Pioneer F-F3MK2-K – страница 4
Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer F-F3MK2-K
Оглавление
-
- Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
- Содержание
- Глава 1: Прежде чем вы приступите к использованию Особенности Комплект поставки
- Прежде чем вы приступите к использованию Установка батареек Установка тюнера
- Глава 2: Соединения Подключение кабелей
- Соединения
- Подключение в качестве аналогового источника звука Подключение к электросети
- Глава 3: Органы управления и дисплеи Передняя панель
- Пульт дистанционного управления
- Органы управления и дисплеи
- Глава 4: Прослушивание радиопередач FM/AM Автоматическое заполнение памяти ЗНАЧЕНИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ
- Ручная настройка Режим поиска Автоматическая настройка
- Прослушивание радиопередач FM/AM Вызов предустановленных станций
- Предустановленные станции
- Введение в систему Поиск RDS/Поиск PTY/Поиск TP радиоданных RDS
- Прослушивание радиопередач FM/AM Назначение имен предустановкам станций
- Память последнего Инициализация включения (перезагрузка) микропроцессора
- Глава 5: Подсоединение других устройств Подсоединение наружных Управление тюнером через антенн датчик дистанционного управления усилителем Pioneer
- Глава 6: Дополнительная информация Устранение неполадок Неполадка Устранение
- Дополнительная информация Неполадка Устранение
- Дополнительная информация Технические характеристики Тюнер FM Принадлежности Чистка корпуса устройства Тюнер AM Аудиотракт Разное

01_F-F3MK2_De.book Page 17 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM
UKW/MW Hören 04
Eine Einführung in RDS
RDS-Suche/PTY-Suche/TP-Suche
Das Radio Data System (RDS) ist ein System,
Suche nach RDS-Sendungen
das von den meisten UKW-Radiosendern
Einer der praktischsten Merkmakel von RDS
verwendet wird, um die Hörer mit
ist die Fähigkeit nah einem bestimmten
verschiedenen Arten von Information zu
Radioprogrammtyp zu suchen. Sie können
versorgen – zum Beispiel den Namen des
nach allen der oben aufgelisteten
Senders und die Art der ausgestrahlten
Programmtypen suchen.
Sendung.
1 Drücken Sie die
BAND
-Taste für das
2
Eine Möglichkeit von RDS ist die Suche nach
UKM-Band (UKW).
dem Programmtyp (Program Type), also einer
2 Drücken Sie auf die
MENU
-Taste zur
bestimmten Art von Sendung. Sie können zum
Menüauswahl.
Beispiel nach einem Sender suchen, der
3 Wählen Sie die „RDS“-Suche entweder
momentan eine Jazz-Sendung bringt
durch Drehen des
TUNING/PRESET
(Programmtyp JAZZ).
Tunerknopfes oder durch Drücken der
Sie können nach folgenden Programmtypen
/
-Tasten, und drehen Sie den
TUNING/
1
suchen:
PRESET
Tunerknopfes oder drücken Sie
News – Nachrichten
FINANCE – Berichte von
anschließend die
ENTER
-Tasten.
AFFAIRS –
Aktienmärkten, Wirtschaft
4 Drehen Sie entweder den
TUNING/
AktuelleThemen
und Handel usw.
PRESET
Tunerknopf oder drücken Sie die
INFO
– Allgemeine
CHILDREN –
/
-Tasten, um den gewünschten
Informationen
Kindersendungen
Suchmodus auszuwählen (RDS-Suche,
SPORT – Sport
SOCIAL – Soziale bzw.
EDUCATE – Bildung
gesellschaftliche Themen
PTY-Suche oder TP-Suche).
DRAMA – Hörspiele usw.
RELIGION – Sendungen
5 Drehen Sie entweder den
TUNING/
CULTURE – Nationale oder
mit religiösem Inhalt
PRESET
Tunerknopf oder drücken Sie die
regionale Kultur, Theater
PHONE IN –
ENTER
-Tasten, um nach dem gewünschten
usw.
Anrufersendungen
RDS-Programm zu suchen.
SCIENCE – Forschung und
TRAVEL – Ferien und
Technik
Reisen (keine
Das System durchsucht die gespeicherten
VARIED – Sendungen in
Verkehrsmeldungen)
Sendeplätze nach Übereinstimmungen. Wird
Gesprächsform, wie Quiz-
LEISURE – Freizeit und
eine gefunden, wird die Suche unterbrochen
Shows oder Interviews.
Hobbys
und der Sender fünf Sekunden lang gespielt.
POP M – Popmusik
JAZZ – Jazz
6 Wenn Sie den Sender weiterhin hören
ROCK M – Rockmusik
COUNTRY
– Country-Musik
EASY M – Leichte
NATION M – Popmusik in
möchten, drücken Sie innerhalb dieser fünf
Unterhaltungsmusik
nicht-englischen Sprachen
Sekunden auf den
TUNING/PRESET
LIGHT M – ,Leichte‘
OLDIES – Popmusik aus
Tunerknopf oder auf die
ENTER
-Taste.
klassische Musik
den ’50ern und ’60ern
Falls nicht, drehen Sie den TUNING/PRESET
CLASSICS – ,Ernste‘
FOLK M – Volksmusik
Tunerknopf oder drücken Sie auf
klassische Musik
DOCUMENT
–
ENTER-Tastedie, und die Suche wird
OTHER M – Musik anderer
Dokumentarsendungen
fortgesetzt.
