AEG STEP1200X 4935412878 – страница 2
Инструкция к Сетевому лобзику AEG STEP1200X 4935412878
TEKNISKA DATA
CE-FÖRSÄKRAN
SYMBOLER
Nominell upptagen effekt .........................................................
.........................730 W
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
Uteffekt ....................................................................................
.........................370 W
överensstämmer med följande norm och dokument
-1
Läs instruktionen noga innan du
Tomgångsslagtal......................................................................
................... 500-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
startar maskinen.
Slaglängd.................................................................................
...........................26 mm
EN 60745-2-11:2010
Vinkelinställning max. ..............................................................
......................... 45°
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Sågdjup max i:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Mjukt trä ................................................................................
.........................135 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten
Trä ........................................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-3:2008
på maskinen.
Stål .......................................................................................
...........................10 mm
enl. bestämmelser och riktlinjerna
Mjukt metall ..........................................................................
...........................20 mm
2011/65/EU (RoHs)
Aluminium .............................................................................
...........................30 mm
2006/42/EG
Keramik ................................................................................
...........................10 mm
2004/108/EG
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................
..........................2,4 kg
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget,
erhålles som tillbehör.
Buller-/vibrationsinformation
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
Winnenden, 2012-09-07
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Elektriska verktyg får inte kastas i
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................
...........................87 dB (A)
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................
...........................98 dB (A)
EG som avser äldre elektrisk och
Använd hörselskydd!
elektronisk utrustning och dess tillämpning
Rainer Kumpf
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
Director Product Development
framtaget enligt EN 60745.
elektriska verktyg sorteras separat och
Sågning i trä
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
lämnas till miljövänlig återvinning.
2
Vibrationsemissionsvärde a
................................................
........................10,5 m/s
h
2
Onoggrannhet K= .................................................................
..........................1,5 m/s
NÄTANSLUTNING
Sågning i metallplåt
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot
2
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
Vibrationsemissionsvärde a
................................................
........................ 11,5 m/s
elektriska stötar inte bara hänför sig till en
h
2
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även
Onoggrannhet K= .................................................................
..........................1,5 m/s
basisolering, utan som också har extra
ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel
motsvarar skyddsklass II.
isolering eller en förstärkt isolering.
VARNING
Under inverkan av elektrognetiska störningar utifrån, kan
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan
enstaka fall av varvtals-sänkningar uppträda.
användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
SKÖTSEL
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar
vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Kundtjänstadresser).
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
Använd alltid maskinens skyddsanordningar.
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej
kroppsskador.
användas!
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare
bruk.
material (metall) rekommenderas förborrning.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Det damm som bildas under arbetets gång är ofta
hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför
Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka
lämplig skyddsmask.
hörselskador.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
Sticksågen sågar i trä, plast och metall. Den skär rakt,
skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om
gering– och gursågar.
sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning
sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
leda till elektriskt slag.
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning
utomhus.
Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och
hörselskydd.
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
väggurtag.
40 41
SVENSKA
SVENSKA
TEKNISET ARVOT
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
SYMBOLIT
Nimellinen teho ........................................................................
.........................730 W
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
Antoteho ..................................................................................
.........................370 W
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
-1
Lue käyttöohjeet huolelleisesti,
Kuormittamaton iskuluku .........................................................
................... 500-3000 min
vaatimusten mukainen.
ennen koneen käynnistämistä.
Iskun pituus .............................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Vinoleikkaukset asti .................................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
Leikkaussyvyydet:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Pehmeä puu .........................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
Puuhun .................................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Teräkseen .............................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
Muu kuin rautametalli ...........................................................
...........................20 mm
seuraavien sääntöjen mukaisesti
Alumiini .................................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Kokonaismitat .......................................................................
...........................10 mm
2006/42/EY
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
..........................2,4 kg
2004/108/EY
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
saatavana lisätervikkeena.
Melunpäästö-/tärinätiedot
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Winnenden, 2012-09-07
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
...........................87 dB (A)
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................98 dB (A)
ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-
Käytä kuulosuojaimia!
direktiivin 2002/96/ETY ja sen
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
maakohtaisten sovellusten mukaisesti
Rainer Kumpf
mitattuna EN 60745 mukaan.
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
Director Product Development
Puun sahaaminen
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
2
Värähtelyemissioarvo a
......................................................
........................10,5 m/s
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
h
ohjattava ympäristöystävälliseen
2
Epävarmuus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
kierrätykseen.
Metallipellin sahaaminen
VERKKOLIITÄNTÄ
2
Värähtelyemissioarvo a
......................................................
........................ 11,5 m/s
h
2
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
Epävarmuus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
II luokan sähkötyökalu, jonka
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
peruseristyksestä, vaan
VAROITUS
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
lisäturvatoimenpiteistä, kuten
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
Ulkopuoliset, erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt
kaksinkertaisesta eristyksestä tai
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
saattavat poikkeustapa-uksissa aiheuttaa tilapäisiä
vahvistetusta eristyksestä.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
muutoksia pyörimisnopeudessa.
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
työajan osalta.
HUOLTO
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
(esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
sähköverkkoon.
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
taaksesi.
D-71364 Winnenden, Germany.
vakavaan loukkaantumiseen.
Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet
varten.
muotoaan ei saa käyttää!
TURVALLISUUSOHJEET
Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin
materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa
materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän
kuuloa.
suuruinen porausaukko.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa
liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
suojainta.
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
Pistosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä voidaan
suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
sahata suoria, viistoja ja käyriä leikkauksia sekä reikiä.
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
kanssa.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,
kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
tehtäviä toimempiteitä.
42 43
SUOMI
SUOMI
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
ÓÕÌÂÏËÁ
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................
.........................730 W
Ç óÝãá ðñéïíßæåé îýëï, ðëáóôéêü êáé ìÝôáëëï. Êüâåé åõèåßá,
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................
.........................370 W
ëïîÜ, êáìðýëåò êáé åóùôåñéêÜ áíïßãìáôá.
-1
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ
Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ............................
................... 500-3000 min
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí
¾øïò äéáäñïìÞò .............................................................
...........................26 mm
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
ËïîÜ êïøßìáôá ìÝ÷ñé........................................................
......................... 45°
ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå:
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Ìáëáêü îýëï ..................................................................
.........................135 mm
Óêëçñü îýëï ...................................................................
.........................100 mm
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
×Üëõâáò .........................................................................
...........................10 mm
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
Ìç óéäçñïý÷á ìÝôáëëá .................................................
...........................20 mm
ôõðïðïßçóçò.
Áëïõìßíéï .....................................................................
