AEG EWH 200 Trend: INSTALLATION
INSTALLATION: AEG EWH 200 Trend
Utilisation - Installation
6.
Solution
INSTALLATION
L’eau ne chauffe pas
L’appareil n’est pas
Contrôlez les
et le témoin lumineux
sous tension.
coupe-circuits du ta-
ne s’allume pas.
bleau de répartition de
la maison.
L’eau ne chauffe pas
La température réglée
Augmentez la tempé-
7.
assez et le témoin lu-
est trop basse.
rature.
L’installation, la mise en service, la maintenance et les
mineux s’allume.
réparations de cet équipement ne doivent être effectuées
L’appareil chauffe à
Attendez que le té-
nouveau par exemple
moin lumineux s’étei-
après soutirage d’une
gne.
grande quantité d’eau.
7.1
Le débit est faible.
Le régulateur de jet
Procédez au net-
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité
placé dans la robinet-
toyage et/ou au dé-
de l’appareil que si les accessoires et pièces de rechange
terie ou la pomme de
tartrage du régulateur
d’origine sont utilisés.
douche est entartré
de jet ou de la pomme
ou encrassé.
de douche.
7.2
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à élimi-
ner la cause du problème. Communiquez-lui les numéros
-
indiqués sur la plaque signalétique pour qu’il puisse vous
0000-000000) :
8.
E-NO.: 000000
F-NO.: 0000-000000
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l’appareil :
Soupape de sécurité
La soupape de sécurité fournie ne doit pas être uti-
lisée en Belgique. Veuillez utiliser les soupapes de
sécurité du commerce (voir également le tarif).
D0000037149
Indicateur de température
8.2 Accessoires
Des robinetteries sous pression sont disponibles en ac-
cessoire.
9.
9.1
surface délimitée.
porteur.
Pour évacuer l’eau d’expansion, une évacuation appro-
priée doit être prévue à proximité de l’appareil.
Montez toujours l’appareil verticalement, dans un local à
l’abri du gel et à proximité du point de soutirage.
L’appareil ne peut pas être monté dans un angle, étant
-
sibles par le côté.
26
Installation - pour l’installateur
9.2
10.1.2
-
La suspension murale de l’appareil est pourvue de lu-
mières oblongues qui permettent dans la plupart des cas
pour l’appareil précédent.
» Dans le cas contraire, tracez les entraxes des trous
sur le mur (voir chapitre « Données techniques /
Cotes et raccordements »).
La pression maximale admissible ne doit pas être dé-
passée (voir le chapitre « Données techniques / Tableau
»
de données »).
l’aide de vis et de chevilles. Choisissez le matériel de
» Installez une soupape de sécurité conforme à la
du mur.
norme en vigueur sur l’arrivée d’eau froide. Notez
qu’en fonction de la pression au repos, il sera éven-
» Suspendez l’appareil aux vis ou boulons par les sus-
tuellement nécessaire d’installer un réducteur de
pensions murales. Lors de cette opération, prenez
pression supplémentaire.
en compte le poids à vide de l’appareil (voir le cha-
pitre Données techniques / Tableau de données) et
» La conduite d’évacuation doit être conçue de sorte
si nécessaire, travaillez à deux.
que l’eau puisse s’écouler librement lorsque la sou-
pape de sécurité est entièrement ouverte.
» Alignez l’appareil horizontalement.
» Installez la conduite de purge de la soupape de
sécurité avec une inclinaison constante vers le bas
10.
dans un local à l’abri du gel.
» L’ouverture de purge de la soupape de sécurité doit
10.1
être ouverte sur l’atmosphère.
10.2
!
-
AVERTISSEMENT Électrocution
-
Cet appareil doit être utilisé avec des robinetteries à pres-
-
sion.
tions.
10.1.1
!
AVERTISSEMENT Électrocution
-
-
Les matériaux autorisés sont l’acier galvanisé, l’acier
AVERTISSEMENT Électrocution
inoxydable, le cuivre et les matières synthétiques.
-
Les matériaux autorisés sont l’acier inoxydable, le cuivre
et les systèmes de tuyaux en matières synthétiques.
!
-
L’appareil est fourni avec un câble de raccordement
»
le câble de raccordement dans l’appareil. Utilisez un
câble adapté pour le raccordement à l’installation
électrique.
