Pioneer DJM-350: Opérations
Opérations: Pioneer DJM-350
Opérations
Panneau de commande
8
Fr
DRB1501-D
24
Sens des signaux audio
Section Enregistrement
MASTER
MASTER
Section MIC/AUX Section Mixeur
MIC
AUX
CD1 PHONO1 CD2 PHONO2
USB
OUT 2
OUT 1
MIC /AUX
k
3
b
MIC
AUX
CD
PHONO
CD
PHONO
1
LEVEL
TRIM TRIM
USB I/F
4
c
USB
l
0
9
9
STOP
LEVEL
TRIM
TRIM
HI
HI
HI
MASTER
m n
CH- 1CH- 2
REC
PLAY
12
12
9
9
RECPLAY
LOW
5
MID
MID
EQ
TRACK MARK SEARCH
d d
EQ/
EQ/
12
12
9
9
ISOLATOR
ISOLATOR
PREVIEW
LOW
LOW
PREVIEW
o
p
MASTER LEVEL
MIC/AUX
MIC/AUX
ON/OFF
MASTER
ON
6
LEVEL
LEVEL
9
9
2
CH- 1
e
CH-2
0
HEADPHONES
f
MASTER EFFECT
CH-1
CH-2
GATE JET
CUE
CUE
CH
CH
MASTER
g
q
FADER
FADER
7
EFFECT
MIXING
FILTERCRUSH
8
h
CUE MASTER
LEVEL
i
LEVEL/DEPTH
FADER
FADER
START
START
9
r
THRU
0
CROSS FADER
j
2 CHANNEL DJ MIXER
a
PHONES
Section Casque d’ écoute Section Principaux effets
1 u (Interrupteur d’alimentation) (la page 9)
Section Mixeur
2 MASTER LEVEL (la page 9)
Deux jeux de signaux audio peuvent être réglés séparément pour
réaliser un mixage DJ de base (la page 9).
Section MIC/
AUX
b CD, PHONO (sélecteur d’entrée)
Section permettant de traiter le son d’un microphone ou d’un appareil
c TRIM
externe (échantillonneur, dispositif audio portable, etc.) (la page 12).
d HI, MID, LOW
3 MIC, AUX
e Indicateur de niveau principal
4 LEVEL
f Indicateur de niveau de canal
5 HI, LOW
g Fader de canal
6 MIC/AUX ON
h FADER START
i THRU,
, (sélecteur de courbe de crossfader)
Section Casque d’écoute
Le son transmis à cet appareil peut être contrôlé par un casque
j Crossfader
d’écoute (la page 11).
7 CH-1 CUE, CH-2 CUE
Section Enregistrement USB
8 MIXING
Les prestations DJ peuvent être enregistrées sur des dispositifs USB,
puis lues depuis ceux-ci (la page 12).
9 LEVEL
k Fente d’insertion de dispositif USB
a PHONES
l USB STOP
m REC k/
g
Opérations élémentaires (Section
n PLAY f
Mixeur)
o TRACK MARK (PREVIEW)
p SEARCH o, p
Français
Section Principaux effets
Des effets peuvent être appliqués au son transmis par [MASTER OUT
1, 2] (la page 11).
q MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)
r LEVEL/
DEPTH
À propos de l’interrupteur
d’alimentation de cet appareil
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur [u] 1.
Allumez cet appareil.
L’indicateur [u] s’allume en vert.
Pour mettre l’appareil en veille
Lorsque cet appareil est allumé, appuyez au moins 2
secondes sur [u] 1.
L’appareil se met en veille.
L’indicateur [u] s’allume en rouge.
! Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur [u], l’appareil
s’allume.
! Cet appareil présente une fonction de mise en veille automatique.
Pour le détail, reportez-vous à la page 13, À propos de la mise en
veille automatique.
Fr
9
DRB1501-D
2524
b
CD
PHONO
CD
PHONO
TRIM TRIM
c
9
9
HI
HI
MASTER
CH- 1 CH- 2
9
9
MID
MID
d d
9
9
LOW
LOW
1 2
LEVEL
9
9
CH- 1
e
CH-2
f
g
h
i
FADER
FADER
START
START
THRU
j
Restitution du son
Assurez-vous que cet appareil est raccordé correctement au lecteur
DJ, etc. avant d’émettre le son. Pour les instructions sur le raccorde-
ment, reportez-vous à la page 7, Raccordement des prises d’entrée/
sortie.