...........................30 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Êåñáìéêü .....................................................................
...........................10 mm
EN 60745-2-11:2010
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
..........................2,4 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
EN 61000-3-3:2008
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
(K = 3 dB(A))
..............................
...........................87 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
...............................
2006/42/EK
(K = 3 dB(A))
...........................98 dB (A)
κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
2004/108/EK
την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
Πριόνισμα ξύλων
2
ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
................................................
........................10,5 m/s
h
Winnenden, 2012-09-07
2
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
περιβάλλον.
Πριόνισμα μεταλλικών ελασμάτων
2
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
................................................
........................ 11,5 m/s
h
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό
Rainer Kumpf
εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι
Director Product Development
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ
εργασίας.
ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò
II
.
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
ÊÜôù áðü ôçí åðßäñáóç õðåñâïëéêþí çëåêôñïìáãíçôéêþí
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
åîùôåñéêþí äéáôáñá÷þí, ìðïñåß óå ìåìïíùìÝíåò
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
ðåñéðôþóåéò íá ðáñïõóéáóôïýí ðñïóùñéíÝò äéáêõìÜíóåéò
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
ôïõ áñéèìïý ôùí óôñïöþí.
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των
διαδικασιών εργασίας.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
êáèáñÝò.
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ðñßæá.
AEG. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
τραυματισμούς.
ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
×ñçóéìïðïéåßôå ïðùóäÞðïôå ôç äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôçò
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá
AEG
ìç÷áíÞò.
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Ïé ñáãéóìÝíåò ðñéïíüëáìåò (ðñéïíüäéóêïé) Þ áõôÝò ðïõ
D-71364 Winnenden, Germany.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
Ý÷ïõí ðáñáìïñöùèåß äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí!
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
Ôï ðñéüíéóìá ìå âýèéóìá åßíáé äõíáôü ìüíï óå ìáëáêÜ
καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή του
õëéêÜ (îýëï, åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ ãéá ôïé÷þìáôá), óôá
πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική
óêëçñüôåñá õëéêÜ (ìÝôáëëá) ðñÝðåé íá ãßíåé ìéá ïðÞ
γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του
áíôßóôïé÷ç óôï ìÝãåèïò ôçò ðñéïíüëáìáò.
μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε
Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά
ηλεκτροπληξία.
επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.
σκόνη.
Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò
åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç
÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ
ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ
êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
44 45
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER
CE UYGUNLUK BEYANI
SEMBOLLER
Giriş gücü ................................................................................
.........................730 W
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
Çıkış gücü................................................................................
.........................370 W
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
-1
Lütfen aleti çalıştırmadan önce
Boştaki strok sayısı..................................................................
................... 500-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kullanma kılavuzunu dikkatli
Strok yüksekliği........................................................................
...........................26 mm
EN 60745-2-11:2010
biçimde okuyun.
Maksimum eğik kesim .............................................................
......................... 45°
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Maksimum kesme derinliği:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Yumuşak tahtada .....................................................................
.........................135 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Sert tahtada .............................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-3:2008
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Çelikte......................................................................................
...........................10 mm
yönetmelik hükümleri
fişi prizden çekin.
Renkli metalde ......................................................................
...........................20 mm
2011/65/EU (RoHs)
Alüminyum ............................................................................
...........................30 mm
2006/42/EC
Seramikte .............................................................................
...........................10 mm
2004/108/EC
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
..........................2,4 kg
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
önerilen tamamlamalar aksesuar
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
programında.
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
Winnenden, 2012-09-07
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................87 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
...........................98 dB (A)
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
Koruyucu kulaklık kullanın!
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
Rainer Kumpf
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
Director Product Development
göre belirlenmektedir:
hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa
Ağaç yontma
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal
2
titreşim emisyon değeri a
....................................................
........................10,5 m/s
h
hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý
2
Tolerans K=...........................................................................
..........................1,5 m/s
ŞEBEKE BAĞLANTISI
olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna
Metal saç yontma
uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye
2
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
titreşim emisyon değeri a
....................................................
........................ 11,5 m/s
h
gönderilmelidir.
2
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı
Tolerans K=...........................................................................
..........................1,5 m/s
II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de
bağlanabilir.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
UYARI
Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
sayısında geçici dalgalanmalar olabilir.
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
veya takviye edilen izolasyon gini ek
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
BAKIM
koruyucu tedbirler uygulanır.
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
adreslerine dikkat edin).
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany adresinden istenebilir.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!
üzere saklayın.
Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak
malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan hafif yapı
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise
testere bıçağı boyutuna uygun bir ön kılavuz delik
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
açılmalıdır.
kayıplarına neden olabilir.
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
koruyucu toz maskesi kullanın
edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla
temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim
KULLANIM
geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile
Bu dekupaj testeresi tahta, plastik ve metali keser; düz,
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
gönyeli, kavisli ve içten kesme işlerini yapar.
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
edin.
kullanılabilir.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu
iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden
çekin.
46 47
TÜRKÇE
TÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SYMBOLY
Jmenovitý příkon .....................................................................
.........................730 W
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Odběr.......................................................................................
.........................370 W
odpovídá následujícím normám a normativním
-1
Před spuštěnám stroje si pečlivě
Počet zdvihů při b. napr ...........................................................
................... 500-3000 min
dokumentům:
pročtěte návod k používání.
Výška zdvihu ...........................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
šikmé řezy do ..........................................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
Řezná hloubka max. v:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Měkké dřevo .........................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Tvrdé dřevo ..........................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze
Ocel ......................................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
zásuvky.
Barevné kovy ........................................................................
...........................20 mm
v souladu se směrnicemi EHS č.
Hliník .....................................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Keramika ..............................................................................
...........................10 mm
2006/42/ES
Příslušenství není součástí dodávky, viz
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
..........................2,4 kg
2004/108/ES
program příslušenství.
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Winnenden, 2012-09-07
Elektrické náradí nevyhazujte do
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........................87 dB (A)
komunálního odpadu! Podle evropské
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
...........................98 dB (A)
smernice 2002/96/EG o nakládání s
Používejte chrániče sluchu !
použitými elektrickými a elektronickými
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
zarízeními a odpovídajících ustanovení
Rainer Kumpf
ve smyslu EN 60745.
právních predpisu jednotlivých zemí se
Director Product Development
Řezání dřeva
použitá elektrická náradí musí sbírat
2
Hodnota vibračních emisí a
................................................
........................10,5 m/s
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
h
2
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
ekologicky šetrnému recyklování.
