AEG STEP1200X 4935412878 – страница 2

Инструкция к Сетевому лобзику AEG STEP1200X 4935412878

TEKNISKA DATA

CE-FÖRSÄKRAN

SYMBOLER

Nominell upptagen effekt .........................................................

.........................730 W

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

Uteffekt ....................................................................................

.........................370 W

överensstämmer med följande norm och dokument

-1

Läs instruktionen noga innan du

Tomgångsslagtal......................................................................

................... 500-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

startar maskinen.

Slaglängd.................................................................................

...........................26 mm

EN 60745-2-11:2010

Vinkelinställning max. ..............................................................

......................... 45°

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Sågdjup max i:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Mjukt trä ................................................................................

.........................135 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten

Trä ........................................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-3:2008

på maskinen.

Stål .......................................................................................

...........................10 mm

enl. bestämmelser och riktlinjerna

Mjukt metall ..........................................................................

...........................20 mm

2011/65/EU (RoHs)

Aluminium .............................................................................

...........................30 mm

2006/42/EG

Keramik ................................................................................

...........................10 mm

2004/108/EG

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................

..........................2,4 kg

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget,

erhålles som tillbehör.

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

Winnenden, 2012-09-07

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Elektriska verktyg får inte kastas i

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................

...........................87 dB (A)

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................

...........................98 dB (A)

EG som avser äldre elektrisk och

Använd hörselskydd!

elektronisk utrustning och dess tillämpning

Rainer Kumpf

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)

enligt nationell lagstiftning ska uttjänta

Director Product Development

framtaget enligt EN 60745.

elektriska verktyg sorteras separat och

Sågning i trä

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

lämnas till miljövänlig återvinning.

2

Vibrationsemissionsvärde a

................................................

........................10,5 m/s

h

2

Onoggrannhet K= .................................................................

..........................1,5 m/s

NÄTANSLUTNING

Sågning i metallplåt

Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot

2

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den

Vibrationsemissionsvärde a

................................................

........................ 11,5 m/s

elektriska stötar inte bara hänför sig till en

h

2

spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även

Onoggrannhet K= .................................................................

..........................1,5 m/s

basisolering, utan som också har extra

ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen

skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel

motsvarar skyddsklass II.

isolering eller en förstärkt isolering.

VARNING

Under inverkan av elektrognetiska störningar utifrån, kan

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan

enstaka fall av varvtals-sänkningar uppträda.

användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av

vibrationsbelastningen.

SKÖTSEL

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan

vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar

vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt

serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/

eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Kundtjänstadresser).

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.

tillhörande anvisningar, även de i den medföljande

broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna

Använd alltid maskinens skyddsanordningar.

nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej

kroppsskador.

användas!

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare

bruk.

material (metall) rekommenderas förborrning.

SÄKERHETSUTRUSTNING

Det damm som bildas under arbetets gång är ofta

hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför

Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka

lämplig skyddsmask.

hörselskador.

Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget

Sticksågen sågar i trä, plast och metall. Den skär rakt,

skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om

gering– och gursågar.

sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning

sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

leda till elektriskt slag.

Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning

utomhus.

Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och

hörselskydd.

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till

väggurtag.

40 41

SVENSKA

SVENSKA

TEKNISET ARVOT

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

SYMBOLIT

Nimellinen teho ........................................................................

.........................730 W

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

Antoteho ..................................................................................

.........................370 W

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

-1

Lue käyttöohjeet huolelleisesti,

Kuormittamaton iskuluku .........................................................

................... 500-3000 min

vaatimusten mukainen.

ennen koneen käynnistämistä.

Iskun pituus .............................................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Vinoleikkaukset asti .................................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

Leikkaussyvyydet:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Pehmeä puu .........................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

Puuhun .................................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Teräkseen .............................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

Muu kuin rautametalli ...........................................................

...........................20 mm

seuraavien sääntöjen mukaisesti

Alumiini .................................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Kokonaismitat .......................................................................

...........................10 mm

2006/42/EY

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

..........................2,4 kg

2004/108/EY

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,

saatavana lisätervikkeena.

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Winnenden, 2012-09-07

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

...........................87 dB (A)

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................98 dB (A)

ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-

Käytä kuulosuojaimia!

direktiivin 2002/96/ETY ja sen

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

maakohtaisten sovellusten mukaisesti

Rainer Kumpf

mitattuna EN 60745 mukaan.

käytetyt sähkötyökalut on toimitettava

Director Product Development

Puun sahaaminen

ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

2

Värähtelyemissioarvo a

......................................................

........................10,5 m/s

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

h

ohjattava ympäristöystävälliseen

2

Epävarmuus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

kierrätykseen.

Metallipellin sahaaminen

VERKKOLIITÄNTÄ

2

Värähtelyemissioarvo a

......................................................

........................ 11,5 m/s

h

2

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä

Epävarmuus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

II luokan sähkötyökalu, jonka

on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen

sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain

maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä

peruseristyksestä, vaan

VAROITUS

muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

lisäturvatoimenpiteistä, kuten

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

Ulkopuoliset, erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt

kaksinkertaisesta eristyksestä tai

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

saattavat poikkeustapa-uksissa aiheuttaa tilapäisiä

vahvistetusta eristyksestä.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

muutoksia pyörimisnopeudessa.

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

työajan osalta.

HUOLTO

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.

(esite takuu/huoltoliikeluettelo).

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

sähköverkkoon.

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

taaksesi.

D-71364 Winnenden, Germany.

vakavaan loukkaantumiseen.

Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet

varten.

muotoaan ei saa käyttää!

TURVALLISUUSOHJEET

Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin

materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin

Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa

materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän

kuuloa.

suuruinen porausaukko.

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa

terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon

osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan

kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa

liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

suojainta.

myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa

sähköiskuun.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

Pistosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä voidaan

suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen

sahata suoria, viistoja ja käyriä leikkauksia sekä reikiä.

mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä

ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

kanssa.

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,

kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen

tehtäviä toimempiteitä.

42 43

SUOMI

SUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

ÓÕÌÂÏËÁ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

.........................730 W

Ç óÝãá ðñéïíßæåé îýëï, ðëáóôéêü êáé ìÝôáëëï. Êüâåé åõèåßá,

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................

.........................370 W

ëïîÜ, êáìðýëåò êáé åóùôåñéêÜ áíïßãìáôá.

-1

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ

Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ............................

................... 500-3000 min

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï

ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí

¾øïò äéáäñïìÞò .............................................................

...........................26 mm

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

ËïîÜ êïøßìáôá ìÝ÷ñé........................................................

......................... 45°

ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå:

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

Ìáëáêü îýëï ..................................................................

.........................135 mm

Óêëçñü îýëï ...................................................................

.........................100 mm

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ

×Üëõâáò .........................................................................

...........................10 mm

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

Ìç óéäçñïý÷á ìÝôáëëá .................................................

...........................20 mm

ôõðïðïßçóçò.

Áëïõìßíéï .....................................................................

...........................30 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Êåñáìéêü .....................................................................

