AEG 66331KFN – страница 3

Инструкция к Электрической печи AEG 66331KFN

41Hällens betjäning

Användning av barnsäkring

Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.

Inkoppling av barnspärr

Steg Manöverpanel Display/signal

1. Slå på hällen (ställ inte in något

värmeläge)

2. Tryck på 4 sekunder

Barnspärren är inkopplad.

Koppla från barnspärren tillfälligt

Barnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter

åter aktiv.

Steg Manöverpanel Display/signal

1. Slå på hällen

2. Tryck på 4 sekunder lyser

Hällen kan användas normalt till nästa gång den stängs av.

3 När barnsäkringen har kopplats från måste ett värmeläge eller en funktion stäl-

las in inom ca. 10 sekunder, annars stängs hällen automatiskt av.

Frånkoppling av barnspärr

Steg Manöverpanel Display/signal

1. Slå på hällen med

2. Tryck på 4 sekunder lyser

3. Stäng av hällen.

Barnspärren är frånkopplad.

Hällens betjäning42

Användning av timer

Funktion Förutsättning Resultat när tiden

gått ut

Avstängningsautomatik Vid ett inställt värmeläge Ljudsignal

00 blinkar

Kokzon slås av

Signalur Då kokzoner ej användes Ljudsignal

00 blinkar

3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås

kokzonen av när den inställda tiden gått ut.

3 Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av.

Val av kokzon

Steg Manöverpanel Display

1. Tryck på TIMER

Indikeringen för den första

1gång

kokzonen blinkar

2. Tryck på TIMER

Indikeringen för den andra

1gång

kokzonen blinkar

3. Tryck på TIMER

Indikeringen för den tredje

1gång

kokzonen blinkar

4. Tryck på TIMER

Indikeringen för den fjärde

1gång

kokzonen blinkar

3 Blinkar indikeringen långsamt, kan värmeläget ställas in eller ändras.

3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter några sekunder den minsta kvar-

varande tiden för timer-funktionerna och den därtill hörande indikeringen blin-

kar.

43Hällens betjäning

Ställa in tid

Steg Manöverpanel Display

1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen

blinkar

2. Tryck på eller 00 till 99 minuter

Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.

Tiden är inställd.

Tiden räknas ner.

Avstängning av timer-funktion

Steg Manöverpanel Display

1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen

blinkar snabbare.

Kvarvarande tid visas

2. Tryck på Kvarvarande tid räknas ner till 00.

Indikeringen slocknar.

Timer-funktionen för den valda kokzonen är frånkopplad.

Ändra tid

Steg Manöverpanel Display

1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen

blinkar snabbare.

Kvarvarande tid visas

2. Tryck på eller 01 till 99 minuter

Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.

Tiden är inställd.

Tiden räknas ner.

Hällens betjäning44

Visa kvarvarande tid för en kokzon

Steg Manöverpanel Display

1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen

blinkar snabbare

Kvarvarande tid visas

Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.

Slå av ljudsignal

Steg Manöverpanel Ljudsignal

1. Tryck på TIMER Akustisk kvittering.

Ljudsignal tystnar.

45Hällens betjäning

Automatisk frånkoppling

Kokhäll

Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att

hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av.

Om en eller flera touchkontroller övertäcks längre än ca 10 sekunder av något

föremål (kastrull, trasa eller liknande), hörs en signal och kokzonen stängs au-

tomatiskt av.

Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.

Manöverpanel

Om en eller flera touchkontroller på manöverpanelen är täckta längre än

10 sekunder när hällen är frånslagen, hörs en signal. Signalen stängs automa-

tiskt av när touchkontrollerna inte längre är täckta.

Kokzoner

2. Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte

ändras, slås denna kokzon automatiskt av. visas. Innan kokzonen användes

igen måste den ställas på .

Värmeläge Avstängning efter

1 - 3 6 timmar

4 - 6 5 timmar

7 - 8 4 timmar

9 -14 1,5 timmar

Tips för kokning och stekning46

Tips för kokning och stekning

3

Anvisning angående akrylamid

Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, spe-

ciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att

akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga tempe-

ratur och att inte steka maträtter för hårt.

Kokkärl

Kokkärlets botten avgör om det är ett bra kärl. Botten bör vara så tjock och

plan som möjligt.

Kokkärl av stålemalj eller med aluminium- eller kopparbotten kan lämna miss-

färgningar på glaskeramikytan, vilka är svåra att avlägsna eller de går inte alls

att ta bort.

Spara energi

2 Placera helst kokkärlet på

kokzonen innan zonen slås på.

2 Sätt om möjligt lock på grytor.

2 Stäng av kokzoner innan tillagningstidens

slut, för att utnyttja eftervärmen.

2 Kokkärlsbotten och kokzon bör vara lika

stora.

