Pioneer PD-50-K: Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive: Pioneer PD-50-K
PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 14 Friday, July 13, 2012 3:44 PM
Informazioni aggiuntive06
Capitolo 6:
Categoria
Estensione
Stream
Formati di file riproducibili
Frequenza di
da 8 kHz a
Informazioni aggiuntive
campionamento
48 kHz
Riproduzione di file audio
MPEG-4
• Una sola cartella può contenere al massimo 150
AAC LC
Quantizzazione
16 bit
L’unità supporta i seguenti formati di file.
velocità di
MPEG-4
file.
AAC .m4a
trasmissione
Dischi riproducibili
• Si ricordi che alcuni formati di file non sono
HE AAC
• Un unico disco può contenere al massimo 200
riproducibili anche se sono elencati tra i formati di
(AAC Plus
cartelle.
file riproducibili.
Canale 2 ch
v1/2)
Riproduzione di dischi CD-R/CD-RW
• Ciascuna cartella non dovrebbe avere più di 8 livelli.
• Se si cerca di riprodurre dei file di formati non
supportati, il suono potrebbe risultare intermittente
Velocità di
da 8 kb/s a
• L’unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW
• I nomi dei file che contengono caratteri della lingua
o accompagnato da rumore. In tali casi, accertarsi
trasmissione
320 kb/s
registrati in formato CD musicale, o dati audio in
Giapponese ed alcuni altri caratteri o simboli,
che il formato del file sia compatibile con l’unità.
formato WMA e MP3. Alcuni dischi però
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
potrebbero non essere riproducibili o potrebbero
• I file musicali sottoposti a DRM (Digital Rights
1. “Tecnologia di decodificazione audio MPEG Layer-3
generare rumori o suoni distorti.
• Tutti i file diversi da quelli di formato DSF saranno
Management) non possono essere riprodotti. La
concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson
• L’unità può essere utilizzata unicamente per la
ignorati.
protezione da copia DRM (Digital Rights
multimedia.”
Management) è una tecnologia progettata per
riproduzione di suoni. Non può registrare dati su
proteggere i diritti d’autore. Per evitare copie
dischi CD-R/CD-RW.
Attenzione
Attenzione
illegali, la tecnologia DRM limita la possibilità di
• Con quest’unità non possono essere riprodotti dei
riproduzione al registratore di dischi o al computer
dischi CD-R/CD-RW che non siano stati finalizzati.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i
• Alcuni file potrebbero non essere riproducibili.
originariamente usati per registrare la musica. Per
Per informazioni in dettaglio consultare le istruzioni
dischi CD-R/CD-RW registrati con un registratore
• I dischi contenenti ingenti quantitativi di file e di
informazioni dettagliate consultare le istruzioni di
di funzionamento del registratore di dischi.
di CD o con un computer a causa delle
cartelle potrebbero necessitare di parecchio tempo
funzionamento e i file di guida relativi al dispositivo
caratteristiche del disco, di graffi o tracce di
prima che ne inizi la riproduzione. In questo caso è
o all’applicazione utilizzati durante la registrazione
sporcizia presenti sul disco oppure per la presenza
Riproduzione di dischi DSD
originale.
possibile spostare i file desiderati direttamente alla
di sporcizia o condensa sulla lente laser del lettore.
L’unità è in grado di riprodurre file da dischi DSD
cartella DSD_DISC o limitare il numero di file a
• Dei dischi registrati con un computer potrebbero
Categoria
Estensione
Stream
registrati in formato DSF.
non essere riproducibili con quest’unità a causa
venti o a un quantitativo inferiore.
delle impostazioni dell’applicazione o
File riproducibili
Operazioni durante la riproduzione
Frequenza di
da 8 kHz a
dell’ambiente del computer. Accertarsi di
campionamento
48 kHz
• Dischi registrati: DVD-R/-RW
effettuare registrazioni usando dischi del formato
Le seguenti operazioni non possono aver luogo durante
corretto (per informazioni in merito consultare il
• Estensioni dei file: .dsf
la riproduzione di un disco DSD:
Quantizzazione
16 bit
venditore dell’applicazione utilizzata).