Kategorien
WEATHER –
Wenn der Programmtyp nicht gefunden
Wetterberichte
werden kann, wird das Gerät automatsch in
3
den Frequenzsuchmodus übergehen.
Hinweis
1 Darüber hinaus soll ALARM angezeigt werden. ALARM ist für die Rundfunkansage im Notfall geeignet. Sie können zwar nicht
nach dieser Art von Durchsagen suchen, aber der Tuner wird automatisch auf das entsprechende RDS-Signal in einer Sendung
umschalten.
2 RDS ist nur im UKW-Band möglich.
3 PTY sucht nur die Stationsspeicherplätze. Wenn kein Station voreingestellt wird, oder wenn PTY in den Stationsspeicherplätzen
nicht gefunden wird, ist NO PTY DATA anzuzeigen.
17
De

01_F-F3MK2_De.book Page 18 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM
UKW/MW Hören04
Anzeigen von RDS-Informationen
4 Geben Sie den gewünschten Namen ein.
Benutzen Sie die DISPLAY-Tasten, um die
Wählen Sie aus den folgenden Buchstaben
verschiedenen Arten von RDS-Informationen
einen bis zu achtstelligen Namen aus.
1
anzuzeigen.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
• Drücken Sie
DISPLAY
für
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
RDS-Informationen.
Mit jedem Druck wird die Anzeige wie folgt
0123456789
umgeschaltet:
!"#$%&'()*+,-./[ \ ]^_:;<=>? [Leerstelle]
• Radio Text (RT) – Vom Radiosender
ausgestrahlte Meldungen. Bei einer
• Benutzen Sie den TUNING/PRESET
Anrufersendung kann z. B. eine
Tunerknopf oder die /-Tasten, um die
Telefonnummer als RT ausgestrahlt
Buchstaben auszuwählen.
werden.
• Benutzen Sie den TUNING/PRESET
• Program Service Name (PS) – Der Name
Tunerknof oder die ENTER-Tasten, um
des Radiosenders.
einen Buchstaben zu bestätigen. Wenn
kein Buchstabe gesetzt wird, wird eine
•Program Type (PTY) – Dies zeigt den
Leerstelle eingefügt.
Programmtyp der momentan
ausgestrahlten Sendung an.
• Der Name wird gespeichert, wenn Sie den
TUNING/PRESET Tunerknopf oder die
• Genaue Uhrzeit (CT)
MEMORY-Taste nach der Wahl des vierten
Buchstabens drücken.
Sendervoreinstellungen
5 Drehen Sie entweder den
TUNING/
PRESET
Tunerknopf, oder drücken Sie auf die
bennenen
Kanalvoreinstellungstasten (
A
bis
J
) oder
Sie können die Sender für eine leichtere
Senderabruftasten (
1
bis
10
).
Identifikation umbenennen.
Die Anzeige zeigt Station Name an,
anschließend einen blinkenden Cursos am
1 Wählen Sie den eingestellten Sender aus,
Anfang.
den Sie umbenennen wollen.
Schlagen Sie hierfür unter „Voreingestellte
Sender abrufen” (Seite 15) nach.
Tipp
2 Drücken Sie auf die
MENU
-Taste zur
• Um einen Sendernamen zu löschen,
Menüauswahl.
wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, und
setzen Sie anstelle eines Namens
3 Wählen Sie den Sendernamen entweder
Leerzeichen ein.
durch Drehen des
TUNING/PRESET
Tunerknopfes oder durch Drücken der
/
-Tasten, und drehen Sie den
TUNING/
PRESET
Tunerknopfs oder drücken Sie
anschliessend auf die
ENTER
-Tasten.
Hinweis
1 • Wenn während des RT-Suchlaufs Rauschen aufgefangen wird, können einige Zeichen fehlerhaft dargestellt werden.
• NO ** DATA erscheint, wenn die angeforderten Daten nicht gefunden werden können.
18
De

01_F-F3MK2_De.book Page 19 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM
UKW/MW Hören 04
Letzte-Funktion-Speicher
Initialisierung des
• Dieses Gerät verfügt über einen
Mikroprozessors
Letzte-Funktion-Speicher, der die Ein- und
• Wenn die Anzeige auf dem Display nicht
Ausgabeeinstellungen so speichert, wie
normal ist oder der Betrieb des Geräts
sie unmittelbar vor einer
nicht die gewünschten Ergebnisse zeigt,
Stromunterbrechung eingestellt waren.
wird die Initialisierung des
Diese Funktion macht nach
Mikroprozessors durch folgenden Vorgang
Wiederherstellung des Stromkreislaufs die
notwendig.
komplizierte Wiederherstellung der
1 Drücken Sie am Gerät die
POWER
-Taste,
Einstellungen überflüssig.
um den Strom auszuschalten.
• Das Gerät ist auch mit einem
Sicherheitsspeicher ausgerüstet.
