání.

-1

-1

-1

-1

-1

max. otáčky naprázdno ...............................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z

Priemer brúsneho kotúča ............................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit

Závit vretena ................................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně

Hmotnosť bez sieťového kábla ....................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu

diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí

Informácia o hluku / vibráciách

úhlová bruska zaslat k opravě servisnímu středisku.

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu

U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

závit dostatečně dlouhý pro hřídel.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ...............

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu

Používajte ochranu sluchu!

príslušenství.

Příslušenství není součástí dodávky, viz program

příslušenství.

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch

OBLAST VYUŽITÍ

smerov) zistené v zmysle EN 60745.

2

2

2

2

2

Rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisa

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

h

Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným

2

2

2

2

2

Kolísavosť K = .............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo

2

2

2

2

2

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

Brúsenie s plastom brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisa

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

h

kamene a také k broušení plastovým brusným kotoučem a

2

2

2

2

2

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o

Kolísavosť K = .............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

práci s ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném případě se

nakládání s použitými elektrickými a elektronickými

U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo

řiďte pokyny výrobce příslušenství.

zarízeními a odpovídajících ustanovení právních

brúsení oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická

vibrácie iných hodnôt!

náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a

POZOR

CE‑PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům:

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie,

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v

EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX,

priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230),

v souladu se směrnicemi EHS č. 98/37/E, 2004/108/EG

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v

skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

Manager Product Development

môže mať za následok stratu kontroly nad náradím.

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov

g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne

na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu

kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne

neboť spotřebič je třídy II.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho

WS21‑180, WS21‑230: Při zapínání může docházet ke

opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené

krátkodobému poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

alebo polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo

síti může docházet k ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí’tové

pracovný nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú

impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení neočekává.

Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym

poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj.

papierom, pre prácu s drôtenou kefou a rezanie:

Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj,

ÚDRŽBA

a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska,

zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a

aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

ako brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená

kefa a ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky

blízkosti Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické

Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací

výstražné upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste

náradie bežať jednu minútu na maximálne obrátky.

mezery kovy.

dostali s týmto ručným elektrickým náradím. Ak by ste

Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly,

nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok

testovania zlomia.

jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit

zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne

h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu

v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)

poranenie.

použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací

b) Týmto náradím sa neodporúča prevádzať leštenie.

na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,

o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo

Prevádzanie pracovných úkonov, na ktoré nie je náradie

používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,

výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

určené, vytvára riziká a môže spôsobiť zranenie osôb.

pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás

D-71364 Winnenden, Germany.

uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a

c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo

obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred

výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné

OCHRANA PROTI OPĚTOVNÉMU NÁBĚHU (WS21‑230EGVX)

odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom

elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné

spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo

Stroje s aretovatelným vypínačem jsou vybavené ochranou

elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje

ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odltrovať

proti opětovnému náběhu. Tato ochrana zabraňuje

jeho bezpečné používanie.

konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia

opětovnému náběhu stroje po výpadku proudu. Při obnoveném

d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť

náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku,

zahájení práce stroj vypněte a opět zapněte.

minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok

môže utrpieť stratu sluchu.

uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré

OMEZENÍ ROZBĚHOVÉHO PROUDU

i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej

sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá

rozletieť po celom priestore pracoviska.

vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená

Zapínací proud brusky je mnohonásobkem jmenovitého

e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia

osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo

proudu. Díky omezení rozběhového proudu je zapínací proud

zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom

zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie

redukován do té míry, že nevypne pojistka (16 A pomalá).

elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné

osôb aj mimo priameho pracoviska.

nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.

j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri

f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné

vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj

príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno

natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť

Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje,

vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je

ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického

pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa

22 23

ČESKY

SLOVENSKY

dostanú pod napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej

Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie

Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

osoby elektrickým prúdom.

kefami

a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v

ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre

a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek

blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak

konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli

obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto

bez ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej

stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa

schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť

nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu

triedy II.

prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše

dostatočne odclonené a nie sú bezpečné.

môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do

WS21‑180, WS21‑230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé

predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja.

kože.

b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre

poklesy napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k

l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa

používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť

b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte

obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších

pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa

upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí

tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.

ako 0,2 Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.

môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom

byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera

Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom

čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým

bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti

pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.

ÚDRZBA

náradím.

obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred

m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

náhodným kontaktom s brúsnym telesom.

Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú

keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom

ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,

dostať kovové predmety.

Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným

c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú

PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické

nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.

odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť

Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní

bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG

n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného

nášho prístroja.

na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych

elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.

centier).

náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým

d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho

prúdom.

nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a

Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.

sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna

tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje

schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo

o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti

používať vždy prídavnú rukoväť.

nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre

v AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto

Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa

rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne

D-71364 Winnenden, Germany.

materiály zapáliť.

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj

kotúče.

p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré

skontrolujte, aby ste zistili príčinu.

OCHRANA PROTI OPÄTOVNÉMU NÁBEHU (WS21‑230EGVX)

e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z

potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo

Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu

väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre

Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti

iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok

výrobcu.

väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie

opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja

zásah elektrickým prúdom.

obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa

Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor,

po výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť

rozlomiť.

aby neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia

a opäť zapnúť.

Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia

požiaru nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne

horľavé materiály. Nepoužívať odsávač prachu.

Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený,

OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU

Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom

zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom

a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo

kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo

od tela.

Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý

použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne

zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho

Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.

prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri

nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje

pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované

zapnutí redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil

jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo

Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica

ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste proti

obvod.

zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu

dotiahnutá.

smeru otáčania pracovného nástroja.

alebo zlomenia rezacieho kotúča.

Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží

Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v

SYMBOLY

b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom

vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.

obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá

a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom

do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho

Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom

od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické

taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte

vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z

náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás.

potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom preč od nej

návod na obsluhu.

vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť

podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča na mieste

c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,

nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je

zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj

ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte

bezpodmienečne nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a

rozlomiť.

dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte

zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť pred brúsku

sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží,

automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany. Po

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania

pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného

aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do

ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi

rázu. Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte

servisu na opravu.

opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu

ju.

možno zabrániť.

Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo

d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie

závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je

a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a

zásuvky.

dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr

dostatočná.

ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali

ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým

prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte

Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z

dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok. V

prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo

programu príslušenstva.

opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť z

najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,

obrobku alebo vyvolať spätný ráz.

momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných

e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní

Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym

momentov zvládnuť.

podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu

kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo

zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho

b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho

kameňa, ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k

prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba

odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o

pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol

práci s oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte

podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na

nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými

pracovný nástroj zasiahnuť ruku.

pokynmi výrobcov príslušenstva.

hrane.

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité

f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do

elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť.

predpismi.

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.

Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového

pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

recyklácii.

alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo

d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých

iných objektov spôsobiť spätný ráz.

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym

pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný

dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon

Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS

zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď

papierom

21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,

je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo

a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale

WS 21-230), podľa predpisov smerníc 98/37/EC, 2004/108/

jeho spätný ráz.

dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.

EC.

e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový

Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu

list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz

spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu

alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

brúsnych listov alebo k spätnému rázu.

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

Manager Product Development

24 25

SLOVENSKY

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie

a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla

WS 21-230 EGVX

prądem osoby obsługującej.

danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej

ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego

Znamionowa moc wyjściowa .......................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od

elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są

Moc wyjściowa.............................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty

-1

-1

-1

-1

-1

wystarczająco bezpieczne.

Maksymalna prędkość bez obciążenia ........................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać

Średnica tarczy ściernej ..............................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się

b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona

Gwint wrzeciona roboczego ........................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

w obracające się narzędzie robocze.

dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze

Ciężar bez kabla ..........................................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi

l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed

gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa.

całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego.

Oznacza to, że zwrócona do osoby obsługującej część

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z

ściernicy ma być w jak największym stopniu osłonięta.

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić

Osłona ma ochraniać osobę obsługującą przed odłamkami i

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

kontrolę nad elektronarzędziem.

przypadkowym kontaktem ze ściernicą.

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ...........

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ....................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich

w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się

Należy używać ochroniaczy uszu!

przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną

narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i

powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech

wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby

tnące przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią

kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

obsługującej.

2

2

2

2

2

tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może je złamać.

Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a

........

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

h

n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne

2

2

2

2

2

Niepewność K = ..........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze

elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,

2

2

2

2

2

Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej

h

a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować

2

2

2

2

2

Niepewność K = ..........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają

zagrożenie elektryczne.

W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład

ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej

o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu

przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z

złamania się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od

materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich

drutu stalowego, mogą wyniknąć inne wartości wibracji!

kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.

zapłon.

e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych

OSTRZEŻENIE

p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych

elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie

środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i

są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest

środków chłodzących może doprowadzić do porażenia

może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.

charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego

prądem.

złamać.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie

przecinania ściernicą

jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie

lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak

a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za

pracy.

ściernica, talerz szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie

dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie

się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:

głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej

obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub

elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku

zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się

obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą

przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

tarczy.

spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym

b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą

w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych

g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może

tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy

się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut.

w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu,

ciężkie obrażenia ciała.

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem

Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej)

elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem

uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu

bezpośrednio w kierunku użytkownika.

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod

zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się również

kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku

c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub

złamać.

elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy

przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia

sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć

odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,

innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie

należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy

opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.

szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek

zostało sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy

z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy

drucianych i przecinania ściernicą:

włączyć na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy

a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce

wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.

a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki, szlierki

tym uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne

d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki

Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi

z użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i

znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza strefą

znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia,

uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć

przecinania ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich

obracającego się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się

tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość

jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem

wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych,

najczęściej w tym czasie próbnym.

obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się

odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca

które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli

h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W

zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub

urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu

nie będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną

spowodować odrzut.

poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.

porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.

pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary

e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką

b) Tym narzędziem nie wolno polerować. Używanie

ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski

b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu,

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub

się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek

narzędzia niezgodnie z przeznaczeniem może być przyczyną

spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. Duże

zranienia osób.

specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi

odrzutu zranić rękę.

przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy

c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której

przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w

c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami

poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek

pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

i polecany przez producenta specjalnie do tego

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i

odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku

urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do

f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu

ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający

przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.

elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.

otworów w ścianach lub operowaniu w innych

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres

d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre

niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza

d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego

czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia

tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natraeniu na

narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na

i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.

przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub

elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.

Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na

inne przedmioty.

Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy

prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia

zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub

e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego

ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania

odrzutu.

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia

narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia

papierem ściernym

e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub

robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być

również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru

zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują

wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.

j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego,

odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.

f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie oraz

natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny

należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający

inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona

przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść.

poza płytę szlierską papier ścierny może spowodować

ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie

Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i

obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia

pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia,

napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą

przecinania ściernicą

papieru lub do odrzutu.

26 27

POLSKI

POLSKI

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z

MŰSZAKI ADATOK

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

użyciem szczotek drucianych

WS 21-230 EGVX

a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym

Névleges teljesítményfelvétel ......................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez

Leadott teljesítmény ....................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

-1

-1

-1

-1

-1

szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny

Üresjárati fordulatszám max. .......................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

Manager Product Development

nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z

Csiszolótárcsa-Ø .........................................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Tengelymenet ..............................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

Súly hálózati kábel nélkül ............................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka

Zaj‑/Vibráció‑információ

odśrodkowe.

bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza

bezpieczeństwa.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...............................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

WS21‑180, WS21‑230: Nagły wzrost natężenia prądu

ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .........................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

powoduje krótkotrwały spadek napięcia. Przy niekorzystnych

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

warunkach zasilania może mieć to wpływ na inne urządzenia.

drzazg.

Jeśli impedancja systemu zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm,

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális

wystąpienie zakłóceń jest mało prawdopodobne

összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

2

2

2

2

2

Vágó- és nagyoló korongok: a

rezgésemisszió érték .

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

h

2

2

2

2

2

2

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

K bizonytalanság = 2 m/s

...........................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy

2

2

2

2

2

Csiszolás műanyag csiszolótányérral: a

rezgésemisszió érk .............

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

h

niebezpiecznej.

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

2

2

2

2

2

2

K bizonytalanság = 2 m/s

..........................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

drożne.

Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.

Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél

Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do

drótkefével végzett csiszolás esetén más vibrációs

Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku

szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!

értékek adódhatnak!

wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia

innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części

FIGYELMEZTETÉS

przyczyny.

zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części,

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre,

dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z

Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z

és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes

przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi

zaleceniami producenta.

megbecsülésére is.

gwarancyjnej/serwisowej).

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie

más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier)

lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce

nie powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy

znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych

odpylaczy.

ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes

przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG

Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył

időtartama alatt.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

z przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora.

Germany.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

prowadzącej!

ZABEZPIECZENIE PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM

(WS21‑230EGVX)

f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell

regulacyjną.

Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a

wyposażone w zabezpieczenie przed ponownym

találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának

Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na

csiszolótengelyére. Az olyan betétszerszámok, amelyek nem

uruchomieniem. Zapobiega ono ponownemu uruchomieniu

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

utrzymanie jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W

illenek pontosan az elektromos kéziszerszám

maszyny po zaniku prądu. Przy ponownym podjęciu pracy

sérülésekhez vezethet.

żadnym wypadku nie wolno prowadzić części ręką.

csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen

należy wyłączyć i ponownie włączyć maszynę.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez

W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na

az előírásokat.

vezethetnek.

przykład przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą

OGRANICZENIE PRĄDU

talerzy oporowych oraz krążków ściernych z bry) może dojść

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

do silnego zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej z

Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a

końcówką kątową. W takich warunkach zastosowania

Prąd włączania jest większą częścią mocy znamionowej

Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,

betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott‑e le és

konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie wnętrza z osadów

narzędzia. Przez ograniczenie prądu prąd włączania jest o tyle

csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével

nem repedt‑e meg a csiszolókorong, nincs‑e eltörve,

metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego prądu

zredukowany, że nie jest uaktywniony bezpiecznik (16 A ).

végzett munkákhoz és daraboláshoz:

megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a

uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika ochronnego

a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,

csiszoló tányér, nincsenek‑e a drótkefében kilazult, vagy

FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.