• Nome della cartella: DSD_DISC
• Ricerca diretta
MPEG-1/2
velocità di
• Dei dischi registrati in formato Packet Write non
• Capacità: massimo 4 GB per file
MP3
1
• Riproduzione di file del disco di tipo diverso da
.mp3
Audio
trasmissione
possono essere riprodotti su quest’unità.
• Audio: a due canali
quelli in formato DSF
Layer-3
• Dei dischi CD-R/CD-RW che non sono stati
Canale 2 ch
finalizzati non possono essere riprodotti con
• Frequenza di campionamento: 2,8224 MHz
Informazioni visualizzate
quest’unità.
Esempio di composizione della cartella
Quando lunità è in modalità di arresto durante la
Velocità di
da 8 kb/s a
L’ordine di riproduzione dei file/cartella non è alfabetico,
riproduzione di un disco DSD, apparirà la spia [DSD
trasmissione
320 kb/s
ma dipende dall’ordine con cui sono stati registrati sul
DISC]. Nel corso della riproduzione, la pressione del
Riproduzione file WMA
disco.
Frequenza di
da 22,05 kHz
pulsante DISPLAY farà sì che, ogni volta che il pulsante
campionamento
a 48 kHz
• Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di
viene premuto, sul display compaiano con andamento
file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e
Root DSD_DISC
ciclico le seguenti informazioni:
Quantizzazione
16 bit
con i formati estesi (Joliet, Romeo).
File01.dsf
• Numero della traccia e tempo di riproduzione
velocità di
• Lunità non supporta dischi registrati con velocità di
WMA2/7/
trascorso
WMA .wma
trasmissione
trasmissione variabile (VBR) o codifica senza
FolderA
8/9
perdita.
• Nome del file
File02.dsf
Canale 2 ch
• L’unità non supporta dischi multisessione.
• Può essere riconosciuto e riprodotto un totale
FolderB
Velocità di
da 32 kb/s a
massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero
File03.dsf
trasmissione
192 kb/s
totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.
Tuttavia, a seconda della composizione delle
FolderC
cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce
possono essere riconosciute e riprodotte.
File04.dsf
• Facendo uso di file WMA accertarsi che siano stati
codificati utilizzando le applicazioni verificate e
FolderD
riconosciute da Microsoft Corporation. Se vengono
File05.dsf
usate delle applicazioni non riconosciute, potrebbe
prodursi un funzionamento scorretto.
File06.dsf
14
It
PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 15 Friday, July 13, 2012 3:44 PM
Informazioni aggiuntive 06
English
Riproduzione di file MP3
Luogo di installazione
possibile. Lasciare il lettore acceso, a temperatura
Non incollare carta o adesivi sul disco, non scrivervi
ambiente, per una o due ore (il tempo necessario
sopra con matite, penne a sfera o altri strumenti di
• Usare dischi registrati compatibili con i sistemi di
Scegliere una posizione stabile accando al televisore e al
file usati per i CD-ROM (ISO9660 di livello 1 e 2) e
sistema AV al quale l’unità deve essere collegata.
dipende dalla quantità di condensa presente). Le gocce
scrittura dotati di punte aguzze. Tutto ciò potrebbe
con i formati estesi (Joliet, Romeo).
d’acqua si dissolveranno e la riproduzione tornerà
danneggiare il disco.
Non posizionare il lettore sopra un televisore o un
• L’unità non supporta una velocità di trasmissione
monitor a colori. Tenerlo lontano da piastre di
possibile.
variabile (VBR); anche se i file sono riproducibili, gli
registrazione o altri componenti che tendono a essere
Della condensa può anche prodursi in estate se il lettore
intervallli di tempo mostrati sul display del pannello
influenzati dal magnetismo.
è esposto al getto d’aria diretto di un condizionatore. Se
frontale saranno scorretti a causa di variazioni nella
Evitare i luoghi seguenti:
velocità di trasmissione e cambieranno pertanto
ciò dovesse accadere spostare il lettore e posizionarlo in
più velocemente o più lentamente rispetto ai valori
• Luoghi esposti alla luce solare diretta
un luogo diverso.
temporali corretti.