2 Drücken Sie am Gerät die
POWER
-Taste,
um den Strom einzuschalten, während Sie die
Diese Funktion liefert über etwa zwei
MENU
-Taste gedrückt halten.
Wochen Speicherzeit, wenn die
Stromversorgungstaste POWER aus und
3„
Memory Clear?
” wird auf dem Display
das Netzkabel von der Stromquelle
angezeigt. Mit Hilfe des
TUNING/PRESET
-
getrennt sind.
Tunerknopfes am Gerät, wählen Sie
entweder „
Yes
” oder „
No
” aus, und drücken
Sie auf den
TUNING/PRESET
-Tunerknopf.
4Wenn „
Yes
” gewählt wurde, wird der
Speicher gelöscht und das Gerät in den
Standy-Modus versetzt. Wenn „
No
” gewählt
wurde, wird das Gerät in den Standy-Modus
1
versetzt.
Hinweis
1 • Falls Schritt 4 nicht funktioniert, starten Sie von Schritt 1 neu.
• Falls der Mikroprozessor neugestartet wurde, werden alle Tasteneinstellungen in die Standardwerte zurückgesetzt (Der Wert
ist ab Fabrik eingestellt).
19
De

01_F-F3MK2_De.book Page 20 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM
Andere Anschlüsse05
Kapitel 5:
Andere Anschlüsse
Vorsicht
• Stellen Sie sicher, dass der Strom ausgestellt ist, bevor sie die Anschlüsse herstellen oder
wechseln.
Anschluss externer Antennen
Betreiben des Tuners mit dem
Fernbedienungssensor ihres
UKW
Aussenantenne MW Aussenantenne
Pioneer Verstärkers
Außenantenne
Viele Pioneerkomponenten haben SR
Innenantenne
(Drähte vinylüberzogen)
CONTROL-Buchsen, die zur Verbindung der
Komponenten benutzt werden können, so dass
(5 m bis 6 m)
Sie den Fernbedienungssensor nur einer
Rahmenantenne
Komponente nutzen können. Bei Verwendung
einer Fernbedienung wird das Steuersignal
ANTENNA
ANTENNA
durch die Anschlußkette an die entsprechende
FM
AM
UNBAL 75
LOOP
FM
AM
UNBAL
75
LOOP
Komponente weitergeleitet.
PAL-Anschluss
Sollten Sie diese Funktion wählen, beachten
Sie, dass Sie zu Erdungszwecken auch
• Für eine externe MW-Antenne verwenden
mindestens einen Satz analoge Audiobuchsen
Sie 5 m bis 6 m vinylummantelten Draht
an eine andere Komponente anschließen
und bringen Sie diesen innen oder außen
müssen.
an. Lassen Sie die Ringantenne
1 Verbinden Sie die CONTROL IN Buchse
angeschlossen. Verwenden Sie nur die
dieses Tuners mit der CONTROL OUT Buchse
beiliegende MW-Rahmenantenne.
Ihres Pioneer Verstärkers.
• Für den Anschluss einer externen
Benutzen Sie ein Kabel mit Monoministecker
UKW-Antenne benutzen Sie einen
an beiden Enden für die Verbindung.
PAL-Anschluss.
Verstärker
Dieser Tuner CD-spieler, etc.
Pioneer
Komponenten
Fernbedienung
CONTROL
Zum Kontroll
Zum Kontroll
Ausgang
OUTIN
Eingang
2 Dieser Prozess kann genutzt werden, um
eine Daisy-Kettenverbindung mit anderen
Pioneer-Komponenten herzustellen.
20
De

01_F-F3MK2_De.book Page 21 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM
Zusätzliche Informationen 06
Kapitel 6:
Zusätzliche Informationen
Problembehebung
Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt.
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch.
Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie alle
anderen Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie das Problem nicht beheben können,
wenden Sie sich für Reparaturen an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren
Händler.
• Wenn die Anlage aufgrund externer Auswirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig
funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn nach kurzer Zeit
wieder hinein, um den normalen Betrieb fortzusetzen.
Problem Abhilfe
Das Gerät schaltet sich nicht
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken Sie ihn wieder hinein.
ein.
• Falls Sie versuchen, das Gerät über die Fernbedienung einzuschalten,
stellen Sie sicher, dass die POWER-Taste an der Frontplatte zuerst
eingeschaltet wird.
• Wenn sich das Gerät automatisch selbst ausschaltet, wenden Sie sich
Ihre nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe oder
an Ihren Händler zwecks Reparatur.
Keine Tonwiedergabe. • Schalten Sie den Verstärker ein.
• Achten Sie darauf, dass der Verstärker richtig angeschlossen ist (siehe
Anschlüsse auf Seite 7).
• Drücken Sie die MUTE-Taste auf Ihrem Pioneer Verstärker, um die
Stummschaltung zu deaktivieren.
Das System lässt sich nicht per
• Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 6).
Fernbedienung betätigen.
• Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und einem
Winkel von 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor (Seite 11).
• Entfernen Sie Hindernisse, oder bedienen Sie das System von einer
anderen Position aus.
• Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor
vorne am Gerät.
Die Anzeige ist verdunkelt oder
• Drücken Sie mehrmals auf DIMMER der Fernbedienung, um zur
aus.