...........................10 mm

EN 60745-2-11:2010

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

..........................2,4 kg

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

EN 61000-3-3:2008

Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò

(K = 3 dB(A))

..............................

...........................87 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò

...............................

2006/42/EK

(K = 3 dB(A))

...........................98 dB (A)

κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

2004/108/EK

την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

Πριόνισμα ξύλων

2

ξεχωριστά και να πιστρέφονται για

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

................................................

........................10,5 m/s

h

Winnenden, 2012-09-07

2

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το

Ανασφάλεια K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

περιβάλλον.

Πριόνισμα μεταλλικών ελασμάτων

2

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

................................................

........................ 11,5 m/s

h

2

Ανασφάλεια K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό

Rainer Kumpf

εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι

Director Product Development

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο

πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως

μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.

για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ

του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της

óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ

εργασίας.

ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò

II

.

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

ÊÜôù áðü ôçí åðßäñáóç õðåñâïëéêþí çëåêôñïìáãíçôéêþí

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

åîùôåñéêþí äéáôáñá÷þí, ìðïñåß óå ìåìïíùìÝíåò

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

ðåñéðôþóåéò íá ðáñïõóéáóôïýí ðñïóùñéíÝò äéáêõìÜíóåéò

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για

ôïõ áñéèìïý ôùí óôñïöþí.

παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των

διαδικασιών εργασίας.

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

êáèáñÝò.

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο

επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

ðñßæá.

AEG. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé

τραυματισμούς.

ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò

áðåíåñãïðïéçìÝíç.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

×ñçóéìïðïéåßôå ïðùóäÞðïôå ôç äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôçò

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá

AEG

ìç÷áíÞò.

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Ïé ñáãéóìÝíåò ðñéïíüëáìåò (ðñéïíüäéóêïé) Þ áõôÝò ðïõ

D-71364 Winnenden, Germany.

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές

Ý÷ïõí ðáñáìïñöùèåß äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí!

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα

Ôï ðñéüíéóìá ìå âýèéóìá åßíáé äõíáôü ìüíï óå ìáëáêÜ

καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή του

õëéêÜ (îýëï, åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ ãéá ôïé÷þìáôá), óôá

πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική

óêëçñüôåñá õëéêÜ (ìÝôáëëá) ðñÝðåé íá ãßíåé ìéá ïðÞ

γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του

áíôßóôïé÷ç óôï ìÝãåèïò ôçò ðñéïíüëáìáò.

μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε

Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά

ηλεκτροπληξία.

επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé

σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.

σκόνη.

Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò

åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç

÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ

ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ

êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.

44 45

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER

CE UYGUNLUK BEYANI

SEMBOLLER

Giriş gücü ................................................................................

.........................730 W

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Çıkış gücü................................................................................

.........................370 W

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

-1

Lütfen aleti çalıştırmadan önce

Boştaki strok sayısı..................................................................

................... 500-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kullanma kılavuzunu dikkatli

Strok yüksekliği........................................................................

...........................26 mm

EN 60745-2-11:2010

biçimde okuyun.

Maksimum eğik kesim .............................................................

......................... 45°

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Maksimum kesme derinliği:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Yumuşak tahtada .....................................................................

.........................135 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Sert tahtada .............................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-3:2008

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Çelikte......................................................................................

...........................10 mm

yönetmelik hükümleri

fişi prizden çekin.

Renkli metalde ......................................................................

...........................20 mm

2011/65/EU (RoHs)

Alüminyum ............................................................................

...........................30 mm

2006/42/EC

Seramikte .............................................................................

...........................10 mm

2004/108/EC

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

..........................2,4 kg

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

önerilen tamamlamalar aksesuar

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

programında.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

Winnenden, 2012-09-07

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................87 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

...........................98 dB (A)

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

Koruyucu kulaklık kullanın!

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

Rainer Kumpf

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

elektrik ve elektronikli eski cihazlar

Director Product Development

göre belirlenmektedir:

hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa

Ağaç yontma

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal

2

titreşim emisyon değeri a

....................................................

........................10,5 m/s

h

hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý

2

Tolerans K=...........................................................................

..........................1,5 m/s

ŞEBEKE BAĞLANTISI

olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna

Metal saç yontma

uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye

2

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

titreşim emisyon değeri a

....................................................

........................ 11,5 m/s

h

gönderilmelidir.

2

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı

Tolerans K=...........................................................................

..........................1,5 m/s

II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de

bağlanabilir.

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

UYARI

Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

sayısında geçici dalgalanmalar olabilir.

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

veya takviye edilen izolasyon gini ek

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

BAKIM

koruyucu tedbirler uygulanır.

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

adreslerine dikkat edin).

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany adresinden istenebilir.

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!

üzere saklayın.

Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak

malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan hafif yapı

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise

testere bıçağı boyutuna uygun bir ön kılavuz delik

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

açılmalıdır.

kayıplarına neden olabilir.

Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

koruyucu toz maskesi kullanın

edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla

temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim

KULLANIM

geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile

Bu dekupaj testeresi tahta, plastik ve metali keser; düz,

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

gönyeli, kavisli ve içten kesme işlerini yapar.

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

edin.

kullanılabilir.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

kullanmanızı tavsiye ederiz.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

çalışmayın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden

çekin.

46 47

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

SYMBOLY

Jmenovitý příkon .....................................................................

.........................730 W

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Odběr.......................................................................................

.........................370 W

odpovídá následujícím normám a normativním

-1

Před spuštěnám stroje si pečlivě

Počet zdvihů při b. napr ...........................................................

................... 500-3000 min

dokumentům:

pročtěte návod k používání.

Výška zdvihu ...........................................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

šikmé řezy do ..........................................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

Řezná hloubka max. v:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Měkké dřevo .........................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ed zahájením veškerých prací na vrtacím

Tvrdé dřevo ..........................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze

Ocel ......................................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

zásuvky.

Barevné kovy ........................................................................

...........................20 mm

v souladu se směrnicemi EHS č.

Hliník .....................................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Keramika ..............................................................................

...........................10 mm

2006/42/ES

Příslušenství není součástí dodávky, viz

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

..........................2,4 kg

2004/108/ES

program příslušenství.

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Winnenden, 2012-09-07

Elektrické náradí nevyhazujte do

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

...........................87 dB (A)

komunálního odpadu! Podle evropské

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

...........................98 dB (A)

smernice 2002/96/EG o nakládání s

Používejte chrániče sluchu !

použitými elektrickými a elektronickými

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

zarízeními a odpovídajících ustanovení

Rainer Kumpf

ve smyslu EN 60745.

právních predpisu jednotlivých zemí se

Director Product Development

Řezání dřeva

použitá elektrická náradí musí sbírat

2

Hodnota vibračních emisí a

................................................

........................10,5 m/s

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

h

2

Kolísavost K=........................................................................

..........................1,5 m/s

ekologicky šetrnému recyklování.

Řezání kovových plechů

PŘIPOJENÍ NA SÍT

2

Hodnota vibračních emisí a

................................................

