AEG 451403 WS 8-115 – страница 4

Инструкция к Машиной углошлифовальной (УШМ) AEG 451403 WS 8-115

SYMBOLER

OBSERVERA! VARNING! FARA!

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

Använd alltid skyddsglasögon.

Bär skyddshandskar!

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på

maskinen.

Använd ingen kraft.

Endast för kapning.

Endast för slipning.

Sve

D

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som

tillbehör.

Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte

slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elekt-

riska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som

kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation

för miljövänig avfallshantering. Kontakta den lokala myn-

digheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var

det nns speciella avfallsstationer för elskrot.

Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet

mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen

utan också av att det nns extra skyddsåtgärder, som

en dubbel isolering eller en förstärkt isolering. Det nns

ingen anordning för anslutning av en skyddsledare.

UkrSEPRO överensstämmelsesymbol.

EurAsian överensstämmelsesymbol.

Deutsch

Svenska

59

TEKNISET ARVOT

WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K

Kulmahiomakone

Nimellinen teho 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

Nimellinen kierrosluku 12000 min

12000 min

12000 min

D= Hiomalaikan Ø maks.

100 mm

115 mm

115 mm

16 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= porausreikä-ø

b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Hiomalaikan paksuus maks. 6 mm 6 mm 6 mm

D= Hiomapinnan ø maks. 100 mm 115 mm 115 mm

D= Kuppiharjan ø maks. 65 mm 75 mm 75 mm

Karan kierre M 10 M 14 M 14

Suo

D

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg

Melunpäästötiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Käytä kuulosuojaimia!

Tärinätiedot

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.

Pintahionta:

2

2

2

Värähtelyemissioarvo a

4,2m/s

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

2

Epävarmuus K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

Hionta hiomapaperilla:

2

2

2

Värähtelyemissioarvo a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

Epävarmuus K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

TEKNISET ARVOT

WS 8-125 WS 8-125 K

Kulmahiomakone

Nimellinen teho 800 W 800 W

-1

-1

Nimellinen kierrosluku 12000 min

12000 min

D= Hiomalaikan Ø maks.

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= porausreikä-ø

b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.

1/3 mm 1/3 mm

b= Hiomalaikan paksuus maks. 6 mm 6 mm

D= Hiomapinnan ø maks. 125 mm 125 mm

D= Kuppiharjan ø maks. 75 mm 75 mm

Karan kierre M 14 M 14

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 1,9 kg 1,9kg

Deutsch

Suomi

60

Melunpäästötiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Käytä kuulosuojaimia!

Tärinätiedot

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.

Pintahionta:

2

2

Värähtelyemissioarvo a

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

Epävarmuus K=

1,5

m/s

1,5

m/s

Hionta hiomapaperilla:

2

2

Värähtelyemissioarvo a

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

Epävarmuus K=

1,5

m/s

1,5

m/s

Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!

VAROITUS!

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkö-

työkalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin

Suo

D

työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko tajan osalta.

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä.

Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyöka-

lujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin-

VAROITUS!

tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein

Lue kaikki, myös annetut turvallisuusmääräykset ja

kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

rikkoutua ja lentää ympäriinsä.

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk-

e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee

kaantumiseen.

vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.

varten.

f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran

kierteisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin

KULMAHIOMAKONEEN

varusteen kiinnitystuurnan porareiän läpimitan tulee olla

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

sama kuin kiinnityslaipan läpimitta. Jos varusteet eivät sovi

Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista, hiekkapaperihi-

laitteen asennustuurnaan, niin ne pyörivät epäkeskisesti, tärisevät

omista, työskentelyä teräsharjan kanssa, kiillotusta ja

liian voimakkaasti ja saattavat aiheuttaa laitteen hallinnan

katkaisuhiontaa varten:

menettämisen.

a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomakoneena,

g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista ennen

hiekka paperihiomakoneena, teräsharja- ja katkaisuhi-

jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten hiomalai-

omakoneena. Ota huomioon kaikki varoohjeet, ohjeet,

koissa ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalautasessa hal-

piirustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa.

keamia tai voimakasta kulumista, teräsharjassa irtonaisia

Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköiskuun,

tai katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu

tulipaloon ja/tai vaikeisiin louk kaantumisiin.

putoaa, tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyt-

b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen.Sellainen

tää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja asentanut

käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa

vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt

vaaratilanteita ja vammoja.

loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyö-

kalun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet

c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole

vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa.

tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyöka-

lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötkaluusi ei

takaa sen turvallista käytä.

Deutsch

Suomi

61

h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä

K

äyttävä henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja vastamomentti-

riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja.

voimat noudattamalla sopivia suojatoimenpiteitä.

Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta,

b)

Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaihtotyökalua.

suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut

Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi yli.

pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät tulee suojata

c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu

lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa

liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähköt-

käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois

kalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden

työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle,

t

arttumiskohdassa.

saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.

d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien

i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella

reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamasta

etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle,

takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä

tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai

vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä

murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja

reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan

vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.

pettämiseen tai takaiskuun.

j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista,

e) Älä käytä ketjusahan tai hammastettua sahan terää.

tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan säh-

Sellaiset käyttötyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun

köjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Leikkaustyökalun

hallinnan menettämisen.

yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat

jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.

Erityiset varoohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan

k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista.

a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja

Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla

Suo

D

hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoi

-

katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni

tettuja suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja

pyörivään vaihtotyökaluun.

sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja ne

l) Älä koskaan laske sähkötyökalua pois, ennen kuin käyt-

ovat turvattomia.

tötyökalu on pysähtynyt täydellisesti. Pyörivä vaihtotyökalu

b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käytettävälle

saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi

hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni

hallinnan.

sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin mahdollinen

m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kanta-

turvallisuus saavutetaan. Hiomatyökalun tulee siis olla

essasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua

mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen

kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa porautua kehoosi.

tulee suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta

n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti.

hiomatyökalun koskettamiselta.

Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas metal-

c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön

lipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.

mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan

o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät

sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan

voivat sytyttää näitä aineita.

ulkokehällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan.

p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä

d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista

jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysainei-

kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat

den käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.

tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä.

Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen

Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet

laipoista.

Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun,

e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu

-

kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni

neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat

tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutu-

e

ivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierroslu-

minen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen.

vuille, ja ne voivat murtua.

Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta

vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan.

Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen työkappa-

a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta

leeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut työkappa-

syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan

leeseen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduksen

ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai juut-

ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu

tua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta.

silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen

b)

Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana.

laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi

Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa sinusta poispäin, saattaa

myös murtua.

sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäystä tai käytös

pyörivällä laikalla.

väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita

selostetaan seuraavassa.

c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn,

tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se rauhallisesti

a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsi-

paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta

vartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin.

poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se

K

äytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, jotta pysty

-

saattaa aiheuttaa takaiskun. Määrittele ja poista puristukseen

isit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan takais-

joutumisen syy.

kuvoimia tai vastamomentteja työkalun ryntökäynnissä.

Deutsch

Suomi

62

d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

kiinni työkappaleessa. Anna katkaisulaikan ensin saavuttaa

sähköverkkoon.

täysi kierroslukunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikkausta.

Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara

Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos

Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen

työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.

alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa

e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulaikan puris

-

haitallisesti muihin laitteisiin. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,2

tuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi. Suuret

Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa.

t

yökappaleet voivat taipua oman painonsa takia. Työkappaletta tulee

tukea molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä, että

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

reunoista.

Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien,kuten

f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“

esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen jakarkeaan

pystyssä oleviin seiniin tai muihin alueisiin, joita et voi nähdä.

hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautastakäyttäen ja työsken-

Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan

telyyn teräslankaharjan kanssa.Epäselvissä tapauksissa noudata

kaasutai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin.

lisävarusteiden valmistajienantamia ohjeita.

Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa

Erityiset varoohjeet hiekkapaperihiontaan:

suljettua suojakupua.

a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata

Epäselvissä tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajienan-

valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt

tamia ohjeita.

jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa

Konetta saa käyttää ainoastaan kuivatyöskentelyyn.

loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön

repeytymiseen tai takaiskuun.

TYÖSKENTELYOHJEITA

Suo

D

Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää kier-

Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa:

teisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan

a) Muista, että teräsharjasta irtoilee langanpätkiä myös

karan pituuteen.

tavallisen käytön aikana. Älä ylirasita teräslankoja liian

Käytä ja säilytä katkaisu-ja hiomalaikat aina valmistajan ohjeiden

voimakkaalla puristuksella. Poissinkoilevat langanpalat voivat

mukaan.

tunkeutua hyvin helposti ohuiden vaatteiden ja/tai ihon läpi.

Rouhehionta- ja katkaisutyössä on aina käytettävä laikan

b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmistaa, ettei

suojakupua.

suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja kuppi-

Taivutetut hiomalaikat täytyy asentaa niin, ettei niiden hiomapinta

harjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja keskipako-

ulotu suojakuvun reunatason ulkopuolelle.

voiman johdosta.

Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen

Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita

käyttöönottoa.