Standardeinstellung zurückzukommen.
Zisch- oder Summlaute treten
• Schalten Sie den Fernseher aus.
bei MW-Sendungen auf.
• Wechseln Sie die Position der Rahmenantenne.
(Rauschen durch einen TV oder
• Installieren Sie eine Außenantenne (Seite 20).
Störgeräusche im Signal der
Rundfunkstation.)
Brummgetöne treten während
• Stecken Sie die Stecker andersherum hinein.
MW Sendungen auf. (Die
• Installieren Sie eine Außenantenne (Seite 20).
Signalübermittlung über den
Stromnetzkabel wird durch die
Eigenfrequenz der Stromquelle
moduliert.)
21
De

01_F-F3MK2_De.book Page 22 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM
Zusätzliche Informationen06
Problem Abhilfe
Beträchtliches Rauschen beim
• Schliessen Sie die MW Antenne an und stellen Sie die Richtung und
Radioempfang.
Lage für den besten Empfang ein. Sie können auch eine externe MW
Innen- oder Außenantenne anbringen (Seite 20).
• Breiten Sie die Drahtantenne ganz aus, stellen Sie die Position auf
besten Empfang ein und befestigen Sie sie an einer Wand. Sie können
auch eine UKW-Außenantenne anschließen (Seite 20).
• Schalten Sie andere Geräte, die Rauschen erzeugen könnten, aus, oder
stellen Sie sie weiter entfernt auf.
Die automatische Abstimmung
• Das Radiosignal ist zu schwach. Die automatische Abstimmung findet
findet einige Sender nicht.
nur Radiosender mit einem starken Signal. Für höhere Empfindlichkeit
sollten Sie eine Außenantenne anschließen (Seite 20).
22
De

01_F-F3MK2_De.book Page 23 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM
Zusätzliche Informationen 06
Zubehör
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Technische Daten
AAA/IEC R03 Trockenbatterien . . . . . . . . . . . . 2
Netzkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
UKW Tuner-Einheit
Cinch-Stereo-Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Frequenzbereich . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz
SR Kontrollkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nutzbare Empfangsempfindlichkeit
MW-Rahmenantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mono: 15,2 dBf, IHF
UKW-Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(1,6 µV/75 Ω)
Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
50 dB Empfindlichkeit leise
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mono: 21,3 dBf, IHF
(3,2 µV/75 Ω)
Signal/Rauschabstand
Hinweis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mono: 76 dB (bei 85 dBf)
• Die technischen Daten und das Design
Stereo: 71 dB (bei 85 dBf)
können sich aufgrund von
Verzerrung . . . . . . . . . . . . . . Stereo: 0,6 % (1 kHz)
Verbesserungen ohne Ankündigung
Wechselkanal Auswahl. . . . . . .70 dB (±400 kHz)
ändern.
Stereokanaltrennung . . . . . . . . . . . 45 dB (1 kHz)
Frequenzgang . . . . . . . ±1 dB (30 Hz bis 15 kHz)
Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 dB
Reinigung des Geräts
IF Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB
• Zum Entfernen von Staub und Schmutz ein
Antenne . . . . . . . . . . . . 75 Ω , nicht symmetrisch
Poliertuch oder trockenes Tuch benutzen.
• Sind die Oberflächen sehr verschmutzt,
MW-Tuner-Einheit
mit einem weichen Tuch abwischen,
Frequenzbereich . . . . . . . . . 531 kHz bis 1602 kHz
welches in ein fünf bis sechs-fach mit
Empfindlichkeit (IHF, Rahmenantenne)
Wasser verdünntes neutrales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 µV/m
Reinigungsmittel getaucht wurde; gut
Auswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 dB (±9 kHz)
auswringen, dann nochmals mit
Signal-Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB
trockenem Tuch nachwischen. Kein
Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 dB
Möbelwachs oder Reiniger verwenden.
IF Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB
• Niemals Verdünner, Benzin,
Antenneneingang . . . . . . . . . . . Rahmenantenne
Insektensprays oder andere Chemikalien
in der Nähe des Geräts verwenden, denn
Audiu
diese greifen die Oberfläche an.
Ausgabe (Dynamik/Impedanz)
UKW (100 % MOD) . . . . . . . . 890 mVrms/2 kΩ
MW (30 % MOD) . . . . . . . . . . 224 mVrms/2 kΩ
Verschiedenes
Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V
Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W
Leistungsaufnahme in Bereitschaft. . . . . . . 0,5 W
Abmessungen
. . . . . . . . . 420 mm (B) x 78 mm (H) x 350 mm (T)
Gewicht (ohne Verpackung) . . . . . . . . . . . . .4,3 kg
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
23
De

01_F-F3MK2_Nl.book Page 2 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
DE VENTILATIE
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
de zijkanten van het apparaat).
D3-4-2-1-3_A_Du
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
WAARSCHUWING
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
Gebruiksomgeving
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
POWE
R
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
STA
N
D
BY
ONOFF
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
SECO
N
D
R
A
RD
Y
S
TU
N
E
D
STER
B
AN
EO
D
EN
M
verlichting).
