Pioneer PD-50-K: Informations complémentaires
Informations complémentaires: Pioneer PD-50-K
PD-50_PWSYXZT8-FR.book Page 14 Friday, July 13, 2012 3:43 PM
Informations complémentaires06
Chapitre 6:
Catégorie Extension
Flux
Formats de fichiers pouvant être lus
Fréquence
8kHz à
Informations complémentaires
d’échantillonnage
48 kHz
Lecture de fichiers audio
MPEG-4
• Un dossier peut contenir 150 fichiers maximum.
Cette unité prend en charge les formats de fichier
AAC LC
Quantification
16 bit
Disque pouvant être lu
• Un disque peut contenir 200 dossiers maximum.
MPEG-4
débit binaire
suivants.
AAC .m4a
• Un dossier ne peut contenir que 8 couches
HE AAC
Lecture des disques CD-R/CD-RW
maximum.
• Remarque: certains formats de fichier ne sont pas
(AAC Plus
Canal 2 c
disponibles à la lecture même s’ils font partie de la
• Cette unité peut lire des disques CD-R/CD-RW
• Les noms de fichiers utilisant des polices décriture
v1/2)
liste des formats de fichier pouvant être lus.
enregistrés avec un format de musique CD ou des
Japonaises et autres polices de symboles peuvent
Débit binaire 8 kbps à
320 kbps
ne pas safficher correctement.
• Si vous essayez de lire des fichiers dont le format
données au format WMA et MP3. Toutefois,
n’est pas pris en charge, le son peut être
certains disques ne peuvent pas être lus ou
• Tous les fichiers qui ne sont pas au format DSF
intermittent ou accompagné de bruit. Dans ces
1. “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous
peuvent émettre du bruit ou déformer les sons.
seront ignorés.
cas-là, confirmez que le format du disque est
licence de Fraunhofer IIS et de Thomson multimedia.”
• Cette unité est destinée à la lecture uniquement.
Elle n’enregistre pas de données sur les disques
compatible avec cette unité.
Attention
CD-R/CD-RW.
• Les fichiers musique gérés par la gestion des droits
Attention
• En conséquence, les disques CD-R/CD-RW qui
• Il est possible que certains fichiers ne puissent pas
numériques ne peuvent pas être lus. La protection
n’ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus sur
contre les copies DRM (Digital Rights Management
• Il peut s’avérer impossible de lire tous les disques
être lus.
ou Gestion des droits numériques) est une
CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD
cette unité. Pour de plus amples informations,
• Les disques contenant un grand nombre de fichiers
consultez les instructions de votre enregistreur
technologie conçue pour protéger les copyrights.
ou un ordinateur en raison des caractéristiques du
et de dossiers peuvent nécessiter plus de temps
disque.
pour lancer la lecture. Dans ce cas, vous pouvez
Pour empêcher toute copie illégale, DRM limite la
disque, des rayures ou des impuretés sur le disque
déplacer les fichiers souhaités directement vers le
lecture à l’enregistreur disque ou l’ordinateur
ou des impuretés ou condensation sur la lentille
Lecture de disques DSD
dossier DSD_DISC ou limiter le nombre de fichiers
utilisés initialement pour l’enregistrement de la
laser du lecteur.
musique. Pour de plus amples informations,
• Les disques enregistrés sur un ordinateur peuvent
Cette unité peut lire les fichiers de disques DSD
à 20 ou moins.
consultez les instructions d’utilisation ainsi que les
ne pas être lus sur cette unité en raison des
enregistrés en format fichier DSF.
Opérations pendant une lecture.
fichiers d’aide de l’appareil ou de l’application
réglages de l’application ou de l’environnement de
Fichiers pouvant être lus
Les opérations suivantes ne peuvent pas être lues
utilisés pendant l’enregistrement initial.
l’ordinateur. Enregistrez toujours vos disques à
• Disques enregistrés: DVD-R/-RW
pendant la lecture d’un disque DSD:
l’aide du format approprié (pour de plus amples
• Extension de fichier: .dsf
• Recherche directe
Catégorie Extension
Flux
informations, consultez le distributeur de votre
application).
• Nom du dossier: DSD_DISC
• Lecture de fichiers disque d’un type autre que DSF
Fréquence
8kHz à
• Les disques en format d’écriture en paquets ne
• Capacité: 4 Go maximum par fichier
Écran
d’échantillonnage
48 kHz
peuvent pas être lus sur cette unité.