Käytä aina lisäkädensijaa.

Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään

Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa vuoksi

aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään

pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädelläsi hiomalaik-

palavia aineita (kipinäetäisyydellä). Pölynpoistoa ei käytetä.

kaa vasten.

Vältä sinkoilevien kipinöiden ja hiomapölyn osumista kehoosi.

Laipan mutteri täytyy kiristää tiukkaan ennen koneen käyttöönot-

Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.

toa.

Pysäytä laite välitmästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtel

Jos käytettyä työkalua ei kiristetä tiukkaan laippamutterilla, on

tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan

mahdollista, että työkalu menettää jarrutettaessa tarvittavan

määrittelemiseksi.

kiinnitystehon.

Jos virta katkeaa laitteen ollessa vielä päälle kytkettynä, niin jarrut

Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa

eivät toimi.

metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa

kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa

HUOLTO

käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee

ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin).

Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se

Kun FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähetä korjattavaksi.

täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on

saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta.

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten

VERKKOLIITÄNTÄ

AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa

kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).

Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka verkko-

jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös liittäminen

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa-

maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä rakenne

nopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta

vastaa turvallisuusluokkaa II.

osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

71364Winnenden, Germany.

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-suo-

jakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen

mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäyssä

ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.

Deutsch

Suomi

63

SYMBOLIT

HUOMIO! VAROITUS! VAARA!

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

käynnistämistä.

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

Käytä suojakäsineitä!

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen

koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Älä käytä väkivoimaa.

Vain katkaisutöihin.

Vain hiontatöihin.

Suo

D

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana

lisätervikkeena.

Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden

kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen

ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä

hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai

alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja

keräyspaikoista.

Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu. jonka sähkö-

iskunsuojaus ei ole riippuvainen ainoastaan peruseristyk-

sestä, vaan myös siitä, että käytetään lisäturvatoimia,

kuten kaksinkertaista eristystä tai vahvistettua eristystä.

Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen tarvittavia

varusteita.

UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki.

EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.

Deutsch

Suomi

64

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K

ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ

Ονομαστική ισχύς 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

Ονομαστικός αριθμός στροφών 12000 min

12000 min

12000 min

D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ.

100 mm

115 mm

115 mm

16 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= διάμετρος οπής

b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Πάχος τροχού λείανσης Μέγ. 6 mm 6 mm 6 mm

D= Διάμετρος δίσκου λείανσης Μέγ. 100 mm 115 mm 115 mm

D= Διάμετρος συρματόβουρτσας Μέγ. 65 mm 75 mm 75 mm

Σπείρωμα ατράκτου M 10 M 14 M 14

EL

D

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg

Πληροφορίες θορύβου

Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται

σε:

Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!

Πληροφορίες δονήσεων

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN

60745.

Λείανση επιφανειών:

2

2

2

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

4,2m/s

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

2

Ανασφάλεια K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

Λείανση με γυαλόχαρτο:

2

2

2

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

Ανασφάλεια K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

WS 8-125 WS 8-125 K

ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ

Ονομαστική ισχύς 800 W 800 W

-1

-1

Ονομαστικός αριθμός στροφών 12000 min

12000 min

D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ.

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= διάμετρος οπής

b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ.

1/3 mm 1/3 mm

b= Πάχος τροχού λείανσης Μέγ. 6 mm 6 mm

D= Διάμετρος δίσκου λείανσης Μέγ. 125 mm 125 mm

D= Διάμετρος συρματόβουρτσας Μέγ. 75 mm 75 mm

Σπείρωμα ατράκτου M 14 M 14

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg

Deutsch

Ελληνικά

65

Πληροφορίες θορύβου

Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται

σε:

Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!

Πληροφορίες δονήσεων

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN

60745.

Λείανση επιφανειών:

2

2

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

Ανασφάλεια K=

1,5

m/s

1,5

m/s

Λείανση με γυαλόχαρτο:

2

2

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

Ανασφάλεια K=

1,5

m/s

1,5

m/s

Σε άλλες εφαρμογές, όπως π.χ. διαχωριστική λείανση ή λείανση με τη συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές ταλαντώσεων!

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης

EL

D

και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή

εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται

σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό

μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι

απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση

των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση

του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

d) Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του ανταλλακτικού

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!

εξαρτήματος πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο

Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες.

ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο

Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων

ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με

μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και

σοβαρούς τραυματισμούς.

να εκσφενδονιστούν.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες

e) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που

για κάθε μελλοντική χρήση.

χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις

αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΩΝΙΑΣ.

Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή

Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και λείανση

να ελεγχθούν ασφαλώς.