SYMBOLE

csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként és

eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a

daraboló csiszológépként használható. Ügyeljen minden

betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott‑e

W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z

tarczą z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość

gyelmeztető jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet

meg, vagy használjon egy hibátlan betétszerszámot.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać

az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem

Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a

gwintu w tarczy odpowiada długości wrzeciona.

się uważnie z treścią instrukcji.

tartja be a következő előírásokat, akkor ez áramütéshez,

betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden

Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak

tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.

más a közelben található személy is a forgó betétszerszám

ochronny zamknięty z programu osprzętu.

síkján kívül és járassa egy percig az elektromos

b) A készülékkel nem ajánlatos polírozási munkákat

kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A

WARUNKI UŻYTKOWANIA

végezni. A készülék rendeltetési céljától eltérő

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary

megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt

munkaműveletek végzése olyan kockázatokat rejt magában,

ochronne.

Szlierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania

általában már széttörnek.

melyek következménye súlyos személyi sérülés lehet.

zgrubnego wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub

h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az

c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó

kamień oraz do szlifowania za pomocą tarczy szlierskiej z

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt

ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő

tworzywa sztucznego i do robót za pomocą szczotki drucianej

vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja

stalowej. W razie wątpliwości przestrzegać wskazówek

porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak

producenta osprzętu.

különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám‑

biztonságos alkalmazását.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a

d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának

normalnym przeznaczeniem.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző

legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos

alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak

kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

meg kell szűrnie a használat során keletkező port. Ha hosszú

megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és

ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását.

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

kirepülhetnek.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska

e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának

távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden

normatywnych EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego

meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán

olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS

sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

megadott méreteknek. A hibásan méretezett

védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei

21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,

dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte

betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy

vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen

WS 21-230), i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 98/37/WE,

elektronarzedzia nalezy posegregowac i

irányítani.

munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.

2004/108/EG

zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.

28 29

POLSKI

MAGYAR

j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos

a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,

kéziszerszám felett.

kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék

amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,

kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a

megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági

kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját

csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy

dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és

hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy

visszarúgáshoz vezethetnek.

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS

daraboláshoz

feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos

21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és

a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához

WS 21-230), a 98/37/EK, 2004/108/EK irányelvek határozataival

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett

áramütéshez vezetnek.

engedélyezett csiszolótesteket és az ezen

egyetértésben.

munkákhoz

csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. A

k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó

nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket

a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális használat

betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos

nem lehet kielégító módon letakarni és ezért ezek nem

közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a

kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati

biztonságosak.

berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A

csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó

kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb

betétszerszámhoz érhet.

b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.

által beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A

Manager Product Development

l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a

védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az elektromos

b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg,

betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető

hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A

betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek

legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek

tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán

következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos

csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő felé. A

nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet.

megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás

kéziszerszám felett.

védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő

védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a

m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt

daraboktól és a csiszolótest véletlen megérintésétől.

készülék felépítése II. védettségi osztályú.

a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az

c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt

WS21‑180, WS21‑230: A bekapcsolás rövid feszültségesést

érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám

elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt

célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy

idézhet elő. A kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek

belefúródhat a testébe.

kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos

hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak

működésében is zavart okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm

kéziszerszámok használatakor is.

n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos

méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. Az

hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral számolni.

kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,

ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a csiszolótest

beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor

stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről

töréséhez vezethet.

KARBANTARTÁS

felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.

eltávolítani.

d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá

csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú

Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek

anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat

helyezni.

befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a

fémdarabkák.

meggyújthatják.

csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong

A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és

p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek

eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló karimák

tilos.

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek

alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz

különbözhetnek a csiszolókorongok számára szolgáló

A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a

és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez

karimáktól.

A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés

javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a

vezethet.

e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz

vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a

szervízlistát)

szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb

készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék

elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok

Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók

A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell

típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes

nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb

A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó

használni és tárolni.

AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG

fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.

betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér,

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben

drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás

Germany) lehet kérni.

tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony

a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az

További különleges gyelmeztető tájékoztató a

anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót.

irányítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a

daraboláshoz

ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM

(WS21‑230EGVX)

A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra,

leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni

a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne

illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.

A rögzíthető kapcsolóval rendelkező gépek újraindulás elleni

irányban felgyorsítja.

gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen

védelemmel vannak felszerelve, mely megakadályozza a gép

Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.

Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a

túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a csiszolótest

áramkimaradás utáni újraindulását. A munka újrakezdésekor a

megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak

igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és

A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya

gépet ki majd ismét be kell kapcsolni.

a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong

visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet.

megfelelően meg van-e húzva.

kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong

b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti

A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem tartja

INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS

ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló

tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától

meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel vezetni

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

forgásirányától függően a kezelő személy felé, vagy attól

eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a

a tárcsa irányába.

Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a névleges

távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.

forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.

Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek

áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével a

Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy

c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja

támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő

bekapcsolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a 16

helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban

a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és

simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a

A-es biztosíték nem kapcsol le.

leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg

tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase

sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén

lehet gátolni.

próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a

biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló

SZIMBÓLUMOK

a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és

vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. Határozza meg

belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram

hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel

és hárítsa el a beékelődés okát.

védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A

tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a

FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a

d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos

pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban

javításra.

gépet használja.

kéziszerszámot, amíg az még benne van a

tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a

munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a

Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván

reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő

teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a vágást.

használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget

óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és

A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a

ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.

viselni.

reakcióerők felett.

munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.

Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot

b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A

e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb

kell használni.

betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.

munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő

c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy

hasítókorong következtében fellépő visszarúgás

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a

visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A

kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt

készüléket áramtalanítani kell.

A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására

visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a

meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind a

használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag

csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló

vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani.

csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél drótkefével is

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a

forgásirányával ellentétes irányba hajtja.

f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható

használható. Kétséges esetben gyelembe kell venni a tartozék

készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.

d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan

területen hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el

gyártójának útmutatásait.

dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám

különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően

lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a

gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

szabad használni.

munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél

más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.

háztartási szemétbe! A használt villamos és

és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv

uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet.

és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír

elhasznált elektromos kéziszerszámoka

t külön kell

e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot.

alkalmazásával történő csiszoláshoz

gyujteni, és környezetbarát módon újra kell

Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek,

hasznosítani.

30 31MAGYAR

MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite

namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo

WS 21-230 EGVX

nadzor nad električnim orodjem.

se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.

Nazivna sprejemna moč ..............................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate

d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte

Oddajna zmogljivost ....................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi

nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in

-1

-1

-1

-1

-1

maks. število vrtljajev v prostem teku ..........................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše

oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako

Brusilne plošče ø ........................................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

telo.

zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za

Vretenasti navoj ...........................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge

n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate

Teža brez omrežnega kabla ........................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

brusilne kolute.

redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika

količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno

e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih

Informacije o hrupnosti/vibracijah

nevarnost.

električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo

o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo.

materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .............................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ..........................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko

Ostala posebna opozorila za rezanje

Nosite zaščito za sluh!

povzroči električni udar.

a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh

pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih

smeri) določena ustrezno EN 60745.

2

2

2

2

2

rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako

Razdvajanje in grobo brušenje: Vibracijska vrednost emisij a

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

Povratni udarec in ustrezna opozorila

h

2

2

2

2

2

dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost

Nevarnost K = ..............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi

2

2

2

2

2

povratnega udarca ali zloma brusila.

Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij a

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

h

zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na

2

2

2

2

2

Nevarnost K = ..............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno

primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in

Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali

ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili

podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico

brušenje z jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo

stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega

takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja.

drugačne vibracijske vrednosti!

udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.

Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno

OPOZORILO

premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega

c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,

orodja.

električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni

kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne

primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v

plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do

obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.

obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez

povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti

d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga

celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja

ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se lahko

plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

pri tem tudi zlomijo.

previdno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo

lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči

Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe

s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

povratni udarec.

električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi

previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.

e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako

g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene

vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo

a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže

oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo

v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani, pa tudi

razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni,

povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.

v bližini reza in na robu.

žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic.

obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla,

nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih

f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v

prihodnje še potrebovali.

poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo

momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi previdnostnimi

obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate

nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju

ukrepi lahko uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in

vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se

reakcijskih momentov.

zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike

vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini.

in druge predmete povzroči povratni udarec.

Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim

b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih

papirjem, delo z žičnimi ščetkami in rezanje:

Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim

orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje

številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se največkrat

premakne čez Vašo rook.

a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,

Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem

zlomijo med tem preizkusnim časom.

brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko

c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v

a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov,

rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne

h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste

primeru povratnega udarca premakne električno orodje.

temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti

prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim

uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito

Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je

žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik,

orodjem. Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil

za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno

nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu

lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje

lahko pride do električnega udara, požara in/ali težkih telesnih

masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali

blokiranja.

žaginega lista oziroma povratni udarec.

poškodb.

specialni predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi

d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in

delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba

b) S to napravo se ne priporoča izvajanje polirnih opravil.

podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja

zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe

Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami

Izvajanje delovnih operacij, ki za to napravo niso predvidene,

odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se

naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali

povzroča tveganja, ki lahko imajo za posledico resne poškodbe

vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči,

a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno

dihalna maska morata ltrirati prah, ki nastaja pri uporabi.

oseb.

zlahka zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec.

uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte

Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za

s premočnim pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo

c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje

posledico izgubo sluha.

e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta

stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.

ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča.

vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo

i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega

Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno

nadzora nad električnim orodjem.

b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova,

delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje,

orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.

preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka

mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci

dotikala. Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko

d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti

obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in

Posebna opozorila za brušenje in rezanje

zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je

povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega

a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše

poveča.

navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot

delovnega območja.

električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta

je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje

brusila. Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje,

e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata

zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.

ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno

kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje.

zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva

b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro

Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na

instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to

vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti

zavarovati ali nadzorovati.

kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar.

pri uporabi naše naprave upoštevate.

varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da

f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug

k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni,

pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno

orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko

da mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

Vašega električnega orodja. Vsadna orodja, ki se natančno

orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče

odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval

Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.

ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo

se vsadno orodje.

pred drobci in pred naključnim stikom z brusilom.

neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo

Vedno uporabljajte dodatni ročaj.

l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno

c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih

nadzora nad napravo.

orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko

priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s

stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so

32 33

SLOVENSKO

SLOVENSKO

Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če

ZAŠČITA PRED PONOVNIM ZAGONOM

(WS21‑230EGVX)

TEHNIČKI PODACI

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da

WS 21-230 EGVX

Stroji z nastavljivim stikalom so opremljeni z zaščito pred

ugotovite vzrok.

ponovnim zagonom. Le ta po izpadu toka preprečuje ponoven

Snaga nominalnog prijema ..........................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z

zagon. V primeru nadaljevanja z delom stroj izklopimo in

Predajni učinak ............................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

-1

-1

-1

-1

-1

navedbami proizvajalca.

ponovno vklopimo.

max. broj okretaja praznog hoda .................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

Brusne ploče-ø ............................................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne

OMEJITEV ZAGONSKEGA TOKA

Navoj vretena ..............................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

Težina bez mrežnog kabla ...........................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

(na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi

materiali. Ne uporabljajte odsesavanja prahu.

Zagonski tok stroja je nekajkrat višji od nazivnega toka. S

Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo vstran

pomočjo omejevalnika zagonskega toka se vklopni tok reducira

Informacije o buci/vibracijama

od telesa.

za toliko, da se ne aktivira varovalka (16 A inertno).

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.

SIMBOLI

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...............................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ................................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži že

Nositi zaštitu sluha!

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to

zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera)

navodilo za uporabo.

proti plošči.

su odmjerene odgovarajuće EN 60745

2

2

2

2

2

Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim

Odvajačko i grubo brušenje: Vrijednost emisije vibracija a

.

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

h

2

2

2

2

2

krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v

Nesigurnost K = ...........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

2

2

2

2

2

notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih

Brušenje sa plastnim brusnim diskom: Vrijednost emisije vibracije a

..

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.

h

2

2

2

2

2

pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito

Nesigurnost K = ...........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

čiščenje kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop

Kod drugih primjena kao npr. brušenje presjecanjem

varovalnega (FI) stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega

ili brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati

stikala je potrebno stroj dati v popravilo.

druge vibracijske vrijednosti!

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem se

UPOZORENIE

prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i

Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz

može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.

programa pribora.

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

kroz cijeli period rada bitno povisiti.

Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo brušenje

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali

mnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor tudi za

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

brušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z jeklenožično

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

krtačo. Kadar ste v dvomu upoštevajte navodila proizvajalca

o odpadni elektricni in elektronski opremi in z

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

pribora.

njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo

elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe

g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene

uporabiti samo za navede namene.

loceno zbirati in jih predati v postopek okolju

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,

kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na

prijaznega recikliranja.

isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale

odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na

napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni

CE‑IZJAVA O KONFORMNOSTI

pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na

udar, požar i/ili teške ozljede.

oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite

naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 60745,

primjenu.

neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS

alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine

21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX),

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se

EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), v skladu z določili

smernic 98/37/EC, 2004/108/EC.

Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje

jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja.

brusnim papirom, radove s žičanim četkama i rezanje

Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih

brušenjem:

ispitivanja.

a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, brusilicu

h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene

s brusnim papirom, žičanu četku i rezanje brušenjem.

koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

Pridržavajte se svih naputaka s upozorenjem, uputa,

to potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike

Manager Product Development

prikaza i podataka koje ste dobili s električnim alatom. Ako

za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će

vas zaštititi od sitnih čestica od brušenja i materijala. Oči

OMREŽNI PRIKLJUČEK

se ne bi pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do

električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.

treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno

primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju

b) Ne preporučuje se sa ovim uređajem izvoditi radove

napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je

proltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme

poliranja. Izvođenje radnih operacija, za koje ovaj uređaj nije

možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja

izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.

određen, uzrokuju rizike, koji mogu biti uzroci ozbiljnih povreda

nadgradnja zaščitnega razreda.

osoba

i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak

WS21‑180, WS21‑230: Postopki priklapljanja povzročijo

do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno

c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno

kratkoročna zmanjšanja napetosti. Pri nedopustnih omrežnih

područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni

predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama

pogojih lahko nastopi oviranje drugih naprav. Pri omrežnih

komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i

činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne

impendancah, ki znašajo manj kot 0,2 Ω, ni potrebno

uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog područja.

jamči sigurnu primjenu.

pričakovati nikakršnih motenj.

j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao

d) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti

zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni

VZDRŽEVANJE

barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden

kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt

na električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

sa električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i

dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.

metalne dijelove električnog alata i dovodi do električnog

Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v

e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju

udara.

špranje za prezračevanje.

odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno

k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.

Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite,

dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili

Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se

da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v

kontrolirati.

odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše

AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi

f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor

ruke i šake.

servisnih služb).

moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg

l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG

električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno

alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti

Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob

brusnom vretenu električnog alata, okreću se nejednolično,

površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

vrlo jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad

električnim alatom.

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

električnim alatom.

D-71364 Winnenden, Germany.

34 35

SLOVENSKO

HRVATSKI

m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.

e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih

Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u

OGRANIČENJE STRUJE POKRETANJA

Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti

alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene

suprotnom smjeru od tijela.

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.

za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu

Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.

Struja za uključivanje stroja iznosi višestruko od nominalne

puknuti.

n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog

struje. Kroz ograničenje struje pokretanja se struja uključivanja

Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti

alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog

utoliko reducira, da jedan osigurač (16 A tromosti) ne

zategnuta.

alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati

odgovara.

Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje

Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako

električne opasnosti.

a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili

se ne drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada

SIMBOLI

o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala.

preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove.

voditi rukom prema ploči.

Iskre bi mogle zapaliti ove materijale.

Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo

Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja

p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća

naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja ili

metala sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije

rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih

blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne

vlakna za brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u

puštanja u rad.

rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara.

ploče.

unutrašnjosti kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je

Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja

b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne

iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga

ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje

metala u unutrašnjosti i u svakom slučaju je potrebno

Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se

od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa

preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.

je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri,

rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.

odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na

čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog

popravak.

zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se

c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi

nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od

prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno,

Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.

smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.

sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte

sa navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za

nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi

vreteno.

Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada

inače moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite

rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti

Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz

uzrok uklještenja.

brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod

programa pribora

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od

d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu

ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što

PROPISNA UPOTREBA

blokiranja. Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti.

oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča

Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo

za rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. Inače bi

Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe

brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za

se brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti iz izratka ili

električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema

brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa

uzrokovati povratni udar.

opreza, kao što su dolje opisane.

Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim

čeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača

e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla

i elektronickim strojevima i preuzimanju u

a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u

pribora.

opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za

nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati

položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje

sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.

Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi

što je navedeno.

vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane, i to

imali najveću moguću kontrolu nad silama povratnog

kako u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.

udara ili momentima reakcije kod rada električnog alata.

CE‑IZJAVA KONFORMNOSTI

Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim

f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže

mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.

zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča

sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN

za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi,

b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog

60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-

električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni

alata. Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti

3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230

udar.

preko vaših ruku.

EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), po

c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni

odredbama smjernica 98/37/EC, 2004/108/EC.

alat pomiče kod povratnog udara. Povratni udar potiskuje

Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom

električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče

a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se

na mjestu blokiranja.

pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih

d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih

listova. Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka

uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih

Manager Product Development

i da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije

listova ili do povratnog udara.

na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To

PRIKLJUČAK NA MREžU

uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar.

Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i

a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene

radni alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad

na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja

uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove žice

električnim alatom.

zaštitne klase II.

prekomjernim pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo

lako probiti tanku odjeću u/ili kožu.

WS21‑180, WS21‑230: Postupke uključivanja proizvode

Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom

kratkotrajne padove napona. Kod nepovoljnih uvjeta mreže

b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti

pločom

može doći do nepovoljnih djelovanja drugih aparata. Kod

dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste

impedancija mreže manje od 0,2 ohma se ne očekuju nikakve

a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni

četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj

smetnje.

alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela

promjer.

koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se

ODRŽAVANJE

dovoljno zaštititi i nesigurna su.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu

prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva

brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na

Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

električnom alatu i tako podešen da se postigne

dospijeti u otvore za prozračivanje.

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

maksimalna mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući dio

Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od

odstranjivati.

električnim alatom. Štitnik treba zaštiti osobu od odlomljenih

AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

komadića i nehotičnog kontakta sa brusnim tijelom.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

servisa).

c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene

Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom

Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na

površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje

pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG

Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se

predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.

djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti.

Germany.

Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima

d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek

proizvođača.

neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i

ZAŠTITA PROTIV PONOVNOG POKRETANJA (WS21‑230EGVX)

oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i

Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se

Strojevi sa aretirajućim prekidačem su opremljeni sa zaštitom

tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za

ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne

protiv ponovnog pokretanja. Ona sprečava ponovno pokretanje

brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za

smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti

stroja poslije nestanka struje. Kod ponovnog početka rada stroj

ostale brusne ploče.

usisavanje prašine.

isključiti i ponovno uključiti.

36 37HRVATSKI

HRVATSKI

TEHNISKIE DATI

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni

b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts lietošanai

WS 21-230 EGVX

elektriskajam triecienam.

kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas darbinstrumentiem.

Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz

Nominālā atdotā jauda.................................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim.

elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku

Cietkoks .......................................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt

-1

-1

-1

-1

-1

darba drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta

maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ............................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa

iespējami mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā

Slīpdisks ar diametru ...................................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.

daļa. Aizsarga uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām

Vārpstas vijums ...........................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā

daļiņām un saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.

Svars bez tīkla kabeļa .................................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies.

c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā

Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā

veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad

Trokšņu un vibrāciju informācija

rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.

neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu.

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek

Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt

griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ....................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot

darbinstrumentu.

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .........................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi

n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres.

nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru

Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta

izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā

summa) tiek noteikta atbilstoši EN 60745.

korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var

2

2

2

2

2

droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas

Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a

.....................

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

h

būt par cēloni elektrotraumai.

2

2

2

2

2

iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie

Nedrošība K = .............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

2

2

2

2

2

o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu

piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem,

St ar plastmasas sšanas ripu: svārstību emisiju vērba a

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

h

2

2

2

2

2

tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu

kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem.

Nedrošība K = .............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

aizdegšanos.

Izmantojot citur, piem, veicot abrazīvo griešanu vai

e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas

slīpējot ar tērauda birsti, vibrācijas lielumi var būt

p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem

paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem

citādi!

jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro

elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti

dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni

darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums

UZMANĪBU

elektriskajam triecienam.

parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

Atsitiens un ar to saistītie norādījumi

Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek

Atsitiens ir speciska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties

a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku

pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad

vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram,

un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus

svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t.

griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek

Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā

iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai

lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments

darbinstrumenta salūšanas iespēja.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

pārvietojas virzie nā, kas pretējs darbinstrumenta kustības

b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

virzie nam iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms.

vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku

Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst

prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena

darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var

gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks

vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto

izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā

sviests tieši lietotāja vir zie nā.

instrumentu.

drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt

gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī

c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,

aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai

g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms

prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret

izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz

nopietnam savainojumam.

darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,

apstrādājamo priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.

griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai

Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai

griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var

izmantošanai.

ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas

neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus

būt par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet diska

plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas

piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā.

iestrēgšanas cēloni.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

vai atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments

a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu

d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā

ir kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav

Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar

ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties

iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc

bojāts, vai arī izmantojiet darbam nebojātu

smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai un

atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas

ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz

darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta apskates un

griešanai:

ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes

pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet

iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar

momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot

griešanu. Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties

a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas

maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot

zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā

griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens.

piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar

rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un

spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes

stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā visas

citām tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti

e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas

momentam.

elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas,

šādas pārbaudes laikā parasti salūst.

diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela

norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto

b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena

izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var

h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.

norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam

gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku.

saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets

Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas

triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.

jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī

aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās

c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties

priekšmeta malā.

b) Ar šo instrumentu nav ieteicams veikt pulēšanas

aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas

elektroinstruments atsitiena brīdī. _Atsitiena brīdī

darbus. Darbu veikšana, kuriem šis instruments nav

darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc

elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs

f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus

paredzēts, var izraisīt risku darbiniekam gūt nopietnus

vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus

darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.

sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām

savainojumus.

un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis

pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart

d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu

jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas

gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu,

c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav

malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no

darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā

kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni

paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi

apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar

lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.

savainojumam.

lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz

stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un

Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši

elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu.

atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt

dzirdes traucējumi.

par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.

d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra

i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no

ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko

e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu

loksni

darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,

norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk,

darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai

a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties

jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.

nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.

kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.

darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi

Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša

e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam

ražotājrma. Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes

darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un

jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja

malām, tas var būt par cēloni savainojumam, izsaukt

nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu

darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā

slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.

darba vietas.

a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam

nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina

j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades

elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas

instrumenta vadību.

līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet

darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem

Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku

f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas

elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem,

paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt

a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai

pamatnei vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz

nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot

nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot

nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas

elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie

spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz

panākt vēlamo darba drošību.

stieples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu

darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta

ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem.

38 39

LATVISKI

LATVISKI

b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu

APKOPE

TECHNINIAI DUOMENYS

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un

WS 21-230 EGVX

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.

Vardinė imamoji galia ..................................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs

Išėjimo galia.................................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.

-1

-1

-1

-1

-1

Maks. sūkių skaičius laisva eiga ..................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves

šlifavimo diskų ø ..........................................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,

Suklio sriegis ...............................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu

kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.

Svoris be maitinimo laido.............................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,

brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

izmantojot mūsu instrumentus.

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

Informacija apie triukšmą/vibraciją

rmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un

Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .................................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .................................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag

AIZSARDZĪBA PRET ATKĀRTOTU PALAIŠANU (WS21‑230EGVX)

nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių

Mašīnas ar noksējamu slēdzi ir aprīkotas ar aizsardzību pret

noteiktu traucējumu cēloņus.

suma), nustatyta remiantis EN 60745.

atkārtotu palaišanu. Pateicoties tai tiek novērsta mašīnas

2

2

2

2

2

Pjovimas ir rupusis šlifavimas: vibravimo emisijos vertė a

.

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja

h

atkārtota palaišana pēc elektrības padeves pārtraukuma. No

2

2

2

2

2

Paklaida K = ................................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

ieteikumiem.

jauna atsākot darbu, mašīna ir jāizslēdz un atkal jāieslēdz.

2

2

2

2

2

Šlifavimas naudojant plastmasinį šlifavimo diską: vibravimo emisijos ver a

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

h

Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu

2

2

2

2

2

Paklaida K = ................................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem,

PALAIDES STRĀVAS IEROBEŽOJUMS

Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba

tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degošas

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

juostą su plieninės vielos šepečiu, gali atsirasti

vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.

Mašīnas ieslēgšanas strāva daudzkārt pārsniedz nominālo

visiškai kitos vibravimo vertės!

Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā

strāvu. Pateicoties palaides strāvas ierobežojumam,

DĖMESIO

radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.

ieslēgšanas strāva tiek samazinta tik tālu, ka drošinātājs (16 A

lēnais) nenostrādā.

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas

SIMBOLI

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

vajag pievilkt.

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo detaļu

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai

nedrīkst spiest pie ripas ar roku.

lietošanas pamācību.

nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

slīpējot ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu

g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną

dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo

metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite

diskus ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus

aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis

žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius

iedarbojas, ierīce jānodod remontā.

elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

šepečius ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar

arba sužaloti kitus asmenis.

Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar

kontaktligzdas.

nutrūkusios. Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir

ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes

nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

izmērs atbilst vārpstas izmēram.

pažeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet

Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad nei

Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no

Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų besisukančio

piederumu programmas.

darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite elektriniam prietaisui

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis

šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus, dirbant

vieną minutę veikti didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo

Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālu

su vieliniais šepečiais ir pjaustant:

įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų subyrėti.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

pārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripu

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo

h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.

vai drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktos

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un

mašiną, skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo

Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido

drošības noteikumus.

tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

popieriumi, vieliniais šepečiais bei pjaustymo mašiną.

apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

Griežtai laikykits visų įspėjamųjų nuorodų, taisyklių,

apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį

lietošanas noteikumiem.

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

ženklų ir užrašų, kurie yra pateikiami su šiuo prietaisu,

respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones,

reikalavimų. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti

apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus.

Jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti

apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

b) Nerekuomenduojama šiuo prietaisu atlikti poliravimo

atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba apsauginė kaukė

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:

darbų. Atliekant veiksmus, kuriems prietaisas nėra pritaikytas,

turi išltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

gali susidaryti pavojingos situacijos, kurių metu, įtraukiant po

stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą.

EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX,

savim, gali būti rimtai sužeisti žmonės.

WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230),

i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu

c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių

saskaņā ar direktīvu 98/37/EK, 2004/108/EK noteikumiem.

nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną,

gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam

turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio

elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite

gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu

pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu

greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius

negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis.

asmenis.

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

d) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne

j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą

Manager Product Development

mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant

laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Dėl

elektrinio prietaiso. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra

TĪKLA PIESLĒGUMS

kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso

leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.

metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam,

e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi

smūgio pavojų.

kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī

atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis.

kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi,

k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo

Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti

kas atbilst II. aizsargklasei.

įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis gali

bei valdyti.

perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar

WS21‑180, WS21‑230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu

f) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo

ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį.

sprieguma pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem tīkla

įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo sukliui.

nosacījumiem var tikt ietekmēti arī citi instrumenti. Pie tīkla

l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis

Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, sukasi

atkarības zem 0,2 Ohm nevajadzētu būt traucējumiem.

visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti

netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.

40 41

LATVISKI

LIETUVIŠKAI

prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis

d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada

Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo

APSAUGA NUO PAKARTOTINIO ĮSIJUNGIMO (WS21‑230EGVX)

gali tapti nebevaldomas.

naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos

nurodymus.

Mašinos su užblokuotu jungikliu turi apsauginį mechanizmą

prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko

m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad

nuo pakartotinio įsijungimo. Dingus maitinimui jis neleidžia

šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams

prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro

mašinai netikėtai įsijungti. Norint pakartotinai paleisti mašiną,

skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų

drabužius ir Jus sužeisti.

pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių

būtina ją išjungti ir vėl įjungti.

jungių.

medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.

n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines

e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su

PALEIDIMO SROVĖS RIBOTUVAS

angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir

Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo

didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio

kūno tolyn.

didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie didelio

pavojus.

Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.

Įrenginio paleidimo srovė daug kartų didesnė už vardinę srovę.

mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti.

o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.

Paleidimo srovės ribotuvas sumažina paleidimo srovę tiek, kad

Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.

Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.

nesuveiktų saugiklis (16 A, inertinis).

Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo

p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti

įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.

darbus

SIMBOLIAI

skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius

Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz.,

skysčius gali trenkti elektros smūgis.

a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per

kai, naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš

stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

vulkanizuotos celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus

pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos

gali labai užsiteršti. Saugumo sumetimais, esant tokioms

tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei

eksploatacijos sąlygoms, būtina vidų kruopščiai valyti nuo

Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis

užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo

metalo nuosėdų ir privaloma jungti per apsauginį nuotėkio

darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis

rizika.

srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI jungikliui suveikus mašiną

šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl

b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius

reikia atsiųsti remontui.

netikėtai sustoja. Todėl elektrinis prietaisas gali

disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs,

akinius.

nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga darbo įrankio

Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su sriegiu,

įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku

sukimuisi kryptimi.

įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui.

pradės judėti tiesiai į Jus.

Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo

Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte esant/

c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti

diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti

apsaugin/ aalm.

darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi

diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš

ištraukite kištuką iš lizdo.

krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali

nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.

įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo

Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz.

Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar

priežastį.

metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arba

gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų,

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas

šlifuoti plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiu

žemiau aprašytų priemonių.

rekomenduojamas papildymas iš priedų

neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas

su metaliniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį į

asortimento.

a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem rankom

pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite

priemonių gamintojų nurodymus.

ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, kurioje

pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai

ruošinio ar sukelti atatranką.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją

e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del

naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei

sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo i

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų

disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį

valstybinius istatymus naudotus irengimus butina

normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN

saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos

reikia paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie

suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS

metu.

krašto.

perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu.

21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX),

b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo

f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose

EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), pagal direktyvų

įrankio. Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.

nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas

98/37/EB, 2004/108/EB reikalavimus.

Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus

gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio

atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos jėga verčia

vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką.

elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos priešinga

šlifavimo disko sukimuisi kryptimi.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis

naudojant šlifavimo popierių darbus

Manager Product Development

briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis

a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus,

neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus

kam puo se, ties aštriomis briaunomis arba atsimušęs į kliūtį turi

matmenų. Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

tendenciją užstrigti. Tada prietaisas tampa nevaldomas arba

sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

įvyksta atatranka.

atatranka.

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be

d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų

apsauginio kontakto.

diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba

WS21‑180, WS21‑230: Įjungimo momentu trumpam nukrenta

elektrinis prietaisas tampa nevaldomas.

Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su

įtampa. Esant nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų

vieliniais šepečiais

prietaisų veikimas. Kai pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė

a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo

nei 0,2 omo, trukdžiai netikėtini.

naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite

ir pjovimo darbus

vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per

TECHNINIS APTARNAVIMAS

a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti

stipriai nespauskite. Skriejantys vielos gabalėliai gali lengvai

šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

prasiskverbti per plonus drabužius ir/ar odą.

apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam

Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas –

b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,

elektriniam prie tai sui, gali būti nepakankamai uždengiami ir

trumpojo jungimo pavojus.

saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio

nesaugūs naudoti.

gaubto. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių

b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra

dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų

skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių

gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio

adresus brošiūroje).

prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais.

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo

Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI,

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis

RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

surinkimo brėžinius.

c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal

Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.

rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo

disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai

Visada naudokite papildomą rankeną.

pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba

šlifavimo įrankiai gali sulūžti.

kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

42 43

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide

b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda.

WS 21-230 EGVX

läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.

Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade

tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas

Nimitarbimine...............................................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada

paiskuda.

Väljundvõimsus ...........................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine

-1

-1

-1

-1

-1

Maks pöörlemiskiirus tühijooksul .................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

võib põhjustada elektrilöögi.

c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate,

Lihvketta ø ...................................................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on

Spindlikeere .................................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat

Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded

Kaal ilma võrgujuhtmeta ..............................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral

Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast,

võib tekkida tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise

Müra/vibratsiooni andmed

lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon.

põhjus ja kõrvaldage see.

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle

EN 60 745.

d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel

tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

toorikus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada

vastupidises suunas.

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .........................................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

maksimaalpöörded, enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate.

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ................................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla

Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt

või tagasilöögi põhjustada.

ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna

e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada

kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda.

vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi.

kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu.

2

2

2

2

2

ikamine ja jämelihvimine: vibratsiooni emissiooni ärtus a

.....

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede

Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda.

h

2

2

2

2

2

Määramatus K = ..........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt

Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone

2

2

2

2

2

Kunstmaterjalist kettaga lihvimine: vibratsiooni emissiooni väärtus a

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid.

lähedalt kui ka servast.

h

2

2

2

2

2

Määramatus K = ..........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed

f) Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel

Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist

asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu

seintesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav

harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused

astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks

lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste

muutuda!

tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle

objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.

TÄHELEPANU

kasutage alati lisakäepidet, kui see on olemas. Seadme

kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate

Spetsiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel

tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid,

b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle

lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe.

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta

lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi,

terves töökeskkonnas.

c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi

samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.

puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

vastupidises suunas.

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Spetsiilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel

d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade jmt

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult

a) Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates

tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga tugevat

servades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See

survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhukeste

maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.

riiete Teie kehasse tungida.

vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja

e) Ärge kasutage kett‑ ega hammastatud saeketast.

b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja

vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/

Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli

kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib

jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge

või rasked vigastused.

kaotuse seadme üle.

rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda.

asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja

kasutamiseks hoolikalt alles.

jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.

Spetsiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud

rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt

a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud

kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille.

Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud

Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga

Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski,

meie seadme kasutamisel kinni.

kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista

lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja lõikamiseks:

kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis

jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks,

kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest.

need ohtlikud.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud

liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks ja

Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate

b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi

seisundis.

lõika¬miseks. Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid

võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid

lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema

hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt

peavad ltreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali

Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.

seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et

toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,

müra võib kahjustada kuulmist.

Kasutage alati lisakäepidet.

tagatud oleks maksimaalne turvalisus, s. t et seadme

tulekahju ja/või rasked vigastused.

i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus

kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse suletud külg.

Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või

b) Seadet ei soovitata kasutada poleerimistöödeks.

kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma

Kettakaitse peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate

märkate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus

Niisugused tööd, mille jaoks seade ei ole ette nähtud, kätkevad

isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku murdunud tükid

osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku kokkupuute eest.

kindlaks teha.

ohtusid, mis võivad põhjustada tõsiseid vigastusi.

võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool

c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud

Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja

otsest tööpiirkonda.

c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle

kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage

juhistele.

elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.

j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud

lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud

Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et

Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga

elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida

materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate

inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal

veel seadme ohutut tööd.

üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva

jõudude toimel võivad need kettad puruneda.

(sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge

juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab

d) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema

d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja

kasutage tolmu äraimemist.

elektrilöögi.

vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne

kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad

Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm lendaksid

pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib

k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli

lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu.

kehast eemale.

puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda.

kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või

Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda.

kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga

Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast.

e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama

e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade

kokku puutuda.

elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega

Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema

kulunud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade

tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad

l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on

pingutatud.

lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate

need kontrolli alt väljuda.

täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku

seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.

Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma kaaluga.

puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme

f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad

Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega.

üle.

elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima.

Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaaniber-

Täiendavad spetsiilised ohutusnõuded lõikamiseks

Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad

m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel

lihvkettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib

ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli

töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult

a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt

nurklihvijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse

kaotuse seadme üle.

kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse.

rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid.

tagamiseks tuleb niisugustes tingimustes töötamisel

Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja

g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne

n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.

metallpindu seest korralikult puhastada, tingimata tuleb

kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või lihvketta

kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja

Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv

paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti

purunemise ohtu.

lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste

metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.

reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele.

või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub

44 45

EESTI

EESTI

Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite

SÜMBOLID

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

puhul tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli jaoks.

WS 21-230 EGVX

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute

Номинальная выходная мощность ....................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend

-1

-1

-1

-1

-1

programmist.

Номинальная мощность. .....................................................

..... 8500 (min

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

hoolikalt läbi.

-1

-1

-1

-1

-1

÷èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îáèí)

..........................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Диаметр шлифовального диска .........................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

Ðåçüáà øïèíäåëÿ

.................................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

Nurklihvija sobib erinevate materjalide (nt metall, kivi)

Вес без кабеля .......................................................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

lõikamiseks ja jämelihvimiseks, kunstmaterjalist kettaga

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

lihvimiseks ja terastraadist harjaga töötamiseks. Kahtluse

Информация по шумамибрации

korral järgida tarvikute tootja õpetusi.

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

А, обычно составляет:

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

otstarbele.

pistikupesast välja.

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

.................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

.................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav

2

2

2

2

2

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Разделение и черновое шлифование: значение вибрационной эмиссии a

.......

........ 1,5 m/s

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 6,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

...............6,5 m/s

.............1,5 m/s

.............5,5 m/s

3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230

h

2

2

2

2

2

Небезопасность K = ..............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), vastavalt

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого

.....< 2,5 m/s

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

direktiivide 98/37/EÜ, 2004/108/EÜ sätetele.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии

a

................

........ 1,5 m/s

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

.............1,5 m/s

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

h

Небезопасность K = ..............................................................

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt

При применении в других целях, как, напр., абразивное

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

отрезание или шлифование стальной проволочной

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

щеткой, могут получаться другие показатели вибрации!

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

Manager Product Development

liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud

ВНИМАНИЕ

VÕRKU ÜHENDAMINE

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной

keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse

стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

võtta.

предварительной оценки вибрационной нагрузки.

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

vastab kaitseklassile II.

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое

обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная

WS21‑180, WS21‑230: Sisselülitusprotsessid tekitavad

нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

lühiajalisi pingelange. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib

see mõjuda ka teistele seadmetele. Väiksemate võrgu

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или

näivtakistuste puhul kui 0,2 oomi pole häireid oodata.

включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может

существенно уменьшиться.

HOOLDUS

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

организация рабочих процессов.

Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

д

) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà

ВÍÈМАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми указаниями по

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG

äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Вàøåãî

безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå

содержащимися в прилагающейся брошюре.

Óïóùåíèÿ,

klienditeeninduste aadressid).

èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè çàùèùåíû

äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî

èëè êîíòðîëèðîâàòüñÿ.

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî

ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri.

ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

e

) Øëèôîâàëüíûå êðóãè, ôëàíöû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè

Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî

èëè äðóãèå ïðèíàäëåæíîñòè äîëæíû òî÷íî ñèäåòü íà

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

èñïîëüçîâàíèÿ.

øïèíäåëå Вàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ðàáî÷èå

Germany.

èíñòðóìåíòû, íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî âèáðèðóþò è

TAASKÄIVITUSKAITSE

(WS21‑230EGVX)

ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå êîíòðîëÿ.

Îáùèå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ,

øëèôîâàíèþ íàæäà÷íîé áóìàãîé, äëÿ ðàáîò ñ

ж

) Íå ïðèìåíÿéòå ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû.

Lukustuvate lülititega masinad on varustatud

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè è îòðåçíûõ ðàáîò:

Ïðîâåðÿéòå êàæäûé ðàç ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ðàáî÷èå

taaskäivituskaitsega. See seade välistab masina taaskäivituse

èíñòðóìåíòû, êàê òî, øëèôîâàëüíûå êðóãè íà ñêîëû è

elektrikatkestuse järel. Uue tööülesande alustamise eel masin

a) Íàñòîÿùèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ

òðåùèíû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè íà òðåùèíû, ðèñêè èëè

algul välja lülitada ning seejärel taas sisse lülitada.

ïðèìåíåíèÿ â êà÷åñòâå øëèôîâàëüíîé ìàøèíû,

ñèëüíûé èçíîñ, ïðîâîëî÷íûå ùåòêè íà íåçàêðåïëåííûå

øëèôîâàëüíîé ìàøèíû ñ íàæäà÷íîé áóìàãîé è îòðåçíîé

èëè ïîëîìàííûå ïðîâîëîêè. Ïîñëå ïàäåíèÿ

KÄIVITUSVOOLU PIIRIK

ìàøèíû. Ó÷èòûâàéòå âñå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ,

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïðîâåðÿéòå

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

èíñòðóêöèè, èëëþñòðàöèè è äàííûå, êîòîðûå Вû ïîëó÷èòå

ïîñëåäíèé íà ïîâðåæäåíèÿ è ïðè íàäîáíîñòè óñòàíîâèòå

Masina sisselülitusvool on nimivoolust mitu korda suurem.

ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Ïðè íåñîáëþäåíèè íèæåñëåäóþùèõ

íåïîâðåæäåííûé ðàáî÷åé èíñòðóìåíò. Ïîñëå çàêðåïëåíèÿ

Käivitusvoolu piirikuga vähendatakse sisselülitusvoolu

óêàçàíèé âîçìîæíî ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì, âîçíèêíîâåíèå

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà çàéìèòå ñàìè è âñå íàõîäÿùèåñÿ

sedavõrd, et kaitse (16 A inertkaitse) ei reageeriks.