Réglez le volume des amplificateurs de puissance raccordés aux
prises [MASTER OUT 1, 2] au niveau approprié. Le son sera très fort si
le niveau sonore est réglé trop haut.
Pour émettre le son du canal 1 [CH-1] 1
Pour émettre le son du canal 2 ([CH-2]) 2, procédez de la façon sui-
vante en remplaçant [CH-1] par [CH-2].
1 Réglez le commutateur [CD, PHONO] (sélecteur
d’entrée) b de [CH-1] 1.
Sélectionnez la source d’entrée pour [CH-1] parmi les dispositifs rac-
cordés à cet appareil.
— [CD] : Sélectionne le lecteur DJ raccordé aux prises [CD].
— [PHONO] : Sélectionne le lecteur analogique raccordé aux
prises [PHONO].
2 Tournez la commande [TRIM] c de [CH-1] 1 dans le
sens horaire.
Ajuste le niveau sonore à l’entrée de la prise [CH-1].
L’indicateur de niveau du canal [CH-1] f s’allume lorsque les signaux
audio sont transmis correctement à [CH-1].
Ajustez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange s’allume au point où le
volume du morceau est le plus fort (le point culminant, etc.).
Attention à ce que l’indicateur rouge ne s’allume pas sinon de la dis-
torsion peut apparaître.
3 Poussez le fader du canal [CH-1] 1 g vers l’arrière.
Le niveau de la sortie sonore des prises [CH-1] est ajusté.
4 Réglez [THRU, , ] (le sélecteur de courbe du
7 Tout en poussant le fader de canal [CH-2] 2 vers
crossfader) i.
l’arrière, amenez le fader de canal [CH-1] 1 vers l’avant.
Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.
Tout en contrôlant le son restitué par les enceintes, déplacez les
— [THRU] : Choisissez cette option si vous ne voulez pas utiliser
faders de canaux pour remplacer le son de [CH-1] par le son de [CH-2].
le crossfader.
Le mixage est terminé lorsque le son de [CH-2] est restitué par les
— [
] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe
enceintes.
ascendante douce.
— [ ] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe
Mixage avec le crossfader
ascendante forte. (Lorsque le crossfader est déplacé depuis le
côté gauche ou le côté droit, le son sort immédiatement par le
côté opposé.)
1 Réglez [THRU,
, ] (le sélecteur de courbe du
crossfader) i sur [
] ou [ ].
5 Bougez le crossfader j.
Basculez sur le canal dont le son est restitué par les enceintes.
2 Actionnez [CH-2] 2.
— Côté gauche : Le son de [CH-1] est restitué.
Suivez les instructions des étapes 2 à 6 dans la page 10, Mixage avec
— Position centrale : Le son de [CH-1] et [CH-2] est mixé et
les faders de canaux.
restitué.
— Côté droit : Le son de [CH-2] est restitué.
3 Poussez graduellement le crossfader j vers la droite.
! Cette opération est inutile si le commutateur [THRU, , ]
Tout en contrôlant le son restitué par les enceintes, déplacez le cross-
(sélecteur de courbe de crossfader) est réglé sur [THRU].
fader pour remplacer le son de [CH-1] par le son de [CH-2].
Le mixage est terminé lorsque le son de [CH-2] est restitué par les
6 Tournez [MASTER LEVEL] 2 dans le sens horaire.
enceintes.
Le son est restitué par les enceintes.
L’indicateur de niveau principal e sur le panneau de commande
s’allume.
Utilisation du fader pour lancer un lecteur
Ajustez [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur orange s’allume
DJ Pioneer (lancement au fader)
au point où le volume du morceau est le plus fort (le point culminant,
etc.).
Si vous raccordez un lecteur DJ Pioneer avec un câble de commande
Attention à ce que l’indicateur rouge ne s’allume pas sinon de la dis-
(fourni avec le lecteur DJ), vous pourrez lancer la lecture et contrôler
torsion peut apparaître.
d’autres opérations du lecteur DJ avec le fader de cet appareil.
Le lancement par le fader ne peut être utilisé que lorsqu’un lecteur DJ
Pioneer est raccordé.
Réglage de la qualité du son
Raccordez cet appareil et le lecteur DJ Pioneer au préalable. Pour
les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 7,
Raccordement des prises d’entrée/
sortie.