με σμυριδόχαρτo, για εργασίες με συρματόβoυρτσε, για

f) Τα σπειρώματα των ανταλλακτικών εξαρτημάτων

στίλβωση και για εργασίες κoπή

πρέπει να ταιριάζουν με το σπείρωμα του τροχού κοπής.

a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται

Στα ανταλλακτικά εξαρτήματα που συνδέονται με φλάντζες

σαν λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με

η διάτρηση του δίσκου πρέπει να ταιριάζει με τη διάμετρο

συρματόβουρτσα και σαν μηχάνημα κοπής.. Να λαμβάνετε

της τοποθετημένης φλάντζας. Ανταλλακτικά εξαρτήματα που

πάντοτε υπόψη σας όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις,

δεν ταιριάζουν στον άξονα της συσκευής είναι έκκεντρα, δονούνται

τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας

υπερβολικά έντονα και μπορούν να οδηγήσουν στην απώλεια του

παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των

ελέγχου του μηχανήματος.

οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία,

g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε

φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς.

πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,

b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για

π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του

γυάλισμα.Χρήσεις, οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό

δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και

εργαλείο μπορούν να οδηγήσουν σε κινδύνους και να προκαλέσουν

τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα.

τραυματισμούς.

Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο

c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν

χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το

προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή

εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε

ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι

ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την

μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας

τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε

δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.

πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα

Deutsch

Ελληνικά

66

από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’

μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη

αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό

διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα τυχόν μη υπό

το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα

έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο

εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου

μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται

δοκιμής.

με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του

εργαλείου.

h) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική

Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό

ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την

κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο

εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,

υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να

προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά.

πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει

Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη,

κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση

ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική

προς το χειριστήη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά

ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα

περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις

λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει

δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.

να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί

Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή

δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι

χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί

αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν

με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που

τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την

περιγράφονται παρακάτω.

εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό

θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.

a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και

να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα

i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται

μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο

πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε.

EL

D

κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,

Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να

αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο

φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία

τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και

δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση

να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα

εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ.

εργασίας.

κλότησμα) κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να

αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.

j) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις

προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές

b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα

του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το

εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να

εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφόρους

περάσει πάνω από το χέρι σας.

αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή των

c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα

κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει

κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος.

τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει

Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα

ηελκτροπληξία.

με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου

k) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε

λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.

ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε

d) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές

περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το

ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην

ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή

ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη

το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο.

σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο

l) Μην αποθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ, προτού

σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές ακμές

το ανταλλακτικό εξάρτημα ακινητοποιηθεί πλήρως. Το

ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου.

περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια

e) Μη χρησιμοποιείτε λάμες για αλυσοπρίονα ή οδοντωτές

στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον

πριονόλαμες. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά

έλεγχό του.

κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού

m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν

εργαλείου.

το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και

περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.

κοπή

n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του

ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει

a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που

σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης

είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο

μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.

προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά

o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε

σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό

εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι

εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.

ανασφαλή.

p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με

b) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που

ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να

οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος.

Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος

Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις

στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθμισμένος κατά

τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή

Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το

ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου που

περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης,

δείχνει προς το χειριστήη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό

η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή

Deutsch

Ελληνικά

67

πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστήη χειρίστρια

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες

από τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.

λείανσης με σμυριδόχαρτο:

c) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο

a) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά

για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. Μην λειαίνετε ποτέ

τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των

με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής

σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο

προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα

λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε

λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα

μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα.

πλάγια.

d) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με

το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο

συρματόβουρτσες:

λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το

a) Προσέχετε, διότι από τη μεταλλική βούρτσα επίσης και

δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι

κατά τη συνήθη χρήση αποκόπτονται κομμάτια σύρματος.

φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για

άλλους δίσκους λείανσης.

Μην επιβαρύνετε τα σύρματα με πολύ υψηλή δύναμη

προσπίεσης. Εκσφενδονισμένα κομμάτια σύρματος μπορούν να

e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης

διαπεράσουν πολύ εύκολα λεπτά ρούχα και το δέρμα.

από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για

μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους

b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να

υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών

φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν

εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.

τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των

ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους

ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.

EL

D

κοπής

Περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας και χρήσεως

a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και

την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές

Κατά την λείανση/τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται

υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής

σπινθήρες. Προσέχετε, να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο.

αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης

Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται

κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού

κοντά εύφλεκτα υλικά (περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων). Μη

σώματος.

χρησιμοποιείτε καμία διάταξη αναρρόφησης σκόνης.

Μην αφήνετε τις σπίθες και την σκόνη που πετάγονται να σας

b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον

χτυπάνε στο σώμα.

περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής

μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος,

Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής

το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να

όταν είναι σε λειτουργία.

εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.

Θέστε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας όταν παρουσιαστούν

c) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την

σημαντικοί κραδασμοί ή διαπιστωθούν άλλα ελαττώματα. Ελέγξτε

εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός

τη μηχανή, για να διαπιστώσετε την αιτία.

λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος

Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον

κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε

ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ

ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός

βρομιά στο εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες

κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος.

χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός

Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος.

στο εσωτερικό από τις εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η

σύνδεση σ’ ένα διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI).

d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο

Μετά από μια ενεργοποίηση του διακόπτη προστασίας σφάλματος

ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία

γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να αποσταλεί για επισκευή.

τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο

Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η

αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.

μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.

Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω

από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα.

ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να

Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο

υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από

σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών

έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία

χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς

τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό

προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας

κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του,

προστασίας ΙΙ.

και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του.

Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι εξωπλισμένες

f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τομές θυλάκων“ σε

με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας (FI, RCD, PRCD). Αυτό

υπάρχοντες τοίχους ή άλλους τυφλούς τομείς. Ο βυθιζόμενος

απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση.

δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού,

Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής

ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν

μας.

κλότσημα.

Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση

απενεργοποίησης.

Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν

μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού.

Deutsch

Ελληνικά

68

Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της

ΣΥΜΒΟΛΑ

τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος

μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες συσκευές. Σε

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου κάτω από 0,2 Ω δεν αναμένεται

καμία παρεμβολή.

Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν

από την έναρξη λειτουργίας.

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και

Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε

τοξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα,

προστατευτικά γυαλιά.

καθώςεπίσης για τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για

εργασίες μεβούρτσα από ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών

Να φοράτε προστατευτικά γάντια!

προσέχετε τιςυποδείξεις του κατασκευαστή των πρόσθετων

εξαρτημάτων.

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από

Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το

την πρίζα.

πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.

Μην βάζετε δύναμη.

Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τιςυποδείξεις του

κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.

Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για επεξεργασία χωρίς

Μόνο για εργασίες κοπής.

νερό.

Μόνο για εργασίες λείανσης.

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

EL

D

Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή,

Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά

βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να

παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα

ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα.

εξαρτημάτων.

Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης

Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται

πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.

μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά

Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το

μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται

κάλυμμα προστασίας.

προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε

επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από

Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο

τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά

τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα

με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.

προστασίας.

Το φλαντζωτό παξιμάδι πρέπει να έχει σφιχτεί πριν την έναρξη

Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. Ηλεκτρικό

λειτουργίας της μηχανής.

εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία

δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και

Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη χειρολαβή.

από συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως διπλή

Το προς επεξεργασία κομμάτι πρέπει να σφιχτεί καλά, όταν δεν

ή ενισχυμένη μόνωση. Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να

μπορεί να κρατηθεί με το ίδιο του το βάρος. Μην κρατάτε ποτέ το

συνδεθεί με την γείωση.

επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ενάντια στο δίσκο.

Η φλάντζα στερέωσης φερόμενου εργαλείου πρέπει να είναι καλά

UkrSEPRO σήμα πιστότητας.

σφιγμένη πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία.

Αν το φερόμενο εργαλείο δεν στερεωθεί αρκετά μέσω σφιξίματος

της φλάντζας, υπάρχει η πιθανότητα το εργαλείο να χάσει σε τάση

EurAsian σήμα πιστότητας.

κατά την διάρκεια επιβράδυνσης.

Σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος και εφόσον η

συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, η λειτουργία φρεναρίσματος δεν

υφίσταται.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.

Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος της συσκευής έχει υποστεί ζημιά

πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικά για αυτόν τον σκοπό

προετοιμασμένο καλώδιο το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από

την εξυπηρέτηση πελατών.

Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε

την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει

περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο

Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).

Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης

της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην

πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-

den, Germany.

Deutsch

Ελληνικά

69

TEKNIK VERILER

WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K

Açı taşlama aleti

Giriş gücü 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

Devir sayısı 12000 min

12000 min

12000 min

D= taşlama diski çapı Maks.