ïîæàðà è/èëè ïîëó÷åíèå ñåðüåçíûõ òðàâì.

âáëèçè ëèöà ïîëîæåíèå çà ïðåäåëàìè ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ

á) Эòîò èíñòðóìåíò íå ðåêîìåíäîâàí äëÿ ïðîâåäåíèÿ

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà è âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà

ïîëèðîâêè. Вûïîëíåíèå ðàáî÷èõ çàäàíèé, äëÿ êîòîðûõ

îäíó ìèíóòó íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ.

èíñòðóìåíò íå ïðåäíàçíà÷åí, âûçûâàåò ðèñê è ìîæåò ïðè÷èíèòü

Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ðàçðûâàþòñÿ, â

òðàâìó ëþäÿì.

áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ, çà ýòî âðåìÿ êîíòðîëÿ.

в

) Íå ïðèìåíÿéòå ïðèíàäëåæíîñòè, êîòîðûå íå

з

) Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. В

ïðåäóñìîòðåíû èçãîòîâèòåëåì ñïåöèàëüíî äëÿ íàñòîÿùåãî

çàâèñèìîñòè îò âûïîëíÿåìîé ðàáîòû ïðèìåíÿéòå

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è íå ðåêîìåíäóþòñÿ èì. Òîëüêî

çàùèòíûé ùèòîê äëÿ ëèöà, çàùèòíîå ñðåäñòâî äëÿ ãëàç

âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé â Вàøåì

èëè çàùèòíûå î÷êè. Íàñêîëüêî óìåñòíî, ïðèìåíÿéòå

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå åãî íàäåæíîãî

ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ

ïðèìåíåíèÿ.

ñëóõà, çàùèòíûå ïåð÷àòêè èëè ñïåöèàëüíûé ôàðòóê,

êîòîðûå çàùèùàþò Вàñ îò àáðàçèâíûõ ÷àñòèö è ÷àñòèö

г

) Äîïóñòèìîå ÷èñëî îáîðîòîâ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà

ìàòåðèàëà. Ãëàçà äîëæíû áûòü çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â

äîëæíî áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå

âîçäóõå ïîñòîðîííèõ òåë, êîòîðûå âîçíèêàþò ïðè âûïîëíåíèè

ìàêñèìàëüíîãî ÷èñëà îáîðîòîâ. Îñíàñòêà, âðàùàþùàÿñÿ ñ

ðàçëè÷íûõ ðàáîò. Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ

áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è

ìàñêà îðãàíîâ äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè

ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå.

46 47

EESTI

ÐÓÑÑÊÈÉ

ðàáîòå ïûëü. Ïðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå ñèëüíîãî øóìà

г

) Îñîáåííî îñòîðîæíî ðàáîòàéòå íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ øëèôîâàíèÿ

ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

ò. ä. Ïðåäîòâðàùàéòå îòñêîê ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà îò

íàæäà÷íîé áóìàãîé

çàãîòîâêè è åãî çàêëèíèâàíèå. Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé

и

) Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà

a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ çàâûøåííûìè

èíñòðóìåíò ñêëîíåí íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå ê

áåçîïàñíîì ðàññòîÿíèè ê Вàøåìó ðàáî÷åìó ó÷àñòêó.

ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçìåðàì

çàêëèíèâàíèþ. Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð.

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

Êàæäîå ëèöî â ïðåäåëàõ ðàáî÷åãî ó÷àñòêà äîëæíî èìåòü

øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ. Øëèôîâàëüíûå ëèñòû, âûñòóïàþùèå çà

Manager Product Development

ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Îñêîëêè äåòàëè èëè

д

) Íå ïðèìåíÿéòå ïèëüíûå öåïè èëè ïèëüíûå ïîëîòíà. Òàêèå

êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è

ðàçîðâàííûõ ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è

ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ÷àñòî ñòàíîâÿòñÿ ïðè÷èíîé îáðàòíîãî óäàðà

áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ЭЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî

èëè ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с

ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.

Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ

напряжением, соответствующим указанному на инструменте.

й

) Äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ è

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè

Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет

ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Вû âûïîëíÿåòå ðàáîòû, ïðè

îòðåçàíèþ

подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.

a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè

êîòîðûõ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîïàñòü íà ñêðûòóþ

a) Ïðèìåíÿéòå äîïóùåííûå èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ Вàøåãî

òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå ïðîâîëîêè

WS21‑180, WS21‑230: Могут случаться кратковременные перепады

ýëåêòðîïðîâîäêó èëè íà ñîáñòâåííûé øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû è

÷ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ. Îòëåòàþùèå êóñêè ïðîâîëîêè

напряжения. При неблагоприятных условиях электроснабжения может

ïèòàíèÿ. Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä

ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå êîæóõè. Àáðàçèâíûå

ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/èëè êîæó.

быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление

íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è

èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà,

электросети менее 2 Ом, то могут возникать перепады напряжения.

âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.

б

) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü çàùèòíûé

íå ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî ýêðàíèðîâàíû è íå áåçîïàñíû.

êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî÷íîé ùåòêè ñ

к

) Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

á) Вñåãäà ïðèìåíÿéòå çàùèòíûé êîæóõ, ïðåäóñìîòðåííûé

êîæóõîì. Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå ùåòêè ìîãóò óâåëè÷èâàòü ñâîé

âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Еñëè Вû ïîòåðÿåòå

äëÿ ïðèìåíÿåìîãî âèäà àáðàçèâíîãî èíñòðóìåíòà.

äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì, òî øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ ìîæåò

Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí áûòü íàäåæíî çàêðåïëåí íà

áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà÷åí âðàùàþùåéñÿ ÷àñòüþ è Вàøà êèñòü

Íå ïðèáëèæàéòå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû ê âåíòèëÿ÷èîííûì

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå è íàñòðîåí òàê, ÷òîáû äîñòèãàëàñü

èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò.

îòâåðñòèÿì èç-çà îïàñíîñòè êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ!

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì

íàèáîëüøàÿ ñòåïåíü áåçîïàñíîñòè, ò. å. â ñòîðîíó îïåðàòîðà

л

) Íèêîãäà íå âûïóñêàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò èç ðóê, ïîêà

÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû

äîëæíà áûòü îòêðûòà êàê ìîæíî ìåíüøàÿ ÷àñòü àáðàçèâíîãî

ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ïîëíîñòüþ íå îñòàíîâèòñÿ.

óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI,

AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå

èíñòðóìåíòà. Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí çàùèùàòü îïåðàòîðà îò

Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà

RCD, PRCD).

áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ

îñêîëêîâ è ñëó÷àéíîãî êîíòàêòà ñ àáðàçèâíûì èíñòðóìåíòîì.

îïîðíóþ ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Вû ìîæåòå ïîòåðÿòü

öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

в

) Аáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü òîëüêî

êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ

äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò.

Íàïðèìåð: Íèêîãäà íå øëèôóéòå

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

м

) Вûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðè

òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå

áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. Îòðåçíûå êðóãè

Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû.

òðàíñïîðòèðîâàíèè. Вàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî

äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó

ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñъåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå ñèëû íà

çàõâà÷åíà âðàùàþùèìñÿ ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì è ïîñëåäíèé

Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêîé.

Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG

ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.

ìîæåò íàíåñòè Вàì òðàâìó.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Stre 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую

г

) Вñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ

н

) Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå âåíòèëÿöèîííûå ïðîðåçè Вàøåãî

вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент

ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Вàìè

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Вåíòèëÿòîð äâèãàòåëÿ çàòÿãèâàåò ïûëü â

ÇАЩÈÒА ÎÒ ÏÎВÒÎÐÍÎГÎ ВÊЛÞ×ÅÍÈß

(WS21‑230EGVX)

чтобы обнаружить пиричину неисправности.

øëèôîâàëüíîãî êðóãà. Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé äëÿ

êîðïóñ è áîëüøîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè ìîæåò

øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè. Ôëàíöû

Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с

Мàøèíû ñ ôèêñèðóåìûì âûêëþ÷àòåëåì îñíàùåíû çàùèòîé îò

ïðèâåñòè ê ýëåêòðè÷åñêîé îïàñíîñòè.

äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ

инструкциями производителя.

ïîâòîðíîãî âêëþ÷åíèÿ. Îíà ïðåäîòâðàùàåò ïîâòîðíîå âêëþ÷åíèå

o) Íå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âáëèçè ãîðþ÷èõ

øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.

ìàøèíû ïîñëå ïåðåáîÿ â ïîäà÷å ýëåêòðîýíåðãèè. Дëÿ òîãî, ÷òîáû

Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà òåì, ÷òîáû èñêðû, âûëåòàþùèå ñ

ìàòåðèàëîâ. Èñêðû ìîãóò âîñïëàìåíèòü ýòè ìàòåðèàëû.

ñíîâà ââåñòè ìàøèíó â ðàáîòó, åå íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü è ñíîâà

д

) Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè

îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè, íå ïîïàäàëè íà âîñïëàìåíÿþùèåñÿ

âêëþ÷èòü.

п

) Íå ïðèìåíÿéòå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, òðåáóþùèå

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ

ìàòåðèàëû.

ïðèìåíåíèå îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé. Ïðèìåíåíèå âîäû èëè

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ

Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не попадали

äðóãèõ îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ

ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò

ЭЛÅÊÒÐÎÍÈÊА

на Вас.

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

ýëåêòðîòîêîì.

ðàçîðâàòü.

При резке камня всегда пользуйтесь направляющей опорой!

Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ

Стартовый ток при запуске машины в несколько раз выше чем

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.

îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì

номинальный ток. Ограничитель стартового тока ограничивает ток до

Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå

Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его

значений исключающих срабатывание передохранителя (16А)

óêàçàíèÿ

a) Ïðåäîòâðàùàéòå áëîêèðîâàíèå îòðåçíîãî êðóãà è

çàâûøåííîå óñèëèå ïðèæàòèÿ. Íå âûïîëíÿéòå ñëèøêîì

необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к

Îáðàòíûé óäàð ýòî âíåçàïíàÿ ðåàêöèÿ â ðåçóëüòàòå çàåäàíèÿ èëè

шлифовальному диску, держа его в руках.

ÑÈМВÎЛÛ

ãëóáîêèõ ðåçîâ. Ïåðåãðóçêà îòðåçíîãî êðóãà ïîâûøàåò åãî

áëîêèðîâàíèÿ âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà, êàê òî,

íàãðóçêó è ñêëîííîñòü ê ïåðåêàøèâàíèþ èëè áëîêèðîâàíèþ è ýòèì

øëèôîâàëüíîãî êðóãà, øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ïðîâîëî÷íîé ùåòêè

При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой шлифовке

âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîëîìêè àáðàçèâíîãî

è ò. ä., âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî

металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по

èíñòðóìåíòà.

èíñòðóìåíòà. Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò

вулканизированной фибры) может образоваться сильное загрязнение

использованию перед началом любых операций с

óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ

б

) Бóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì

во внутренней части угловой шлифовальной машинки. При таких

инструментом.

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà.

êðóãîì. Еñëè Вû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â

условиях эксплуатации из соображений безопасности необходима

Еñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå, òî

ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ âðàùàþùèìñÿ

основательная очистка внутренней части от отложений металла и

принудительное предварительное включение защитного выключателя

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà ìîæåò áûòü

êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Вàñ.

тока утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI

çàùèòíûå î÷êè.

çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ êðóãà èç çàãîòîâêè

в

) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå â

èëè ê îáðàòíîìó óäàðó. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã äâèæåòñÿ íà

следует отправить машинку в ремонт.

ðàáîòå âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå åãî

îïåðàòîðà èëè îò íåãî, â çàâèñèìîñòè îò íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ

ñïîêîéíî, íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà. Íèêîãäà íå

Предназначается для инструментов, которые могут использоваться с

êðóãà íà ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã ìîæåò

ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç ðåçà,

кругами, оснащенными резьбовым отверстием, причем длина резьбы

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

ïîëîìàòüñÿ.

òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Óñòàíîâèòå è

должна соответствовать длине шпинделя.

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç

Îáðàòíûé óäàð ÿâëÿåòñÿ ñëåäñòâèåì íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ

óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ.

Для работ по разделению использовать закрытый защитный кожух из

ðîçåòêè.

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè îøèáêè îïåðàòîðà. Îí ìîæåò áûòü

г

) Íå âêëþ÷àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà

программы принадлежностей.

ïðåäîòâðàùåí îïèñàííûìè íèæå ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè.

àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå. Äàéòå

Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, èçëîæåííûå â

a) Êðåïêî äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è çàéìèòå Вàøèì

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò,

îòðåçíîìó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå ÷èñëî îáîðîòîâ, ïåðåä òåì

ïðèëàãàåìîé áðîøþðå!

òåëîì è ðóêàìè ïîëîæåíèå, â êîòîðîì Вû ìîæåòå

ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

êàê Вû îñòîðîæíî ïðîäîëæèòå ðåçàíèå. В ïðîòèâíîì ñëó÷àå

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì. Ïðè íàëè÷èè, âñåãäà

ïðèíàäëåæíîñòè.

êðóã ìîæåò çàåñòü, îí ìîæåò âûñêî÷èòü èç äåòàëè è ïðèâåñòè ê

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

ïðèìåíÿéòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó, ÷òîáû êàê ìîæíî

îáðàòíîìó óäàðó.

ëó÷øå ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíûì ñèëàì èëè

Угловая шлифовальная машина используется для разделения и

д

) Ïëèòû èëè áîëüøèå çàãîòîâêè äîëæíû íàäåæíî ëåæàòü íà

чернового шлифования многих материалов, как например, металла

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми

ðåàêöèîííûì ìîìåíòàì ïðè íàáîðå îáîðîòîâ. Îïåðàòîð

îïîðå, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè

или камня, а также для шлифования с помощью пластмассового

отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/

ìîæåò ïîäõîäÿùèìè ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè

çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà. Áîëüøèå çàãîòîâêè ìîãóò

ЕС по отходам от электрического и

электронного

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü ñèëàì îáðàòíîãî óäàðà è ðåàêöèîííûì ñèëàì.

тарельчатого шлифовального круга и для работы со стальной

ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü íà

проволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указания

оборудования и соответствующим нормам

á) Вàøà ðóêà íèêîãäà íå äîëæíà áûòü âáëèçè âðàùàþùåãîñÿ

îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí, êàê âáëèçè ðåçà, òàê è ïî êðàÿì.