........................ 11,5 m/s

h

2

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u

Kolísavost K=........................................................................

..........................1,5 m/s

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

kterého ochrana proti úrazu elektrickým

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

proudem nezávisí pouze na základní

VAROVÁN

izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných

Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

opatření, jako provedení s dvojitou nebo

může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

zesílenou izolací.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

ÚDRŽBA

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

chvěním během celé pracovní doby.

Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

záručním listě.)

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

stroje.

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily.

poranění.

Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

používány!

uschovejte.

Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých

materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen,

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou rukou

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít

zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.

k poškození sluchu.

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte

při práci vhodnou ochranou masku.

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt

s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje

OBLAST VYUŽITÍ

a vede k elektrickému úderu.

Přímočará pila řeže dřevo, plast a kov. Je s ní možné

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

provádět rovné řezy, řezy pod úhlem, křivky a vnitřní vyřezy.

proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

tohoto nářadí, prosím.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou

protiskluzovou obuv a zástěru.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

odštěpky.

ed zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou

zástrčku ze zásuvky.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

48 49

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

SYMBOLY

Menovitý príkon .......................................................................

.........................730 W

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Výkon.......................................................................................

.........................370 W

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

-1

Pred prvým použitím prístroja si

Počet zdvihov naprázdno ........................................................

................... 500-3000 min

normatívnym dokumentom.

pozorne prečítajte návod na

Výška zdvihu ...........................................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

obsluhu.

Šikmé rezy až .........................................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

Max. hĺbka rezu v:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Mäkké drevo .........................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Tvrdé drevo ..........................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

Oceľ ......................................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

zástrčku zo zásuvky.

Neželezny kov ......................................................................

...........................20 mm

podľa predpisov smerníc

hliník .....................................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Keramika ..............................................................................

...........................10 mm

2006/42/EC

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

..........................2,4 kg

2004/108/EC

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

Informácia o hluku / vibráciách

príslušenstva.

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

Winnenden, 2012-09-07

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...........................87 dB (A)

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

...........................98 dB (A)

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Používajte ochranu sluchu!

komunálneho odpadu! Podla európskej

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

smernice 2002/96/EG o nakladaní s

Rainer Kumpf

zistené v zmysle EN 60745.

použitými elektrickými a elektronickými

Director Product Development

Rezanie dreva

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

2

Hodnota vibračných emisií a

...............................................

........................10,5 m/s

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

h

právnych predpisov jednotlivých krajín sa

2

Kolísavosť K= .......................................................................

..........................1,5 m/s

použité elektrické náradie musí zbierat

Rezanie kovových plechov

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

oddelene od ostatného odpadu a podrobit

2

Hodnota vibračných emisií a

...............................................

........................ 11,5 m/s

h

ekologicky šetrnej recyklácii.

2

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

Kolísavosť K= .......................................................................

..........................1,5 m/s

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u

konštrukciu ochrannej triedy II.

ktorého ochrana proti úrazu elektrickým

POZOR

Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z

prúdom nezávisí len na základnej izolácii,

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

vonka sa môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné

ale aj na prijatí ďalších ochranných

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

výkyvy otáčok.

opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

alebo zosilnenou izoláciou.

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

ÚDRZBA

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Germany.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat

alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

nesmú sa použit.

Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch (drevo,

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších materiáloch

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

(kovy) sa musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti

spôsobiť stratu sluchu.

pílového listu.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

ľudského organizmu.

s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

následok zásah elektrickým prúdom.

Kmitacia píla píli drevo, plast a kov. Vyrezáva priamky,

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

úkosy, krivky a vnútorné výrezy.

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte

predpismi.

prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

a zásteru.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

stroja.

50 51

SLOVENSKY

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

SYMBOLE

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................

.........................730 W

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Moc wyjściowa.........................................................................

.........................370 W

odpowiada wymaganiom następujących norm i

-1

Przed uruchomieniem

Skok bez obciążenia ...............................................................

................... 500-3000 min

dokumentów normatywnych:

elektronarzędzia zapoznać się

Długość skoku .........................................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

uważnie z treścią instrukcji.

Cięcie ukośne, do ....................................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

Maksymalna głębokość cięcia:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Drewno miękkie ...................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Drewno twarde .....................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek

Stal .......................................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

prac przy elektronarzędziu należy wyjąć

Metale nieżelazne .................................................................

...........................20 mm

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

wtyczkę z kontaktu.

Aluminium .............................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Materiały ceramiczne ............................................................

...........................10 mm

2006/42/WE

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

..........................2,4 kg

2004/108/WE

Wyposażenie dodatkowe dostępne

Informacja dotycząca szumów/wibracji

osobno.

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

typowo:

Winnenden, 2012-09-07

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

...........................87 dB (A)

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

...........................98 dB (A)

odpadami z gospodarstwa domowego!

Należy używać ochroniaczy uszu!

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

WE w sprawie zuzytego sprzetu

Rainer Kumpf

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

Director Product Development

Piłowanie drewna

dostosowaniem jej do prawa krajowego,

2

Wartość emisji drgań a

.......................................................

........................10,5 m/s

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

zuzyte elektronarzedzia nalezy

h

2

Niepewność K=.....................................................................

..........................1,5 m/s

posegregowac i zutylizowac w sposób

Cięcie blachy stalowej

PODŁĄCZENIE DO SIECI

przyjazny dla srodowiska.

2

Wartość emisji drgań a

.......................................................

........................ 11,5 m/s

h

2

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

Niepewność K=.....................................................................

..........................1,5 m/s

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do

którym ochrona przed porażeniem

OSTRZEŻENIE

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

elektrycznym nie zależy tylko od izolacji

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

II klasie bezpieczeństwa.

podstawowej, lecz w którym zastosowane

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

są dodatkowe środki ochrony, takie jak

Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne

wibracyjnego.

podwójna lub wzmocniona izolacja.

mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

wahania w prędkości obrotowej.

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

drożne.

w całym okresie pracy.

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować

się przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów

obsługi gwarancyjnej/serwisowej).

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

znajdować się za operatorem.

bezpośrednio w AEG Electric Tools GmbH,

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów!

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia

otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno,

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

lekkie materiały budowlane na ściany). W twardszych

może spowodować utratę słuchu.

materiałach (metalach) należy najpierw wywiercić otwór

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

odpowiadający rozmiarowi brzeszczotu.

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe

być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien

lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod

dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia

pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

Piła wyrzynarka tnie drewno, tworzywa sztuczne oraz metal.

poprzez ochronny wyłącznik udarowy.

Wycina linie proste, krzywe, otwory wewnętrzne oraz tnie

skośnie.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

normalnym przeznaczeniem.

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin

ani drzazg.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

52 53

POLSKI

POLSKI

MŰSZAKI ADATOK

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

SZIMBÓLUMOK

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

.........................730 W

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Leadott teljesítmény ................................................................

.........................370 W

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

-1

Kérjük alaposan olvassa el a

Üresjárati löketszám ................................................................