100 mm

115 mm

115 mm

16 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= Delik ø

b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm 6 mm

D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 100 mm 115 mm 115 mm

D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks. 65 mm 75 mm 75 mm

Mil dişi M 10 M 14 M 14

Tür

D

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg

Gürültü bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya

göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Vibrasyon bilgileri

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:

Üst yüzey taşlaması:

2

2

2

titreşim emisyon değeri a

4,2m/s

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

2

Tolerans K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

Zımpara kağıdı ile taşlama:

2

2

2

titreşim emisyon değeri a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

Tolerans K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

TEKNIK VERILER

WS 8-125 WS 8-125 K

Açı taşlama aleti

Giriş gücü 800 W 800 W

-1

-1

Devir sayısı 12000 min

12000 min

D= taşlama diski çapı Maks.

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= Delik ø

b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.

1/3 mm 1/3 mm

b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm

D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 125 mm 125 mm

D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks. 75 mm 75 mm

Mil dişi M 14 M 14

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 1,9 kg 1,9kg

Deutsch

Türkçe

70

Gürültü bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya

göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Vibrasyon bilgileri

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:

Üst yüzey taşlaması:

2

2

titreşim emisyon değeri a

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

Tolerans K=

1,5

m/s

1,5

m/s

Zımpara kağıdı ile taşlama:

2

2

titreşim emisyon değeri a

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

Tolerans K=

1,5

m/s

1,5

m/s

Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!

UYARI!

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle

karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Tür

D

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı

eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam

çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek

kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü

belirgin ölçüde azaltılabilir.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve

iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti-

UYARI!

nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri

Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve

derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,

f) Aksesuar parçalarının dişlileri taşlama milinin

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

dişlilerine uygun olmalıdır. Flanşlanması gereken aksesuar

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının

üzere saklayın.

deliği, tespit etme anşının çapına uygun olmalıdır. Cihazın

montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar parçaları, eksantrik hareket

AÇILI TAŞLAYICI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI

eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça

neden olabilirler.

ile tlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce

uyarılar:

taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı

tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda

ile zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere

gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek-

geliştirilmiştir.. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen

trikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görme-

bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun

diklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir

hareket edin. ağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız

uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra

takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile

ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın

karşılaşabilirsiniz.

ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında

b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.

çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.

Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumlar n ve

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre

yaralanmalar n ortaya ç kmas na neden olabilir.

tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu

c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen

gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme

ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı

parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu

elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti

kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın.

etmez.

Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan

korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan

d) Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli

tozları ltre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme

cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır.

kaybına uğrayabilirsiniz.

İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa

fırlayabilir.

Deutsch

Türkçe

71

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini

olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan

işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını

herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun

ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde,

kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma

keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol

alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.

kaybına veya geri tepmeye neden olur.

j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı

e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi

ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas

takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün

etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu

kaybedilmesine neden olur.

tutamağından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal

kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.

a) Sadece elektrikli el aletinizin müsaade edilen taşlama

k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.

larını ve bu uçlar için öngölen koruyucu kapağı kullanın.

Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı

Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde

kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız

kapatılmazlar ve güvenli değildirler.

dönmekte olan uca temas edebilir.

b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak

l) Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere

kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli

koymayınız. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas

biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak

edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan

m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz

en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.

rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç

Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama

Tür

D

bedeninize temas edebilir.

ucu ile tesadü temestan korumaktır.

n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli

c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda

olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir

aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.

zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme

kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında

o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında

kırılabilirler.

kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru

p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun

büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar

veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına

taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici

neden olabilir.

taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan

Geri tepme ve buna ait uyarılar

farklı olabilir.

e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça

disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan

ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan

taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya

ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak

elverişli değildirler ve kırılabilirler.

durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj

yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa,

a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu

taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri

diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte

tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda

taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak

kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma

kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi

yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri

durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına

sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan

yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız

koruyucu önlemlerle önlenebilir.

bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir.

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse

-

geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma

niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya

getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme

k

adar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama

kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde

diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin,

karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı

aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini

kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon

tespit edin ve giderin.

kuvvetlerine hakim olabilir.

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam

geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını

bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin

geri tepme kuvveti oluşabilir.

hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti

elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün

tersine doğru iter.