Tournez la commande [CH-1] 1 ou [CH-2] 2 [HI], [MID]
ou [LOW] d.
Reportez-vous à la page 16, Spécifications pour la plage de réglage du
Pour lancer la lecture en utilisant les faders de
son de chaque commande.
canaux
! Le son de cette plage peut être complètement coupé en tournant
la commande complètement dans le sens antihoraire (fonction
1 Réglez [THRU,
, ] (le sélecteur de courbe du
d’isolation).
crossfader) i sur [THRU].
2 Appuyez sur [FADER START] h.
Mixage avec les faders
Activez le lancement par le fader.
Configurez l’appareil au préalable pour que le son de [CH-1] 1 soit
3 Amenez le fader de canal g complètement vers
émis par les enceintes. Pour les instructions à ce sujet, reportez-vous
l’avant.
à la page 9, Restitution du son.
Pour les instructions sur le contrôle du son, reportez-vous à la page 11,
4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ
Contrôle du son par le casque d’écoute (Section Casque d’écoute).
Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.
5 Poussez le fader de canal g complètement vers
Mixage avec les faders de canaux
l’arrière.
La lecture démarre sur le lecteur DJ.
1 Réglez [THRU,
, ] (le sélecteur de courbe du
! Si vous ramenez le fader de canal à la position originale, le lecteur
crossfader) i sur [THRU].
revient instantanément au point de repère déjà spécifié et inter-
rompt la lecture (repère arrière).
2 Réglez le commutateur [CD, PHONO] (sélecteur
d’entrée) b de [CH-2] 2.
Pour lancer la lecture en utilisant le crossfader
3 Tournez la commande [TRIM] c de [CH-2] 2 dans le
sens horaire.
1 Réglez [THRU,
, ] (le sélecteur de courbe du
crossfader) i sur [ ] ou [ ].
4 Appuyez sur [CH-2 CUE] 7.
Le son de [CH-2] se contrôle par le casque d’écoute.
2 Appuyez sur [FADER START] h.
Activez le lancement par le fader.
5 Tournez [MIXING] 8.
La balance du volume de contrôle entre le son provenant des prises
3 Bougez le crossfader j.
[MASTER OUT 1, 2] (le son de [CH-1]) et le son de [CH-2] est ajusté.
Amenez le crossfader à l’extrémité opposée du canal pour lequel vous
voulez utiliser le lancement par le fader.
6 Mettez en marche le lecteur DJ raccordé aux prises
[CH-2].
4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ
Tout en contrôlant le son par le casque d’écoute, ajustez le tempo du
Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.
morceau [CH-2] pour qu’il corresponde au tempo du morceau [CH-1].
10
Fr
DRB1501-D
26
5 Bougez le crossfader j.
La lecture démarre sur le lecteur DJ.
! Si vous ramenez le crossfader à la position originale, le lecteur
revient instantanément au point de repère déjà spécifié et inter-
rompt la lecture (repère arrière).
Contrôle du son par le casque
Français
d’écoute (Section Casque d’écoute)
Fr
11
DRB1501-D
2726
HEADPHONES
CH-1
CH-2
CUE
CUE
7
MIXING
8
CUE MASTER
LEVEL
9
0
a
PHONES
1 Raccordez le casque à la prise [PHONES]
Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 7,
Raccordement des prises d’entrée/
sortie.
2 Appuyez sur [CH-1 CUE] ou [CH-2 CUE] 7.
Sélectionnez le canal que vous voulez contrôler.
— [CH-1 CUE] : Le son de [CH-1] est contrôlé.
— [CH-2 CUE] : Le son de [CH-2] est contrôlé.
! Cette opération n’est pas nécessaire pour contrôler le son du canal
principal (le son restitué par les prises [MASTER OUT 1, 2]).
3 Tournez [MIXING] 8.
— Rotation dans le sens antihoraire : Le volume de [CH-1] et
[CH-2] devient plus fort.
— À la position centrale : Le son de [CH-1] et [CH-2] est au même
niveau sonore que le son provenant des prises [MASTER OUT
1, 2].
— Rotation horaire : Le volume du son provenant des prises
[MASTER OUT 1, 2] devient plus fort.
4 Tournez [LEVEL] 9 dans la section Casque d’écoute
dans le sens horaire.
Le son est restitué par le casque d’écoute.
! Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur [CH-1 CUE] ou
[CH-2 CUE].
! Le contrôle du son provenant des prises [MASTER OUT 1, 2] ne
peut pas être annulé.
Utilisation des effets (Section Effets
principaux)
Ce appareil présente quatre touches d’effets. Lorsque vous appuyez
sur une touche d’effet, l’effet correspondant est appliqué aux signaux
audio provenant des prises [MASTER OUT 1, 2].
MASTER EFFECT
GATE JET
q
FILTERCRUSH
LEVEL/DEPTH
r
2 CHANNEL DJ MIXER
Application d’un effet
Appuyez sur une des touches [MASTER EFFECT (GATE,
CRUSH, JET, FILTER)] q.
L’effet est appliqué au son.
La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote.
L’effet est différent selon les touches. Pour le détail sur les différents
effets, reportez-vous au tableau suivant.
! L’effet se désactive par une nouvelle pression sur une touche
clignotante.
Nom de l’effet Descriptions LEVEL/
DEPTH
Gauche : La variation
La plage pertinente du son
concerne les aigus (cym-
est coupée dans la partie
bale charleston, etc.).
GATE
rythmique du morceau pour
Droite : La variation
varier le rythme.
concerne les graves (grosse
caisse, etc.).
Gauche : Le son est aplani
et l’effet obtenu est simi-
laire à une coupure gra-
Le son est modérément
duelle des aigus.
CRUSH
aplani et de l’accentuation
Droite : Le son est aplani et
est ajoutée.
l’effet obtenu est similaire à
une coupure graduelle des
graves.
Gauche : L’effet obtenu
L’effet obtenu est celui d’un
est celui d’un avion atter-
JET
avion décollant et atter-
rissant.
rissant.
Droite : L’effet obtenu est
celui d’un avion décollant.
Gauche : L’effet obtenu est
similaire à une coupure
Le son des aigus et graves
graduelle des aigus.
FILTER
est filtré, ce qui change
Droite : L’effet obtenu est
énormément le timbre.
similaire à une coupure
graduelle des graves.
Variation de l’effet
Tournez [LEVEL/
DEPTH] r.
L’effet change selon le sens dans lequel [LEVEL/
DEPTH] est tournée et
selon sa position.
! Le son original est restitué lorsque [LEVEL/
DEPTH] est à la position
centrale.
Utilisation d’un microphone ou d’un
dispositif externe (Section MIC/
AUX)
12
Fr
DRB1501-D
28
MIC /AUX
3
MIC
AUX
LEVEL
4
0
HI
12
12
LOW
5
12
12
MIC/AUX
ON
6
1 Commutez [MIC, AUX] 3.
— [MIC] : Le microphone raccordé à la prise [MIC] est
sélectionné.
— [AUX] : Le dispositif externe raccordé aux prises [AUX] est
sélectionné.
2 Appuyez sur [MIC/AUX ON] 6.
3 Tournez [LEVEL] 4 dans la section MIC/
AUX dans le
sens horaire.
Le son du microphone ou du dispositif externe est fourni par les
enceintes.
Réglage de la qualité du son
Tournez [HI] ou [LOW] 5 dans la section MIC/
AUX.
Reportez-vous à la page 16, Spécifications pour la plage de réglage du
son de chaque commande.
Enregistrement de la prestation
(Section d’enregistrement USB)
Le même son que celui qui provient des prises [MASTER OUT 1, 2]
peut être enregistré sous forme de fichier WAV sur un dispositif USB.
! Le nom des fichiers créés lorsque le son est enregistré prend la
forme [REC***.WAV] (*** étant un nombre à 3 chiffres).
k
USB
l
STOP
m n
REC
PLAY
TRACK MARK SEARCH
PREVIEW
o
p
! Si vous appuyez une nouvelle fois sur [REC k/
g], l’indicateur [REC
k/
g] s’éteint et l’enregistrement s’arrête.
! L’enregistrement peut se poursuivre durant 180 minutes. S’il conti-
nue au-delà de 180 minutes, les données de l’enregistrement sont
automatiquement divisées sur le dispositif USB.
! Un enregistrement de 90 minutes est possible sur un dispositif
USB de 1 Go.
Lecture des morceaux enregistrés
Appuyez sur [PLAY f] n.
La lecture commence.
L’indicateur [PLAY f] n s’allume.