Řezání kovových plechů
PŘIPOJENÍ NA SÍT
2
Hodnota vibračních emisí a
................................................
........................ 11,5 m/s
h
2
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
kterého ochrana proti úrazu elektrickým
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
proudem nezávisí pouze na základní
VAROVÁN
izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
opatření, jako provedení s dvojitou nebo
může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
zesílenou izolací.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
ÚDRŽBA
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
chvěním během celé pracovní doby.
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
záručním listě.)
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
stroje.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily.
poranění.
Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
používány!
uschovejte.
Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých
materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen,
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou rukou
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.
k poškození sluchu.
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
při práci vhodnou ochranou masku.
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt
s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje
OBLAST VYUŽITÍ
a vede k elektrickému úderu.
Přímočará pila řeže dřevo, plast a kov. Je s ní možné
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
provádět rovné řezy, řezy pod úhlem, křivky a vnitřní vyřezy.
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
tohoto nářadí, prosím.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou
protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
48 49
ČESKY
ČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
SYMBOLY
Menovitý príkon .......................................................................
.........................730 W
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Výkon.......................................................................................
.........................370 W
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
-1
Pred prvým použitím prístroja si
Počet zdvihov naprázdno ........................................................
................... 500-3000 min
normatívnym dokumentom.
pozorne prečítajte návod na
Výška zdvihu ...........................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
obsluhu.
Šikmé rezy až .........................................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
Max. hĺbka rezu v:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Mäkké drevo .........................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Tvrdé drevo ..........................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
Oceľ ......................................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
zástrčku zo zásuvky.
Neželezny kov ......................................................................
...........................20 mm
podľa predpisov smerníc
hliník .....................................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Keramika ..............................................................................
...........................10 mm
2006/42/EC
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
..........................2,4 kg
2004/108/EC
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
Informácia o hluku / vibráciách
príslušenstva.
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Winnenden, 2012-09-07
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................87 dB (A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
...........................98 dB (A)
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Používajte ochranu sluchu!
komunálneho odpadu! Podla európskej
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
Rainer Kumpf
zistené v zmysle EN 60745.
použitými elektrickými a elektronickými
Director Product Development
Rezanie dreva
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
2
Hodnota vibračných emisií a
...............................................
........................10,5 m/s
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
h
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
použité elektrické náradie musí zbierat
Rezanie kovových plechov
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
2
Hodnota vibračných emisií a
...............................................
........................ 11,5 m/s
h
ekologicky šetrnej recyklácii.
2
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
konštrukciu ochrannej triedy II.
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
POZOR
Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
vonka sa môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné
ale aj na prijatí ďalších ochranných
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
výkyvy otáčok.
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
alebo zosilnenou izoláciou.
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
ÚDRZBA
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Germany.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat
alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
nesmú sa použit.
Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch (drevo,
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších materiáloch
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
(kovy) sa musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti
spôsobiť stratu sluchu.
pílového listu.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
ľudského organizmu.
s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové
súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
následok zásah elektrickým prúdom.
Kmitacia píla píli drevo, plast a kov. Vyrezáva priamky,
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
úkosy, krivky a vnútorné výrezy.
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte
predpismi.
prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
50 51
SLOVENSKY
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
SYMBOLE
Znamionowa moc wyjściowa ...................................................
.........................730 W
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Moc wyjściowa.........................................................................
.........................370 W
odpowiada wymaganiom następujących norm i
-1
Przed uruchomieniem
Skok bez obciążenia ...............................................................
................... 500-3000 min
dokumentów normatywnych:
elektronarzędzia zapoznać się
Długość skoku .........................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
uważnie z treścią instrukcji.
Cięcie ukośne, do ....................................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
Maksymalna głębokość cięcia:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Drewno miękkie ...................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Drewno twarde .....................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
Stal .......................................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
Metale nieżelazne .................................................................
...........................20 mm
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
wtyczkę z kontaktu.
Aluminium .............................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Materiały ceramiczne ............................................................
...........................10 mm
2006/42/WE
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
..........................2,4 kg
2004/108/WE
Wyposażenie dodatkowe dostępne
Informacja dotycząca szumów/wibracji
osobno.
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
typowo:
Winnenden, 2012-09-07
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
...........................87 dB (A)
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
...........................98 dB (A)
odpadami z gospodarstwa domowego!
Należy używać ochroniaczy uszu!
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
WE w sprawie zuzytego sprzetu
Rainer Kumpf
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
Director Product Development
Piłowanie drewna
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
2
Wartość emisji drgań a
.......................................................
........................10,5 m/s
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
zuzyte elektronarzedzia nalezy
h
2
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
posegregowac i zutylizowac w sposób
Cięcie blachy stalowej
PODŁĄCZENIE DO SIECI
przyjazny dla srodowiska.
2
Wartość emisji drgań a
.......................................................
........................ 11,5 m/s
h
2
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do
którym ochrona przed porażeniem
OSTRZEŻENIE
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada
elektrycznym nie zależy tylko od izolacji
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
II klasie bezpieczeństwa.
podstawowej, lecz w którym zastosowane
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
są dodatkowe środki ochrony, takie jak
Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne
wibracyjnego.
podwójna lub wzmocniona izolacja.
mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
wahania w prędkości obrotowej.
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
drożne.
w całym okresie pracy.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować
się przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów
obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
znajdować się za operatorem.
bezpośrednio w AEG Electric Tools GmbH,
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów!
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia
otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno,
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
lekkie materiały budowlane na ściany). W twardszych
może spowodować utratę słuchu.
materiałach (metalach) należy najpierw wywiercić otwór
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
odpowiadający rozmiarowi brzeszczotu.
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe
być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien
lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod
dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia
pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
Piła wyrzynarka tnie drewno, tworzywa sztuczne oraz metal.
poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Wycina linie proste, krzywe, otwory wewnętrzne oraz tnie
skośnie.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
normalnym przeznaczeniem.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin
ani drzazg.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
52 53
POLSKI
POLSKI
MŰSZAKI ADATOK
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
SZIMBÓLUMOK
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................
.........................730 W
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Leadott teljesítmény ................................................................
.........................370 W
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
-1
Kérjük alaposan olvassa el a
Üresjárati löketszám ................................................................
................... 500-3000 min
szabványossági dokumentumoknak:
tájékoztatót mielőtt a gépet
Lökethossz ..............................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
használja.
Ferdevágás..............................................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
Vágásmélység max.:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Puhafa ..................................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Keményfa .............................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt
Acél .......................................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
Színesfém .............................................................................