Deutsch

Türkçe

72

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek

Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine

geri tepme kuvvetlerini önlemek için bük levha veya iş

neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı tak-

parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile

dirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide

bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme

bulunabilir. 0,2 Ohm‘dan daha küçük şebeke empedanslarında

hattının yakınından hem de kenardan.

arızalar ortaya çıkmaz.

f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer

KULLANIM

görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz. Malzeme

Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba

içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su

taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik

borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri

taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.

tepme kuvveti oluşturabilirler.

Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar:

kullanın.

a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,

örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik

zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara

tel fırça ile çalışırken.

tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara

Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.

neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri

tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.

ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar:

uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.

a) Tel fırçaların bilindiği şekli ile tel parçalarının kullanımı

Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun

esnasında varyasyon yaptığını dikkate alınız. Fazla bir

olarak kullanın ve saklayın.

Tür

D

baskı ile tellere fazla yüklenmeyiniz. Uçuşan tel parçaları haf

Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı

ince elbisenin içine girebilir ve/veya cilde nüfuz eder.

kullanın.

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel

Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı

fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak

seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.

biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.

çaplarını büyütebilir.

Daima ilave sapı kullanın.

Ek güvenlik ve çalışma talimatları

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun

bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,

elinizle diske doğru tutmayın.

yanıcı malzemeler tutuşabilir.

Makine çalıştırılmadan önce anş somunu iyice sıkılanmış olmalıdır.

Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza çarpmasından

Kullanılan alet anş somunu ile birlikte iyice sıkılanmadığında,

sakının.

kullanılan takımın frenleme sırasında gereken germe kuvvetini

Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.

kaybetmesi mümkündür.

Akım kesintisi olduğunda ve makine henüz çalışıyor bulunmaktaysa

Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal

fren fonksiyonu mevcut değildir.

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu

aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.

BAKIM

Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı

taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle

Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti

kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm metal

organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak

çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı elektrik

hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir.

akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme devresine

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi

sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan sonra

açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin

makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.

(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip

çalışmayın.

etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden

veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

ŞEBEKE BAĞLANTISI

71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.

Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

Deutsch

Türkçe

73

SEMBOLLER

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu

dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Koruyucu eldivenlerinizi takınız!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden

çekin.

Güç kullanmayın.

Sadece kesme işleri için.

Sadece taşlama işleri için.

Tür

D

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf

edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak

biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri

için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel

makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık

toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.

Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına

karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,

aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi

ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli

alet. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği

bulunmamaktadır.

UkrSEPRO Uyumluluk işareti

EurAsian Uyumluluk işareti

Deutsch

Türkçe

74

TECHNICKÁ DATA

WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K

Úhlová bruska

Jmenovitý příkon 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

Jmenovité otáčky 12000 min

12000 min

12000 min

D= Průměr brusného kotouče max.

100 mm

115 mm

115 mm

16 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= ø otvoru

b= Tloušťka rozbrovacího kotouče min. / max.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm

D= brusné plochy-ø max. 100 mm 115 mm 115 mm

D= miskovité kartáče max. 65 mm 75 mm 75 mm

Závit vřetene M 10 M 14 M 14

Čes

D

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg

Informace o hluku

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Používejte chrániče sluchu !

Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.

Broušení povrchů:

2

2

2

Hodnota vibračních emisí a

4,2m/s

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

2

Kolísavost K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

Broušení pomocí brusného listu:

2

2

2

Hodnota vibračních emisí a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

Kolísavost K=

1,5

m/s

1,5

m/s

1,5

m/s

TECHNICKÁ DATA

WS 8-125 WS 8-125 K

Úhlová bruska

Jmenovitý příkon 800 W 800 W

-1

-1

Jmenovité otáčky 12000 min

12000 min

D= Průměr brusného kotouče max.

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= ø otvoru

b= Tloušťka rozbrovacího kotouče min. / max.

1/3 mm 1/3 mm

b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm

D= brusné plochy-ø max. 125 mm 125 mm

D= miskovité kartáče max. 75 mm 75 mm

Závit vřetene M 14 M 14

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg

Deutsch

Česky

75

Informace o hluku

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Používejte chrániče sluchu !

Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.

Broušení povrchů:

2

2

Hodnota vibračních emisí a

4,2m/s

4,2m/s

h,SG

2

2

Kolísavost K=

1,5

m/s

1,5

m/s

Broušení pomocí brusného listu:

2

2

Hodnota vibračních emisí a

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

Kolísavost K=

1,5

m/s

1,5

m/s

U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!

VAROVÁNI!

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zažení chvěním.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s

Čes

D

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé

pracovní doby.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně

se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí

a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

VAROVÁNI!

