Pioneer PD-50-K: Informazioni aggiuntive

Informazioni aggiuntive: Pioneer PD-50-K

PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 14 Friday, July 13, 2012 3:44 PM

Informazioni aggiuntive06

Capitolo 6:

Categoria

Estensione

Stream

Formati di file riproducibili

Frequenza di

da 8 kHz a

Informazioni aggiuntive

campionamento

48 kHz

Riproduzione di file audio

MPEG-4

Una sola cartella può contenere al massimo 150

AAC LC

Quantizzazione

16 bit

L’unità supporta i seguenti formati di file.

velocità di

MPEG-4

file.

AAC .m4a

trasmissione

Dischi riproducibili

Si ricordi che alcuni formati di file non sono

HE AAC

Un unico disco può contenere al massimo 200

riproducibili anche se sono elencati tra i formati di

(AAC Plus

cartelle.

file riproducibili.

Canale 2 ch

v1/2)

Riproduzione di dischi CD-R/CD-RW

Ciascuna cartella non dovrebbe avere più di 8 livelli.

Se si cerca di riprodurre dei file di formati non

supportati, il suono potrebbe risultare intermittente

Velocità di

da 8 kb/s a

L’unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW

I nomi dei file che contengono caratteri della lingua

o accompagnato da rumore. In tali casi, accertarsi

trasmissione

320 kb/s

registrati in formato CD musicale, o dati audio in

Giapponese ed alcuni altri caratteri o simboli,

che il formato del file sia compatibile con l’unità.

formato WMA e MP3. Alcuni dischi però

potrebbero non essere visualizzati correttamente.

potrebbero non essere riproducibili o potrebbero

I file musicali sottoposti a DRM (Digital Rights

1. “Tecnologia di decodificazione audio MPEG Layer-3

generare rumori o suoni distorti.

Tutti i file diversi da quelli di formato DSF saranno

Management) non possono essere riprodotti. La

concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson

L’unità può essere utilizzata unicamente per la

ignorati.

protezione da copia DRM (Digital Rights

multimedia.”

Management) è una tecnologia progettata per

riproduzione di suoni. Non può registrare dati su

proteggere i diritti d’autore. Per evitare copie

dischi CD-R/CD-RW.

Attenzione

Attenzione

illegali, la tecnologia DRM limita la possibilità di

Con quest’unità non possono essere riprodotti dei

riproduzione al registratore di dischi o al computer

dischi CD-R/CD-RW che non siano stati finalizzati.

Potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i

Alcuni file potrebbero non essere riproducibili.

originariamente usati per registrare la musica. Per

Per informazioni in dettaglio consultare le istruzioni

dischi CD-R/CD-RW registrati con un registratore

I dischi contenenti ingenti quantitativi di file e di

informazioni dettagliate consultare le istruzioni di

di funzionamento del registratore di dischi.

di CD o con un computer a causa delle

cartelle potrebbero necessitare di parecchio tempo

funzionamento e i file di guida relativi al dispositivo

caratteristiche del disco, di graffi o tracce di

prima che ne inizi la riproduzione. In questo caso è

o all’applicazione utilizzati durante la registrazione

sporcizia presenti sul disco oppure per la presenza

Riproduzione di dischi DSD

originale.

possibile spostare i file desiderati direttamente alla

di sporcizia o condensa sulla lente laser del lettore.

L’unità è in grado di riprodurre file da dischi DSD

cartella DSD_DISC o limitare il numero di file a

Dei dischi registrati con un computer potrebbero

Categoria

Estensione

Stream

registrati in formato DSF.

non essere riproducibili con quest’unità a causa

venti o a un quantitativo inferiore.

delle impostazioni dell’applicazione o

File riproducibili

Operazioni durante la riproduzione

Frequenza di

da 8 kHz a

dell’ambiente del computer. Accertarsi di

campionamento

48 kHz

Dischi registrati: DVD-R/-RW

effettuare registrazioni usando dischi del formato

Le seguenti operazioni non possono aver luogo durante

corretto (per informazioni in merito consultare il

Estensioni dei file: .dsf

la riproduzione di un disco DSD:

Quantizzazione

16 bit

venditore dell’applicazione utilizzata).