47Tips för kokning och stekning

Exempel på användning vid tillagning

Angivelserna i följande tabell är riktvärden.

Värme-

Tillag-

Lämpligt för Tid Råd/Tips

läge

ningssätt

0 Eftervärme, Från-läge

Varmhåll-

Varmhållning av tillagade

1

efter behov Täck över

ning

rätter

Hollandaisesås,

Smältning

smältning av smör, choklad,

5-25 min Rör om då och

1-3

gelantin

Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock

Svällning av ris och

Tillsätt minst dubbla

mjölkrätter.

mängden vätska till ris,

3-5 Svällning

25-50 min

Uppvärmning av färdiglaga-

rör om då och då i

de rätter

mjölkrätter

Ångkokning av grönsaker,

Ångkok-

Tillsätt lite vätska (några

5-7

fisk

20-45 min

ning

matskedar) till grönsaker

stekning av kött i gryta

Använd lite vätska, till

Ångkokning av potatis 20-60 min

exempel: max

¼ l vatten

till 750 g potatis

7-9 Kokning

Kokning av större mängder,

Upp till 3 l vätska samt

60-150 min

gryträtter och soppor

ingredienser

Schnitzel, cordon bleu, kot-

Lätt

lett, köttbullar, korv, lever,

tillaga

9-12

Vänd då och då

stekning

redning, ägg, ugnspannkaka,

fortlöpande

fritering av munkar

Hård

Raggmunk/rårakor,

12-13

5-15 min Vänd då och då

stekning

biffar, pannkakor

Kokning

Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gu-

14

Stekning

lasch, grytstek), fritering av pommes frites

Fritering

Rengöring och skötsel48

Rengöring och skötsel

1

Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.

1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med

vatten och diskmedel.

1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vat-

ten och diskmedel.

Rengöring av hällen efter varje användning

1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.

2. Torrtorka hällen med en ren duk.

Borttagning av föroreningar

1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.

2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.

3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.

4. Torrtorka hällen med en ren duk.

ta bort

Slag av förorening genast med kall häll med

Socker, sockerhaltiga rätter ja ---

Rengöringsskrapa*

Plast, aluminiumfolie ja ---

Kalk-och vattenränder --- ja

Glaskeramik- eller

Fettstänk --- ja

stålrengörare*

metallskimrande färgningar --- ja

*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel kan köpas i fackhandeln

3 Avgsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrenringsmedel.

3 Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlägsnas, de påverkar dock

inte hällens funktion.

49Vad gör man när

Vad gör man när

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Kokzonerna går inte att slå på

Det har gått mer än 10 sekun-

Slå på hällen igen.

eller de fungerar inte

der efter att hällen slogs på

Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen (se

avsnitt ”Barnsäkring”).

Flera touchkontroller har

Tryck bara på en touchkontroll

tryckts på samtidigt

Automatisk frånkoppling har

Tag bort eventuella föremål

löst ut

(kokkärl, trasor eller liknande)

som ligger på manöverpane-

len. Slå på hällen igen.

På manöverpanelen ligger

Torka av manöverpanelen

vatten eller den är täckt med

fettstänk

STOPP+GO är aktiv Slå av STOPP+GO

En signal hörs när hällen är

Manöverpanelen är helt eller

Tag bort föremålet

avstängd

delvis täckt av ett föremål

Restvärmevarnaren visar inget Kokzonen har bara varit in-

kopplad en kort stund och är

Kontakta kundtjänst om kok-

därför ännu inte tillräckligt

zonen är varm.

varm

En signal hörs och hällen

Touchkontrollen för Till/Från

Lägg inga föremål på kontroll-

kopplas till, efter 5 sekunder

var täckt, till exempel av en

panelen

kopplas den åter från och efter

trasa

ytterligare 5 sekunder hörs en

signal igen

lyser Automatisk frånkoppling har

Stäng av kokzonen. Slå på

löst ut

kokzonen igen

och siffra visas Fel i elektroniken Skilj hällen från el-nätet några

minuter (ta ur säkringen i

säkringsskåpet).

Kontakta kundtjänst om det

efter inkoppling åter visas

Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas

avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.

1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga re-

parationer kan medföra allvarliga risker för användaren.

3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fack-

handlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.

Avfallshantering50

Avfallshantering

2

Förpackningsmaterial

Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är

märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de

kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.

2 Avfallshantering när produkten är utsliten

Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får han-

teras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för

återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att pro-

dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa mil-

jö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.

För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

51Installationsanvisning

Installationsanvisning

1

Säkerhetsanvisningar

Varning! Skall absolut läsas!

Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efter-

följas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc).

Installation får endast utföras av fackpersonal.

Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas.

Beröringsskydd skall säkerställas vid inbyggnad, till exempel får lådor endast

monteras om en skyddsbotten finns direkt under hällen.

Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmate-

rial.

Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan.

Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och

fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.

z Risk för skador av elektrisk stm.

Nätanslutningsplinten är spänningssatt.

Gör nätanslutningsplinten spänningsfri.

Kontrollera kopplingsschemat

Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.

Säkerställ isolering genom fackmässig installation.

Låt el-anslutningen göras av en elektriker.

z Risk för skador av elektrisk stm.

Lösa och ej fackmässiga kontakter kan leda till överhettning i anslutningsplin-

ten.

Anslutningar skall göras på ett fackmässigt sätt.

Dragavlasta kabeln.

Vid 1 eller 2-fas anslutning måste alltid den passande nätanslutningskabeln,

typ H05BB-F Tmax 90°C (eller med högre värde) användas.

Om denna apparats nätanslutningskabel är skadad, måste den ersättas med en

speciell anslutningskabel (typ H05BB-F Tmax 90°C, eller med högre värde).

Denna kan erhållas vid kundtjänst.

I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt

att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska

vara minst 3 mm.

Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska

skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.

Installationsanvisning52

Klistra på tätning

Rengör kanterna i urtaget på bänkskivan.

Klistra fast det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätningsbandet, på

undersidan av kokhällen, längs yttre kanten av glaskeramikskivan. Töj inte

bandet. Skarven skall vara i mitten på ena sidan. Kapa av (lägg till några mm),

och tryck de båda ändarna ordentligt mot varandra.

53Garanti/Kundtjänst

Garanti/Kundtjänst

Sverige

Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift-

ningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.

Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att

kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår

hemsida electroluxservice@electrolux.se

Service och reservdelar

Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta

Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electro-

lux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.

Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida

www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror

och service.

3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa

felet själv.

Här i bruksanvisningen finns en tabell, som

beskriver enklare fel och hur man kan åtgär-

da dem. Observera, elektriska fel skall alltid

åtgärdas av certifierad elektriker.

Innan du kontaktar service, skriv upp följan-

de enligt dataskylten:

Modellbeteckning .................................

Produktnummer ....................................

Serienummer ..........................................

Inköpsdatum ..........................................

Hur och när uppträder felet ?

Garanti/Kundtjänst54

Europa-Garanti

För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning,

under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av

dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl-

jande förutsättningar:

Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps-

dokument som har utfärdats av försäljaren.

Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna

typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.

Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.

Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus-

hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.

Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.

Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive

land.

55Service och reservdelar

Service och reservdelar

Sverige

Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta

Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg-

hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.

Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller

Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.

3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.

Här i bruksanvisningen finns en tabell, som

beskriver enklare fel och hur man kan åtgär-

da dem. Observera, elektriska fel skall alltid

åtgärdas av certifierad elektriker.

Innan du kontaktar service, skriv upp följan-

de enligt dataskylten:

Modellbeteckning .................................

Produktnummer ....................................

Serienummer ..........................................

Inköpsdatum ..........................................

Hur och när uppträder felet ?

Finland

Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast

av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade

serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/

min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".

För att säkra maskinens klanderfria funktion

skall man vid reparationer endast använda

originala reservdelar.

* När du beställer service eller reservdelar

bör du veta produktnummer och modellbe-

teckning som står på dataskylten. Skriv up

dem här så har du dem tillhands när du be-

höver dem.

Modell: ....................................................

Produktnummer: ...................................

Serienummer: .........................................

Inköpsdatum: .........................................

56

Hyvä asiakkaamme,

olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen

muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky ja sen toiminnot täyttä-

vät korkeimmat laatuvaatimukset. Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa

huomioidaan ympäristölle ja energiansäästölle asetetut vaatimukset.

Pyydämme Sinua tutustumaan uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jotta voit käyt-

tää sen kaikkia toimintoja ja saat siitä parhaan hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje

ja anna se myös laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Toivomme, että lait-

teestasi on paljon iloa ja hyötyä.

T

ässä

k

äyttöo

hj

eessa seuraav

i

a sym

b

o

l

e

i

ta:

1

Huomio! Lue nämä kohdat! Tärkeitä henkilö- ja laiteturvallisuuteen liittyviä

ohjeita

3 Yleisiä ohjeita ja neuvoja

2 Ympäristönsuojeluohjeita

z Vaarallinen jännite

57

Sisällys

Turvaohjeet 58

Laitteen kuvaus 60

Keittotason kuvaus 60

Käyttöpaneeli 60

Kosketusherkät sensoripainikkeet 61

Näytöt 62

Jälkilämmön merkkivalot 62

Laitteen käyttö 63

Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta 63

Kuumennustehon säätö 63

Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta 64

Käyttöpaneelin lukitus/lukituksen poisto 65

STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta 65

Automaattisen kuumennuksen käyttö 66

Lapsilukon käyttö 67

Ajastimen käyttö 68

Automaattinen virrankatkaisu 71

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen 72

Keittoastiat 72

Energiansäästö 72

Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessa 73

Puhdistus ja hoito 74

Mitä tehdä, jos 75

Jätehuolto 76

Asennusohjeet 77

Turvallisuusohjeita 77

Takuu/Huolto 79

Huolto ja varaosat 81

Laitteen asentaminen 82

Arvokilpi 85

Turvaohjeet58

Käyttöohje

1 Turvaohjeet

Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjei-

den vastaisesta käytöstä.