» Lors de la pose du nouveau câble de raccordement,
veillez à l’étanchéité au niveau du passe-câble exis-
tant et raccordez-le de manière appropriée dans
l’appareil.
27
Installation - pour l’installateur
10.3
13.
» Enfoncez l’indicateur de température dans l’ouver-
-
ture jusqu’à encliquetage.
-
-
11.
11.1
Solution
L’eau ne chauffe pas
Le limiteur de sécurité
Supprimer l’origine de
et le témoin lumineux
s’est déclenché en rai-
l’erreur. Remplacez le
ne s’allume pas.
son d’une défaillance
régulateur.
régulation.
Le limiteur de sécurité
Appuyez sur le bouton
-
s’est déclenché en rai-
de réarmement (voir
son d’une température
illustration).
inférieure à -15 °C.
» Rincez soigneusement la conduite d’eau froide avant
L’eau ne chauffe pas
Le corps de chauffe
Remplacez le corps
de raccorder l’appareil pour éviter que des corps
et le témoin lumineux
est défectueux.
de chauffe.
étrangers ne pénètrent dans le ballon ou dans la
s’allume.
soupape de sécurité.
» Ouvrez la vanne d’arrêt de l’arrivée d’eau froide.
L’eau ne chauffe pas
Le thermostat est dé-
Remplacez le ther-
assez et le témoin lu-
fectueux.
mostat.
» Ouvrez un point de soutirage jusqu’à ce que l’ap-
mineux s’allume.
pareil soit rempli et qu’il n’y ait plus d’air dans les
Le temps de montée
Le corps de chauffe
Détartrez le corps de
conduites.
en température est
est entartré.
chauffe.
» Réglez le débit. Notez le débit maximal admissible
très long et le témoin
lumineux est allumé.
pour la robinetterie ouverte au maximum (voir le cha-
De l’eau s’écoule de la
Le siège de la sou-
Nettoyez le siège de
pitre « Données techniques / Tableau de données »).
soupape de sécurité
pape est sale.
la soupape.
» Réduisez, si nécessaire, le débit au niveau du res-
lorsque le chauffage
tricteur de la soupape de sécurité.
est arrêté.
» Positionnez le bouton de réglage de la température
La pression de l’eau
Installez un réducteur
est trop forte.
de pression.
sur maximum.
» Mettez sous tension le secteur.
» Contrôlez le fonctionnement de l’appareil.
coupure par le thermostat.
» Contrôlez le bon fonctionnement de la soupape de
sécurité.
11.1.1
» Expliquez le fonctionnement de l’appareil et de la
soupape de sécurité à l’utilisateur, puis familiari-
sez-le avec l’emploi de l’appareil.
» Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notam-
» Remettez-lui cette notice.
11.2 Remise en route
Voir le chapitre « Première mise en service ».
12.
» Coupez l’appareil de la tension secteur à l’aide du
disjoncteur de l’installation domestique.
» Vidangez l’appareil. Voir le chapitre « Mainte-
nance / Vidange de l’appareil ».
D0000037143
28
Installation - pour l’installateur
14.5
14.
Assurez-vous que la résistance anticorrosion (560 Ω) n’a
AVERTISSEMENT Électrocution
pas été détériorée ni retirée lors de la maintenance. Re-
-
montez la résistance anticorrosion correctement après
-
le remplacement.
tions.
-
Observez les consignes du chapitre « Vidange de l’appa-
reil » lorsque vous devez vider l’eau de l’appareil.
14.1
» Contrôlez régulièrement la soupape de sécurité.
14.2
AVERTISSEMENT Brûlure
Si le ballon doit être vidangé pour les travaux de mainte-
nance ou en vue de protéger l’ensemble de l’installation
en cas de risque de gel, veuillez procédez comme suit :
» Fermez la vanne d’arrêt de la conduite d’arrivée
d’eau froide.
» Ouvrez les robinets d’eau chaude de tous les points
D0000037141
de soutirage jusqu’à ce que l’appareil soit vide.
» Laissez l’eau résiduelle s’écouler par la soupape de
sécurité.
14.6
14.3
» Contrôlez l’anode de protection pour la première fois
-
au bout d’un an et remplacez-la si nécessaire.