...........................20 mm
irányelvek határozataival egyetértésben
Aluminium .............................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Kerámia ................................................................................
...........................10 mm
2006/42/EK
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
..........................2,4 kg
2004/108/EK
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
Zaj-/Vibráció-információ
lehet megrendelni.
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Winnenden, 2012-09-07
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................87 dB (A)
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................98 dB (A)
a háztartási szemétbe! A használt villamos
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
és elektronikai készülékekrol szóló
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
Rainer Kumpf
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
jogba való átültetése szerint az elhasznált
Director Product Development
Fa fűrészelése
elektromos kéziszerszámokat külön kell
2
a
rezegésemisszió érték ......................................................
........................10,5 m/s
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
h
2
K bizonytalanság ..................................................................
..........................1,5 m/s
hasznosítani.
Fémlemez fűrészelése
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
2
a
rezegésemisszió érték ......................................................
........................ 11,5 m/s
h
2
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
K bizonytalanság ..................................................................
..........................1,5 m/s
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
szerszám, amelynél az elektromos
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
áramütés elleni védelem nem csak az
FIGYELMEZTETÉS
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
felépítése II védettségi osztályú.
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
kettős szigetelés vagy megerősített
Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a
előzetes megbecsülésére is.
szigetelés, alkalmaznak.
fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
KARBANTARTÁS
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
teljes időtartama alatt.
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
(Lásd a szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
a munkaterületről eltávolítani.
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
készüléket áramtalanítani kell.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
ezeket az előírásokat.
alá helyezni.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
távol kell tartani.
eredményezheti.
A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
használni kell.
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa,
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei
könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek)
szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
egy, a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni.
vezethetnek.
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
ezért ne kerüljön a szervezetbe
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
A szúrófűrész fa, műanyag és fém megmunkálására
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
alkalmas. A készülékkel egyenes, ferde, görbe és belső
védőkötény használata szintén javasolt.
kivágások készíthetők.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
megfelelően szabad használni.
54 55
MAGYAR
MAGYAR
TEHNIČNI PODATKI
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Nazivna sprejemna moč ..........................................................
.........................730 W
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Oddajna zmogljivost ................................................................
.........................370 W
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
-1
Prosimo, da pred uporabo pozorno
Število dvigov v prostem teku ..................................................
................... 500-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
preberete to navodilo za uporabo.
Višina dviga .............................................................................
...........................26 mm
EN 60745-2-11:2010
Poševni rezi do .......................................................................
......................... 45°
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Globina reza maks. v:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Mehki les ..............................................................................
.........................135 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
Trdi les ..................................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-3:2008
vtičnice.
Jeklo .....................................................................................
...........................10 mm
v skladu z določili smernic
Barvna kovina .......................................................................
...........................20 mm
2011/65/EU (RoHs)
Aluminij .................................................................................
...........................30 mm
2006/42/ES
Keramika ..............................................................................
...........................10 mm
2004/108/ES
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
..........................2,4 kg
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
Informacije o hrupnosti/vibracijah
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Winnenden, 2012-09-07
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................87 dB (A)
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
...........................98 dB (A)
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in
Nosite zaščito za sluh!
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
Rainer Kumpf
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
nacionalni zakonodaji je treba elektricna
Director Product Development
določena ustrezno EN 60745.
orodja ob koncu njihove življenjske dobe
Žaganje lesa
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
loceno zbirati in jih predati v postopek
2
Vibracijska vrednost emisij a
...............................................
........................10,5 m/s
h
okolju prijaznega recikliranja.
2
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Žaganje pločevine iz kovin
2
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Vibracijska vrednost emisij a
...............................................
........................ 11,5 m/s
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
h
2
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
katerem zaščita proti električnemu udarcu
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je
Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj
dvojna ali ojačana izolacija.
OPOZORILO
lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
števila vrtljajev.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
VZDRŽEVANJE
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
Garancija/Naslovi servisnih služb).
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
D-71364 Winnenden, Germany.
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja.
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se
poškodbe.
ne smejo uporabljati!
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les,
lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih (kovine)
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne
izgubo sluha.
zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
Žaga luknjarica žaga les, umetno maso in kovino. Reže
površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,
naravnost, zajere, zavoje in notranje izreze.
povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
posledico električni udar.
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
uporabi naše naprave upoštevate.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo
zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter
predpasnik.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
56 57
SLOVENSKO
SLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Snaga nominalnog prijema ......................................................
.........................730 W
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Predajni učinak ........................................................................
.........................370 W
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
-1
Molimo da pažljivo pročitate uputu
Broj hodova praznog hoda ......................................................
................... 500-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
o upotrebi prije puštanja u rad.
Visina hoda ..............................................................................
...........................26 mm
EN 60745-2-11:2010
Kosi rezovi do ..........................................................................
......................... 45°
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Dubina rezanja max. u:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Mekano drvo .........................................................................
.........................135 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Tvrdo drvo ...........................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-3:2008
utičnice.
Čelik ......................................................................................
...........................10 mm
po odredbama smjernica
Obojeni metal .......................................................................
...........................20 mm
2011/65/EU (RoHs)
Aluminij .................................................................................
...........................30 mm
2006/42/EC
Keramika ..............................................................................
...........................10 mm
2004/108/EC
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
..........................2,4 kg
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
preporučena dopuna iz promgrama
opreme.
Informacije o buci/vibracijama
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
Winnenden, 2012-09-07
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
Elektricne alate ne odlažite u kucne
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................87 dB (A)
otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................98 dB (A)
EG o starim elektricnim i elektronickim
Nositi zaštitu sluha!
strojevima i preuzimanju u nacionalno
Rainer Kumpf
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
pravo moraju se istrošeni elektricni alati
Director Product Development
odmjerene odgovarajuće EN 60745
sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
Rezanje drva pilom
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
reciklažu.
2
Vrijednost emisije vibracije a
...............................................
........................10,5 m/s
h
2
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
PRIKLJUČAK NA MREžU
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
Rezanje metalnog lima
2
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
Vrijednost emisije vibracije a
...............................................
........................ 11,5 m/s
h
2
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao
zaštitne klase II.
dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
OPOZORILO
Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
izvana, mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
oscilacije broja okretaja.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
ODRŽAVANJE
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
D-71364 Winnenden, Germany.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja.
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
smiju upotrebljavati!
primjenu.
Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših
materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove), kod
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list pile
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
odgovarajuće veliko bušenje.
gubitka sluha.
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
protiv prašine.
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s
vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni
PROPISNA UPOTREBA
dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.
Ubodna pila pili drvo, plastiku i metal. Ona reže ravnine,
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
zakošenja, krivine i unutrašnje isječke.