• Audio: 2 canaux
Lorsque lunité est en mode darrêt pendant la lecture dun
• Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été
• Fréquence d’échantillonnage: 2,8224 MHz
Quantification
16 bit
disque DSD, lunité affiche lindicateur [DSD DISC].
MPEG-1/2
finalisés ne peuvent pas être lus sur cette unité.
Exemple de composition de dossier
Pendant la lecture, chaque fois que vous appuyez sur le
MP3
1
débit binaire
.mp3
Audio
L’ordre de lecture des fichiers/dossiers ne se fait pas
bouton DISPLAY, l’écran affiche les informations
Layer-3
Canal 2 c
Lecture des fichiers WMA
dans l’ordre alphabétique. Les fichiers sont lus dans
suivantes:
l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le disque.
• Utilisez des disques enregistrés selon les normes
• Nombre de piste et le temps de lecture écoulé
Débit binaire 8 kbps à
compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM
• Nom du fichier
320 kbps
(ISO9660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux
Root DSD_DISC
compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo).
File01.dsf
Fréquence
22
,
05 kHz à
• Cette unité ne prend pas en charge les disques
d’échantillonnage
48 kHz
FolderA
enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou
avec un codage sans pertes.
Quantification
16 bit
File02.dsf
WMA2/7/
débit binaire
• Cette unité ne prend pas en charge les disques
WMA .wma
FolderB
8/9
multi-session.
Canal 2 c
• Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent
File03.dsf
être reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre
FolderC
Débit binaire 32 kbps à
maximum de dossiers est de 299. Toutefois, en
192 kbps
fonction de la composition du dossier, certains
File04.dsf
dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus.
FolderD
File05.dsf
File06.dsf
14
Fr
PD-50_PWSYXZT8-FR.book Page 15 Friday, July 13, 2012 3:43 PM
Informations complémentaires 06
English
• Lorsque vous utilisez des fichiers WMA, assurez-
Emplacement d’installation
La condensation peut également se produire en été si le
Stockage des disques
vous qu’ils ont été encodés à l’aide d’applications
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Si cette
vérifiées et validées par Microsoft Corporation. Si
Sélectionnez un endroit stable près du poste de
Placez toujours les disques dans leur boîtier que vous
situation se présente, déplacez le lecteur.
des applications non validées sont utilisées, l’unité
télévision et du système AV auxquels l’unité est
posez verticalement en évitant les endroits exposés à
connectée.
peut ne pas fonctionner correctement.
Nettoyage du lecteur
des températures élevées ou à l’humidité, à la lumière
directe du soleil ou à des températures particulièrement
Ne placez pas le lecteur sur un poste de télévision ou un
En principe, il suffit de passer un chiffon doux. Pour les
basses.
Lecture des fichiers MP3
écran en couleur. Tenez-le à l’écart des platines à
impuretés tenaces, appliquez un chiffon imprégné d’un
cassettes ou de tout autre composant qui subissent
détergent neutre dilué dans 5/6 d’eau, rincez bien,
Prenez toujours connaissance des mises en garde
• Utilisez des disques enregistrés selon les normes
compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM
l’effet du magnétisme.
nettoyez les impuretés puis passez un chiffon sec.
incluses avec le disque.
(ISO9660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux
Ne pas placer dans les endroits suivants:
Ne pas utiliser d’alcool, de diluant, d’essence ni
Nettoyage des disques
compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo).
• Endroits éclairés par la lumière du jour
d’insecticide sur le lecteur sous risque de détacher
Il peut s’avérer impossible de lire un disque couvert
• Cette unité ne prend pas en charge le débit binaire
• Endroits humides ou mal ventilés
l’impression et le revêtement. Ne pas laisser d’articles
d’empreinte ou de poussière. Dans ce cas, en vous
variable (VBR); même si les fichiers peuvent être
• Endroits particulièrement chauds ou froids
en caoutchouc ou vinyle entrer en contact avec le
servant d’un chiffon propre par exemple, nettoyez
lus, le temps indiqué sur l’écran du panneau avant
lecteur pendant de longues périodes sous risque
soigneusement le disque en commençant par le centre
• Endroits soumis aux vibrations
sera incorrect en raison du changement de, avec
d’endommager l’armoire.
en direction du bord externe. N’utilisez pas de chiffon de
• Endroits particulièrement poussiéreux ou remplis
Si vous utilisez des serviettes imprégnées d’agents
nettoyage sale.
un changement plus rapide ou plus lent que les
de fumée de cigarettes
valeurs temporelles correctes.
chimiques, consultez les précautions à prendre des
DeutschFrançais
• Endroits exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur
• Cette unité ne prend pas en charge les disques
serviettes.