................... 500-3000 min

szabványossági dokumentumoknak:

tájékoztatót mielőtt a gépet

Lökethossz ..............................................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

használja.

Ferdevágás..............................................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

Vágásmélység max.:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Puhafa ..................................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Keményfa .............................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt

Acél .......................................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

előtt a készüléket áramtalanítani kell.

Színesfém .............................................................................

...........................20 mm

irányelvek határozataival egyetértésben

Aluminium .............................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Kerámia ................................................................................

...........................10 mm

2006/42/EK

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

..........................2,4 kg

2004/108/EK

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

Zaj-/Vibráció-információ

lehet megrendelni.

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

Winnenden, 2012-09-07

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................87 dB (A)

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................98 dB (A)

a háztartási szemétbe! A használt villamos

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

és elektronikai készülékekrol szóló

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

Rainer Kumpf

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

jogba való átültetése szerint az elhasznált

Director Product Development

Fa fűrészelése

elektromos kéziszerszámokat külön kell

2

a

rezegésemisszió érték ......................................................

........................10,5 m/s

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

gyujteni, és környezetbarát módon újra kell

h

2

K bizonytalanság ..................................................................

..........................1,5 m/s

hasznosítani.

Fémlemez fűrészelése

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

2

a

rezegésemisszió érték ......................................................

........................ 11,5 m/s

h

2

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

K bizonytalanság ..................................................................

..........................1,5 m/s

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

szerszám, amelynél az elektromos

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

áramütés elleni védelem nem csak az

FIGYELMEZTETÉS

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

alapszigeteléstől függ, hanem amelyben

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

felépítése II védettségi osztályú.

kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

kettős szigetelés vagy megerősített

Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a

előzetes megbecsülésére is.

szigetelés, alkalmaznak.

fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

KARBANTARTÁS

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek

teljes időtartama alatt.

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

(Lásd a szervízlistát)

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

a munkaterületről eltávolítani.

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

készüléket áramtalanítani kell.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

ezeket az előírásokat.

alá helyezni.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

távol kell tartani.

eredményezheti.

A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

használni kell.

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy

Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa,

feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei

könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek)

szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez

egy, a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni.

vezethetnek.

A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

ezért ne kerüljön a szervezetbe

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.

útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az

elektromos kéziszerszámok használatakor is.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

A szúrófűrész fa, műanyag és fém megmunkálására

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

alkalmas. A készülékkel egyenes, ferde, görbe és belső

védőkötény használata szintén javasolt.

kivágások készíthetők.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

megfelelően szabad használni.

54 55

MAGYAR

MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

.........................730 W

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Oddajna zmogljivost ................................................................

.........................370 W

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

-1

Prosimo, da pred uporabo pozorno

Število dvigov v prostem teku ..................................................

................... 500-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

preberete to navodilo za uporabo.

Višina dviga .............................................................................

...........................26 mm

EN 60745-2-11:2010

Poševni rezi do .......................................................................

......................... 45°

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Globina reza maks. v:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Mehki les ..............................................................................

.........................135 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

Trdi les ..................................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-3:2008

vtičnice.

Jeklo .....................................................................................

...........................10 mm

v skladu z določili smernic

Barvna kovina .......................................................................

...........................20 mm

2011/65/EU (RoHs)

Aluminij .................................................................................

...........................30 mm

2006/42/ES

Keramika ..............................................................................

...........................10 mm

2004/108/ES

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

..........................2,4 kg

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Winnenden, 2012-09-07

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

Elektricnega orodja ne odstranjujte s

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................87 dB (A)

hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

...........................98 dB (A)

direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in

Nosite zaščito za sluh!

elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

Rainer Kumpf

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

nacionalni zakonodaji je treba elektricna

Director Product Development

določena ustrezno EN 60745.

orodja ob koncu njihove življenjske dobe

Žaganje lesa

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

loceno zbirati in jih predati v postopek

2

Vibracijska vrednost emisij a

...............................................

........................10,5 m/s

h

okolju prijaznega recikliranja.

2

Nevarnost K= ........................................................................

..........................1,5 m/s

OMREŽNI PRIKLJUČEK

Žaganje pločevine iz kovin

2

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

Vibracijska vrednost emisij a

...............................................

........................ 11,5 m/s

Zaščitni razred II: električno orodje, pri

h

2

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

Nevarnost K= ........................................................................

..........................1,5 m/s

katerem zaščita proti električnemu udarcu

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je

Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj

dvojna ali ojačana izolacija.

OPOZORILO

lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

števila vrtljajev.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

VZDRŽEVANJE

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

Garancija/Naslovi servisnih služb).

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

D-71364 Winnenden, Germany.

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja.

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se

poškodbe.

ne smejo uporabljati!

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

prihodnje še potrebovali.

Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les,

lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih (kovine)

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne

izgubo sluha.

zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

Žaga luknjarica žaga les, umetno maso in kovino. Reže

površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,

naravnost, zajere, zavoje in notranje izreze.

povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

posledico električni udar.

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri

uporabi naše naprave upoštevate.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo

zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter

predpasnik.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

56 57

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

.........................730 W

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Predajni učinak ........................................................................

.........................370 W

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

-1

Molimo da pažljivo pročitate uputu

Broj hodova praznog hoda ......................................................

................... 500-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

o upotrebi prije puštanja u rad.

Visina hoda ..............................................................................

...........................26 mm

EN 60745-2-11:2010

Kosi rezovi do ..........................................................................

......................... 45°

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Dubina rezanja max. u:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Mekano drvo .........................................................................

.........................135 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Tvrdo drvo ...........................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-3:2008

utičnice.

Čelik ......................................................................................

...........................10 mm

po odredbama smjernica

Obojeni metal .......................................................................

...........................20 mm

2011/65/EU (RoHs)

Aluminij .................................................................................

...........................30 mm

2006/42/EC

Keramika ..............................................................................

...........................10 mm

2004/108/EC

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

..........................2,4 kg

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

preporučena dopuna iz promgrama

opreme.

Informacije o buci/vibracijama

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

Winnenden, 2012-09-07

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Elektricne alate ne odlažite u kucne

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...........................87 dB (A)

otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................98 dB (A)

EG o starim elektricnim i elektronickim

Nositi zaštitu sluha!

strojevima i preuzimanju u nacionalno

Rainer Kumpf

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

pravo moraju se istrošeni elektricni alati

Director Product Development

odmjerene odgovarajuće EN 60745

sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za

Rezanje drva pilom

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

reciklažu.

2

Vrijednost emisije vibracije a

...............................................

........................10,5 m/s

h

2

Nesigurnost K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

PRIKLJUČAK NA MREžU

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga

Rezanje metalnog lima

2

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

zaštita protiv električnog udara ne zasvisi

Vrijednost emisije vibracije a

...............................................

........................ 11,5 m/s

h

2

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć

samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega

Nesigurnost K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja

primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao

zaštitne klase II.

dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.

OPOZORILO

Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

izvana, mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

oscilacije broja okretaja.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

ODRŽAVANJE

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

servisa).