производителя принадлежностей.

национального права вышедшие из употребления

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Ïðè îáðàòíîì óäàðå ðàáî÷èé èíñòðóìåíò

электроинструменты подлежат сбору отдельно для

е

) Бóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ ñ

ìîæåò ïîéòè ïî Вàøåé ðóêå.

экологически безопасной утилизации.

«ïîãðóæåíèåì» â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå ïðîñìàòðèâàåìûõ

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

в

) Äåðæèòåñü â ñòîðîíå îò ó÷àñòêà, â êîòîðîì ïðè îáðàòíîì

ó÷àñòêàõ. Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè

óäàðå áóäåò äâèãàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Îáðàòíûé óäàð

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам:

ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè äðóãèõ

âåäåò ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ïðîòèâîïîëîæíîì íàïðàâëåíèè ê

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS

îáъåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

äâèæåíèþ øëèôîâàëüíîãî êðóãà â ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ.

21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN

61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), в соответствии с правилами 98/37/

ЕС, 2004/108С.

48 49

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñъùî è èçâъí

д

) Íå èçïîëçâàéòå âåðèæíè èëè íàçúáåíè ðåæåùè

WS 21-230 EGVX

çîíàòà íà ðàáîòà.

ëèñòîâå. Òàêèâà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ÷åñòî ïðåäèçâèêâàò

Номинална консумирана мощност ....................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

îòêàò èëè çàãóáà íà êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

й

) Аêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà

Отдавана мощност ................................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè

-1

-1

-1

-1

-1

Макс. обороти на празен ход ...............................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå èëè äà çàñåãíå çàõðàíâàùèÿ

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå

ø на абразивните дискове ...................................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî

èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå

Резба на шпиндела ...............................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. Ïðè âëèçàíå íà ðàáîòíèÿ

Тегло без мрежов кабел .......................................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

a) Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Вàøèÿ

èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå òî ñå

åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà÷åíèÿ

ïðåäàâà ïî ìåòàëíèòå äåòàéëè íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è òîâà

çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ïðåäïàçåí êîæóõ.

ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð.

Информация за шума/вибрациите

Àáðàçèâíè äèñêîâå, êîèòî íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

к

) Äðúæòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå

åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãàò äà áъäàò åêðàíèðàíè äîáðå è íå

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

îò âúðòÿùèòå ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî èçãóáèòå

ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà.

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ...........................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàáåëъò ìîæå äà áъäå

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ...........................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

б

) Вèíàãè èçïîëçâàéòå ïðåäïàçíèÿ êîæóõ, êîéòî å

ïðåðÿçàí èëè óâëå÷åí îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è òîâà äà

Да се носи предпазно средство за слуха!

ïîäõîäÿù çà èçïîëçâàíèÿ âèä àáðàçèâåí äèñê.

ïðåäèçâèêà íàðàíÿâàíèÿ, íàïð. íà ðъêàòà Вè.

Ïðåäïàçíèÿò êîæóõ òðÿáâà äà å çàõâàíàò çäðàâî êúì

Общите стойности на вибрациите екторна сума на

л

) Íèêîãà íå îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïðåäè

åëåêòðîèíñòðóìåíòà è äà å ðàçïîëîæåí òàêà, ÷å äà

три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ñïðå íàïúëíî âúðòåíåòî ñè.

îñèãóðÿâà ìàêñèìàëíà áåçîïàñíîñò, íàïð. àáðàçèâíèÿò

2

2

2

2

2

Рязане и грубо шлайфане: стойност на емисии на вибрациите a

......

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

Въðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî ïðåäìåò, â

h

äèñê íå òðÿáâà äà å íàñî÷åí íåïîêðèò îò êîæóõà êúì

2

2

2

2

2

Несигурност K = .....................................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

ðåçóëòàò íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà. Êîæóõъò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà

2

2

2

2

2

шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове: стойност на емисии на вибрациите a

...

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

h

м

) Äîêàòî ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ãî

ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâъð÷àùè îòêъðòåíè ïàð÷åíöà è îò

2

2

2

2

2

Несигурност K = .....................................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

îñòàâÿéòå âêëþ÷åí. Ïðè íåâîëåí äîïèð äðåõèòå èëè êîñèòå

âëèçàíå â ñъïðèêîñíîâåíèå ñ âъðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê.

При друго използване, например отрезно шлайфане

Вè ìîãàò äà áъäàò óâëå÷åíè îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, â ðåçóëòàò

в

) Äîïóñêà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíèòå äèñêîâå ñàìî

или шлайфане със стоманена четка, могат да се

íà êîåòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò ìîæå äà ñå âðåæå â òÿëîòî Вè.

çà öåëèòå, çà êîèòî òå ñà ïðåäâèäåíè. Íàïð.: íèêîãà íå

получат други стойности на вибрациите!

н

) Ðåäîâíî ïî÷èñòâàéòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà

øëèôîâàéòå ñъñ ñòðàíè÷íàòà ïîâъðõíîñò íà äèñê çà ðÿçàíå.

ВНИМАНИЕ

Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ

Дèñêîâåòå çà ðÿçàíå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà îòíåìàíå íà

çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí ïðàõ

ìàòåðèàë ñ ðъáà ñè. Ñòðàíè÷íî ïðèëàãàíå íà ñèëà ìîæå äà ãè

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.

ñ÷óïè.

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за

временна оценка на вибрационното натоварване.

o) Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà â áëèçîñò äî

г

) Вèíàãè èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè ôëàíöè, êîèòî ñà â

ëåñíîçàïàëèìè ìàòåðèàëè. Ëåòÿùè èñêðè ìîãàò äà

áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è ôîðìà

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

ïðåäèçâèêàò âъçïëàìåíÿâàíåòî íà òàêèâà ìàòåðèàëè.

íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê. Èçïîëçâàíåòî íà ïîäõîäÿù

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè íà÷èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

п

) Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî èçèñêâàò

îò ñ÷óïâàíåòî ìó. Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå

време на целия работен цикъл.

ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè. Èçïîëçâàíåòî íà âîäà

ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå.

èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е

д

) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò

изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване

ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Дèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè

по време на целия работен цикъл.

Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó

ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âъðòåíå ñ âèñîêèòå ñêîðîñòè, ñ

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà

êîèòî ñå âъðòÿò ïî-ìàëêèòå, è ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò.

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане

çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò,

на ръцете топли, организация на работния цикъл.

íàïð. àáðàçèâåí äèñê, ãóìåí ïîäëîæåí äèñê, òåëåíà ÷åòêà è

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè

äð. ï. Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå

ðàçìåðè íå ìîãàò äà áъäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí

äèñêîâå

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и

íà âъðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò. Вñëåäñòâèå íà òîâà

èëè äà áъäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòъ÷íî äîáðå.

съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî íà

åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ïîëó÷àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà,

a) Èçáÿãâàéòå áëîêèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê èëè ñèëíîòî

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ

е

) Øëèôîâàùèòå äèñêîâå, ôëàíöè, ïîäëîæíèòå äèñêîâå

îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå íà èíñòðóìåíòà â òî÷êàòà íà

ìó ïðèòèñêàíå. Íå èçïúëíÿâàéòå òâúðäå äúëáîêè ñðåçîâå.

óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

èëè äðóãèòå ïðèëîæíè èíñòðóìåíòè òðÿáâà äà ïàñâàò

áëîêèðàíå, è ñòàâà íåóïðàâëÿåì.

Ïðåòîâàðâàíåòî íà ðåæåùèÿ äèñê óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

òî÷íî íà âàëà íà Вàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè

Àêî íàïð. àáðàçèâåí äèñê ñå çàêëèíè èëè áëîêèðà â

çàêëèíâàíåòî ìó èëè áëîêèðàíåòî ìó, à ñ òîâà è îò âъçíèêâàíåòî

èíñòðóìåíòè, êîèòî íå ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà

îáðàáîòâàíîòî èçäåëèå, ðъáъò íà äèñêà, êîéòî äîïèðà äåòàéëà,

íà îòêàò èëè ñ÷óïâàíåòî ìó, äîêàòî ñå âъðòè.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå âъðòÿò íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò ñèëíî

ìîæå äà ñå îãъíå è â ðåçóëòàò äèñêъò äà ñå ñ÷óïè èëè äà

б

) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà ïðåä è çàä âúðòÿùèÿ

è ìîãàò äà äîâåäàò äî çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà.

âъçíèêíå îòêàò. В òàêъâ ñëó÷àé äèñêъò ñå óñêîðÿâà êъì

Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ

ñå ðåæåù äèñê. Êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê å â åäíà ðàâíèíà ñ

ж

) Íå èçïîëçâàéòå ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè.

ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò

äèñê è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ

òÿëîòî Вè, â ñëó÷àé íà îòêàò åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ñ âъðòÿùèÿ

Ïðåäè âñÿêà óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå ðàáîòíèòå

ïîñîêàòà íà âъðòåíå íà äèñêà è ìÿñòîòî íà çàêëèíâàíå. В òàêèâà

àáðàçèâåí äèñê:

ñå äèñê ìîæå äà îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êъì Вàñ è äà Вè

èíñòðóìåíòè, íàïð. àáðàçèâíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè

ñëó÷àè àáðàçèâíèòå äèñêîâå ìîãàò è äà ñå ñ÷óïÿò.

íàðàíè.

a) Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà ñå èçïîëçâà çà

èëè îòêúðòåíè ðúá÷åòà, ïîäëîæíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè

Îòêàò âъçíèêâà â ðåçóëòàò íà íåïðàâèëíî èëè ïîãðåøíî

øëèôîâàíå ñ àáðàçèâåí äèñê è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ

в

) Аêî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàêëèíè èëè êîãàòî ïðåêúñâàòå

èëè ñèëíî èçíîñâàíå, òåëåíèòå ÷åòêè çà íåäîáðå

èçïîëçâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Въçíèêâàíåòî ìó ìîæå äà

òåëåíà ÷åòêà è ðÿçàíå ñ àáðàçèâåí äèñê. Ñïàçâàéòå

ðàáîòà, èçêëþ÷âàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ãî îñòàâÿéòå

çàõâàíàòè èëè ñ÷óïåíè òåë÷åòà. Аêî èçòúðâåòå

áъäå ïðåäîòâðàòåíî ÷ðåç ñïàçâàíåòî íà ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè

âñè÷êè óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñúîáðàçÿâàéòå ñå ñ

åäâà ñëåä îêîí÷àòåëíîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà äèñêà.

åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, ãè

ìåðêè, êàêòî å îïèñàíî ïî-äîëó.

ïðèâåäåíèòå òåõíè÷åñêè ïàðàìåòðè è èçîáðàæåíèÿ. Àêî

Íèêîãà íå îïèòâàéòå äà èçâàäèòå âúðòÿùèÿ ñå äèñê îò

ïðîâåðÿâàéòå âíèìàòåëíî çà óâðåæäàíèÿ èëè

a) Äðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî è äðúæòå ðúöåòå è

íå ñïàçâàòå ïîñî÷åíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ, ïîñëåäñòâèÿòà ìîãàò

ìåæäèíàòà íà ðÿçàíå, â ïðîòèâåí ñëó÷àé ìîæå äà

èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè.

òÿëîòî ñè â òàêàâà ïîçèöèÿ, ÷å äà ïðîòèâîñòîèòå íà

äà áъäàò òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

âúçíèêíå îòêàò. Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà

Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè âíèìàòåëíî è ñòå ìîíòèðàëè

åâåíòóàëíî âúçíèêâàù îòêàò. Аêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò

çàêëèíâàíåòî.

б) Не се препоръчва с този уред да се извършва полиране.

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà

èìà ñïîìàãàòåëíà ðúêîõâàòêà, âèíàãè ÿ èçïîëçâàéòå, çà

Извършването на работни операции, за които уредът не е

ðàáîòè íà ìàêñèìàëíè îáîðîòè â ïðîäúëæåíèå íà åäíà

г

) Íå âêëþ÷âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî

äà ãî êîíòðîëèðàòå ïî-äîáðå ïðè îòêàò èëè ïðè

предназначен, причинява рискове, които могат да доведат до

ìèíóòà; ñòîéòå è äðúæòå íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà

äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë. Ïðåäè

âúçíèêâàùèòå ðåàêöèîííè ìîìåíòè ïî âðåìå íà

сериозни наранявания на хора.

âñòðàíè îò ðàâíèíàòà íà âúðòåíå. Íàé-÷åñòî ïîâðåäåíè

âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî, èç÷àêàéòå

âêëþ÷âàíå. Àêî ïðåäâàðèòåëíî âçåìåòå ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè

ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò ïðåç òîçè òåñòîâ ïåðèîä.

ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà

в

) Íå èçïîëçâàéòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîèòî

ìåðêè, ïðè âъçíèêâàíå íà îòêàò èëè ñèëíè ðåàêöèîííè ìîìåíòè

âúðòåíå. В ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêъò ìîæå äà ñå çàêëèíè, äà

íå ñå ïðåïîðú÷âàò îò ïðîèçâîäèòåëÿ ñïåöèàëíî çà òîçè

з

) Ðàáîòåòå ñ ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. В çàâèñèìîñò îò

ìîæåòå äà îâëàäååòå ìàøèíàòà.

îòñêî÷è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò.

åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ôàêòъò, ÷å ìîæåòå äà çàêðåïèòå êъì

ïðèëîæåíèåòî ðàáîòåòå ñ öÿëà ìàñêà çà ëèöå, çàùèòà çà

б

) Íèêîãà íå ïîñòàâÿéòå ðúöåòå ñè â áëèçîñò äî âúðòÿùè

ìàøèíàòà îïðåäåëåíî ïðèñïîñîáëåíèå èëè ðàáîòåí

î÷èòå èëè ïðåäïàçíè î÷èëà. Аêî å íåîáõîäèìî, ðàáîòåòå

д

) Ïîäïèðàéòå ïëî÷è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî

ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî âъçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòъò

èíñòðóìåíò, íå ãàðàíòèðà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ íåãî.

ñ äèõàòåëíà ìàñêà, øóìîçàãëóøèòåëè íòèôîíè),

ïîäõîäÿù íà÷èí, çà äà îãðàíè÷èòå ðèñêà îò âúçíèêâàíå

ìîæå äà íàðàíè ðъêàòà Вè.