» Déterminez ensuite les intervalles des autres
contrôles.
14.4
14.7
» Ôtez les dépôts de tartre sur le ballon.
» Si nécessaire, détartrez le ballon intérieur à l’aide
21
d’un détartrant du commerce.
» Ne détartrez la bride électrique qu’après démontage
et ne traitez ni la surface du ballon ni l’anode de pro-
tection avec un produit détartrant.
D0000037142
1 Bulbe de régulation
2 Bulbe du limiteur
» Insérez la sonde du thermostat et celle du limiteur
dans le doigt de gant jusqu’en butée.
29
Installation - pour l’installateur
15.
15.1
c06
c01
h46
i13
b01
30
a10
100
a40 a30
61
23
D0000037133
EWH 30
EWH 50
EWH 80
EWH 100
EWH 120
EWH 150
EWH 200
a10 Appareil Hauteur mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
a30 Appareil Profondeur mm 410 410 520 520 520 520 520
a40 Appareil Diamètre mm 405 405 510 510 510 510 510
b01 Passage des câbles électriques Raccord vissé PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16
c01 Eau froide arrivée Filetage mâle G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Dégagement arrière mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
c06 ECS sortie Filetage mâle G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Dégagement arrière mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
h46 Indicateur de température
i13 Suspension murale Hauteur mm 530 590 585 735 890 1125 1425
Installation - pour l’installateur
15.3
30 - 50 l
La durée de chauffe dépend de la capacité du ballon,
de la température de l’eau froide et de la puissance de
chauffe.
Courbe à une température d’eau froide de 15 °C :
184
265
6
300
360
80_02_07_0005
5
80 - 200 l
4
3
265
2
300
350
1
360
415
450
0
80_02_07_0006
35 45 55 65 75
15.2
21 3 4
5
L
N
678
D0000037038
1 Borne de raccordement
2 Limiteur de sécurité
3 Thermostat
4
5 Corps de chauffe
6 Résistance électrique 560 ohms
7 Mise à la terre de l’anode
8 Ballon
31
1
2
3
4
5
6
7
D0000037214
X Réglage de la température [°C]
Y Temps de montée en température [h]
1 150 l
2 200 l
3 120 l
4 100 l
5 80 l
6 50 l
7 30 l
15.4
En cas de panne, la température peut atteindre 95 °C à
0,6 MPa.
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Installation - Garantie - Environnement et recyclage
15.5
EWH 30
EWH 50
EWH 80
EWH 100
EWH 120
EWH 150
EWH 200
232087 232088 232089 232090 232091 232092 232093
Capacité nominale l 30 50 80 100 120 150 200
Quantité d’eau mélangée à 40 °C
l 52 99 142 186 224 288 376
(15 °C / 65 °C)
Puissance de raccordement ~ 230 V kW 2 2 2 2 2 2 3
Tension nominale V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Phases 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Mode de fonctionnement Simple puis-
X X X X X X X
sance
Temps de montée en température 2,0 kW
h 0,80 1,33 2,13 2,66 3,20 4,00
(15 °C/60 °C)
Temps de montée en température 3,0 kW
h 3,55
(15 °C/60 °C)
Plage de réglage de température °C 7-75 7-75 7-75 7-75 7-75 7-75 7-75
Pression maxi admissible MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Pression d’essai MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Température maxi admissible °C 95 95 95 95 95 95 95
Débit maximum l/min 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
Pression de l’arrivée d’eau minimale min. MPa 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
Pression de l’arrivée d’eau minimale max. MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Consommation d’entretien/24 h à 65 °C kWh 0,53 0,72 0,79 0,98 1,14 1,33 1,61
Versions
Couleur blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc
Indice de protection (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25
Type de construction sous pression X X X X X X X
Câble de raccordement électrique X X X X X X X
Longueur du câble de raccordement
mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
électrique env.
Dimensions
Hauteur mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
Profondeur mm 410 410 520 520 520 520 520
Diamètre mm 405 405 510 510 510 510 510
Poids à vide kg 16,4 21,4 28,2 33,6 39,1 46,2 56,3
Poids, ballon rempli kg 46,4 71,4 108,2 133,6 159,1 196,2 256,3
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination de des matériaux confor-
mément à la réglementation nationale.
32