(dans les cuisines par exemple)
multi-session.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
Ne pas installer l’unité sur un divan ou tout autre objet/
• Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent
électrique lorsque vous nettoyez le lecteur.
matériau ayant des caractéristiques absorbantes sous
être reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre
risque d’affecter la qualité du son.
Précautions à prendre lorsque l’unité est
maximum de dossiers est de 299. Toutefois, en
fonction de la composition du dossier, certains
Ne pas placer d’objets sur l’unité
dotée dans un rack avec une porte vitrée
dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus.
Ne pas placer d’objets sur le lecteur.
N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits
N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande
chimiques volatiles. N’utilisez pas de vaporisateurs pour
• Pour une qualité sonore optimale, un débit de bit de
Tenir à l’écart de la chaleur
pour ouvrir le tiroir-disque alors que la porte vitrée est
disques ni d’agents antistatiques.
Italiano Español Русский
128 kbps ou plus sont recommandés pour les
Ne pas placer le lecteur sur un amplificateur ou tout
fermée. La porte bloquera le mouvement du tiroir-disque
Pour les impuretés tenaces, imbibez légèrement d’eau
enregistrements.
autre appareil émettant de la chaleur. Lors d’une
et l’unité pourrait subir des dommages.
un chiffon doux, rincez bien, nettoyez les impuretés puis
installation dans un rack afin d’éviter la chaleur émise
MPEG-4 Lecture de fichiers AAC
Nettoyage de l’objectif de prise de vue
passez un chiffon sec pour absorber l’humidité.
par l’amplificateur et les autres appareils, placez l’unité
• AAC est l’acronyme de “Advanced Audio Coding
sur une étagère sous l’amplificateur dans la mesure du
L’objectif du lecteur ne devrait pas se salir lors dune
Disques au format particulier
(Codage audio avancé),” le format de base de la
possible.
utilisation normale, mais si, pour une raison
Vous ne pouvez pas utiliser de disques au format
technologie de compression audio utilisée dans
quelconque, des poussières ou saletés perturbent son
particulier, tels que les disques en forme de cœur,
MPEG-2 et MPEG-4.
Mettez l’unité hors tension lorsque le
fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé
hexagonaux, etc. N’utilisez jamais ces disques qui
Nederlands
par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour
• Cette unité prend en charge la lecture de fichiers
endommageront le lecteur.
lecteur n’est pas utilisé
lecteurs soient disponibles dans le commerce, nous
AAC avec l’extension “.m4a,” tels que codés par
recommandons de ne pas les utiliser puisque certains
iTunes®. Toutefois, la lecture peut s’avérer
En fonction des conditions des signaux télévision, des
motifs zébrés peuvent apparaître à l’écran lorsque la
d’entre eux peuvent endommager l’objectif.
impossible si les fichiers sont protégés par DRM.
télévision est mise sous tension alors que le lecteur est
Elle dépend en outre de la version de codage
mis sous tension. Il ne s’agit pas de dysfonctionnement
Manipulation des disques
iTunes.
du lecteur ni de la télévision. Si cette situation se
N’utilisez pas de disques endommagés (craquelés ou
• iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc.,
présente, mettez le lecteur hors tension. Il est également
fendus).
enregistrées aux états-Unis et dans d’autres pays.
Condensation sur les disques
possible que vous entendiez des grésillements de radio.
Ne rayez pas la surface de signal du disque et veillez à ce
Si le disque est brutalement déplacé d’un endroit froid
qu’elle soit toujours propre.
Condensation
vers un endroit chaud (comme en hiver par exemple),
Ne placez pas plusieurs disques dans le lecteur à la fois.
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former
Si le lecteur est déplacé soudainement d’une pièce
Précautions à prendre pour
froide dans une pièce chaude (en hiver, par exemple) ou
Ne collez pas de papier, n’apposez pas d’autocollant et
sur la surface du disque. Vous ne pourrez pas lire les
n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou tout autre
disques correctement s’il y a de la condensation sur leur
si la température dans la pièce où est installé le lecteur
l’utilisation
augmente soudainement à cause du chauffage, etc.,
instrument d’écriture pointu. Ces instruments
surface. Nettoyez bien les gouttelette d’eau de la surface
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former
pourraient endommager le disque.
du disque avant de l’utiliser.