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
što je navedeno.
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i
pregača se preporučuju.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
58 59
HRVATSKI
HRVATSKI
TEHNISKIE DATI
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
SIMBOLI
Nominālā atdotā jauda.............................................................
.........................730 W
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
cietkoks....................................................................................
.........................370 W
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
-1
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu,
Tukšgaitas gājienu skaits ........................................................
................... 500-3000 min
dokumentiem:
izlasiet lietošanas pamācību.
Gājiena augstums....................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Sasvērtā zāģēšana līdz ...........................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
maks. griezuma dziļums (mērv.):
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Mīkstkoks ..............................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
Cietkoks ................................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
Tērauds ................................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
kontaktligzdas.
Krāsainais metāls .................................................................
...........................20 mm
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
alumīnijs ...............................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Keramika ..............................................................................
...........................10 mm
2006/42/EK
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
..........................2,4 kg
2004/108/EK
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,
bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas
Trokšņu un vibrāciju informācija
no piederumu programmas.
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
Winnenden, 2012-09-07
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................87 dB (A)
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................98 dB (A)
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
Rainer Kumpf
noteikta atbilstoši EN 60745.
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
Director Product Development
Koka zāģis
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
2
svārstību emisijas vērtība a
................................................
........................10,5 m/s
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
h
2
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,
Metāla un skārda zāģis
TĪKLA PIESLĒGUMS
2
kuru lietojot aizsardzība pret elektrības
svārstību emisijas vērtība a
................................................
........................ 11,5 m/s
h
2
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam,
triecienu ir atkarīga nevis no pamat
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī
izolācijas, bet gan no papildus drošības
kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas
pasākumiem kā dubultā izolācija vai
atbilst II. aizsargklasei.
pastiprinātā izolācija.
UZMANĪBU
Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
atsevišķos gadījumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
skaita svārstībs.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
APKOPE
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības
nopietnam savainojumam.
lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu.
izmantošanai.
Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas savu
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
formu, nedrīkst izmantot.
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikai mīkstu materiālu
rasties dzirdes traucējumi.
apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām), cietākos
materiālos iepriekš jāveic zāģa ripas izmēram atbilstošs urbums.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros
griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem
paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. As menim
nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas
saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes spriegums,
pasargā no putekļiem.
ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa strâvu
vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
Ar svārsta zāģi var zāģēt koku, plastmasu un metālu. Ar to var
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas
veikt taisnos zāģējumus, kā arī sasvērto, slīpo un kombinēto
plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas
zāģēšanu.
instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
instrumentus.
lietošanas noteikumiem.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts
nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un
priekšautu.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
60 61
LATVISKI
LATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
SIMBOLIAI
Vardinė imamoji galia .................................................................
.........................730 W
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Išėjimo galia ...............................................................................
.........................370 W
normas arba normatyvinius dokumentus:
-1
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu,
judesių skaičius laisva eiga ........................................................
................... 500-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
atidžiai perskaitykite jo naudojimo
judesio aukštis ............................................................................
...........................26 mm
EN 60745-2-11:2010
instrukciją.
įstriži pjūviai iki ............................................................................
......................... 45°
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Maks. pjūvio gylis pjaunant:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
minkštą medieną .....................................................................
.........................135 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
kietą medieną ..........................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-3:2008
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
plieną .......................................................................................
...........................10 mm
pagal direktyvų reikalavimus
ištraukite kištuką iš lizdo.
spalvotuosius metalus .............................................................
...........................20 mm
2011/65/EU (RoHs)
Aliuminis ..................................................................................
...........................30 mm
2006/42/EB
keramiką ..................................................................................
...........................10 mm
2004/108/EB
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .
..........................2,4 kg
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
Informacija apie triukšmą/vibraciją
rekomenduojamas papildymas iš priedų
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
asortimento.
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
Winnenden, 2012-09-07
sudaro:
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................87 dB (A)
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................98 dB (A)
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG
Nešioti klausos apsaugines priemones!
del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Rainer Kumpf
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Director Product Development
irengimus butina suringti atskirai ir
nustatyta remiantis EN 60745.
nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui
Medienos pjovimas
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
2
aplinkai nekenksmingu budu.
Vibravimų emisijos reikšmė a
.............................................
........................10,5 m/s
h
2
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Metalo skardos pjovimas
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,
2
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
Vibravimų emisijos reikšmė a
.............................................
........................ 11,5 m/s
h
kuris nuo elektros srovės poveikio yra
2
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
ir tokiomis papildomomis apsauginėmis
be apsauginio kontakto.
DĖMESIO
priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta
Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių
izoliacija.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
skaičiaus svyravimai.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
TECHNINIS APTARNAVIMAS
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
draudžiama!
galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
(medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo disko
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
dydį atitinkantį gręžinį.
Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
poveikyje galima netekti klausos.
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
Siaurapjūklis pjauna medieną, plastiką ir metalą. Jis pjauna
arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo
tieses, nuosklembas, kreives ir vidines išpjovas.
teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus
neslidžiu padu bei prijuostę.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
veikiant.
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
kištuką.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį
visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
62 63
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
Nimitarbimine...........................................................................
.........................730 W
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Väljundvõimsus .......................................................................
.........................370 W
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
-1
Palun lugege enne käikulaskmist
Käikude arv tühijooksul............................................................
................... 500-3000 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Käigu kõrgus............................................................................
...........................26 mm
EN 60745-2-11:2010
Kaldlõiked kuni ........................................................................
......................... 45°
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Lõikesügavus maks:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pehme puit ...........................................................................
.........................135 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
Kõva puit ...............................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-3:2008
pistik pistikupesast välja.
Teras .....................................................................................
...........................10 mm
vastavalt direktiivide sätetele
Värviline metall .....................................................................
...........................20 mm
2011/65/EU (RoHs)
Alumiinium ............................................................................
...........................30 mm
2006/42/EÜ
Keraamika ............................................................................
...........................10 mm
2004/108/EÜ
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
..........................2,4 kg
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
Müra/vibratsiooni andmed
programmis.
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
EN 60 745.
Winnenden, 2012-09-07
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................87 dB (A)
muutunud elektrilisi tööriistu koos
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................98 dB (A)
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/
Rainer Kumpf
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
Director Product Development
mõõdetud EN 60745 järgi.
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
Puidu saagimine
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
2
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
.......................................
........................10,5 m/s
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
h
2
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
VÕRKU ÜHENDAMINE
tööriistad koguda eraldi ja
Metallpleki saagimine
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
2
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
.......................................