Nome della cartella: DSD_DISC

Ricerca diretta

MPEG-1/2

velocità di

Dei dischi registrati in formato Packet Write non

Capacità: massimo 4 GB per file

MP3

1

Riproduzione di file del disco di tipo diverso da

.mp3

Audio

trasmissione

possono essere riprodotti su quest’unità.

Audio: a due canali

quelli in formato DSF

Layer-3

Dei dischi CD-R/CD-RW che non sono stati

Canale 2 ch

finalizzati non possono essere riprodotti con

Frequenza di campionamento: 2,8224 MHz

Informazioni visualizzate

quest’unità.

Esempio di composizione della cartella

Quando lunità è in modalità di arresto durante la

Velocità di

da 8 kb/s a

L’ordine di riproduzione dei file/cartella non è alfabetico,

riproduzione di un disco DSD, apparirà la spia [DSD

trasmissione

320 kb/s

ma dipende dall’ordine con cui sono stati registrati sul

DISC]. Nel corso della riproduzione, la pressione del

Riproduzione file WMA

disco.

Frequenza di

da 22,05 kHz

pulsante DISPLAY farà sì che, ogni volta che il pulsante

campionamento

a 48 kHz

Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di

viene premuto, sul display compaiano con andamento

file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e

Root DSD_DISC

ciclico le seguenti informazioni:

Quantizzazione

16 bit

con i formati estesi (Joliet, Romeo).

File01.dsf

Numero della traccia e tempo di riproduzione

velocità di

Lunità non supporta dischi registrati con velocità di

WMA2/7/

trascorso

WMA .wma

trasmissione

trasmissione variabile (VBR) o codifica senza

FolderA

8/9

perdita.

Nome del file

File02.dsf

Canale 2 ch

L’unità non supporta dischi multisessione.

Può essere riconosciuto e riprodotto un totale

FolderB

Velocità di

da 32 kb/s a

massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero

File03.dsf

trasmissione

192 kb/s

totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.

Tuttavia, a seconda della composizione delle

FolderC

cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce

possono essere riconosciute e riprodotte.

File04.dsf

Facendo uso di file WMA accertarsi che siano stati

codificati utilizzando le applicazioni verificate e

FolderD

riconosciute da Microsoft Corporation. Se vengono

File05.dsf

usate delle applicazioni non riconosciute, potrebbe

prodursi un funzionamento scorretto.

File06.dsf

14

It

PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 15 Friday, July 13, 2012 3:44 PM

Informazioni aggiuntive 06

English

Riproduzione di file MP3

Luogo di installazione

possibile. Lasciare il lettore acceso, a temperatura

Non incollare carta o adesivi sul disco, non scrivervi

ambiente, per una o due ore (il tempo necessario

sopra con matite, penne a sfera o altri strumenti di

Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di

Scegliere una posizione stabile accando al televisore e al

file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e

sistema AV al quale l’unità deve essere collegata.

dipende dalla quantità di condensa presente). Le gocce

scrittura dotati di punte aguzze. Tutto ciò potrebbe

con i formati estesi (Joliet, Romeo).

d’acqua si dissolveranno e la riproduzione tornerà

danneggiare il disco.

Non posizionare il lettore sopra un televisore o un

L’unità non supporta una velocità di trasmissione

monitor a colori. Tenerlo lontano da piastre di

possibile.

variabile (VBR); anche se i file sono riproducibili, gli

registrazione o altri componenti che tendono a essere

Della condensa può anche prodursi in estate se il lettore

intervallli di tempo mostrati sul display del pannello

influenzati dal magnetismo.