Déplacement du lecteur
(sur les pièces fonctionnelles et l’objectif). En cas de
Lorsque vous déplacez cette unité, procédez toujours
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
comme suit; Enlevez les disques du tiroir-disque et
correctement et la lecture est impossible. Laissez le
fermez-le. Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ON
lecteur dans la pièce à une température pendant 1 ou 2
pour afficher [-OFF-] sur l’écran du panneau avant et
heures sous tension (la durée dépend de l’importance
attendez dix secondes avant de déconnecter le cordon
de la condensation). Les gouttelettes se dissipent et la
d’alimentation. L’unité risque de subir des dommages
lecture est à nouveau possible.
ou de ne pas fonctionner correctement si elle est
déplacée avec des disques dans le tiroir-disque.
15
Fr
PD-50_PWSYXZT8-FR.book Page 16 Friday, July 13, 2012 3:43 PM
Informations complémentaires06
Anomalie Action corrective
Guide de dépannage
Il existe une différence notable de
• Cela tient aux différences des formats audio et n’est pas la conséquence d’une
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des anomalies et des dysfonctionnements. Si vous
niveau sonore entre les SACD et les
anomalie.
pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Parfois, l’anomalie est causée par
CD.
un autre appareil. Vérifiez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si les vérifications ci-dessous
ne vous permettent pas de trouver une solution au problème, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou
Entre les pistes d’un disque SACD,
• Cet affichage apparait en fonction du disque.
le distributeur afin de faire réparer l’appareil.
l’écran de l’unité principale indique
• Si l’unité ne fonctionne pas correctement en raison d’effets extérieurs, tels que l’électricité statique, débranchez
[--:--].
la fiche de la prise et rebranchez pour que l’appareil puisse fonctionner dans des conditions normales.
Les signaux audio analogiques sont
• Vérifiez que la fonction Pure Audio est désactivée (page 12).
Anomalie Action corrective
corrects mais les signaux audio
• Laudio des disques SACD et DSD ou provenant dun iPod, ne peut pas être
numériques ne semblent pas
transformé en format numérique. Utilisez les bornes
ANALOG OUT
pour ces médias
présents.
(page 5).
La lecture du disque est impossible ou
• Assurez-vous que le disque est en place la face portant l’étiquette orientée vers le
le disque est éjecté immédiatement
haut et correctement aligné au guide du tiroir-disque (page 9).
après son chargement.
• Assurez-vous que le disque est propre et qu’il n’est pas endommagé (page 15).
Ce dispositif de stockage USB n’est
• Connectez bien le dispositif (à fond) (page 11).
• De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur : Attendez que la
pas reconnu.
• Cette unité ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement
condensation se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur
le dispositif de stockage USB.
(page 15).
• Certains dispositifs de stockage USB ne sont pas reconnus. Mettez d’abord hors
• Le plateau porte-disque s’ouvre si un disque non compatible est chargé (page 4).
tension puis sous tension.
• Cette unité prend uniquement en charge les dispositifs de stockage de masse USB.
• Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Autres systèmes
Impossible de lire les disques CD-R/
• Certains CD-R/-RW enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
de fichiers (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas prises en charge.
-RW.
• Cette unité ne prend pas en charge les lecteurs de disques durs externes.
Lecture des fichiers de format WMA/
• Les types de fichiers suivants ne sont pas pris en charge:
Un dispositif de stockage USB est
• Les fichiers audio protégés par des droits d’auteur qui sont stockés sur le dispositif
MP3/AAC impossible.
- Fichiers avec protection anti-copie DRM.
connecté et affiché mais les fichiers
USB ne peuvent pas être lus. Toute tentative d’importation de données musicales
- Disques enregistrés non conformes au format ISO9660.
audio stockés sur le dispositif USB ne
depuis un CD, etc. vers un ordinateur peut activer la protection anti-copie, en fonction
- Fichiers non enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.
peuvent pas être lus.
des réglages.
- Fichier WMA enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou avec un codage
• Voir la liste des format de fichiers ne pouvant pas être lus sur cette unité.
sans pertes.
La reconnaissance d’un dispositif de
• Le chargement de données avec des dispositifs de stockage USB de grande
Impossible de faire fonctionner la
• Remplacez les piles (page 4).
stockage USB peut prendre du temps.
capacité connectés peut prendre du temps (parfois plusieurs minutes).
télécommande.