........................ 11,5 m/s
ringlusse võtta.
h
2
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
TÄHELEPANU
sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,
Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu
üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi.
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni
kohaldamisest.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
HOOLDUS
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
tõsta terves töökeskkonnas.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
klienditeeninduste aadressid).
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Kasutage tingimata masina kaitseseadist.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi kasutada!
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult pehmemate
ja/või rasked vigastused.
materjalide puhul (puit, kerged seinamaterjalid), kõvemate
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida
kasutamiseks hoolikalt alles.
saelehe suurusele vastav auk.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
esile kuulmise kaotuse.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
Tikksaag puidu, plasti ja metalli lõikamiseks. Sobib sirg-,
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
kald-, kurv- ning väljalõigeteks.
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge
otstarbele.
alla ja põhjustada elektrilöögi.
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest
meie seadme kasutamisel kinni.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad
on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning
põll.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
väljalülitatud seisundis.
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
64 65
EESTI
EESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
ÑÈÌÂÎЛÛ
Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü
(Bàòò) ......................
.........................730 W
Ýòîò ëîáçèê ìîæåò ïèëèòü äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë;
Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................
.........................370 W
îí ìîæåò ïèëèòü ïî ïðÿìîé, ïîä íàêëîíîì, ïî êðèâîé
-1
Пожалуйста, внимательно
×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè ............................................
................... 500-3000 min
è äåëàòü âíóòðåííèå âûðåçû.
прочтите инструкцию по
Дëèíà õîäà ....................................................................
...........................26 mm
Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
использованию перед началом
Нàêëîííîå ïèëåíèå äî ..................................................
......................... 45°
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
любых операций с инструментом.
Мàêñ. ãëóáèíà ðåçêè â:
ïðèìåíåíèÿ.
Мÿãêîå äåðåâî............................................................
.........................135 mm
Òâåðäîå äåðåâî ..........................................................
.........................100 mm
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Ñòàëè ..........................................................................
...........................10 mm
ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà
Öâåòíîé ìåòàëë
..................................................................
...........................20 mm
Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Àëþìèíèè
...........................................................................
...........................30 mm
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:
Êåðàìèêà
.............................................................................
...........................10 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
..........................2,4 kg
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Информация по шумам/вибрации
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
EN 61000-3-3:2008
обычно составляет:
ïðèíàäëåæíîñòè.
в соответствии с правилами
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................87 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
...........................98 dB (A)
2006/42/EC
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Не выбрасывайте электроинструмент с
2004/108/EC
бытовыми отходами! Согласно
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
отходам от электрического и
Пиление дерева
2
электронного оборудования и
Значение вибрационной эмиссии a
.................................
........................10,5 m/s
h
2
соответствующим нормам национального
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
Winnenden, 2012-09-07
права вышедшие из употребления
Пиление листового металла
2
электроинструменты подлежат сбору
Значение вибрационной эмиссии a
.................................
........................ 11,5 m/s
h
2
отдельно для экологически безопасной
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
утилизации.
Rainer Kumpf
ВНИМАНИЕ
Director Product Development
Класс защиты II, электроинструмент, в
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
Уполномочен на составление технической
котором защита от поражения
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
документации.
электрическим током зависит не только
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
от базовой изоляции, но и от
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
дополнительных защитных мер, таких
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
как двойная изоляция или усиленная
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
изоляция.
òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.
может существенно уменьшиться.
Соответствие техническому регламенту
B îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû ðåìåííûåèçìåíåíèÿñ
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
êîðîñòèâðàùåíèÿâ ðåçóëüòàòåñèëüíûõ âíåøíèõ
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
ýëåêòðîìàãíèòíûõ ïîìåõ.
организация рабочих процессов.
Національний знак відповідності України
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
èíñòðóìåíòå.
Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó
òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
èç ðîçåòêè.
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ
èíñòðóìåíòå.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
îðãàíèçàöèé).
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
ñïèíîé.
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà
Используйте наушники!
Âîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
èíñòðóìåíòå.
ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó
AEG Electric Tools
Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
ïèëû.
Germany
.
инструмент может зацепить скрытую
электропроводку или собственный кабель,
Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ
инструмент следует держать за специально
îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,
предназначенные для этого изолированные
ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B áîëåå
поверхности.
Êîíòàêò c âåäóùèìè íàïðÿæåíèå
òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî ñíà÷àëà
ïðîâîäàìè ñòàâèò ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ïðèáîðà ïîä
ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçìåðó
íàïðÿæåíèå è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì.
ïèëüíîãî ïîëîòíà.
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ
Ïûëü, âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå äàííûì
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
èíñòðóìåíòîì, ìîæåò íàíåñòè âðåä çäîðîâüþ. Нå
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå
ñëåäóåò äîïóñêàòü åё ïîïàäàíèÿ â îðãàíèçì.
ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.
Нàäåâàéòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð.
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
66 67
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ÈÇÏÎЛÇÂАÍÅ ÏÎ ÏÐÅÄÍАÇÍА×ÅÍÈÅ
ÑÈÌÂÎЛÈ
Номинална консумирана мощност ..................................................
.........................730 W
Прободният трион реже дърво, пластмаса и метал. Той
Отдавана мощност ...........................................................................
.........................370 W
реже по права линия, под ъгъл и по крива линия и прави
-1
Преди пускане на уреда в
Честота на движение на триончето на празен ход.........................
................... 500-3000 min
вътрешни изрези.
действие моля прочетете
Височина на хода ..............................................................................
...........................26 mm
Този уред може да се използва по предназначение само
внимателно инструкцията за
Рязане под ъгъл до ..........................................................................
......................... 45°
както е посочено.
използване.
Макс. дълбочина на рязане в:
меко дърво .....................................................................................
.........................135 mm
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ♥
твърдо дърво .................................................................................
.........................100 mm
Преди всякакви работи по машината
стомана ..........................................................................................
...........................10 mm
Дåêëàðèðàìå íà ñîáñòâåíà îòãîâîðíîñò, ÷å òîçè
извадете щепсела от контакта.
цветни метали ................................................................................
...........................20 mm
ïðîäóêò ñъîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè
Алуминий ........................................................................................
...........................30 mm
íîðìàòèâíè äîêóìåíòè:
керамика .........................................................................................
...........................10 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
..........................2,4 kg
EN 60745-2-11:2010
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
доставката, препоръчвано допълнение
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Информация за шума/вибрациите
от програмата за аксесоари.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
EN 61000-3-3:2008
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................87 dB (A)
съобразно предписанията на директивите
Не изхвърляйте електроинструменти при
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................98 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
битовите отпадъци! Съобразно
Да се носи предпазно средство за слуха!