• Luoghi umidi o scarsamente ventilati
• L’unità non supporta dischi multisessione.
• Luoghi estremamente freddi o caldi
Pulizia del lettore
Custodia dei dischi
• Può essere riconosciuto e riprodotto un totale
• Luoghi soggetti a vibrazioni
In condizioni normali, spolverare il lettore con un panno
Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e mettere
massimo di 648 cartelle e tracce. Di questo numero
• Luoghi in cui ci siano molta polvere o molto fumo di
morbido. In presenza di sporco ostinato, mettere del
queste ultime verticalmente, evitando luoghi esposti a
totale, le cartelle possono essere 299 al massimo.
sigarette
detergente neutro, diluito in cinque-sei parti di acqua su
temperature elevate o umidità, luce solare diretta o
Tuttavia, a seconda della composizione delle
• Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore
un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo
temperature estremamente basse.
cartelle, non tutte le cartelle e non tutte le tracce
(per es. cucine ecc.)
DeutschFrançais
sporco, poi passare un panno asciutto.
Accertarsi di aver letto le avvertenze fornite con i dischi.
possono essere riconosciute e riprodotte.
Non montare l’unità su un divano o un altro oggetto o
• Per una qualità ottimale del suono si consiglia di
Si ricordi che il contatto tra il lettore e alcol, solventi,
materiale dotato di qualità assorbenti in quanto ciò
Pulizia dei dischi
effettuare delle registrazioni con velocità di
benzene o insetticidi potrebbe cancellare le parti
potrebbe avere un’influenza negativa sulla qualità del
trasmissione di 128 kb/s o maggiori.
stampate e provocare il distacco del rivestimento.
Se sul disco ci sono impronte o polvere potrebbe
suono.
Inoltre, evitare di lasciare prodotti in gomma o vinile a
risultarne impossibile la riproduzione. In questo caso,
Non collocare oggetti nello spazio
contatto con il lettore per periodi di tempo prolungati in
con un panno per pulizia o a un oggetto analogo
Riproduzione di file in formato
quanto ciò potrebbe danneggiarne il cabinet.
spolverare delicatamente il disco partendo dal centro e
soprastante
dirigendosi verso il bordo esterno. Non usare panni
AACMPEG-4
Quando si fa uso di panni impregnati di prodotti chimici
Non posizionare degli oggetti nello spazio sopra il
sporchi.
ecc. leggere con attenzione le relative modalità d’uso.
• AAC è l’acronimo di “Advanced Audio Coding,
lettore.
Italiano Español Русский
codifica audio avanzata” il formato basilare della
Quando si pulisce il lettore disinserire dalla presa di
tecnologia per la compressione audio utilizzata con
Tenere lontano da fonti di calore
corrente la spina del cavo di alimentazione.
i file MPEG-2 e MPEG-4.
Non posizionare il lettore sopra un amplificatore o un
• L’unità supporta la riproduzione di file AAC con
altro dispositivo che produca calore. Nel caso si installi
Precauzioni da assumere quando l’unità è
estensione “.m4a,” come codificati da iTunes®.
il lettore su uno scaffale, per evitare il calore generato da
Tuttavia la loro riproduzione potrebbe non essere
installata su uno scaffale con uno
un amplificatore e da altri dispositivi, se possibile,
possibile se i file sono protetti da copia con
sportello di vetro
Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici
tecnologie DRM e per cause legate alla versione di
posizionarlo su una mensola situata sotto a quella su cui
codifica adottata da iTunes.
si trova l’amplificatore.
Non premere il pulsante OPEN/CLOSE del
volatili. Inoltre non usare spray per dischi o agenti
Nederlands
• iTunes è un marchio di Apple, Inc., registrato negli
telecomando per aprire il cassetto portadisco mentre lo
antistatici.
USA e in altri Paesi.