Määräystenmukainen käyttö

Henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät pysty käyttämään laitetta turvalli-

sesti fyysisten, motoristen tai henkisten kykyjensä tai kokemattomuutensa tai

taitamattomuutensa vuoksi, eivät saa käyttää tätä laitetta ilman vastuullisen

henkilön valvontaa tai opastusta.

Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.

Laitetta saa käyttää ainoastaan kotitalouksien ruoanvalmistuksessa keittämi-

seen ja paistamiseen.

Laitetta ei saa käyttää työ- tai aputasona.

Laitteelle ei saa tehdä muutostöitä.

Älä säilytä laitteen päällä tai sen läheisyydessä helposti syttyviä nesteitä tai

muita materiaaleja tai sulavia esineitä (esim. kelmut, muovi, alumiini).

Lasten turvallisuus

Älä päästä pikkulapsia laitteen läheisyyteen.

Vanhemmat lapset saavat käyttää laitetta ainoastaan valvonnan alaisena.

Suosittelemme, että lapsilukko kytketään toimintaan, jotta lapset tai kotieläi-

met eivät voi vahingossa käynnistää laitetta.

Yleiset turvaohjeet

Laitteen asennus ja liitäntä on jätettävä ainoastaan koulutetun ja valtuutetun

ammattihenkilön tehtäväksi.

Laite saadaan ottaa käyttöön vasta, kun se on asennettu määräystenmukai-

seen, tarkoitukseen soveltuvaan paikkaan ja työtasoon.

Jos laitteessa esiintyy häiriöitä tai keraamisessa pinnassa näkyy vaurioita (hal-

keamia, lovia tai murtumia), katkaise virta laitteesta ja kytke laite irti verkko-

virrasta välttääksesi mahdollista sähköiskun vaaraa.

Laitteen korjaustyöt on jätettävä ainoastaan valtuutettujen huoltohenkilöiden

tehtäväksi.

59Turvaohjeet

Käyttöturvallisuus

Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan. Huomio! Tulipalon

vaara!

Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tulipalovaaran.

Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.

Kuuman laitteen pinnalla tai keittoastioissa ei saa olla sähkölaitteiden johtoja.

Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina käytön jälkeen.

Turvallisuus puhdistamisessa

Laitteen virta on katkaistava ja laitteen on oltava jäähtynyt ennen puhdistus-

töiden aloittamista.

Turvallisuussyistä laitteen puhdistus höyry- tai painepesurilla on kielletty.

Vaurioiden estäminen

Keraamiset pinnat saattavat vaurioitua, jos niiden päälle putoaa esineitä.

Iskut voivat vaurioittaa keraamisen pinnan reunoja.

Valuraudasta tai alumiinivalusta valmistetut keittoastiat sekä keittoastiat, joi-

den pohja on vaurioitunut, saattavat naarmuuttaa keraamista pintaa.

Sulavat esineet ja ylikiehunut ruoka voivat palaa kiinni keraamisen tasoon, jo-

ten ne on poistettava välittömästi.

Älä kuumenna tyhjiä kattiloita ja pannuja. Tyhjien astioiden kuumentaminen

voi vaurioittaa keittoastioita ja lasikeramiikkaa.

Keittoalueita ei saa käyttää tyhjien keittoastioiden kanssa eikä ilman keittoas-

tioita.

Laitteen kuvaus60

Laitteen kuvaus

Keittotason kuvaus

Yhden lämpöalueen keittoalue

Paistoalue

1200 W

1500/2400

W

Kolmen lämpöalueen keittoalue

Käyttöpaneeli Yhden lämpöalueen keittoalue

800/1600/2300 W

1200 W

Käyttöpaneeli

Keittoalueiden näytöt

Paistoalueen

Lapsilukko ja sen

Ajastustoiminto

kytkentä

merkkivalo

Automaattinen

STOP+GO-toiminto

alkukuumennus

Ajastimen näyttö

Tehotason näyttö

ja sen merkkivalo

Keittoalueen

Kolmen lämpöalueen keittoalueen ja sen

tehon valinta

merkkivalojen kytkentä toimintaan

Päälle/Pois

Ajastin

(merkkivalo)