2006/42/EO
Европейска директива 2002/96/ЕО за
2004/108/EO
стари електрически и електронни уреди
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
и нейното реализиране в националното
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
законодателство изхабените
Рязане на дърво
2
електроинструменти трябва да се
Стойност на емисии на вибрациите a
.............................
........................10,5 m/s
h
2
събират отделно и да се предават в
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
Winnenden, 2012-09-07
пункт за екологосъобразно рециклиране.
Рязане на метална ламарина
2
Стойност на емисии на вибрациите a
.............................
........................ 11,5 m/s
h
2
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
Клас на защита ІІ, електроинструмент,
при който защитата срещу токов удар
Rainer Kumpf
ВНИМАНИЕ
зависи не само от основното изолиране,
Director Product Development
а при която се използват допълнителни
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
Упълномощен за съставяне на техническата
предпазни мерки, като двойна изолация
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за
документация
или подсилена изолация.
временна оценка на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА
електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи
само към мрежово напрежение, посочено върху
вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
заводската табелка. Възможно е и свързване към
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът
контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията
е изключен
е от защитен клас ІІ.
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по
При въздействие на екстремни външни електромагнитни
време на целия работен цикъл.
смущения в отделни случаи могат да възникнат
временни колебания на честотата на въртене.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,
поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
ПОДДРЪЖКА
Вентилационните шлици на машината да се поддържат
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
винаги чисти.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
докато машина работи.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
и съветите в приложената брошура.
Нåñïàçâàíåòî
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
Преди каквито и да е работи по машината извадете
части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
щепсела от контакта.
“Гаранция и адреси на сервизи).
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
Свързвайте машината към контакта само в изключено
положение.
При необходимост можете да поискате за уреда от
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Вашия сервиз или директно от
AEG Electric Tools GmbH,
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
,
Носете средство за защита на слуха.
Въздействието
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
на шума може да предизвика загуба на слуха.
винаги назад.
машината и десетцифрения номер върху заводската
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
Предпазните устройства на машината да се използват
табелка.
извършвате работи, при които режещият инструмент
задължително.
може да засегне скрити електроинсталационни
Да не се използват напукани режещи листове или
кабели или собствения си кабел.
Контактът на
такива, които са се деформирали!
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
предаде напрежението върху метални части на уреда и
Рязане с потъване на триона е възможно само при по-
да доведе до токов удар.
меки материали (дърво, леки строителни материали за
стени), а при по-твърди материали (метали) трябва да
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
се направи голям отвор съобразно режещия лист.
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това
изисква предписанието за инсталиране за
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за
електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи
използване на Вашия уред.
подходяща прахозащитна маска.
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави
и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
68 69
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SIMBOLURI
Putere nominală de ieşire ........................................................
.........................730 W
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Putere de iesire .......................................................................
.........................370 W
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
-1
Va rugăm citiţi cu atenţie
Cursa în gol .............................................................................
................... 500-3000 min
standardizate
instrucţiunile înainte de pornirea
Lungimi de cursă .....................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
maşinii
Tăiere oblică până la ...............................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
Adâncimea max. de tăiere
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Lemn moale ..........................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Lemn tare .............................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
Oţel .......................................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Metal neferos ........................................................................
...........................20 mm
în conformitate cu reglementările
Aluminiu ................................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Ceramică ..............................................................................
...........................10 mm
2006/42/CE
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
..........................2,4 kg
2004/108/CE
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
standard , disponibil ca accesoriu
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Winnenden, 2012-09-07
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................87 dB (A)
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........................98 dB (A)
menajer! Conform directivei europene nr.
Purtaţi căşti de protecţie
2002/96/CE referitor la aparate electrice şi
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
electronice uzate precum şi la transpunerea
Rainer Kumpf
determinate conform normei EN 60745.
acesteia în drept naţional, sculele electrice
Director Product Development
Tăiere de lemn
trebuiesc colectate separat şi introduse
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
.............................................
........................10,5 m/s
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
h
într-un circit de reciclare ecologic.
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
Tăiere de tablă din metal
ALIMENTARE DE LA REŢEA
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
.............................................
........................ 11,5 m/s
Clasa de protecţie II, scule electrice la care
h
2
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
protecţia împotriva curentării nu depinde
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
numai de izolaţia de bază, ci la care se
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
folosesc măsuri de protecţie suplimentare
AVERTISMENT
modelul se conformează clasei II de securitate.
precum izolaţia dublă sau izolaţia
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior ,
ranforsată.
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri
solicitării la oscilaţii.
particulare.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
INTREŢINERE
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute
întregii perioade de lucru.
libere tot timpul
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii.
D-71364 Winnenden, Germany.
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri
vederea utilizărilor viitoare.
sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale uşoare de
construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure (metale)
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
trebuie întai să e perforate cu o gaură care corespunde
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
dimensiunii lamei ferăstrăului.
produce pierderea auzului.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
împotriva prafului.
Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea
sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
la electrocutare.
Acest ferăstrau pendular taie lemn, materiale plastice şi
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
metale . El poate tăia linii drepte, oblice, curbe şi poate face
trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
tăieturi interne.
comutarea.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
utilizare normală
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
funcţionării maşinii.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
intervenţii la maşină.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
70 71
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ÒÅÕÍÈ×ÊÈ ÏÎÄАÒÎÖÈ
ÅÓ-ÄÅÊЛАÐАÖÈЈА ÇА ÑÎÎБÐАÇÍÎÑÒ
ÑÈÌБÎЛÈ
Îïðåäåëåí âíåñ ............................................................
.........................730 W
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Èçëåç ............................................................................
.........................370 W
производ е во сообразност со следните стандарди и
Âå ìîëèìå ïðåä äà јà
Óäàðåí ìîìåíò ïðè íå îïòîâàðåíîñò (íà ñëîáîäíî) .....
-1
................... 500-3000 min
стандардизирани документи.
ñòàðòóâàòå ìàøèíàòà îáðíåòå
Дîëæèíà íà óäàð ...........................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
âíèìàíèå íà óïàòñòâàòà çà
Дèјàãîíàëåí- êîñ ðåç äî ................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
óïîòðåáà.
Мàêñèìàëíà äëàáî÷èíà íà ñå÷åњå âî:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Меко дрво ............................................................................
.........................135 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Тврдо дрво
..................................................................