Spegnere il lettore quando non se ne fa
sportello in vetro è chiuso. Lo sportello ostacolerebbe la
In presenza di sporco ostinato, mettere un po’ d’acqua
libertà di movimento del cassetto portadisco e l’unità
su un panno morbido, strizzarlo molto bene, pulire via lo
uso
potrebbe venire danneggiata.
sporco, poi eliminare l’umidità con un panno asciutto.
Se un televisore fosse acceso contemporaneamente al
Precauzioni d’uso
Dischi di forma particolare
lettore, sul suo schermo potrebbero apparire delle
Pulizia della lente della testina di lettura
strisce, ciò dipende dalle condizioni dei segnali televisivi.
Con questo lettore non si può fare uso di dischi di forma
Spostamento del lettore
La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se esso viene
Questa circostanza non è sintomo di malfunzionamento
particolare (a cuore, esagonali ecc.). Non usare mai
utilizzato normalmente, ma, se per qualche ragione,
Quando l’unità viene spostata in una nuova posizione,
del lettore o del televisore. Se l’eventualità dovesse
questi dischi perché danneggerebbero il lettore.
effettuare sempre prima la procedura seguente: togliere
dovesse non funzionare correttamente a causa di
verificarsi spegnere il lettore. Parimenti si potrebbero
eventuali dischi presenti all’interno del lettore e chiudere
polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza
udire dei rumori che disturbano la qualità del suono di
il cassetto portadisco. Premere il pulsante
autorizzato Pioneer più vicino. Anche se in commercio
una radio accesa contemporaneamente al lettore.
/I STANDBY/ON dell’unità in modo che sul display del
esistono dei detergenti per le lenti dei lettori ne
pannello frontale appaia la spia [-OFF-], poi attendere
sconsigliamo l’utilizzo in quanto alcuni di essi
una decina di secondi prima di disconnettere il cavo di
Condensa
potrebbero danneggiare le lenti.
alimentazione. Se l’unità viene spostata con un disco
caricato nel cassetto portadisco potrebbero prodursi dei
Se il lettore viene repentinamente spostato da un luogo
Formazione di condensa sui dischi
danni o ciò potrebbe provocare problemi di
freddo a una stanza calda (per esempio in inverno) o se
Come maneggiare i dischi
Se un disco viene repentinamente spostato da un luogo
funzionamento futuri.
la temperatura nella stanza in cui è installato il lettore si
freddo a una stanza calda (in inverno per esempio) sulla
Non fare uso di dischi danneggiati (crepati o deformati).
alza improvvisamente per l’accensione del
sua superficie potrebbero formarsi piccole gocce
riscaldamento ecc., all’interno dell’apparecchio (sugli
Non graffiare la superficie del segnale del disco e non
d’acqua (condensa). Dei dischi su cui sia presente della
elementi necessari al funzionamento e sulla lente)
permettere che si sporchi.
condensa non potranno essere riprodotti in modo
corretto. Asportare accuratamente le gocce d’acqua
potrebbero formarsi delle piccole gocce d’acqua
Non caricare nel lettore più di un disco alla volta.
dalla superficie del disco prima di usarlo.
(condensa). In presenza di condensa il lettore non
funzionerà correttamente e la riproduzione non sarà
15
It
PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 16 Friday, July 13, 2012 3:44 PM
Informazioni aggiuntive06
Problema Rimedio
Diagnostica
Tra le tracce di un disco SACD, il
• Questa visualizzazione dipende dal disco.
Delle modalità di utilizzo scorrette spesso vengono erroneamente scambiate per guasti o cattivo funzionamento. Se
display dell’unità principale indica
si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in
[--:--].
un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire
risolto nemmeno dopo aver effettuato i controlli suggeriti di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza
autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia per le riparazioni.
L’audio analogico è buono, ma quello
• Accertarsi che sia disattivata la funzione audio puro (pagina 12).
digitale è assente.
• Non è possibile l’emissione di audio in formato digitale da dischi SACD e DSD e da
• Se l’unità non funziona in modo normale a causa di influenze esterne, come quella dell’elettricità statica, per
iPod. Per questi supporti fare ricorso ai terminali
ANALOG OUT
(pagina 5).
tornare a delle condizioni di funzionamento normali togliere la spina dalla presa e inserirvela di nuovo.