• Utilisez à moins de 7 m, 30
°
du capteur de télécommande du panneau avant
(page 4).
• Éliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position.
Le dispositif de stockage USB n’est
• Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l’alimentation n’est pas fournie aux ports
• Ne pas exposer le télécapteur du panneau avant à la lumière directe.
pas alimenté.
USB
(page 12).
• Le cordon de commande d’un composant est connecté incorrectement ? S’assurer
• Un message d’erreur s’affiche sur l’écran du panneau avant? (page 8)
que les connexions sont correctes (page 5).
- Mettez d’abord hors tension puis sous tension (page 9).
- Mettez hors tension puis déconnectez et reconnectez le dispositif de stockage USB
(page 11).
Les réglages sont supprimés. • Si le cordon d’alimentation est déconnecté avec force ou s’il y a une coupure de
- Appuyez sur
FUNCTION
pour passer à l’autre mode, repassez ensuite au mode
courant alors que l’unité est sous tension, les réglages effectués peuvent être
USB. (Lorsque le mode USB est réactivé) (page 8).
supprimés. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, appuyez d’abord sur le bouton
de la télécommande
STANDBY/ON
et attendez que le message [-OFF-] s’efface de
l’écran du panneau avant; débranchez ensuite le cordon. Des précautions
Les fichiers musicaux sont lus bien
• Confirmez si un dossier cache est enregistré sur le périphérique. Les dossiers
particulières doivent être prises lorsque le cordon d’alimentation de l’unité est
qu’ils ne soient pas enregistrés sur le
cachés seront lus.
connecté à la prise d’un autre composant dans la mesure où la mise hors tension de
périphérique de stockage USB.
l’autre composant peut déconnecter simultanément l’alimentation à cette unité. Dans
la mesure du possible, branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
Impossible de faire fonctionner l’iPod/
• Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est connecté correctement (voir
Lecture
iPhone/iPad.
de l’iPod/iPhone/iPad
à la page 10). Essayez de déconnecter l’iPod/iPhone/iPad puis
Absence de sons ou sons déformés. • Assurez-vous que toutes les interconnexions sont insérées à fond (page 5).
de reconnecter.
• Assurez-vous que les fiches et les bornes sont propres, quelles ne sont pas oxydées,
• Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cette unité
etc.; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas
(page 10).
endommagés.
• Si l’iPod/iPhone/iPad raccroche, réglez-le à nouveau et reconnectez-le à l’unité.
• Vérifiez que le disque n’est pas endommagé et qu’il est exempt de poussières et de
saletés.
L’iPod/iPhone/iPad n’est pas alimenté. • Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l’alimentation n’est pas fournie aux ports
• L’unité est réglée sur “pause” ? Appuyez sur le bouton
.
USB
(page 12).
• Contrôlez les réglages de l’amplificateur ou du récepteur (niveau de sortie, source,
• Un message d’erreur s’affiche sur l’écran du panneau avant? Mettez hors tension
enceintes choisies, etc.).
puis déconnectez et reconnectez l’iPod/iPhone/iPad.
• Assurez-vous que la sortie du lecteur n’est pas reliée à l’entrée phono (platine) de
l’amplificateur.
L’iPod/iPhone/iPad n’émet aucun son. • Le haut-parleur de l’iPod/iPhone/iPad émet le son? Mettez l’unité hors tension puis
sous tension. Après avoir réglé le mode sur iPod, connectez l’iPod/iPhone/iPad.
• L’audio n’est pas délivrée des terminaux
DIGITAL OUT
.
16
Fr
PD-50_PWSYXZT8-FR.book Page 17 Friday, July 13, 2012 3:43 PM
Informations complémentaires 06
English
Spécifications
Remarque
• Dans le cadre d’améliorations, les spécifications et
Généralités
la conception sont sujettes à d’éventuelles
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecteur Super Audio CD
modifications sans préavis.
Alimentation . . . . . . . . . . CA 220 V à 240 V , 50 Hz/60 Hz
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 W
dans les présentes sont des marques de commerce
Consommation en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W
ou des marques déposées de leur propriétaire
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 kg
respectif.