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

D-71364 Winnenden, Germany.

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja.

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

smiju upotrebljavati!

primjenu.

Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših

materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove), kod

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list pile

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

odgovarajuće veliko bušenje.

gubitka sluha.

Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

protiv prašine.

skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s

vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni

PROPISNA UPOTREBA

dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.

Ubodna pila pili drvo, plastiku i metal. Ona reže ravnine,

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene

zakošenja, krivine i unutrašnje isječke.

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

što je navedeno.

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i

pregača se preporučuju.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

odstranjivati.

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

58 59

HRVATSKI

HRVATSKI

TEHNISKIE DATI

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

SIMBOLI

Nominālā atdotā jauda.............................................................

.........................730 W

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

cietkoks....................................................................................

.........................370 W

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

-1

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu,

Tukšgaitas gājienu skaits ........................................................

................... 500-3000 min

dokumentiem:

izlasiet lietošanas pamācību.

Gājiena augstums....................................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Sasvērtā zāģēšana līdz ...........................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

maks. griezuma dziļums (mērv.):

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Mīkstkoks ..............................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

Cietkoks ................................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

Tērauds ................................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

kontaktligzdas.

Krāsainais metāls .................................................................

...........................20 mm

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

alumīnijs ...............................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Keramika ..............................................................................

...........................10 mm

2006/42/EK

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

..........................2,4 kg

2004/108/EK

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,

bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas

Trokšņu un vibrāciju informācija

no piederumu programmas.

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

Winnenden, 2012-09-07

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...........................87 dB (A)

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................98 dB (A)

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

Rainer Kumpf

noteikta atbilstoši EN 60745.

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

Director Product Development

Koka zāģis

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

2

svārstību emisijas vērtība a

................................................

........................10,5 m/s

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

h

2

Nedrošība K=........................................................................

..........................1,5 m/s

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,

Metāla un skārda zāģis

TĪKLA PIESLĒGUMS

2

kuru lietojot aizsardzība pret elektrības

svārstību emisijas vērtība a

................................................

........................ 11,5 m/s

h

2

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam,

triecienu ir atkarīga nevis no pamat

Nedrošība K=........................................................................

..........................1,5 m/s

kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī

izolācijas, bet gan no papildus drošības

kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas

pasākumiem kā dubultā izolācija vai

atbilst II. aizsargklasei.

pastiprinātā izolācija.

UZMANĪBU

Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

atsevišķos gadījumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

skaita svārstībs.

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

APKOPE

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto

drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības

nopietnam savainojumam.

lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu.

izmantošanai.

Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas savu

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

formu, nedrīkst izmantot.

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikai mīkstu materiālu

rasties dzirdes traucējumi.

apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām), cietākos

materiālos iepriekš jāveic zāģa ripas izmēram atbilstošs urbums.

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros

griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart

Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem

paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. As menim

nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas

saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes spriegums,

pasargā no putekļiem.

ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa strâvu

vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar

Ar svārsta zāģi var zāģēt koku, plastmasu un metālu. Ar to var

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas

veikt taisnos zāģējumus, kā arī sasvērto, slīpo un kombinēto

plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas

zāģēšanu.

instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

instrumentus.

lietošanas noteikumiem.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts

nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un

priekšautu.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

60 61

LATVISKI

LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

SIMBOLIAI

Vardinė imamoji galia .................................................................

.........................730 W

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Išėjimo galia ...............................................................................

.........................370 W

normas arba normatyvinius dokumentus:

-1

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu,

judesių skaičius laisva eiga ........................................................

................... 500-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

atidžiai perskaitykite jo naudojimo

judesio aukštis ............................................................................

...........................26 mm

EN 60745-2-11:2010

instrukciją.

įstriži pjūviai iki ............................................................................

......................... 45°

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Maks. pjūvio gylis pjaunant:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

minkštą medieną .....................................................................

.........................135 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

kietą medieną ..........................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-3:2008

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

plieną .......................................................................................

...........................10 mm

pagal direktyvų reikalavimus

ištraukite kištuką iš lizdo.

spalvotuosius metalus .............................................................

...........................20 mm

2011/65/EU (RoHs)

Aliuminis ..................................................................................

...........................30 mm

2006/42/EB

keramiką ..................................................................................

...........................10 mm

2004/108/EB

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .

..........................2,4 kg

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

Informacija apie triukšmą/vibraciją

rekomenduojamas papildymas iš priedų

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

asortimento.

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

Winnenden, 2012-09-07

sudaro:

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................87 dB (A)

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................98 dB (A)

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG

Nešioti klausos apsaugines priemones!

del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

Rainer Kumpf

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

Director Product Development

irengimus butina suringti atskirai ir

nustatyta remiantis EN 60745.

nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui

Medienos pjovimas

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

2

aplinkai nekenksmingu budu.

Vibravimų emisijos reikšmė a

.............................................

........................10,5 m/s

h

2

Paklaida K= ..........................................................................

..........................1,5 m/s

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Metalo skardos pjovimas

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,

2

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

Vibravimų emisijos reikšmė a

.............................................

........................ 11,5 m/s

h

kuris nuo elektros srovės poveikio yra

2

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

Paklaida K= ..........................................................................

..........................1,5 m/s

apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

ir tokiomis papildomomis apsauginėmis

be apsauginio kontakto.

DĖMESIO

priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta

Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių

izoliacija.

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

skaičiaus svyravimai.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

TECHNINIS APTARNAVIMAS

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

skyrių adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus.

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

draudžiama!

galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

(medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo disko

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

dydį atitinkantį gręžinį.

Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.

poveikyje galima netekti klausos.

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

Siaurapjūklis pjauna medieną, plastiką ir metalą. Jis pjauna

arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo

tieses, nuosklembas, kreives ir vidines išpjovas.

teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus

neslidžiu padu bei prijuostę.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

veikiant.

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

kištuką.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

62 63

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SÜMBOLID

Nimitarbimine...........................................................................

.........................730 W

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Väljundvõimsus .......................................................................

.........................370 W

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

-1

Palun lugege enne käikulaskmist

Käikude arv tühijooksul............................................................

................... 500-3000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Käigu kõrgus............................................................................

...........................26 mm

EN 60745-2-11:2010

Kaldlõiked kuni ........................................................................

......................... 45°

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Lõikesügavus maks:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Pehme puit ...........................................................................

.........................135 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake

Kõva puit ...............................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-3:2008

pistik pistikupesast välja.

Teras .....................................................................................

...........................10 mm

vastavalt direktiivide sätetele

Värviline metall .....................................................................

...........................20 mm

2011/65/EU (RoHs)

Alumiinium ............................................................................

...........................30 mm

2006/42/EÜ

Keraamika ............................................................................

...........................10 mm

2004/108/EÜ

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

..........................2,4 kg

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,

soovitatav täiendus on saadaval tarvikute

Müra/vibratsiooni andmed

programmis.

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

EN 60 745.