D
U
TUNING/PRESET
ISP
LA
Y
F3
AU
T
O
TU
N
E
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4_A_Du

01_F-F3MK2_Nl.book Page 3 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
LET OP
WAARSCHUWING NETSNOER
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
knoop in en en verbind het evenmin met andere
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_Du
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
nog in de garantieperiode is.
K041_Du
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
Symbool voor
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
toestellen
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
Symbolen
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
voor batterijen
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
Pb
van het product.
K058a_A1_Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 4 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Bedankt voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.
Lees alstublieft deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u weet hoe u uw apparaat correct kunt
gebruiken. Berg de gebruiksaanwijzing na hem te hebben gelezen zorgvuldig op voor later gebruik.
Inhoud
01 Voordat u begint
04 Luisteren naar FM/AM
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Automatisch het voorkeurgeheugen
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De batterij plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zoekmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De tuner installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voorkeurzenders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Een introductie van RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 17
02 Aansluitingen
RDS Search/PTY Search/TP Search. . . . . . . . 17
Voorkeurzenders voorzien van een naam. . . . 18
De kabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laatste functie-geheugen . . . . . . . . . . . . . . . 19
Analoge audiobronnen aansluiten . . . . . . . . . 9
Initialisatie van de microprocessor . . . . . . . . 19
Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
05 Overige aansluitingen
03 Toetsen en displays
Een externe antenne aansluiten . . . . . . . . . . 20
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Deze tuner bedienen via de
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
afstandsbedieningssensor van de
Pioneer-versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
06 Overige informatie
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 5 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Voordat u begint 01
Hoofdstuk 1:
Voordat u begint
Kenmerken
Inhoud van de doos
Audio-onderdelen van hoge kwaliteit
Controleer bij het openen van de doos of de
volgende accessoires aanwezig zijn.
• Schottky barrier diode
• Afstandsbediening
• Vergulde aansluiting
• AAA/IEC R03 droge celbatterijen x2
100 zenders, groepsvoorkeurzenders
(FM/AM 100)
•Netsnoer
RDS (Radio Data System) met Radio Tekst
• RCA audiokabel (rode/witte stekkers)
MPX-modus
• SR-bedieningssignaalkabel
• AM-raamantenne
• FM-antenne
• Garantiebewijs
• Handleiding (dit document)
5
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 6 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Voordat u begint01
De batterij plaatsen
De tuner installeren
• Installeer het apparaat op een vlak en
stabiel oppervlak.
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
– op een kleuren-TV (het scherm vervormt
mogelijk)
– in de buurt van een cassettespeler (of in
de buurt van een apparaat dat een
magnetisch veld creëert). Dit kan
interferentie veroorzaken in het geluid.
– in direct zonlicht
Let op
– op vochtige of natte lokaties
Onjuist gebruik van de batterijen kan gevaar
– op uiterst warme of koude lokaties
opleveren, zoals lekkage of ontploffen. Neem
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
– op plaatsen met vibraties of andere
bewegingen
• Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen
tegelijk.
– op plaatsen die erg stoffig zijn
• Plaats de plus- en minkant van de
– op plaatsen waar warme dampen of olie
batterijen op de juiste manier volgens de
voorkomen (zoals een keuken)
markeringen in de behuizing.
• Batterijen met dezelfde vorm kunnen
verschillende spanningen afgeven.
Gebruik nooit verschillende batterijen
tegelijk.
• Wanneer u lege batterijen weggooit, moet
u hierbij de overheidsvoorschriften of de
regels van de openbare milieu-instanties
die van toepassing zijn in uw land, naleven.
• W AARSCHUWING
Gebruik of leg de batterijen niet in direct
zonlicht of op een andere warme plaats,
zoals in de buurt van een kachel of in een
auto die in de zon staat. Dit kan resulteren
in lekkage, oververhitting, explosie of het in
brand vliegen van de batterijen. Bovendien
kan de levensduur van de batterijen
afnemen.
6
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 7 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Aansluitingen 02
Hoofdstuk 2:
Aansluitingen
Antennes aansluiten
De kabels aansluiten
Sluit de AM-raamantenne en de FM-antenne
aan zoals in de afbeelding (pagina 8). Om de
Verzeker u ervan dat de kabels niet over de
ontvangst en geluidskwaliteit te verbeteren
bovenkant van het apparaat worden gebogen
1
kunt u externe antennes aansluiten
(Zie Een
(zoals wordt weergegeven op de afbeelding),
externe antenne aansluiten op pagina 20).
aangezien het magnetische veld dat door de
transformatoren van dit apparaat wordt
gecreëerd een zoemend geluid kan
veroorzaken via de luidsprekers.
Belangrijk
• Schakel het apparaat uit en haal het
netsnoer uit het stopcontact alvorens een
aansluiting te maken of te veranderen.
Opmerking
1 Ontkoppel de AM-raamantenne zelfs niet als er ook een externe AM-antenne wordt gebruikt.
7
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 8 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Aansluitingen02
g. A
g. B
g. C
1
2
3
5
4
AM-raamantenne
FM-antenne
ANTENNA
AC IN
LINEOUT
L
FM
AM
CONTROL
UNBAL 75
LOOP
R
OUTIN
1 Trek de buitenisolatie van beide
4 Plaats de AM-raamantenne op een plat
AM-antennedraden af.
oppervlak en positioneer hem in de richting
die de beste ontvangst verschaft.