è esposto al getto d’aria diretto di un condizionatore. Se

frontale saranno scorretti a causa di variazioni nella

Evitare i luoghi seguenti:

velocità di trasmissione e cambieranno pertanto

ciò dovesse accadere spostare il lettore e posizionarlo in

più velocemente o più lentamente rispetto ai valori

Luoghi esposti alla luce solare diretta

un luogo diverso.

temporali corretti.

Luoghi umidi o scarsamente ventilati

L’unità non supporta dischi multisessione.

Luoghi estremamente freddi o caldi

Pulizia del lettore

Custodia dei dischi

Può essere riconosciuto e riprodotto un totale

Luoghi soggetti a vibrazioni

In condizioni normali, spolverare il lettore con un panno

Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e mettere

massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero

Luoghi in cui ci siano molta polvere o molto fumo di

morbido. In presenza di sporco ostinato, mettere del

queste ultime verticalmente, evitando luoghi esposti a

totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.

sigarette

detergente neutro, diluito in cinque-sei parti di acqua su

temperature elevate o umidità, luce solare diretta o

Tuttavia, a seconda della composizione delle

Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore

un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo

temperature estremamente basse.

cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce

(per es. cucine ecc.)

DeutschFrançais

sporco, poi passare un panno asciutto.

Accertarsi di aver letto le avvertenze fornite con i dischi.

possono essere riconosciute e riprodotte.

Non montare l’unità su un divano o un altro oggetto o

Per una qualità ottimale del suono si consiglia di

Si ricordi che il contatto tra il lettore e alcol, solventi,

materiale dotato di qualità assorbenti in quanto ciò

Pulizia dei dischi

effettuare delle registrazioni con velocità di

benzene o insetticidi potrebbe cancellare le parti

potrebbe avere un’influenza negativa sulla qualità del

trasmissione di 128 kb/s o maggiori.

stampate e provocare il distacco del rivestimento.

Se sul disco ci sono impronte o polvere potrebbe

suono.

Inoltre, evitare di lasciare prodotti in gomma o vinile a

risultarne impossibile la riproduzione. In questo caso,

Non collocare oggetti nello spazio

contatto con il lettore per periodi di tempo prolungati in

con un panno per pulizia o a un oggetto analogo

Riproduzione di file in formato

quanto ciò potrebbe danneggiarne il cabinet.

spolverare delicatamente il disco partendo dal centro e

soprastante

dirigendosi verso il bordo esterno. Non usare panni

AACMPEG-4

Quando si fa uso di panni impregnati di prodotti chimici

Non posizionare degli oggetti nello spazio sopra il

sporchi.

ecc. leggere con attenzione le relative modalità d’uso.

AAC è l’acronimo di “Advanced Audio Coding,

lettore.

Italiano Español Русский

codifica audio avanzata” il formato basilare della

Quando si pulisce il lettore disinserire dalla presa di

tecnologia per la compressione audio utilizzata con

Tenere lontano da fonti di calore

corrente la spina del cavo di alimentazione.

i file MPEG-2 e MPEG-4.

Non posizionare il lettore sopra un amplificatore o un

L’unità supporta la riproduzione di file AAC con

altro dispositivo che produca calore. Nel caso si installi

Precauzioni da assumere quando l’unità è

estensione “.m4a,” come codificati da iTunes®.

il lettore su uno scaffale, per evitare il calore generato da

Tuttavia la loro riproduzione potrebbe non essere

installata su uno scaffale con uno

un amplificatore e da altri dispositivi, se possibile,

possibile se i file sono protetti da copia con

sportello di vetro

Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici

tecnologie DRM e per cause legate alla versione di

posizionarlo su una mensola situata sotto a quella su cui

codifica adottata da iTunes.

si trova l’amplificatore.

Non premere il pulsante OPEN/CLOSE del

volatili. Inoltre non usare spray per dischi o agenti

Nederlands

iTunes è un marchio di Apple, Inc., registrato negli

telecomando per aprire il cassetto portadisco mentre lo

antistatici.

USA e in altri Paesi.