Winnenden, 2012-09-07

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...........................87 dB (A)

muutunud elektrilisi tööriistu koos

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................98 dB (A)

olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/

Rainer Kumpf

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

Director Product Development

mõõdetud EN 60745 järgi.

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete

Puidu saagimine

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

kohaldamisele liikmesriikides tuleb

2

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

.......................................

........................10,5 m/s

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

h

2

Määramatus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

VÕRKU ÜHENDAMINE

tööriistad koguda eraldi ja

Metallpleki saagimine

keskkonnasäästlikult korduskasutada või

2

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

.......................................

........................ 11,5 m/s

ringlusse võtta.

h

2

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

Määramatus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei

TÄHELEPANU

sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,

Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu

üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi.

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni

kohaldamisest.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

HOOLDUS

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

tõsta terves töökeskkonnas.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

klienditeeninduste aadressid).

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

Kasutage tingimata masina kaitseseadist.

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi kasutada!

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult pehmemate

ja/või rasked vigastused.

materjalide puhul (puit, kerged seinamaterjalid), kõvemate

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida

kasutamiseks hoolikalt alles.

saelehe suurusele vastav auk.

Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

esile kuulmise kaotuse.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

Tikksaag puidu, plasti ja metalli lõikamiseks. Sobib sirg-,

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

kald-, kurv- ning väljalõigeteks.

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge

otstarbele.

alla ja põhjustada elektrilöögi.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

meie seadme kasutamisel kinni.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad

on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning

põll.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast

välja.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

väljalülitatud seisundis.

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

64 65

EESTI

EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

ÑÈÌÂÎЛÛ

Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü

(Bàòò) ......................

.........................730 W

Ýòîò ëîáçèê ìîæåò ïèëèòü äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë;

Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................

.........................370 W

îí ìîæåò ïèëèòü ïî ïðÿìîé, ïîä íàêëîíîì, ïî êðèâîé

-1

Пожалуйста, внимательно

×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè ............................................

................... 500-3000 min

è äåëàòü âíóòðåííèå âûðåçû.

прочтите инструкцию по

Дëèíà õîäà ....................................................................

...........................26 mm

Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

использованию перед началом

Нàêëîííîå ïèëåíèå äî ..................................................

......................... 45°

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

любых операций с инструментом.

Мàêñ. ãëóáèíà ðåçêè â:

ïðèìåíåíèÿ.

Мÿãêîå äåðåâî............................................................

.........................135 mm

Òâåðäîå äåðåâî ..........................................................

.........................100 mm

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Ñòàëè ..........................................................................

...........................10 mm

ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà

Öâåòíîé ìåòàëë

..................................................................

...........................20 mm

Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

Àëþìèíèè

...........................................................................

...........................30 mm

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:

Êåðàìèêà

.............................................................................

...........................10 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

..........................2,4 kg

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Информация по шумам/вибрации

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Уровень шума прибора, определенный по показателю А,

â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

EN 61000-3-3:2008

обычно составляет:

ïðèíàäëåæíîñòè.

в соответствии с правилами

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

...........................87 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

...........................98 dB (A)

2006/42/EC

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Не выбрасывайте электроинструмент с

2004/108/EC

бытовыми отходами! Согласно

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

Европейской директиве 2002/96/ЕС по

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

отходам от электрического и

Пиление дерева

2

электронного оборудования и

Значение вибрационной эмиссии a

.................................

........................10,5 m/s

h

2

соответствующим нормам национального

Небезопасность K= .............................................................

..........................1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-07

права вышедшие из употребления

Пиление листового металла

2

электроинструменты подлежат сбору

Значение вибрационной эмиссии a

.................................

........................ 11,5 m/s

h

2

отдельно для экологически безопасной

Небезопасность K= .............................................................

..........................1,5 m/s

утилизации.

Rainer Kumpf

ВНИМАНИЕ

Director Product Development

Класс защиты II, электроинструмент, в

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

Уполномочен на составление технической

котором защита от поражения

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

документации.

электрическим током зависит не только

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

от базовой изоляции, но и от

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

дополнительных защитных мер, таких

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

как двойная изоляция или усиленная

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

изоляция.

òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.

может существенно уменьшиться.

Соответствие техническому регламенту

B îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû ðåìåííûåèçìåíåíèÿñ

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

êîðîñòèâðàùåíèÿâ ðåçóëüòàòåñèëüíûõ âíåøíèõ

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

ýëåêòðîìàãíèòíûõ ïîìåõ.

организация рабочих процессов.

Національний знак відповідності України

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

èíñòðóìåíòå.

Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

по безопасности и инструкциями, в том числе с

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè

брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó

òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

èç ðîçåòêè.

íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ

èíñòðóìåíòå.

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

îðãàíèçàöèé).

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

ñïèíîé.

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà

Используйте наушники!

Âîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

èíñòðóìåíòå.

ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó

AEG Electric Tools

Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

ïèëû.

Germany

.

инструмент может зацепить скрытую

электропроводку или собственный кабель,

Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ

инструмент следует держать за специально

îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,

предназначенные для этого изолированные

ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B áîëåå

поверхности.

Êîíòàêò c âåäóùèìè íàïðÿæåíèå

òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî ñíà÷àëà

ïðîâîäàìè ñòàâèò ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ïðèáîðà ïîä

ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçìåðó

íàïðÿæåíèå è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì.

ïèëüíîãî ïîëîòíà.

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ

Ïûëü, âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå äàííûì

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

èíñòðóìåíòîì, ìîæåò íàíåñòè âðåä çäîðîâüþ. Нå

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

ñëåäóåò äîïóñêàòü åё ïîïàäàíèÿ â îðãàíèçì.

ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.

Нàäåâàéòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð.

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.

66 67

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

ÈÇÏÎЛÇÂАÍÅ ÏÎ ÏÐÅÄÍАÇÍА×ÅÍÈÅ

ÑÈÌÂÎЛÈ

Номинална консумирана мощност ..................................................

.........................730 W

Прободният трион реже дърво, пластмаса и метал. Той

Отдавана мощност ...........................................................................

.........................370 W

реже по права линия, под ъгъл и по крива линия и прави

-1

Преди пускане на уреда в

Честота на движение на триончето на празен ход.........................

................... 500-3000 min

вътрешни изрези.

действие моля прочетете

Височина на хода ..............................................................................

...........................26 mm

Този уред може да се използва по предназначение само

внимателно инструкцията за

Рязане под ъгъл до ..........................................................................

......................... 45°

както е посочено.

използване.

Макс. дълбочина на рязане в:

меко дърво .....................................................................................

.........................135 mm

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ♥

твърдо дърво .................................................................................

.........................100 mm

Преди всякакви работи по машината

стомана ..........................................................................................

...........................10 mm

Дåêëàðèðàìå íà ñîáñòâåíà îòãîâîðíîñò, ÷å òîçè

извадете щепсела от контакта.

цветни метали ................................................................................

...........................20 mm

ïðîäóêò ñъîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè

Алуминий ........................................................................................