Il dispositivo di memoria USB non è
• Collegare bene il dispositivo (inserendolo completamente) (pagina 11).
Problema Rimedio
riconosciuto.
• L’unità non supporta hub USB. Collegare direttamente il dispositivo di memoria
USB.
Il disco non viene riprodotto o viene
• Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta rivolta verso l’alto e allineato
• Alcuni dispositivi di memoria USB potrebbero non essere riconosciuti in modo
automaticamente espulso non
correttamente con la guida del cassetto portadisco (pagina 9).
corretto. Spegnere e riaccendere l’apparecchio.
• L’unità supporta soltanto dispositivi USB appartenenti alla classe dei sistemi di
appena viene caricato.
• Accertarsi che il disco non sia sporco o impolverato e che non sia danneggiato
(pagina 15).
memorizzazione di massa.
• Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di usare il
• Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32. Gli altri sistemi di file (per es.
lettore vicino a un condizionatore d’aria (pagina 15).
FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.
• Se viene caricato un tipo di disco non supportato, il cassetto portadisco si aprirà
• Questo apparecchio non supporta l’utilizzo di unità rigide esterne.
(pagina 4).
Un dispositivo di memoria USB è
• Dei file audio protetti da diritto d’autore salvati su un dispositivo di memoria USB
Impossibilità di riproduzione di dischi
• Alcuni dischi CD-R/-RW registrati con un computer non possono essere riprodotti.
collegato e viene visualizzato, ma non
non possono essere riprodotti. Il tentativo di importare dati musicali da un CD ecc. a
CD-R/-RW.
si riesce a riprodurre i file audio che
un computer può provocare la richiesta di protezione da copie indebite a seconda della
esso contiene.
configurazione adottata.
• Vd. l’elenco dei formati di file riproducibili con quest’unità.
Non è possibile riprodurre i file in
• I seguenti tipi di file non possono essere riprodotti:
formato WMA/MP3/AAC.
- File protetti da copia con tecnologia DRM.
- Dischi registrati non in conformità con il formato ISO9660.
Ci vuole molto tempo per riconoscere
• Quando vengono collegati dei dispositivi di memoria USB di notevole capacità
- File non registrati con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz.
un dispositivo di memoria USB.
potrebbe essere necessario del tempo (svariati minuti) per caricare i dati.
- File WMA registrati con una velocità di trasmissione variabile (VBR) o codifica
senza perdita.
Il dispositivo di memoria USB non
• Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte
USB
non viene erogata
viene alimentato.
alimentazione (pagina 12).
Impossibilità di utilizzo del
• Sostituire la batteria (pagina 4).
• Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? (pagina 8)
telecomando.
• Utilizzare entro un raggio di 7 m, 30
°
dal sensore remoto posizionato sul pannello
- Spegnere e riaccendere l’apparecchio (pagina 9).
frontale (pagina 4).
- Spegnere l’apparecchio, staccare e poi ricollegare il dispositivo di memoria USB
• Eliminare eventuali ostacoli presenti o azionare da un’altra posizione.
(pagina 11).
• Evitare di esporre il sensore remoto posto sul pannello frontale alla luce diretta.
- Premere
FUNCTION
per cambiare modalità, poi tornare nuovamente alla modalità
• Il cavo di controllo di un componente è collegato in modo scorretto? Verificare i
USB. (Quando l’ingresso viene impostato di nuovo come ingresso USB) (pagina 8).
collegamenti corretti (pagina 5).