Spegnere il lettore quando non se ne fa

sportello in vetro è chiuso. Lo sportello ostacolerebbe la

In presenza di sporco ostinato, mettere un po’ d’acqua

libertà di movimento del cassetto portadisco e l’unità

su un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo

uso

potrebbe venire danneggiata.

sporco, poi eliminare l’umidità con un panno asciutto.

Se un televisore fosse acceso contemporaneamente al

Precauzioni d’uso

Dischi di forma particolare

lettore, sul suo schermo potrebbero apparire delle

Pulizia della lente della testina di lettura

strisce, ciò dipende dalle condizioni dei segnali televisivi.

Con questo lettore non si può fare uso di dischi di forma

Spostamento del lettore

La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se esso viene

Questa circostanza non è sintomo di malfunzionamento

particolare (a cuore, esagonali ecc.). Non usare mai

utilizzato normalmente, ma, se per qualche ragione,

Quando l’unità viene spostata in una nuova posizione,

del lettore o del televisore. Se l’eventualità dovesse

questi dischi perché danneggerebbero il lettore.

effettuare sempre prima la procedura seguente: togliere

dovesse non funzionare correttamente a causa di

verificarsi spegnere il lettore. Parimenti si potrebbero

eventuali dischi presenti all’interno del lettore e chiudere

polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza

udire dei rumori che disturbano la qualità del suono di

il cassetto portadisco. Premere il pulsante

autorizzato Pioneer più vicino. Anche se in commercio

una radio accesa contemporaneamente al lettore.

/I STANDBY/ON dell’unità in modo che sul display del

esistono dei detergenti per le lenti dei lettori ne

pannello frontale appaia la spia [-OFF-], poi attendere

sconsigliamo l’utilizzo in quanto alcuni di essi

una decina di secondi prima di disconnettere il cavo di

Condensa

potrebbero danneggiare le lenti.

alimentazione. Se l’unità viene spostata con un disco

caricato nel cassetto portadisco potrebbero prodursi dei

Se il lettore viene repentinamente spostato da un luogo

Formazione di condensa sui dischi

danni o ciò potrebbe provocare problemi di

freddo a una stanza calda (per esempio in inverno) o se

Come maneggiare i dischi

Se un disco viene repentinamente spostato da un luogo

funzionamento futuri.

la temperatura nella stanza in cui è installato il lettore si

freddo a una stanza calda (in inverno per esempio) sulla

Non fare uso di dischi danneggiati (crepati o deformati).

alza improvvisamente per l’accensione del

sua superficie potrebbero formarsi piccole gocce

riscaldamento ecc., all’interno dell’apparecchio (sugli

Non graffiare la superficie del segnale del disco e non

d’acqua (condensa). Dei dischi su cui sia presente della

elementi necessari al funzionamento e sulla lente)

permettere che si sporchi.

condensa non potranno essere riprodotti in modo

corretto. Asportare accuratamente le gocce d’acqua

potrebbero formarsi delle piccole gocce d’acqua

Non caricare nel lettore più di un disco alla volta.

dalla superficie del disco prima di usarlo.

(condensa). In presenza di condensa il lettore non

funzionerà correttamente e la riproduzione non sarà

15

It

PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 16 Friday, July 13, 2012 3:44 PM

Informazioni aggiuntive06

Problema Rimedio

Diagnostica

Tra le tracce di un disco SACD, il

Questa visualizzazione dipende dal disco.

Delle modalità di utilizzo scorrette spesso vengono erroneamente scambiate per guasti o cattivo funzionamento. Se

display dell’unità principale indica

si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in

[--:--].

un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire

risolto nemmeno dopo aver effettuato i controlli suggeriti di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza

autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia per le riparazioni.

L’audio analogico è buono, ma quello

Accertarsi che sia disattivata la funzione audio puro (pagina 12).

digitale è assente.

Non è possibile l’emissione di audio in formato digitale da dischi SACD e DSD e da

Se l’unità non funziona in modo normale a causa di influenze esterne, come quella dell’elettricità statica, per

iPod. Per questi supporti fare ricorso ai terminali

ANALOG OUT

(pagina 5).

tornare a delle condizioni di funzionamento normali togliere la spina dalla presa e inserirvela di nuovo.