...........................30 mm

íîðìàòèâíè äîêóìåíòè:

керамика .........................................................................................

...........................10 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

..........................2,4 kg

EN 60745-2-11:2010

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

доставката, препоръчвано допълнение

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Информация за шума/вибрациите

от програмата за аксесоари.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

EN 61000-3-3:2008

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................87 dB (A)

съобразно предписанията на директивите

Не изхвърляйте електроинструменти при

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................98 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

битовите отпадъци! Съобразно

Да се носи предпазно средство за слуха!

2006/42/EO

Европейска директива 2002/96/ЕО за

2004/108/EO

стари електрически и електронни уреди

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

и нейното реализиране в националното

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

законодателство изхабените

Рязане на дърво

2

електроинструменти трябва да се

Стойност на емисии на вибрациите a

.............................

........................10,5 m/s

h

2

събират отделно и да се предават в

Несигурност K= ...................................................................

..........................1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-07

пункт за екологосъобразно рециклиране.

Рязане на метална ламарина

2

Стойност на емисии на вибрациите a

.............................

........................ 11,5 m/s

h

2

Несигурност K= ...................................................................

..........................1,5 m/s

Клас на защита ІІ, електроинструмент,

при който защитата срещу токов удар

Rainer Kumpf

ВНИМАНИЕ

зависи не само от основното изолиране,

Director Product Development

а при която се използват допълнителни

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

Упълномощен за съставяне на техническата

предпазни мерки, като двойна изолация

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за

документация

или подсилена изолация.

временна оценка на вибрационното натоварване.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи

само към мрежово напрежение, посочено върху

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

заводската табелка. Възможно е и свързване към

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът

контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията

е изключен

е от защитен клас ІІ.

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по

При въздействие на екстремни външни електромагнитни

време на целия работен цикъл.

смущения в отделни случаи могат да възникнат

временни колебания на честотата на въртене.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

винаги чисти.

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

докато машина работи.

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни

и съветите в приложената брошура.

Нåñïàçâàíåòî

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

Преди каквито и да е работи по машината извадете

части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се

дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

щепсела от контакта.

“Гаранция и адреси на сервизи).

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

Свързвайте машината към контакта само в изключено

положение.

При необходимост можете да поискате за уреда от

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Вашия сервиз или директно от

AEG Electric Tools GmbH,

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

,

Носете средство за защита на слуха.

Въздействието

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

на шума може да предизвика загуба на слуха.

винаги назад.

машината и десетцифрения номер върху заводската

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

Предпазните устройства на машината да се използват

табелка.

извършвате работи, при които режещият инструмент

задължително.

може да засегне скрити електроинсталационни

Да не се използват напукани режещи листове или

кабели или собствения си кабел.

Контактът на

такива, които са се деформирали!

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

предаде напрежението върху метални части на уреда и

Рязане с потъване на триона е възможно само при по-

да доведе до токов удар.

меки материали (дърво, леки строителни материали за

стени), а при по-твърди материали (метали) трябва да

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

се направи голям отвор съобразно режещия лист.

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това

изисква предписанието за инсталиране за

Прахът, който се образува при работа, често е вреден за

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи

използване на Вашия уред.

подходяща прахозащитна маска.

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

68 69

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

SIMBOLURI

Putere nominală de ieşire ........................................................

.........................730 W

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Putere de iesire .......................................................................

.........................370 W

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

-1

Va rugăm citiţi cu atenţie

Cursa în gol .............................................................................

................... 500-3000 min

standardizate

instrucţiunile înainte de pornirea

Lungimi de cursă .....................................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

maşinii

Tăiere oblică până la ...............................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

Adâncimea max. de tăiere

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Lemn moale ..........................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Lemn tare .............................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză

Oţel .......................................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

înainte de a efectua intervenţii la maşină.

Metal neferos ........................................................................

...........................20 mm

în conformitate cu reglementările

Aluminiu ................................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Ceramică ..............................................................................

...........................10 mm

2006/42/CE

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

..........................2,4 kg

2004/108/CE

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

standard , disponibil ca accesoriu

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Winnenden, 2012-09-07

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

...........................87 dB (A)

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................

...........................98 dB (A)

menajer! Conform directivei europene nr.

Purtaţi căşti de protecţie

2002/96/CE referitor la aparate electrice şi

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

electronice uzate precum şi la transpunerea

Rainer Kumpf

determinate conform normei EN 60745.

acesteia în drept naţional, sculele electrice

Director Product Development

Tăiere de lemn

trebuiesc colectate separat şi introduse

2

Valoarea emisiei de oscilaţii a

.............................................

........................10,5 m/s

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

h

într-un circit de reciclare ecologic.

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

Tăiere de tablă din metal

ALIMENTARE DE LA REŢEA

2

Valoarea emisiei de oscilaţii a

.............................................

........................ 11,5 m/s

Clasa de protecţie II, scule electrice la care

h

2

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

protecţia împotriva curentării nu depinde

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

numai de izolaţia de bază, ci la care se

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă

folosesc măsuri de protecţie suplimentare

AVERTISMENT

modelul se conformează clasei II de securitate.

precum izolaţia dublă sau izolaţia

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior ,

ranforsată.

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri

solicitării la oscilaţii.

particulare.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

INTREŢINERE

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute

întregii perioade de lucru.

libere tot timpul

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

unele din componente care nu au fost descrise trebuie

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii.

D-71364 Winnenden, Germany.

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri

vederea utilizărilor viitoare.

sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale uşoare de

construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure (metale)

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

trebuie întai să e perforate cu o gaură care corespunde

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

dimensiunii lamei ferăstrăului.

produce pierderea auzului.

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

 dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

împotriva prafului.

Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea

sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

la electrocutare.

Acest ferăstrau pendular taie lemn, materiale plastice şi

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

metale . El poate tăia linii drepte, oblice, curbe şi poate face

trebuie conectate printr-un disjunctor care previne

tăieturi interne.

comutarea.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi

utilizare normală

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

funcţionării maşinii.

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua

intervenţii la maşină.

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

70 71

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ÒÅÕÍÈ×ÊÈ ÏÎÄАÒÎÖÈ

ÅÓ-ÄÅÊЛАÐАÖÈЈА ÇА ÑÎÎБÐАÇÍÎÑÒ

ÑÈÌБÎЛÈ

Îïðåäåëåí âíåñ ............................................................

.........................730 W

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

Èçëåç ............................................................................

.........................370 W

производ е во сообразност со следните стандарди и

Âå ìîëèìå ïðåä äà јà

Óäàðåí ìîìåíò ïðè íå îïòîâàðåíîñò (íà ñëîáîäíî) .....

-1

................... 500-3000 min

стандардизирани документи.

ñòàðòóâàòå ìàøèíàòà îáðíåòå

Дîëæèíà íà óäàð ...........................................................

...........................26 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

âíèìàíèå íà óïàòñòâàòà çà

Дèјàãîíàëåí- êîñ ðåç äî ................................................

......................... 45°

EN 60745-2-11:2010

óïîòðåáà.