I file musicali sono riprodotti anche se
• Verificare se sul dispositivo sono registrati dei file nascosti. I file nascosti saranno
Le impostazioni sono cancellate. • Se la spina del cavo di alimentazione viene tolta dalla presa con violenza o si verifica
non sono registrati nel dispositivo
riprodotti.
un’interruzione di corrente mentre l’unità è ACCESA, delle impostazioni
d’archiviazione USB.
precedentemente configurate potrebbero essere annullate. Per staccare il cavo di
alimentazione, dapprima premere il pulsante
STANDBY/ON
del telecomando, poi
Non si riesce a far funzionare un iPod/
• Accertarsi che gli iPod/iPhone/iPad siano collegati correttamente (fare riferimento a
attendere che la spia [-OFF-] scompaia sul display del pannello frontale; solo a questo
Riproduzione da iPod/iPhone/iPad
a pagina 10). Inoltre, cercare di disconnettere e poi
punto togliere la spina del cavo dalla presa. Bisognerebbe prestare un’attenzione
iPhone/iPad.
riconnettere l’iPod/iPhone/iPad.
particolare quando il cavo di alimentazione dell’unità è collegato a una presa situata
• Accertarsi che i modelli di iPod/iPhone/iPad collegati siano supportati dall’unità
su un altro componente: lo spegnimento dell’altro componente potrebbe spegnere
(pagina 10).
simultaneamente quest’unità. Ogniqualvolta sia possibile collegare il cavo di
• Se l’iPod/iPhone/iPad è bloccato, cercare di resettarlo e ricollegarlo all’unità.
alimentazione dell’unità direttamente a una presa a muro.
iPod/iPhone/iPad non vengono
• Quando la funzione audio puro è impostata su ON, alle porte
USB
non viene erogata
Audio mancante o distorto. • Controllare che tutti gli spinotti siano ben inseriti (pagina 5).
alimentazione (pagina 12).
• Controllare che spine e terminali non siano sporchi, non siano ossidati ecc.,
alimentati.
• Sul display del pannello frontale appare un messaggio di errore? Spegnere
pulendoli se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni.
l’apparecchio, staccare e poi ricollegare l’iPod/iPhone/iPad.
• Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di polvere o
sporco.
• L’unità è impostata su “pausa”? Premere il pulsante
.
L’iPod/iPhone/iPad non produce
• Il suono viene emesso dall’altoparlante dell’iPod/iPhone/iPad? Spegnere e
• Controllare le impostazioni dell’amplificatore/ricevitore (volume, funzione di
suono.
riaccendere l’unità. Dopo aver impostato l’ingresso per iPod, collegare l’iPod/iPhone/
ingresso, impostazioni degli altoparlanti, ecc.).
iPad.
• Controllare che l’uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono (per
• I terminali
DIGITAL OUT
non emettono audio.
giradischi) dell’amplificatore.
Differenze considerevoli nel volume
• Ciò è dovuto a differenze di formato audio e non a cattivo funzionamento.
dei SACD e CD.
16
It
PD-50_PWSYXZT8-IT.book Page 17 Friday, July 13, 2012 3:44 PM
Informazioni aggiuntive 06
English
Specifiche
Nota
• Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche
Generali
senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettore CD Super Audio
• I nomi di società e di prodotti menzionati in questo
Alimentazione. . . . . . . da 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
documento sono marchi commerciali o marchi
Consumo di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 W
commerciali registrati delle rispettive società.
Consumo di corrente (standby) . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 kg
Dimensioni
. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 130 mm (A) x 329 mm (P)
Temperatura di funzionamento da . . . . . +5 °C a +35 °C
Umidità tollerata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 % a 85 %
(senza condensa)
Uscita audio (1 coppia stereo)
DeutschFrançais
Livello di uscita. . . . . . . . . . . . . . . Durante l’uscita audio
200 mV rms (1 kHz, –20 dB)
Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Caratteristiche audio digitale
Risposta in frequenza
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 20 kHz
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 2 Hz a 50 kHz
Italiano Español Русский
Rapporto S/N
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
Gamma dinamica
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
Distorsione armonica totale:
Nederlands
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %
Distorsione di velocità e oscillazione del suono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ai limiti della misurabilità
(±0,001 % Wp) o inferiore
Uscite digitali
Uscita digitale ottica . . . . . . . . . terminale digitale ottico
Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . .terminale RCA
Ingresso digitale
Ingresso ottico digitale . . . . . . .Terminale ottico digitale
Ingresso coassiale digitale . . . . . . . . . . . Terminale RCA
Accessori
Cavo audio RCA (spine rosse/bianche) . . . . . . . . . . . . . 1
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterie a secco AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cavo di alimentazione
Certificato di garanzia (solo per i modelli destinati al
mercato europeo)
Istruzioni per l’uso (questo documento)
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
17
It
PD-50_PWSYXZT8-NL.book Page 1 Friday, July 13, 2012 3:47 PM
WAARSCHUWING
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
toekomst nogmaals nodig heeft.