Il dispositivo di memoria USB non è

Collegare bene il dispositivo (inserendolo completamente) (pagina 11).

Problema Rimedio

riconosciuto.

L’unità non supporta hub USB. Collegare direttamente il dispositivo di memoria

USB.

Il disco non viene riprodotto o viene

Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta rivolta verso l’alto e allineato

Alcuni dispositivi di memoria USB potrebbero non essere riconosciuti in modo

automaticamente espulso non

correttamente con la guida del cassetto portadisco (pagina 9).

corretto. Spegnere e riaccendere l’apparecchio.

L’unità supporta soltanto dispositivi USB appartenenti alla classe dei sistemi di

appena viene caricato.

Accertarsi che il disco non sia sporco o impolverato e che non sia danneggiato

(pagina 15).

memorizzazione di massa.

Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare il

Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri sistemi di file (per es.

lettore vicino a un condizionatore d’aria (pagina 15).

FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.

Se viene caricato un tipo di disco non supportato, il cassetto portadisco si aprirà

Questo apparecchio non supporta l’utilizzo di unità rigide esterne.

(pagina 4).

Un dispositivo di memoria USB è

Dei file audio protetti da diritto d’autore salvati su un dispositivo di memoria USB

Impossibilità di riproduzione di dischi

Alcuni dischi CD-R/-RW registrati con un computer non possono essere riprodotti.

collegato e viene visualizzato, ma non

non possono essere riprodotti. Il tentativo di importare dati musicali da un CD ecc. a

CD-R/-RW.

si riesce a riprodurre i file audio che

un computer può provocare la richiesta di protezione da copie indebite a seconda della

esso contiene.

configurazione adottata.

Vd. l’elenco dei formati di file riproducibili con quest’unità.

Non è possibile riprodurre i file in

I seguenti tipi di file non possono essere riprodotti:

formato WMA/MP3/AAC.

- File protetti da copia con tecnologia DRM.

- Dischi registrati non in conformità con il formato ISO9660.

Ci vuole molto tempo per riconoscere

Quando vengono collegati dei dispositivi di memoria USB di notevole capaci

- File non registrati con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz.

un dispositivo di memoria USB.

potrebbe essere necessario del tempo (svariati minuti) per caricare i dati.

- File WMA registrati con una velocità di trasmissione variabile (VBR) o codifica

senza perdita.

Il dispositivo di memoria USB non

Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte

USB

non viene erogata

viene alimentato.

alimentazione (pagina 12).

Impossibilità di utilizzo del

Sostituire la batteria (pagina 4).

Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? (pagina 8)

telecomando.

Utilizzare entro un raggio di 7 m, 30

°

dal sensore remoto posizionato sul pannello

- Spegnere e riaccendere l’apparecchio (pagina 9).

frontale (pagina 4).

- Spegnere l’apparecchio, staccare e poi ricollegare il dispositivo di memoria USB

Eliminare eventuali ostacoli presenti o azionare da un’altra posizione.

(pagina 11).

Evitare di esporre il sensore remoto posto sul pannello frontale alla luce diretta.

- Premere

FUNCTION

per cambiare modalità, poi tornare nuovamente alla modali

Il cavo di controllo di un componente è collegato in modo scorretto? Verificare i

USB. (Quando l’ingresso viene impostato di nuovo come ingresso USB) (pagina 8).

collegamenti corretti (pagina 5).