.........................100 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Ñåêîãàø ïðåä ñïðîâåäóâàњå íà êàêîâ
×åëèê ..........................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-3:2008
è äà å çàôàò âðç ìàøèíàòà èñêëó÷åòå
Нå ðѓà÷êè ìåòàë .........................................................
...........................20 mm
и е во согласност со прописите
ãî êàáåëîò îä ïðèêëó÷îêîò.
Àëóìèíèóì .................................................................
...........................30 mm
2011/65/EU (RoHs)
Êåðàìèêà ....................................................................
...........................10 mm
2006/42/EC
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
..........................2,4 kg
2004/108/EC
Дîïîëíèòåëíà îïðåìà - Нå å âêëó÷åíà
Информација за бучавата/вибрациите
âî ñòàíäàðäíàòà, à äîñòàïíà å êàêî
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî
äîäàòîê.
ñòàíäàðäîò EN 60 745.
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
Winnenden, 2012-09-07
Нå ãè ôðëàјòå åëåêòðè÷íèòå àïàðàòè
Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ...............................................
...........................87 dB (A)
çàåäíî ñî äðóãèîò äîìàøåí îòïàä!
Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ..........................................
...........................98 dB (A)
Еâðîïñêà ðåãóëàòèâà 2002/96/EC çà
Носте штитник за уши.
îäëàãàњå íà åëåêòè÷íà è åëåêòðîíñêà
Âêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà
îïðåìà è ñå ïðèìåíóâà ñîãëàñíî
òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.
Rainer Kumpf
íàöèîíàëíèòå çàêîíè. Еëåêðè÷íèòå
Måòàëè
Director Product Development
àïàðàòè êîè ãî äîñòèãíàëå êðàјîò íà
Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................
2
........................10,5 m/s
Ополномоштен за составување на техничката
ñâîјîò æèâîòåí âåê ìîðà äà áèäàò
Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................
2
..........................1,5 m/s
документација.
îäâîåíî ñîáðàíè è âðàòåíè âî
Дðâî
ñîîäâåòíà ðåöèêëàæíà óñòàíîâà.
Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................
2
........................ 11,5 m/s
ГЛАÂÍÈ ÂÐÑÊÈ
Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................
2
..........................1,5 m/s
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
Заштитна класа II, електро-орудие, кај
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така
кое што заштитата од електричен удар
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
и поврзување на приклучок без заземјување доколку
не зависи само од базичната изолација
Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè
изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.
туку каде што се применуваат и од
âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå
Во случај на ефект од екстремни електромагнетни
дополнителни безбедносни мерки, како
óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.
пречки од надвор, може да дојде до привремено
што е дуплата изолација или засилената
Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò
варирање на брзината на ротација во одредени
изолација.
ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà
случаеви може да се зголеми.
ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò
ðàáîòåí ïåðèîä.
ÎÄÐÆÓÂАЊÅ
Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè
комплетно отворени постојано.
îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
Користете само AEG додатоци и резервни делови.
Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.
сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на
адреси).
Секогаш кога преземате активности врз машината
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
исклучете го кабелот од струјата.
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
безбедносни упатства и инструкции.
Заборавање на
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
машината е исклучена.
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
тешки повреди.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната
или директно кај: AEG Electric Tools GmbH,
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
инструкции за во иднина.
Секогаш користете заститен штит на машината.
ÓÏАÒÑÒÂÎ ÇА ÓÏÎÒÐÅБА
Не користете скршени или изобличени сечила.
Носете штитник за уши.
Изложеноста на бука може да
Убодни резови без претходно дупчење се возможни кај
предизвика губење на слухот.
меки материјали (дрво, лесни градежни материјали за
ѕидови). Кај поцврсти материјали (метали) мора првин
Држете го електричниот алат за издадените
да се направи дупка која ќе одговара на димензијата на
површини при изведување на операции при кои
пилата.
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
скриени жици или сопствениот гајтан.
Контакт со
Пршината која се создава при користење на овој алат
жица под напон исто така ќе направи проводници од
може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее
Носете соодветна заштитна маска.
струен удар.
ÑÏÅÖÈФÈÖÈÐАÍÈ ÓÑЛÎÂÈ ÍА ÓÏÎÒÐÅБА
Уредите кои се користат на многу различни локации
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани
Оваа убодна пила сече дрво, пластика и метал; може да
за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,
сече прави линии, кривини и внатречни отсечоци.
PRCD).
Не го користете овој производ на било кој друг начин
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.
освен пропишаниот за нормална употреба.
Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти
чевли кои не се лизгаат и престилка.
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
додека е машината работи.
72 73
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据
符号
输入功率 .................................................................................................
.........................730 W
输出功率 .................................................................................................
.........................370 W
-1
使用本机器之前请详细阅读使用说
无负载跳跃次数 ....................................................................................
................... 500-3000 min
跳跃高度 .................................................................................................
...........................26 mm
明书。
斜割至 .....................................................................................................
......................... 45°
最大切深在﹕
软木 ......................................................................................................
.........................135 mm
硬木 ......................................................................................................
.........................100 mm
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插
钢 ..........................................................................................................
...........................10 mm
座上拔出插头。
有色金属 .............................................................................................
...........................20 mm
铝 ..........................................................................................................
...........................30 mm
陶器 ......................................................................................................
...........................10 mm
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
..........................2,4 kg
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件
目录选购。
噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
...........................87 dB (A)
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
...........................98 dB (A)
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器
请戴上护耳罩!
的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集旧电
子机器,並以符合环保规定的方式回收再利
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
用。
木材锯开
2
a
-振荡发射值 ...................................................................................
........................10,5 m/s
h
2
K-不可靠性 .........................................................................................
..........................1,5 m/s
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但
金属薄板锯开
2
a
-振荡发射值 ...................................................................................
........................ 11,5 m/s
依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护
h
2
K-不可靠性 .........................................................................................
..........................1,5 m/s
的电动工具。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
佩戴合适的防尘面具。
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
正确地使用机器
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
可以使用本曲线锯割锯木材、塑料和金属。本机器可进行直
特殊安全指示
线割锯、斜线割锯、曲线割锯并且也能够挖锯。
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
请依照本说明书的指示使用此机器。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
电源插头
其绝缘把手表面。
锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电 导 向 其 它 金 属 部
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本
位 , 並 引 起 电 击 。
机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结
构符合第II 级绝缘。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的
基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。
在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定
状况。
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防
滑的鞋具和工作围裙。
维修
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
机器的通气孔必须随时保持清洁。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在
/ 顾客服务中心地址〞)。
机身后端。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
务必使用机器的安全保护设备。
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, Germany。索件时必须提供
不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。
以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。
潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻
建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须
先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。
74 75
中文
中文
76 77
78 79