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
BELANGRIJK
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
CAUTION
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
op de achterkant van het apparaat.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
batterijen
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
Symbool voor
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
zijkanten van het apparaat).
toestellen
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
WAARSCHUWING
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
De gleuven en openingen in de behuizing van het
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
en batterijen.
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
Symbolen
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
voor batterijen
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
Pb
van het product.
K058a_A1_Nl
PD-50_PWSYXZT8-NL.book Page 2 Friday, July 13, 2012 3:47 PM
Gebruiksomgeving
Inhoud
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
01 Voordat u begint
gebruik:
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
Ondersteunde typen schijven en mediaformaten
. . .4
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
De batterijen in de afstandsbediening laden . . . . .4
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
02 Aansluitingen
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
Aansluitingen analoge audio-uitgangen . . . . . . . . 5
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
Digitale audio-aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
nog in de garantieperiode is.
Gecentraliseerd beheer met andere Pioneer-
verlichting).
K041_A1_Nl
componenten gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
03 Bedieningsorganen en display-
WAARSCHUWING NETSNOER
aanduidingen
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
stekker verwijderen en een geschikte stekker
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
het netsnoer met natte handen aangezien dit
Display voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
04 Afspelen
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
Schijven afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
Stel de voeding in op stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . .9
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
Snel vooruitspoelen/terugspoelen . . . . . . . . . . . . . .9
knoop in en en verbind het evenmin met andere
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Functie voor overslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid
Direct zoeken (een specifieke track aanduiden voor
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
het afspelen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Herhaald afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
Willekeurig afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Geprogrammeerd afspelen (tracks afspelen in een
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is,
vooraf vastgestelde volgorde) . . . . . . . . . . . . . . . . .9
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
Schijfgegevens weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
iPod/iPhone/iPad-weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
Controleer welke iPod/iPhone/iPad-modellen worden
kopen.
ondersteund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LET OP
Uw iPod/iPhone/iPad afspelen . . . . . . . . . . . . . . .10
S002*_A1_Nl
Bestanden afspelen die op USB-opslagapparaten
De /I STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
zijn opgeslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
WAARSCHUWING
05 Geavanceerde functies gebruiken
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
Afspelen met hifi-geluid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
u de stekker uit het stopcontact halen om het
Hit-Bit 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Het weergavegebied (de laag) van een SACD/CD
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De algemene helderheid van het display
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
LET OP
aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
Auto uitschakelen (stelt de voeding automatisch in
op stand-by). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
Auto Level Control (Automatisch niveaubeheer)
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
(past automatisch de verschillende in het volume
aan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
wanneer u op vakantie gaat).
Dit toestel gebruiken als D/A-omvormer . . . . . . .12
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
Afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KLASSE 1 LASERPRODUCT
06 Extra informatie
Afspeelbare schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afspeelbare bestandsindelingen . . . . . . . . . . . . . 14
D58-5-2-2a_A1_Nl
Waarschuwingen betreffende het gebruik . . . . . . 15
Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Оглавление
- PD-50-K/-S
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Playback
- Using advanced functions
- Additional information
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Lecture
- Les fonctions avancées
- Informations complémentaires
- Bevor Sie beginnen
- Anschließen
- Bedienelemente und Anzeigen
- Wiedergabe
- Erweiterte Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Riproduzione
- Utilizzo delle funzioni avanzate
- Informazioni aggiuntive
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-
- Afspelen
- Geavanceerde functies gebruiken
- Extra informatie
- Antes de comenzar
- Conexiones
- Controles y visualizadores
- Reproducción
- Utilizar funciones avanzadas
- Información adicional
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Воспроизведение
- Использование дополнительных
- Дополнительная информация