ðàáîòíè îáóâêè èëè ñïåöèàëèçèðàíà ïðåñòèëêà, êîÿòî Вè

íà îòêàò â ðåçóëòàò íà çàêëèíåí ðåæåù äèñê. Ïî âðåìå íà

г

) Äîïóñòèìàòà ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ðàáîòíèÿ

в

) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà, â êîÿòî áè îòñêî÷èë

ïðåäïàçâà îò ìàëêè îòêúðòåíè ïðè ðàáîòàòà ÷àñòè÷êè.

ðÿçàíå ãîëåìè äåòàéëè ìîãàò äà ñå îãъíàò ïîä äåéñòâèå íà

èíñòðóìåíò òðÿáâà äà å íàéàëêîòî ðàâíà íà èçïèñàíàòà

åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïðè âúçíèêâàíå íà îòêàò. Îòêàòъò

Î÷èòå Вè òðÿáâà äà ñà çàùèòåíè îò ëåòÿùèòå â çîíàòà íà ðàáîòà

ñèëàòà íà ñîáñòâåíîòî ñè òåãëî. Дåòàéëъò òðÿáâà äà å ïîäïðÿí

íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ìàêñèìàëíà ñêîðîñò

ïðåìåñòâà ìàøèíàòà â ïîñîêà, îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà

÷àñòè÷êè. Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè äèõàòåëíàòà ìàñêà ôèëòðèðàò

îò äâåòå ñòðàíè, êàêòî â áëèçîñò äî ëèíèÿòà íà ðàçðÿçâàíå, òàêà

íà âúðòåíå. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî ñå âъðòÿò ñ ïî-âèñîêà

äâèæåíèå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â çîíàòà íà áëîêèðàíå.

âъçíèêâàùèÿ ïðè ðàáîòà ïðàõ. Àêî ïðîäъëæèòåëíî âðåìå ñòå

è â äðóãèÿ ñè êðàé.

ñêîðîñò îò äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà

èçëîæåíè íà ñèëåí øóì, òîâà ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ.

г

) Ðàáîòåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâî â çîíèòå íà úãëè, îñòðè

îòõâъð÷àò ñ âèñîêà ñêîðîñò.

е

) Бúäåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà

ðúáîâå è äð. ï. Èçáÿãâàéòå îòáëúñêâàíåòî èëè

и

) Вíèìàâàéòå äðóãè ëèöà äà áúäàò íà áåçîïàñíî

êàíàëè â ñòåíè èëè äðóãè çîíè, êîèòî ìîãàò äà êðèÿò

д

) Вúíøíèÿò äèàìåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ

çàêëèíâàíåòî íà ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè â îáðàáîòâàíèÿ

ðàçñòîÿíèå îò çîíàòà íà ðàáîòà. Вñåêè, êîéòî ñå íàìèðà

èçíåíàäè. Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà

èíñòðóìåíò òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâàò íà äàííèòå, ïîñî÷åíè

äåòàéë. Ïðè îáðàáîòâàíå íà ъãëè èëè îñòðè ðъáîâå èëè ïðè

â çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè

ìàøèíàòà ïðè äîïèð äî ãàçî- èëè âîäîïðîâîäè,

â òåõíè÷åñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Вàøèÿ

ðÿçêî îòáëъñêâàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò

ñðåäñòâà. Îòêъðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè

åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè.

åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè

ñъùåñòâóâà ïîâèøåíà îïàñíîñò îò çàêëèíâàíå. Òîâà

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà

ïðåäèçâèêâà çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà èëè îòêàò.

50 51

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

DATE TEHNICE

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ

WS 21-230 EGVX

øêóðêà

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства на

a) Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà, ñïàçâàéòå

следните стандарти или нормативни документи: EN 60745, EN 55014-1,

Putere nominală de ieşire ............................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå íà øêóðêàòà.

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS

Putere de iesire ...........................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

-1

-1

-1

-1

-1

Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâъí ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò äà

21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230),

Viteza maximă de mers în gol .....................................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ, êàêòî è äà äîâåäàò äî áëîêèðàíå è

съобразно предписанията на директивите 98/37/EО, 2004/108/EО.

Diametru disc de recticare ........................................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

ðàçêъñâàíå íà øêóðêàòà èëè äî âъçíèêâàíå íà îòêàò.

Filetul axului de lucru ...................................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

Greutate fără cablu ......................................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè ïî÷èñòâàíå ñ

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

òåëåíè ÷åòêè

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Manager Product Development

a) Íå çàáðàâÿéòå, ÷å è ïðè íîðìàëíà ðàáîòà îò òåëåíàòà

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

÷åòêà ïàäàò òåë÷åòà. Íå ïðåòîâàðâàéòå òåëåíàòà ÷åòêà, êàòî

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ...........................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

ÿ ïðèòèñêàòå òâúðäå ñèëíî. Îòõâъð÷àùèòå îò òåëåíàòà ÷åòêà

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ......................................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово

òåë÷åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç äðåõèòå è/èëè êîæàòà Вè.

Purtaţi căşti de protecţie

напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и

б

) Аêî ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ,

свързване към контакт, който не е от тип уко", понеже конструкцията

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei

ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òåëåíàòà ÷åòêà íå äîïèðà

е от защитен клас ІІ.

direcţii) determinate conform normei EN 60745.

äî íåãî. Дèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå òåëåíè ÷åòêè ìîãàò äà

2

2

2

2

2

WS21‑180, WS21‑230: Процесите на включване причиняват кратки

Polizarea de retezare şi de degroşare: valoarea emisiei de oscilaţii a

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

h

óâåëè÷àò äèàìåòъðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è

2

2

2

2

2

снижения на напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат да

Nesiguranţǎ K = ...........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

öåíòðîáåæíèòå ñèëè.

2

2

2

2

2

възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата,

Polizarea cu disc de polizat din material sintetic: valoarea emisiei de oscilaţii a

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

h

2

2

2

2

2

по-малки от 0,2 ома, не трябва да се очакват смущения.

Nesiguranţǎ K = ...........................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de

Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със

şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile

защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква

ПОДДРЪЖКА

vibraţiilor pot  diferite!

предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.

спазвайте това при използване на Вашия уред.

AVERTISMENT

Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части поради

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина

опасност от късо съединение.

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma

работи.

EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.

Свързвайте машината към контакта само в изключено положение.

oscilaţii.

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de

Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи също

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или

întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii

при машини с предпазен съединител, понеже той се задейства само

директно от AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Stre 10,

perioade de lucru.

при блокиране чрез импулс.

D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като

посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a

Веднага изключете машината, ако се появят значителни вибрации или

fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la

бъдат установени други нередности. Проверете машината за да

табелка.

oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

установите причината.

ЗАЩИТА ОТ ПОВТОРНО ПУСКАНЕ (WS21‑230EGVX)

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere

Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват съобразно

a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

данните на поизводителя.

Машините с блокиращ се превключвател са оборудвани със защита от

повторно пускане. Тази защита предотвратява повторно пускане на

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете внимание да

f) Discurile de şlefuit, anşele, discurile abrazive sau

машината след спиране на електрическото захранване. За

не бъдат застрашени хора. Поради опасност от пожар наблизо (в

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

celelalte accesorii trebuie să se potrivească exact pe

продължаване на работата първо изключете машината и след това

обсега на искрите) не бива да се намират горими материали. Да не се

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

arborele de polizat al sculei dumneavoastră electrice.

отново я включете.

използва прахоулавяне.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Dispozitivele de lucru care nu se potrivesc exact pe arborele

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се при

de polizat al sculei dumneavoastră electrice, se rotesc

ОГРАНИЧАВАНЕ НА ПУСКОВИЯ ТОК

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.

neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

vederea utilizărilor viitoare.

controlului.

При рязане на камък задължително да се използва водещата шейна.

Пусковият ток на машината е многократно поолям от номиналния. С

Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de

ограничаването на пусковия ток той се намалява дотолкова, че да не се

ecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca

затегната.

задейства предпазител (16 А инертно).

Avertismente comune pentru şlefuire, şlefuire cu hârtie

discurile de şlefuit nu sunt sparte şi surate, dacă

Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, ако не се

abrazivă, lucrul cu periile de sârmă şi tăiere:

discurile abrazive nu sunt surate, uzate sau foarte tocite,

държи от собственото си тегло. Никога не водете материала с ръка

СИМВОЛИ

a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie de

dacă periile de sârmă nu prezintă re desprinse sau rupte.

срещу диска.

sâAceastă unealtă electrică serveşte drept: polizor, polizor

Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos,

При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко

cu hârtie de şmirghel, polizor cu perie de sârmă sau

vericaţi dacă nu s‑a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете

шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните

unealtă de tăiat‑despicat. Citiţi toate avertizările de

de lucru nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat

внимателно инструкцията за използване.

шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване във

siguranţă, instrucţiunile, ilustraţiile şi specicaţiile relative

dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aate în preajmă în

вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При такива

acestei unelte. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor poate

afara planului de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi

експлоатационни условия от гледна точка на сигурност е необходимо

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

duce la accidente de curent electric, incendiu sau răniri grave.

scula electrică să funcţioneze un minut la turaţia

основно почистване на вътрешността от метални отлагания и

nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru

b) Nu se recomandă utilizarea acestei unelte în scopuri de

задължително предварително включване на защитен прекъсвач за

deteriorate se rup în această perioadă de probă.

lustruit. Efectuarea altor operaţii decât a celor pentru care

утечен ток FI. След задействане на защитния FI-прекъсвач машината

unealata este destinată duce cu sine riscuri şi poate provoca

h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de

трябва да се изпрати за ремонт.

Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от

rănirea persoanelor.

utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie

контакта.

При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени с диск с

pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul,

c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute

резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е достатъчно дълга

purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie

şi recomandate în mod special de către producător pentru

за шпиндела.

auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă

această sculă electrică. Faptul în sine că dispozitivul

ferească de micile aşchii şi particule de material. Ochii

При рязане използвайте затворен защитен шлем от програмата с

respectiv poate  montat pe scula dumneavoastră electrică nu

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,

trebuie protejaţi de corpurile străine aate în zbor, apărute în

аксесоари.

garantează în niciun caz utilizarea lui sigură.

препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.

cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului

d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să e

sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să ltreze praful

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula

degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat

Не изхвърляйте електроинструменти при битовите

electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este

Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голям брой

zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul.

отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96О

admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate

материали, като например метал или камък, както и за шлайфане с

за стари електрически и електронни уреди и

нейното

i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă

părţile.

пластмасови шлифовъчни дискове и за работа с телена четка. В

реализиране в националното законодателство

sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine

случай на съмнение обърнете внимание на указанията на

e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru

изхабените електроинструменти трябва да се

pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament

производителя на аксесоари.

trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei

събират отделно и да се предават в пункт за

personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din

dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit

Този уред може да се използва по предназначение само както е

екологосъобразно рециклиране.

dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar

dimensionate nu pot  protejate sau controlate în sucientă

посочено.

în afara sectorului direct de lucru.

măsură.

j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci

când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate

52 53

БЪЛГАÐÑÊÈ

ROMÂNIA

nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de

prevăzută pentru aceste corpuri abrasive. Corpurile

puternică. Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu

ALIMENTARE DE LA REŢEA

alimentare. Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub

abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică

uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce

nu pot  acoperite şi protejate sucient, ind nesigure.

b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie,

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

la electrocutare.

b) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută

împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul

k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de

pentru corpul abraziv întrebuinţat. Apărătoarea de

peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări

se conformează clasei II de securitate.

lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii,

protecţie trebuie xată sigur pe scula electrică şi astfel

diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor

WS21‑180, WS21‑230: Socurile de curent pot produce căderi

cablul de alimentare poate  tăiat sau prins iar mâna sau braţul

ajustată încât să atingă un grad maxim de siguranţă în

cenrifuge.

de tensiune pe termen scurt. În condiţii nefavorabile de

dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se

exploatare, adică numai o porţiune extrem de mică a

alimentare cu energie, alte echipamente pot  afectate. Dacă

roteşte.

corpului abraziv să rămână descoperită în partea dinspre

impedanţa sistemului de alimentare este mai mica de o,2

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze

l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca

Ohm, sunt puţine şanse să apară defecţiuni.

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care

operatorul de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de

dispozitivul de lucru să se  oprit complet. Dispozitivul de

previne comutarea.

atingerea accidentală a corpului abraziv.

lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de

INTREŢINERE

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra

c) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru

funcţionării maşinii.

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere

sculei electrice.

posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu

tot timpul

şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o

tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea

Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire -

transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de

Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în

discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp

pericol de scur circuit.

lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi

mişcare.

abraziv poate duce la ruperea sa.

chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele

Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.

d) Folosiţi întotdeauna anşe de prindere nedeteriorate

din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă

n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei

Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar

având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de

rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista

dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în

alte defecţiuni. Vericaţi maşina pentru depistarea cauzei.

şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină

noastră pentru service / garanţie)

carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate

discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia.

Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire numai în

provoca pericole electrice.

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

Flanşele pentru discuri de tăiere pot  diferite faţă de anşele

conformitate cu instrucţiunile producătorului.

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor

pentru alte discuri de şlefuit.

Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul

inamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor

e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la

grijă că nici o persoana să nu e pusă în pericol. Datorită

la agenţii de service locali sau direct la AEG Elektrowerkzeuge,

materiale.

scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele

pericolului de incendiu, nici un material combustibil nu trebuie

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de

electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai

să e amplasat în vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)

răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi

ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.

PROTECŢIE CONTRA REPORNIRII

(WS21‑230EGVX)

Aveţi grijă că nci o scânteie sau praf de şlefuit să nu

poate duce la electrocutare.