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů

stíněny nebo kontrolovány.

mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo

f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem

těžká poranění.

etena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro

uschovejte.

upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační

příruby. ly příslušenst, které se nehodí na montážní trn

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY

přístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrá

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci

kontroly nad nářadím.

s drátěnými kartáči, leštění a dělení:

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brus-

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje

ným papírem, kartáčovačka, dělící bruska.. Dbejte všech

jako brusné kotouče na otěpky a trhliny, brusné taře

varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s

na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na

elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo

může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým

nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený

poraněním.

nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste

b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž

nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy

není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění.

a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujího

nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

této době testování prasknou.

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,

nezaručuje bezpečné použití.

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.

d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být

Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,

minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček uve-

ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,

dený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí rychleji,

než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí.

jež Vás ochní před mami částicemi brusiva a materiálu.

Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají

při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při

Deutsch

Česky

76

používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude

silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

brusného kotouče.

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,

musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran

ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od

poranění i mimo přímou pracovní oblast.

obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých

hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu

j) Pokud provádíte práce, při ktech může nasazovací

kontroly nebo zpětný ráz.

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo-

e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto

vaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením

vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad

pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k

elektrickým přístrojem.

úrazu elektrickým proudem.

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích

nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená

nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.

otáčejícího se nasazovacího nástroje.

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou

t dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se

vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se

b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro

může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit

použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být

kontrolu nad elektronářadím.

bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby

Čes

D

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.š

bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší

oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím

možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující

nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho

osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a

těla.

případným kontaktem s brusným tělesem.

n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění

možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu

hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může

o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých

rozlámat.

materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné

p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují

velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné

kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných

příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí

chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.

brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

přírub pro jiné brusné kotouče.

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zabloko-

většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí

vaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč,

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a

brusný tař, drátěný karč atd. Zaseknutí nebo zablokování

mohou prasknout.

vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovaho nástroje. Tím

nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

směru otáčení nasazovacího nástroje.

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,

zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.

řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost

Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,

ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo

podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou

prasknutí brusného tělesa.

brusné kotouče i prasknout.

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití

Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními

t v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem

opatřeními, jak je následně popsáno.

vymrštěno přímo na Vás.

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uvte Vaše tělo a

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.

elektronářadí vypněte a vydte v klidu než se kotouč zastaví.

Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste

Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout

měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu

z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte

nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může

příčinu uvíznutí.

vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v

reakčního momentu.

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se

otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může

nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu

kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.

může pohybovat přes Vaši ruku.

Deutsch

Česky

77

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo

Při zapínání může docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Při

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké

nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek

spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení

musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu

neočekává.

tak i na okraji.

OBLAST VYUŽITÍ

f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do s

-

vajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící

Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem

k

otouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektricch

u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a také

vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.

k broušení plastovým brusným kotoučem apráci s ocelom

drátěným karčem. Ve sporném případě seřte pokyny výrobce

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování:

příslušenství.

Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu

a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale

príslušenství.

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brus

listy, které vnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a

Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.

též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému

Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.

rázu.

PRACOVNÍ POKYNY

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými karči:

U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit

a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí

dostatečně dlouhý pro hřídel.

kousky drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto

Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle

příliš vysokým přítlačným tlakem. Odletující kousky drátu

doporučení výrobce.

Čes

D

mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.

Při hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se

Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby

ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a

jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného

hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám ztšit

krytu.

svůj průměr.

Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.

Další bezpečnostní a pracovní pokyny

Vždy používejte doplňkové madlo.

Obráběný kus musí být řádně upnut, není-li dostatečně těžký.

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškoze

Přírubová matice musí být před uvedením stroje do provozu pevně

osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné

dotažená.

hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.

Pokud by se používaný nástroj pevně nedotáhnul pomocí přírubové

Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly

matice, bylo by možné, že používaný nástroj při zabrzdění ztratí

do kontaktu s tělem.

nutnou přítlačnou sílu.

Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.

Při přerušení dodávky el. proudu a při ještě zapnutém stroji není k

dispozici brzdná síla.

Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.

ÚDRŽBA

Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z

vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit

Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškozený,

nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné

musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem,

důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovoch usazenin

který je možné získat prosednictvím rmy poskytující servis pro

a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu diferenciální

zákazníky.

ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž

opravě servisnímu středisku.

výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu AEG.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

(Viz záruční list.)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací

PŘIPOJENÍ NA SÍT

o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries

Připojit pouze do jednozové střídavé sítě o napětí uvedeném na

GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť

spotřebič je třídy II.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým

chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vadováno instalačním předpisem

pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,

prosím.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací

mezery kovy.

Deutsch

Česky

78