2 Druk de lipjes open, plaats een draad
Zorg dat de antenne niet in contact komt met
stevig in iedere aansluiting en laat
metalen voorwerpen en houd hem uit de buurt
vervolgens de lipjes weer los om de
van computers, televisies of andere elektrische
AM-antennedraden vast te maken.
apparatuur.
3 Maak de AM-raamantenne vast aan de
1
5 Sluit de FM-antenne
op dezelfde wijze
gekoppelde standaard.
als de AM-raamantenne.
Om de standaard vast te maken aan de
Verleng voor de beste resultaten de
antenne dient deze te worden verbogen in de
FM-antenne volledig en monteer hem op een
richting van de pijl (fig. A), waarna de antenne
muur of deurkozijn. Laat hem niet los hangen
vast dient te worden geklemd in de standaard
of in opgerolde vorm.
(fig. B).
• Als u de AM-antenne op een muur of ander
oppervlak wenst te monteren, dient de
standaard vast te worden geschroefd
(fig. C) alvorens de antenne vast te
klemmen op de standaard. Controleer of de
ontvangst helder is.
Opmerking
1 Sluit nooit twee FM-antennes tegelijkertijd aan.
8
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 9 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Aansluitingen 02
Analoge audiobronnen
aansluiten
LINEOUT
L
CONTROL
R
OUTIN
Naar analoge invoer
Versterker
• Gebruik de RCA/phono jack audiokabel om
de LINE OUT aansluitingen van dit
apparaat aan te sluiten op de analoge
ingangen van een versterker.
Inschakelen
Verzeker u ervan dat u alle aansluitingen heeft
gemaakt alvorens het netsnoer in het
stopcontact te steken.
• Sluit het netsnoer aan op de
netstroomingang (AC IN) op het achterpaneel
van de tuner en steek het vervolgens in het
stopcontact.
9
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 10 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Toetsen en displays03
Hoofdstuk 3:
Toetsen en displays
Voorpaneel
1
2 6 7 8 9
3 54
TUNING/PRESET
F3
POWER
BAND
MENU
STANDBY
RDS TUNED STEREO
DISPLAY AUTO PRESET
ONOFF
10
1211
1
1
POWER
OFF
ON
4
RDS
-indicator
Licht op als er een RDS-uitzending wordt
2
STANDBY
-indicator
ontvangen en knippert tijdens het zoeken naar
3 Weergave
RDS.
5
TUNED
-indicator
Tip
Licht op als er correct is afgestemd op een
zender.
• Liquid Crystal Display
De LCD die is gebruikt in deze apparatuur
6
STEREO
-indicator
heeft de neiging om van kleur te
Licht rood op als er een stereo-uitzending
veranderen als reactie op de
wordt ontvangen. Licht op als er een mono-
omgevingstemperatuur. De kleurtoon van
uitzending wordt ontvangen. Licht blauw op als
de display kan grijs worden of zijn
de MPX-monomodus is geselecteerd.
vermogen om te schakelen van
display-informatie kan verminderen als de
kamertemperatuur niet optimaal is of als
de apparatuur lang achterelkaar wordt
gebruikt. Dit zijn wel tijdelijke symptomen
en het normaal functioneren wordt
hersteld zodra de apparatuur terugkeert
naar zijn optimale temperatuur.
Opmerking
1 • Onthoud dat het apparaat ook in de ruststand nog altijd is aangesloten op netstroom. Haal altijd de stekker uit het
stopcontact als u uw huis verlaat in de vakantie of op andere momenten waarop u het apparaat gedurende een langere tijd
niet denkt te gebruiken.
• Als de apparatuur in de ruststand staat en deze wordt uitgeschakeld door te drukken op de POWER- toets van de
hoofdeenheid, schakelt de apparatuur niet opnieuw in als er nogmaals op deze toets wordt gedrukt.
Om de apparatuur in dit geval in te schakelen, dient u te drukken op de TUNER -toets van de afstandsbediening of een
willekeurige toets (met uitzondering van de POWER- toets) op de hoofdeenheid.
• Als de apparatuur in de ruststand staat en deze wordt uitgeschakeld door het netsnoer te ontkoppelen, is het opnieuw
aansluiten van het netsnoer niet voldoende om de apparatuur weer in te schakelen.
Om de apparatuur in dit geval in te schakelen, dient u het netsnoer opnieuw aan te sluiten en vervolgens te drukken op de
TUNER -toets van de afstandsbediening of een willekeurige toets (met uitzondering van de POWER- toets) op de
hoofdeenheid.
10
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 11 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Toetsen en displays 03
7
BAND
1
Selecteert FM of AM.
Afstandsbediening
8
MENU
Voor het openen/sluiten van de menumodus.
Gebruik van de afstandsbediening
Het apparaat sluit het menu automatisch
Neem de volgende punten in acht bij gebruik
indien er gedurende vijf seconden na hem te
van de afstandsbediening:
hebben geopend geen handeling wordt
• Zorg dat er geen obstakels zijn tussen de
verricht.
afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor die zich op het
9
TUNING/PRESET
-knop
apparaat bevindt.