Maşini dotate cu întrerupător care poate  blocat sunt echipate

Când se taie piatra, trebuie utilizat papucul de ghidare !

cu o protecţie contra repornirii. Aceasta împiedică ca maşina

Alte avertismente speciale privind tăierea

Piuliţa de reglare trebuie să e stransă înainte de începerea

Recul şi avertismente corespunzătoare

să repornească după o întrerupere de curent. Când reluaţi

a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea

lucrului cu această maşina.

munca cu maşina, decuplaţi mai întâi maşina şi cuplaţi-o din

Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea

puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O

Piesa de prelucrat trebuie xată dacă nu este sucient de grea

nou.

unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar  un disc de

supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia

pentru a  stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat

şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau

şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru sau

către discul polizorului cu mîna dvs.

blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care

LIMITATOR CURENT DE PORNIRE

de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul sau a

se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să e

(WS21‑180+, WS21‑230+, WS 21‑230GVX, WS21‑230EGVX)

În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu

ruperii corpului abraziv.

accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de

platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din bră

Curentul de pornire pentru maşina este de câteva ori mai mare

b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere

rotaţie a dispozitivului de lucru.

vulcanizată), în interiorul polizorului unghiular poate apărea

decât curentul nominal. Limitatorul curentului de pornire

care se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de

murdărie în cantitate mare. În asemenea condiţii de utilizare,

Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se

produce un curent de pornire de o valoare astfel încât

lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula

din motive de siguranţă este necesară o curăţare temeinică a

blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care

siguranţa (16A, ardere întârziată) nu este decuplată.

electrică împreună cu discul care se roteşte pot  proiectate

depunerilor metalice din interior şi, obligatoriu, înserierea unui

penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi

direct spre dumneavoastră.

întrerupător diferenţial. În caz de declanşare a întrerupătorului

duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate provoca

SIMBOLURI

c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi

diferenţial, maşina se va trimite la reparat.

recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator sau în

lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până

sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului

Pentru sculele care se intenţionează a  dotate cu roţi cu

când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să

în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

oriciu letat, asiguraţi-vă că letul roţii este destul de lung

extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate

pot chiar rupe.

pornirea maşinii

pentru a accepta lungimea axului.

produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării

Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a

Pentru lucrǎri de retezare folosiţi casca de protecţie din

discului.

sculei electrice. El poate  împiedicat prin măsuri preventive

programul de accesorii.

d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta

adecvate, precum cele descrise în continuare.

se mai aă încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când

a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi‑vă corpul şi braţele

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

să atingă turaţia nominală şi numai după aCEa continuaţi

utilizaţi maşina.

într‑o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul.

să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa,

Maşina de şlefuit unghiuri poate  utilizatǎ la retezarea şi la

Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că

sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.

recticarea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex.

acesta există, pentru a avea un control maxim asupra

metale sau piatrǎ, precum şi pentru polizatul cu disc de polizat

e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a

forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii

din material plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria de

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de

diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de

înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie

sârmǎ de oţel. În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiile

a efectua intervenţii la maşină.

tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De

prin măsuri preventive adecvate.

fabricanţilor de accesorii.

aCEa, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în

b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru

apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

aate în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de

utilizare normală

f) Fiţi extrem de atenţi în cazul “tăierii de cavităţi” în pereţi

lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La

standard, disponibil ca accesoriu

c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza recul

sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula

dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă, conductori

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din

electrici sau alte obiecte.

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

punctul de blocare.

standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC

Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă

ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru

21-230 GVX, WS 21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180,

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia. Dispozitivul de

a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci

WS 21-230), în conformitate cu reglementările 98/37/EC,

precum şi la transpunerea acesteia în drept

lucru aat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în

respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la

2004/108/EC.

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii.

dimensiunile foilor abrasive. Foile abrazive care depăşesc

separat şi introduse într-un circit de reciclare

Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul.

marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea,

ecologic.

ruperea foilor abrazive, sau pot duce la recul.

e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze

dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent

Winnenden, 2009-07-27

Rainer Kumpf

recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice.

Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă

Manager Product Development

a) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi

Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea

de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu

suprasolicitaţi rele de sârmă printr‑o apăsare prea

a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula

dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie

54 55ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX

електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се

за брусење, коишто не се предвидени за електро-алатот, не

WS 21-230 EGVX

исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да

можат да бидат доволно заштитени и се несигурни.

бидат повлечени во приборот што се врти.

Определен внес .........................................................

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W

б) Секогаш употребувајте ја заштитната капа што е

Излез ...........................................................................

..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W

ј) Никогаш не оставајте го електро‑алатот, додека тој не

предвидена за употребуваниот тип на алат за брусење.

-1

-1

-1

-1

-1

Макс. брзина без оптоварување ...............................

..... 8500 (min

) ...... 8500 (min

) .... 6600 (min

) ........6600 (min

) .......6600 (min

)

постигне состојба на комплетно мирување. Електро-алатот

Заштитната капа мора да биде сигурно поставена на

Дијаметар на дискот за глодање ..............................

....... 180 mm ............180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm

што се врти може да дојде во контакт со површината, на

електро‑алатот и да биде така нагодена, што ќе се

Срце на работната оска ............................................

..... M 14 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

којашто се остава, а на тој начин можете да ја изгубите

постигне максимално ниво на безбедност, тоа значи

Тежина без кабел .......................................................

........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

контролата над електро-алатот.

најмал дел од алатот за брусење да е насочен кон

операторот. Заштитната капа треба да го штити операторот

Информација за бучавата/вибрациите

к) Не оставајте го електро‑алатот да работи додека го

од парчиња и од случаен контакт со телото за брусење.

Измерените вредности се одредени согласно

носите. Вашата облека може да биде закачена преку случаен

стандардот EN 60 745.

контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе

в) Телата за брусење смеат да се употребуваат само за

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

во вашето тело.

препорачаните можности за употреба. На пример: никогаш

Ниво на звучен притисок.

(K = 3 dB(A))

.....................

......... 94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)

не брусење со страничната површина од диск за делење.

л) Редовно чистете го отворот за проветрување на вашиот

Ниво на јачина на звук.

(K = 3 dB(A))

..........................

....... 105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

Дисковите за делење се наменети за отстранување на

електро‑алат. Вентилаторот на моторот влече прашина во

Носте штитник за уши.

материјал со работ на дискот. Дејството на странична сила

куќиштето, а големо насобирање на метална прашина може

врз овие тела за брусење може да ги скрши истите.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на

да предизвика електрични опасности.

трите насоки) пресметани согласно EN 60745.

г) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте

љ) Не употребувајте го електро‑алатот во близина на

2

2

2

2

2

Типично очекувани нивоа на звук. Вибрациска емисиона вредност ah .....

........ 7,0 m/s

............ 7,0 m/s

.......... 6,5 m/s

...............6,5 m/s

.............5,5 m/s

ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна

материјали што горат. Таквите материјали можат да се

2

2

2

2

2

Несигурност К.............................................................................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

големина и форма. Соодветните фланши го заштитуваат

запалат од искри.

2

2

2

2

2

Мазнење со хартија за шмирглање: Вибрациска емисиона вредност ah .

.....< 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

....... < 2,5 m/s

............< 2,5 m/s

..........< 2,5 m/s

дискот за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од

2

2

2

2

2

м) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни

Несигурност К

....................................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

кршење на дискот за брусење. Фланшите за дискови за

средства за ладење. Употребата на вода или на други течни

делење можат да се разликуваат од фланшите за други

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

средства за ладење може да доведе до електричен удар.

дискови за брусење.

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745

д) Не употребувајте искористени дискови за брусење од

и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена

Повратен удар и референтни безбедносни упатства

поголеми електро‑алати. Дисковите за брусење за поголеми

проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи

Повратниот удар претставува неочекувана реакција како

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

кај помалите електро-алати и можат да се скршат.

последица на заглавен или блокиран прибор што се врти, како

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

на диск за брусење, подножје за брусење, четка со жица итн.

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно

Други специјални безбедносни упатства за брусење со

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин

делење:

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна

а) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или

осцилацијата за време на целиот работен период.

насока од насоката на вртење на приборот во точката на

премногу висок контактен притисок. Не изведувајте

спојување.

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

претерано длабоки засеци. Преоптоварувањето на дискот за

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран

делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за

процеси.

во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува во

извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за

материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до

повратен удар или за кршење на телото за брусење.

алатот, се врти нерамномерно, вибрира мошне јако и може да

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во

доведе до губење на контролата.

б) Избегнувајте го доменот пред и зад ротирачки диск за

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот

делење. Доколку дискот за делење го движите во материјалот

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

е) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја употреба

или настрана од него, зависно од насоката на вртење на

за обработка во насока подалеку од себе, во случај на

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

извршете контрола, како на пример на дисковите за

дискот во точката на спојување. Притоа дисковите за брусење

повратен удар електро-алатот со дискот што се врти, може да

тешки повреди.

брусење по однос на расцепи и пукнатини, на подножјата

можат исто така и да се скршат.

се насочи директно кон вас.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции

за брусење по однос на пукнатини, изабаност или голема

Повратен удар претставува последица од погрешна или

за во иднина.

искористеност, на четките со жици по однос на лабави

в) Доколку дискот за делење се заглави или доколку

неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде

или скршени жици. Ако електро‑алатот или приборот

прекинете со работа, исклучете го електро‑алатот и

избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

паднат, проверете, дали тие се оштетени или употребете

држете го мирно сè додека дискот не постигне состојба на

опишани подолу.

неоштетен прибор. Ако приборот сте го провериле и го

мирување. Никогаш не обидувајте се, да го извлечете

Заеднички безбедносни упатства за брусење, мазнење со

употребувате, тогаш вие и лицата, кои се наоѓаат во

а) Држете го електро‑алатот цврсто и поставете ги вашето

дискот од засекот додека се врти, во спротивно може да

хартија за шмирглање, за работа со четки со жица и за

близина, треба да бидете вон доменот на ротирачкиот

тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете да

дојде до повратен удар. Констатирајте и отстранете ја

брусење со делење

прибор и оставете го приборот да работи една минута со

дадете отпор на силите од повратиот удар. Секогаш

причината за заглавувањето.

a) Овој електро‑алат треба да се употребува како

максимален број на вртежи. Оштетениот прибор најчесто се

употребувајте ја додатната рачка, доколку постои, за да

г) Не вклучувајте го електро‑алатот повторно, сè додека

можете да имате максимална можна контрола над силите

шлајферица, шлајферица со хартија за шмирглање, четка

крши во овој тест-период.

истиот се наоѓа во материјалот за обработка. Дозволете

од повратниот удар или на моментите на реакција при

со жица и машина за брусење со делење. Почитувајте ги

ж) Носете опрема за лична заштита. Зависно од

дискот да го достигне целиот број на вртежи, пред

пуштање во работа. Операторот може да ги контролира

сите безбедносни упатства, упатства за работа, прикази и

употребата, користете целосна визуелна заштита, заштита

внимателно да го продолжите сечењето. Во спротивно

силите на повратниот удар и реакционите сили со преземање

податоци што ги добивате заедно со електричниот алат.

за очите или заштитни очила. Доколку е потребно, носете

дискот може да заглави, да отскокне од материјалот за

соодветни мерки на претпазливост.

Доколку не ги почитувате следните упатства, може да дојде до

маска за заштита од прашина, заштита за ушите, заштитни

обработка или да предизвика повратен удар.

електричен удар, до пожар и/или до тешки повреди.

ракавици или специјална престилка, со која се

б) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина на

д) Потпрете ги плочите или големите материјали за

прибор што се врти. Во случај на повратен удар, приборот

б) Не се препорачува, со овој уред да се извршуваат

заштитувате од ситни честички од шлајфувањето и од

обработка, за да го намалите ризикот од повратен удар

полирачки работи. Реализацијата на работни операции, за

материјалот. Очите треба да бидат заштитени од страни тела

може да биде исфрлен врз вашата рака.

како резултат на заглавен диск за делење. Големи

кои апаратот не е наменет, предизвикува ризици што со себе

што се разлетуваат наоколу, а кои настануваат при различни

в) Избегнувајте го со вашето тело местото, во кое електро‑

материјали за обработка може да свијат како последица на

можат да повлечат сериозни повреди за луѓето.

употреби. Заштита маска од прашина и за дишење мора да ја

алатот се движи во случај на повратен удар. Повратниот

својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде

филтрираат прашината што се создава при работата. Доколку

удар го води електро-алатот во спротивна насока од насоката

в) Не употребувајте прибор што не е предвиден и

потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за

сте подолго време изложени на гласна бучава, тоа може да

на движење на дискот за брусење на местото за спојување.

препорачан од производителот специјално за овој

делење така и на работ.

предизвика губење на слухот.

електро‑алат. Доколку извесен прибор можете да го

г) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови

ѓ) Бидете особено внимателни при „сечење џебови“ кај

прицврстите на вашиот електричен алат, тоа не претставува

з) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да

итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од

ѕидови или во други непрегледни области. Дискот што

гаранција за сигурно употреба.

се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на

и заглавува во материјалот за обработка. Кај агли, остри

навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во

работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа,

рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е

г) Дозволениот број на вртежи на приборот мора да биде

гасоводи или водоводи, понатаму во електрични водови или

мора да носи опрема за лична заштита. Можат да се

склон кон заглавување. Тоа предизвикува губење на

најмалку толку голем колку што е максималниот број на

други објекти.

разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен

контролата или повратен удар.

вртежи зададен на електро‑алат. Приборот што се врти

прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од

побргу од дозволеното, може да се скрши и разлета.

д) Не употребувајте ланчан диск или забест диск за

директниот делокруг на работа.

Специјални безбедносни упатства за мазнење со хартија

сечење. Таквиот прибор честопати предизвикува повратен

д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот

ѕ) Фаќајте го електро‑алатот само на изолирани површини

за шмирглање:

удар или губење на контролата над електро-алатот.

мора да соодветствуваат со податоците за димензиите на

за држење, додека извршувате работи, кај кои приборот

a) Не употребувајте прекудимензионирани листови за

вашиот електро‑алат. Приборите со несоодветна димензија

може да погоди сокриени струјни водови или сопствениот

мазнење. Следете ги податоците на производителот по

не можат да бидат соодветно заштитени или контролирани.

кабел за напојување со струја. Контактот со водови што

Специјални безбедносни упатства за шлајфување и

однос на големината на листот за мазнење. Листови за

ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите

спроведуваат напон, става и метални делови од електро-

шлајфување со делење

шмирглање што зјаат надвор од подлогата за мазнење, можат

(подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно

апаратот под напон и доведува до електричен удар.

a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусење што

да предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на

да соодветствуваат на осовината на вашиот електро‑алат.

и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од

се одобрени за вашиот електро‑алат како и заштитната

листовите или да доведат до повратен удар.

Приборот што не одговара прецизно во осовината на електро-

прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над

капа што е предвидена за таквите алати за брусење. Алати

56 57

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