AEG PM 3 412541: 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
22 23 PORTUGUES PORTUGUES: AEG PM 3 412541
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo
PM 3
SYMBOLE
Número de produção ...............................................................
.......................4125 42 01
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
..............................................................................................
.......................4323 57 01
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
Leia atentamente o manual de instruções
...000001-999999
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs),
antes de colocar a máquina em
Potência absorvida nominal ....................................................
.........................720 W
2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos
funcionamento.
Potência de saída ....................................................................
.........................360 W
normativos harmonizados.
-1
Frequência de percussão em carga ........................................
.......................3650 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009
..........................3,6 J
EN 60745-2-6:2010
Força de impacto individual (pre 2009) ...................................
..........................4,1 J
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Antes de efectuar qualquer intervenção na
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................
..........................3,7 kg
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Valores de medida de acordo com EN 60745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Winnenden, 2013-01-28
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
...........................87 dB (A)
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................98 dB (A)
Acessório - Não incluído no eqipamento
Use protectores auriculares!
normal, disponível como acessório.
Alexander Krug
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
Managing Director
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração a
:
Autorizado a reunir a documentação técnica.
h
2
Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a
..........
...........................10 m/s
h
Techtronic Industries GmbH
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
2
Incerteza K = ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Max-Eyth-Straße 10
doméstico! De acordo com a directiva
71364 Winnenden
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
Germany
eléctricas e electrónicas usadas e a
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
transposição para as leis nacionais, as
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
ferramentas eléctricas usadas devem ser
provisoriamente o esforço vibratório.
recolhidas em separado e encaminhadas a
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão
uma instalação de reciclagem dos materiais
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
de rede indicada na placa de potência. A conexão às
ecológica.
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
possível, pois trata-se duma construção da classe de
protecção II.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
Classe de protecção II, ferramenta
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
eléctrica, na qual a protecção contra
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
choque eléctrico não só depende de um
isolamento básico, mas na qual medidas
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
de segurança suplementares, como
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
da máquina.
isolamento duplo ou isolamento reforçado,
trabalho.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á
são aplicadas.
mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a
assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção
como constante prontidão da máquina para o trabalho.
O desrespeito das
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar
de gás e água.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
de protecção contra pó apropriada.
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Serviços de Assistência).
podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho
número de rotação.
ruídos pode causar surdez.
pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente
ou directamente da Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha,
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra e
indicando o tipo da máquina e o número de seis posições
betão.
na chapa indicadora da potência.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
O contacto com um cabo com tensão
também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e
leva a choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de
protecção, protectores para os ouvidos e máscara
anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
22 23
PORTUGUES
PORTUGUES
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13 ENGLISH ENGLISH
- 14 15 DEUTSCH DEUTSCH
- 16 17 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 18 19 ITALIANO ITALIANO
- 20 21 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- 24 25 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 26 27 DANSK DANSK
- 28 29 NORSK NORSK
- 30 31 SVENSKA SVENSKA
- 32 33 SUOMI SUOMI
- 34 35 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 36 37 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 38 39 ČESKY ČESKY
- 40 41
- 42 43 POLSKI POLSKI
- 44 45 MAGYAR MAGYAR
- 46 47 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 48 49 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 50 51 LATVISKI LATVISKI
- 52 53
- 54 55 EESTI EESTI
- 56 57 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 58 59 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 60 61 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 62 63
- 64 65 中文 中文
- 66 67