Мàêñèìàëíà äëàáî÷èíà íà ñå÷åњå âî:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Меко дрво ............................................................................

.........................135 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Тврдо дрво

..................................................................

.........................100 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Ñåêîãàø ïðåä ñïðîâåäóâàњå íà êàêîâ

×åëèê ..........................................................................

...........................10 mm

EN 61000-3-3:2008

è äà å çàôàò âðç ìàøèíàòà èñêëó÷åòå

Нå ðѓà÷êè ìåòàë .........................................................

...........................20 mm

и е во согласност со прописите

ãî êàáåëîò îä ïðèêëó÷îêîò.

Àëóìèíèóì .................................................................

...........................30 mm

2011/65/EU (RoHs)

Êåðàìèêà ....................................................................

...........................10 mm

2006/42/EC

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

..........................2,4 kg

2004/108/EC

Дîïîëíèòåëíà îïðåìà - Нå å âêëó÷åíà

Информација за бучавата/вибрациите

âî ñòàíäàðäíàòà, à äîñòàïíà å êàêî

Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî

äîäàòîê.

ñòàíäàðäîò EN 60 745.

A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:

Winnenden, 2012-09-07

Нå ãè ôðëàјòå åëåêòðè÷íèòå àïàðàòè

Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ...............................................

...........................87 dB (A)

çàåäíî ñî äðóãèîò äîìàøåí îòïàä!

Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ..........................................

...........................98 dB (A)

Еâðîïñêà ðåãóëàòèâà 2002/96/EC çà

Носте штитник за уши.

îäëàãàњå íà åëåêòè÷íà è åëåêòðîíñêà

Âêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà

îïðåìà è ñå ïðèìåíóâà ñîãëàñíî

òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.

Rainer Kumpf

íàöèîíàëíèòå çàêîíè. Еëåêðè÷íèòå

Måòàëè

Director Product Development

àïàðàòè êîè ãî äîñòèãíàëå êðàјîò íà

Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................

2

........................10,5 m/s

Ополномоштен за составување на техничката

ñâîјîò æèâîòåí âåê ìîðà äà áèäàò

Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................

2

..........................1,5 m/s

документација.

îäâîåíî ñîáðàíè è âðàòåíè âî

Дðâî

ñîîäâåòíà ðåöèêëàæíà óñòàíîâà.

Нåñèãóðíîñò Ê ............................................................

2

........................ 11,5 m/s

ГЛАÂÍÈ ÂÐÑÊÈ

Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................

2

..........................1,5 m/s

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

Заштитна класа II, електро-орудие, кај

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така

кое што заштитата од електричен удар

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

и поврзување на приклучок без заземјување доколку

не зависи само од базичната изолација

Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè

изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.

туку каде што се применуваат и од

âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå

Во случај на ефект од екстремни електромагнетни

дополнителни безбедносни мерки, како

óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.

пречки од надвор, може да дојде до привремено

што е дуплата изолација или засилената

Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò

варирање на брзината на ротација во одредени

изолација.

ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà

случаеви може да се зголеми.

ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò

ðàáîòåí ïåðèîä.

ÎÄÐÆÓÂАЊÅ

Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè

комплетно отворени постојано.

îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.

Користете само AEG додатоци и резервни делови.

Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.

сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на

адреси).

Секогаш кога преземате активности врз машината

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

исклучете го кабелот од струјата.

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

безбедносни упатства и инструкции.

Заборавање на

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

машината е исклучена.

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

тешки повреди.

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

или директно кај: AEG Electric Tools GmbH,

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

инструкции за во иднина.

Секогаш користете заститен штит на машината.

ÓÏАÒÑÒÂÎ ÇА ÓÏÎÒÐÅБА

Не користете скршени или изобличени сечила.

Носете штитник за уши.

Изложеноста на бука може да

Убодни резови без претходно дупчење се возможни кај

предизвика губење на слухот.

меки материјали (дрво, лесни градежни материјали за

ѕидови). Кај поцврсти материјали (метали) мора првин

Држете го електричниот алат за издадените

да се направи дупка која ќе одговара на димензијата на

површини при изведување на операции при кои

пилата.

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

скриени жици или сопствениот гајтан.

Контакт со

Пршината која се создава при користење на овој алат

жица под напон исто така ќе направи проводници од

може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее

Носете соодветна заштитна маска.

струен удар.

ÑÏÅÖÈФÈÖÈÐАÍÈ ÓÑЛÎÂÈ ÍА ÓÏÎÒÐÅБА

Уредите кои се користат на многу различни локации

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани

Оваа убодна пила сече дрво, пластика и метал; може да

за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,

сече прави линии, кривини и внатречни отсечоци.

PRCD).

Не го користете овој производ на било кој друг начин

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

освен пропишаниот за нормална употреба.

Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти

чевли кои не се лизгаат и престилка.

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

додека е машината работи.

72 73

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据

符号

输入功率 .................................................................................................

.........................730 W

输出功率 .................................................................................................

.........................370 W

-1

使用本机器之前请详细阅读使用说

无负载跳跃次数 ....................................................................................

................... 500-3000 min

跳跃高度 .................................................................................................

...........................26 mm

明书。

斜割至 .....................................................................................................

......................... 45°

最大切深在﹕

软木 ......................................................................................................

.........................135 mm

硬木 ......................................................................................................

.........................100 mm

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插

..........................................................................................................

...........................10 mm

座上拔出插头。

有色金属 .............................................................................................

...........................20 mm

..........................................................................................................

...........................30 mm

陶器 ......................................................................................................

...........................10 mm

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

..........................2,4 kg

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件

目录选购。

噪音/振动信息

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

...........................87 dB (A)

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾

音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

...........................98 dB (A)

中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器

请戴上护耳罩!

的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集旧电

子机器,並以符合环保规定的方式回收再利

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

用。

木材锯开

2

a

-振荡发射值 ...................................................................................

........................10,5 m/s

h

2

K-不可靠性 .........................................................................................

..........................1,5 m/s

保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但

金属薄板锯开

2

a

-振荡发射值 ...................................................................................

........................ 11,5 m/s

依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护

h

2

K-不可靠性 .........................................................................................

..........................1,5 m/s

的电动工具。

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

工作期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

佩戴合适的防尘面具。

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

正确地使用机器

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

可以使用本曲线锯割锯木材、塑料和金属。本机器可进行直

特殊安全指示

线割锯、斜线割锯、曲线割锯并且也能够挖锯。

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

请依照本说明书的指示使用此机器。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

电源插头

其绝缘把手表面。

锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电 导 向 其 它 金 属 部

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本

位 , 並 引 起 电 击 。

机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结

构符合第II 级绝缘。

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的

基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。

在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定

状况。

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防

滑的鞋具和工作围裙。

维修

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

机器的通气孔必须随时保持清洁。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。

只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在

/ 顾客服务中心地址〞)。

机身后端。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

务必使用机器的安全保护设备。

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, Germany。索件时必须提供

不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。

以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。

潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻

建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须

先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。

74 75

中文

中文









    

    

     

     

      

     

 

 









































































76 77

78 79