Druk op deze knop om een optie te selecteren
of een actie uit te voeren.
• De afstandsbediening heeft een bereik van
ongeveer 7 m bij een hoek van ongeveer
Draai aan deze knop om menu-opties,
30º vanaf de afstandsbedieningssensor.
radiovoorkeurzenders of zenders te selecteren.
• Het is mogelijk dat de afstandsbediening
In de afstemmodus kan de
niet goed werkt als er zonlicht of het licht
ontvangstfrequentie worden aangepast in
van een tl-lamp op de
opwaartse of neerwaartse richting. Draai de
afstandsbedieningssensor van het
knop met de klok mee om de
apparaat valt.
ontvangstfrequentie te verhogen. Draai de
knop tegen de klok in om de
• Afstandsbedieningen van andere
ontvangstfrequentie te verlagen.
apparatuur kunnen storingen veroorzaken.
Vermijd het gebruik van
In de voorkeurmodus wordt door aan deze
afstandsbedieningen voor apparatuur die
knop te draaien de volgende of vorige
2
in de buurt van dit apparaat is opgesteld.
voorkeurzender
geselecteerd. In deze modus
kan geen gebruik worden gemaakt van
• Vervang de batterijen wanneer het bereik
automatisch afstemmen.
van de afstandsbediening aanzienlijk is
afgenomen.
Gebruik de knop om bij het invoeren van
zendernamen de gewenste letters te
selecteren (pagina 18).
10 Afstandsbediening
11
DISPLAY
Gebruik deze toets om de weergavemodus te
selecteren (pagina 18).
12
AUTO PRESET
Wordt hierop gedrukt in de FM- of AM-stand,
dan worden ontvangen stations automatisch
opgeslagen in het voorkeuzegeheugen, te
beginnen met kanaal A1.
Opmerking
1 Bij ontvangst van AM of FM kan er hinder van ruis zijn als er een televisietoestel in de buurt ingeschakeld is. De tuner dient zo
ver mogelijk uit de buurt te worden gebruikt van een televisie.
2 Het geheugen wordt bij een normale temperatuur ongeveer een maand vastgehouden.
11
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 12 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Toetsen en displays03
4 AMP-bedieningselementen
TUNER
DIMMER
Om de Pioneer versterker te bedienen.
1 7
A/B/C D/E/F MPX
AMP
8
2
G/H I/ J
VOLUME
MUTE
123
5
MENU
Voor het openen/sluiten van de menumodus.
456
3
6
BAND
78
9
Selecteert FM of AM.
10
7
DIMMER
VOLUME
Dimt of maakt de display helderder (of schakelt
4
MUTEAMP
de backlight uit).
8
MPX
A.PRESET
Dient voor het schakelen tussen stereo- en
MENU
A.TUNE
5
9
mono-ontvangst tijdens FM-uitzendingen. Als
BAND TUNE
MEMORY
het signaal zwak is zou het overschakelen op
6
10
PRESET
ENTER
PRESET
mono de geluidskwaliteit kunnen verbeteren
11
(pagina 15).
TUNE
9
A.PRESET/A.TUNE
Wordt hierop gedrukt in de FM- of AM-stand,
dan worden ontvangen stations automatisch
opgeslagen in het voorkeuzegeheugen, te
beginnen met kanaal A1.
10
MEMORY
Dient voor het instellen van voorkeurzenders.
TUNER
Deze toets dient ook voor het handmatig
instellen van zendernamen voor FM- en AM-
uitzendingen, evenals voor het zoeken op
1 TUNER
programmatype.
Schakelt het apparaat tussen de ruststand en
aan.
11 Afstemtoetsen
2 Voorkeurzender-intervaltoetsen
ENTER
(
A/B/C
,
D/E/F
,
G/H
,
I/J
)
Hiermee selecteert u een optie of voert u een
Druk op deze knoppen om op een
opdracht uit.
vooringesteld station af te stemmen.
TUNE
Voor het aanpassen van de
3 Zender-oproeptoetsen (
1
t/m
10
)
ontvangstfrequentie.
Gebruik deze toetsen om voorkeurzenders in te
stellen en reeds ingestelde voorkeurzenders te
PRESET
selecteren.
Hiermee kiest u een voorkeurradiozender.
12
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 13 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Luisteren naar FM/AM 04
Hoofdstuk 4:
Luisteren naar FM/AM
• Er wordt automatisch op kanaal A1
afgestemd nadat het automatische
Automatisch het
instellen van het voorkeurgeheugen is
voorkeurgeheugen instellen
afgerond.
• Als een zender niet automatisch kan
TUNER
TUNER
DIMMER
worden vastgelegd door een slechte
ontvangst, kunt u met behulp van
A/B/C D/E/F MPX
“Handmatig afstemmen” de zender alsnog
opzoeken en hem vervolgens via de
G/H I/ J
“Voorkeurzenders” handeling opslaan.
• Om deze handeling te annuleren drukt u
op de TUNER
-toets.
A.PRESET
A.PRESET
MENU
A.TUNE
A.TUNE
• Voer deze handeling uit met behulp van de
BAND TUNE
BAND TUNE
MEMORY
afstandsbediening.