I file musicali sono riprodotti anche se

Verificare se sul dispositivo sono registrati dei file nascosti. I file nascosti saranno

Le impostazioni sono cancellate. Se la spina del cavo di alimentazione viene tolta dalla presa con violenza o si verifica

non sono registrati nel dispositivo

riprodotti.

un’interruzione di corrente mentre l’unità è ACCESA, delle impostazioni

d’archiviazione USB.

precedentemente configurate potrebbero essere annullate. Per staccare il cavo di

alimentazione, dapprima premere il pulsante

STANDBY/ON

del telecomando, poi

Non si riesce a far funzionare un iPod/

Accertarsi che gli iPod/iPhone/iPad siano collegati correttamente (fare riferimento a

attendere che la spia [-OFF-] scompaia sul display del pannello frontale; solo a questo

Riproduzione da iPod/iPhone/iPad

a pagina 10). Inoltre, cercare di disconnettere e poi

punto togliere la spina del cavo dalla presa. Bisognerebbe prestare un’attenzione

iPhone/iPad.

riconnettere l’iPod/iPhone/iPad.

particolare quando il cavo di alimentazione dell’unità è collegato a una presa situata

Accertarsi che i modelli di iPod/iPhone/iPad collegati siano supportati dall’unità

su un altro componente: lo spegnimento dell’altro componente potrebbe spegnere

(pagina 10).

simultaneamente quest’unità. Ogniqualvolta sia possibile collegare il cavo di

Se l’iPod/iPhone/iPad è bloccato, cercare di resettarlo e ricollegarlo all’unità.

alimentazione dell’unità direttamente a una presa a muro.

iPod/iPhone/iPad non vengono

Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte

USB

non viene erogata

Audio mancante o distorto. Controllare che tutti gli spinotti siano ben inseriti (pagina 5).

alimentazione (pagina 12).

Controllare che spine e terminali non siano sporchi, non siano ossidati ecc.,

alimentati.

Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? Spegnere

pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni.

l’apparecchio, staccare e poi ricollegare l’iPod/iPhone/iPad.

Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di polvere o

sporco.

L’unità è impostata su “pausa”? Premere il pulsante

.

L’iPod/iPhone/iPad non produce

Il suono viene emesso dall’altoparlante dell’iPod/iPhone/iPad? Spegnere e

Controllare le impostazioni dell’amplificatore/ricevitore (volume, funzione di

suono.

riaccendere l’unità. Dopo aver impostato l’ingresso per iPod, collegare l’iPod/iPhone/

ingresso, impostazioni degli altoparlanti, ecc.).

iPad.

Controllare che l’uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono (per

I terminali

DIGITAL OUT

non emettono audio.

giradischi) dell’amplificatore.

Differenze considerevoli nel volume

Ciò è dovuto a differenze di formato audio e non a cattivo funzionamento.

dei SACD e CD.

16

It

PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 17 Friday, July 13, 2012 3:44 PM

Informazioni aggiuntive 06

English

Specifiche

Nota

Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche

Generali

senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.

Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettore CD Super Audio

I nomi di società e di prodotti menzionati in questo

Alimentazione. . . . . . . da 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

documento sono marchi commerciali o marchi

Consumo di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 W

commerciali registrati delle rispettive società.

Consumo di corrente (standby) . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W

Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 kg

Dimensioni

. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 130 mm (A) x 329 mm (P)

Temperatura di funzionamento da . . . . . +5 °C a +35 °C

Umidità tollerata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 % a 85 %

(senza condensa)

Uscita audio (1 coppia stereo)

DeutschFrançais

Livello di uscita. . . . . . . . . . . . . . . Durante l’uscita audio

200 mV rms (1 kHz, –20 dB)

Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA

Caratteristiche audio digitale

Risposta in frequenza

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 20 kHz

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 50 kHz

Italiano Español Русский

Rapporto S/N

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB

Gamma dinamica

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB

Distorsione armonica totale:

Nederlands

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %

Distorsione di velocità e oscillazione del suono

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ai limiti della misurabilità

(±0,001 % Wp) o inferiore

Uscite digitali

Uscita digitale ottica . . . . . . . . . terminale digitale ottico

Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . .terminale RCA

Ingresso digitale

Ingresso ottico digitale . . . . . . .Terminale ottico digitale

Ingresso coassiale digitale . . . . . . . . . . . Terminale RCA

Accessori

Cavo audio RCA (spine rosse/bianche) . . . . . . . . . . . . . 1

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Batterie a secco AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Cavo di alimentazione

Certificato di garanzia (solo per i modelli destinati al

mercato europeo)

Istruzioni per l’uso (questo documento)

© 2012 PIONEER CORPORATION.