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 130 mm (H) x 329 mm (P)
Température de fonctionnement . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 %
(sans condensation)
Sortie audio (1 paire stéréo)
DeutschFrançais
Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . Pendant la sortie audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Nombre de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Caractéristiques audio numériques
Réponse fréquence
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Hz à 20 kHz
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Hz à 50 kHz
Italiano Español Русский
Rapport signal sur bruit
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
Plage dynamique
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
Distorsion harmonique totale :
Nederlands
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %
Pleurage et scintillement. . . . Limite du seuil de mesure
(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur
Sortie numérique
Sortie numérique optique . . . Borne numérique optique
Sortie numérique coaxiale. . . . . . . . . . . . . . . .Borne RCA
Entrée numérique
Entrée numérique optique. . . Borne numérique optique
Entrée numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . . . .Borne RCA
Accessoires
Câble audio RCA (fiches rouges/blanches). . . . . . . . . . 1
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles sèches AAA/IEC R03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cordon d’alimentation
Cartes de garantie (modèles européens uniquement)
Mode d’emploi (ce document)
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
17
Fr
PD-50_PWSYXZT8-DE.book Page 1 Friday, July 13, 2012 3:20 PM
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
auch zukünftig nachschlagen zu können.
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
WICHTIG
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
CAUTION
WARNUNG
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
beachten.
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
im Geräteinneren, die eine gefährliche
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
hin, die dem Gerät beiliegen.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
elektrischen Schlages birgt.
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
V) übereinstimmt.
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
D3-4-2-1-4*_A1_De
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
gebrauchten Batterien
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
WARNUNG
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
Abfalls entstehen könnten.
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
PD-50_PWSYXZT8-DE.book Page 2 Friday, July 13, 2012 3:20 PM
Betriebsumgebung
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Inhalt
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
01 Bevor Sie beginnen
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Wiedergabekompatibilität von
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Medienformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
Batterien in die Fernbedienung einlegen . . . . . . . .4
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
02 Anschließen
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Analoge Audioausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
Digitalaudioanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ausgesetzt werden.
abgelaufen ist.
Zentrale Steuerung mit anderen
D3-4-2-1-7c*_A1_De
K041_A1_De
Pioneer-Komponenten verwenden. . . . . . . . . . . . . 5
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
03 Bedienelemente und Anzeigen
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
Display an der Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
04 Wiedergabe
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gerät in den Bereitschaftsmodus umschalten. . . . .9
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das
Schneller Vorlauf/Rücklauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt
Sprungfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
Direktsuche (bestimmten Track zur Wiedergabe
und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das
auswählen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder
Zufällige Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Programmierte Wiedergabe (Tracks in einer
elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
vorbestimmten Reihenfolge abspielen) . . . . . . . . . .9
Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein,
Mediumdaten anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . 10
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
Vergewissern Sie sich, dass das jeweilige iPod/
PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um
D3-4-2-2-1a_A1_De
iPhone/iPad-Modell unterstützt wird . . . . . . . . . . .10
es zu ersetzen.
Wiedergabe mit iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . .10
S002*_A1_De
Dateien von USB-Speichergeräten
wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ACHTUNG
05 Erweiterte Funktionen
Der /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes
WARNUNG
Wiedergabe mit HiFi-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Hi-Bit 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Wiedergabebereich („Layer“) einer SACD/CD
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Displaybeleuchtung anpassen. . . . . . . . . . . . . . . 12
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
ACHTUNG
Automatische Abschaltung (schaltet das Gerät
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
automatisch in den Bereitschaftsmodus) . . . . . . 12
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Automatische Pegelregelung (automatische
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Anpassung von Lautstärkeunterschieden). . . . . . 12
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
Gerät als D/A-Wandler einsetzen . . . . . . . . . . . . .12
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
60825-1:2007 klassifiziert ist.
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
06 Zusätzliche Informationen
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Abspielbare Medien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LASER KLASSE 1
Wichtige Hinweise zum Gebrauch. . . . . . . . . . . . 15
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D58-5-2-2a_A1_De
Оглавление
- PD-50-K/-S
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Playback
- Using advanced functions
- Additional information
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Lecture
- Les fonctions avancées
- Informations complémentaires
- Bevor Sie beginnen
- Anschließen
- Bedienelemente und Anzeigen
- Wiedergabe
- Erweiterte Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Riproduzione
- Utilizzo delle funzioni avanzate
- Informazioni aggiuntive
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-
- Afspelen
- Geavanceerde functies gebruiken
- Extra informatie
- Antes de comenzar
- Conexiones
- Controles y visualizadores
- Reproducción
- Utilizar funciones avanzadas
- Información adicional
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Воспроизведение
- Использование дополнительных
- Дополнительная информация