PRESET
PRESET
ENTER
ENTER
PRESET
PRESET
STANDAARDWAARDE
TUNE
TUNE
Automatisch opgeslagen voorkeeurzenders
A1 t/m A10 87,5 MHz/88,0 MHz/90,0 MHz/
92,0 MHz/94,0 MHz/96,0 MHz/
1 Verzeker u ervan dat de apparatuur in de
98,0 MHz/100,0 MHz/102,0 MHz/
ruststand staat en druk vervolgens op de
104,0 MHz
TUNER
-toets om deze in te schakelen.
B1 t/m B10 106,0 MHz/108,0 MHz/98,0 MHz/
2Druk op de
BAND
-toets terwijl u op de
98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/
display kijkt om de gewenste band te
98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/
selecteren (AM of FM).
98,0 MHz
3Druk op de
A.PRESET/A.TUNE
-toets.
C1 t/m C10 98,0 MHz
4Druk op de
ENTER
-toets.
D1 t/m D10 98,0 MHz
Het apparaat begint automatisch met het
E1 t/m E10 98,0 MHz
zoeken naar zenders.
F1 t/m F10 531 kHz/531 kHz/603 kHz/
• De eerste zender die wordt gevonden wordt
801 kHz/999 kHz/1197 kHz/
opgeslagen in het voorkeurgeheugen op
1395 kHz/1602 kHz/1602 kHz/
kanaal A1.
999 kHz
Opeenvolgende zenders worden
automatisch op volgorde opgeslagen op
G1 t/m G10 999 kHz
voorkeurzenders A1 t/m A10, B1 t/m B10,
H1 t/m H10 999 kHz
C1 t/m C10, D1 t/m D10, E1 t/m E10, F1 t/m
F10, G1 t/m G10, H1 t/m H10, I1 t/m I10 en
I1 t/m I10 999 kHz
J1 t/m J10, wat neerkomt op maximaal 100
J1 t/m J10 999 kHz
zenders.
13
Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 14 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM
Luisteren naar FM/AM04
Handmatig afstemmen
Zoekmodus
TUNING/PRESET
F3
POWER
BAND
MENU
STANDBY
RDS TUNED STEREO
DISPLAY AUTO PRESET
Automatische afstemming
ONOFF
F3
POWER
BAND
MENU
TUNING/PRESET
STANDBY
RDS TUNED STEREO
DISPLAY AUTO PRESET
ONOFF
TUNER
TUNER
DIMMER
A/B/C D/E/F MPX
TUNER
TUNER
DIMMER
I/J
A.PRESET
MENU
MENU
A.TUNE
A/B/C D/E/F MPX
BAND TUNE
BAND TUNE
MEMORY
I/J
A.PRESET
MENU
MENU
A.TUNE
PRESET
PRESET
ENTER
ENTER
PRESET
PRESET
BAND TUNE
BAND TUNE
MEMORY
TUNE
TUNE
PRESET
PRESET
ENTER
ENTER
PRESET
PRESET
TUNE
TUNE
1Druk op de
POWER
- of
TUNER
-toets
om het apparaat in te schakelen.
2Druk op de
BAND
-toets terwijl u op de
1 Druk op de
POWER
- of
TUNER
-toets
display kijkt om de gewenste band te
om het apparaat in te schakelen.
selecteren (AM of FM).
2 Druk op de
BAND
-toets terwijl u op de
3Druk op de
MENU
-toets om het menu te
display kijkt om de gewenste band te
selecteren.
selecteren (AM of FM).
4 Selecteer de zoekmodus door aan de
3 Druk op de
MENU
-toets om het menu te
TUNING/PRESET
-knop te draaien of op de
1
selecteren.
/
toets te drukken.
4 Selecteer de zoekmodus door aan de
5Druk op de
TUNING/PRESET
-knop of
TUNING/PRESET
-knop te draaien of op de
ENTER
-toets om de handmatige
/
toets te drukken.
afstemmodus in te schakelen.
5 Druk op de
TUNING/PRESET
-knop of
6 Selecteer de zender door de
TUNING/
ENTER
-toets om de automatische
PRESET
-knop te draaien of op de
/
toets
afstemmodus in te schakelen.
te drukken.
De frequentie verandert voortdurend als de
6 Draai de
TUNING/PRESET
-knop of druk
/ toets op de afstandsbediening wordt
op de
/
toets.
vastgehouden.
Het automatische zoeken begint en stopt
vervolgens als er een zender wordt gevonden.
• Als de MPX-monomodus wordt
geselecteerd, worden FM-
• Als er een stereo-zender wordt ontvangen
stereouitzendingen in mono ontvangen en
in de MPX-stereomodus, terwijl het
automatisch afstemmen op de FM-band is
licht de STEREO-indicator licht blauw op.
ingeschakeld, licht op het voorpaneel de
STEREO-indicator op. Als er is afgestemd
op een open frequentie (er geen zender
wordt ontvangen), wordt het geluid
uitgeschakeld en worden de TUNED- en
STEREO-indicators gedimd.
Opmerking
1 Houd de / toets gedurende minimaal 0,5 seconden ingedrukt om snel af te stemmen.
14
Nl