Tutti i diritti riservati.

17

It

PD-50_PWSYXZT8-NL.book Page 1 Friday, July 13, 2012 3:47 PM

WAARSCHUWING

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp

toekomst nogmaals nodig heeft.

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op

andere wijze blootstellen aan waterdruppels,

opspattend water, regen of vocht.

BELANGRIJK

D3-4-2-1-3_A1_Nl

WAARSCHUWING

CAUTION

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

op de achterkant van het apparaat.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

D3-4-2-1-4*_A1_Nl

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

DE VENTILATIE

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een

batterijen

goede doorstroming van lucht te waarborgen

(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de

Symbool voor

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

zijkanten van het apparaat).

toestellen

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

WAARSCHUWING

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

De gleuven en openingen in de behuizing van het

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een

en batterijen.

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

Pb

van het product.

K058a_A1_Nl

PD-50_PWSYXZT8-NL.book Page 2 Friday, July 13, 2012 3:47 PM

Gebruiksomgeving

Inhoud

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

01 Voordat u begint

gebruik:

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

Ondersteunde typen schijven en mediaformaten

. . .4

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

De batterijen in de afstandsbediening laden . . . . .4

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

02 Aansluitingen

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

Aansluitingen analoge audio-uitgangen . . . . . . . . 5

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

Digitale audio-aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

nog in de garantieperiode is.

Gecentraliseerd beheer met andere Pioneer-

verlichting).

K041_A1_Nl

componenten gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

03 Bedieningsorganen en display-

WAARSCHUWING NETSNOER

aanduidingen

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

stekker verwijderen en een geschikte stekker

Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

het netsnoer met natte handen aangezien dit

Display voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

04 Afspelen

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

Schijven afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

Stel de voeding in op stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . .9

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

Snel vooruitspoelen/terugspoelen . . . . . . . . . . . . . .9

knoop in en en verbind het evenmin met andere

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

Functie voor overslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid

Direct zoeken (een specifieke track aanduiden voor

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

het afspelen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

Herhaald afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

Willekeurig afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

Geprogrammeerd afspelen (tracks afspelen in een

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is,

vooraf vastgestelde volgorde) . . . . . . . . . . . . . . . . .9

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

Schijfgegevens weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

iPod/iPhone/iPad-weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . 10

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

Controleer welke iPod/iPhone/iPad-modellen worden

kopen.

ondersteund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

LET OP

Uw iPod/iPhone/iPad afspelen . . . . . . . . . . . . . . .10

S002*_A1_Nl

Bestanden afspelen die op USB-opslagapparaten

De /I STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat

zijn opgeslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.

WAARSCHUWING

05 Geavanceerde functies gebruiken

Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals

Afspelen met hifi-geluid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

u de stekker uit het stopcontact halen om het

Hit-Bit 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.

Het weergavegebied (de laag) van een SACD/CD

Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een

wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

De algemene helderheid van het display

noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan

LET OP

aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1

Auto uitschakelen (stelt de voeding automatisch in

op stand-by). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

stekker uit het stopcontact halen wanneer u het

laserproduct onder de veiligheidsnormen voor

Auto Level Control (Automatisch niveaubeheer)

apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.

laserproducten, IEC 60825-1:2007.

(past automatisch de verschillende in het volume

aan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

wanneer u op vakantie gaat).

Dit toestel gebruiken als D/A-omvormer . . . . . . .12

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

Afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

KLASSE 1 LASERPRODUCT

06 Extra informatie

Afspeelbare schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Afspeelbare bestandsindelingen . . . . . . . . . . . . . 14

D58-5-2-2a_A1_Nl

Waarschuwingen betreffende het gebruik . . . . . . 15

Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17