! Si vous appuyez une nouvelle fois sur [PLAY f], la lecture se
met en pause.
! Seuls les fichiers WAV enregistrés dans le dossier [PIONEER DJM
/ DJM350 REC] sur le dispositif USB peuvent être lus.
Pré-écoute des morceaux enregistrés
1 Tournez [MIXING] 8 dans le sens antihoraire depuis
la position centrale.
2 Appuyez sur [TRACK MARK (PREVIEW)] o et
maintenez enfoncée.
Le son du morceau enregistré peut être écouté par le casque d’écoute
tant que la touche est maintenue enfoncée.
! Le son contrôlé est ajouté au son de [CH-1] et [CH-2] et restitué par
le casque.
! Le son contrôlé n’est pas restitué par les enceintes.
! La pré-écoute n’est pas possible pendant l’enregistrement ou la
lecture du morceau.
Exploration avant/
arrière rapide des
morceaux enregistrés
Pendant la lecture, appuyez sur [SEARCH o, p] p et
maintenez enfoncée.
Le morceau est exploré vers l’avant lorsque vous appuyez sur [p] et
la maintenez enfoncée.
Le morceau est exploré vers l’arrière lorsque vous appuyez sur [o] et
la maintenez enfoncée.
L’indicateur [PLAY f] clignote pendant l’exploration avant/
arrière
rapide.
! L’exploration avant/
arrière rapide n’est pas possible pendant la
pause.
Repèrage du début des morceaux enregistrés
Appuyez sur [SEARCH o, p] p.
Appuyez sur [p] pour localiser le début du morceau suivant.
Appuyez une fois sur [o] pour revenir au début du morceau en cours
de lecture, deux fois pour revenir au début du morceau précédent.
Division de morceaux pendant
l’enregistrement
1 Insérez le dispositif USB dans la fente d’insertion de
Pendant l’enregistrement, appuyez sur [TRACK MARK
dispositif USB k.
(PREVIEW)] o.
L’indicateur [USB STOP] l clignote.
Le morceau en cours d’enregistrement est divisé et enregistré sur le
Un peu après, l’indicateur [USB STOP] cesse de clignoter, reste allumé
dispositif USB.
et l’appareil se met en attente d’enregistrement.
! Lorsque des morceaux divisés sont lus sur cet appareil, le son peut
être interrompu à la séparation des deux morceaux.
2 Appuyez sur [REC k/
g] m.
L’enregistrement commence.
L’indicateur [REC k/
g] m clignote.
Suppression de morceaux enregistrés
1 Pendant la lecture du morceau, appuyez sur [PLAY
f] n.
Le morceau que vous voulez supprimer se met en pause.
2 Appuyez au moins 2 secondes sur [PLAY f] n.
L’indicateur [REC k/
g] clignote.
Français
3 Tout en appuyant sur [PLAY f] n, appuyez sur
[REC k/
g] m.
L’indicateur [REC k/
g] s’allume et le morceau est supprimé.
! La suppression de morceaux est annulée si [PLAY f] est relâ-
chée lorsque l’indicateur [REC k/
g] clignote.
Débranchement de dispositifs USB
Effectuez toujours les opérations suivantes pour débrancher des dis-
positifs USB. Si vous débranchez le dispositif USB sans effectuer ces
opérations, le dispositif USB peut devenir illisible.
Avant d’éteindre l’appareil, veillez à retirer le dispositif USB.
1 Appuyez au moins 1 seconde sur [USB STOP] l.
L’indicateur [USB STOP] clignote puis s’éteint.
2 Débranchez le dispositif USB.
À propos de la mise en veille
automatique
Lorsque la mise en veille automatique est en service, l’appareil se met
automatiquement en mode de veille quand le temps réglé s’est écoulé
dans la mesure où toutes les conditions suivantes sont remplies.
— Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont
actionnées.
— L’indicateur de niveau du canal de cet appareil n’est pas allumé.
— Les fonctions d’enregistrement et de lecture du dispositif USB ne
sont pas utilisées.
Réglage de la fonction de mise en veille
automatique
Mettez d’abord cet appareil en veille.
1 Appuyez sur [u] 1 tout en appuyant sur [o] et
[p] p.
L’appareil se met dans le mode permettant de changer le réglage de
mise en veille automatique.
Le point supérieur de l’indicateur de niveau principal clignote. Les
autres points sur l’indicateur s’allument selon le temps actuellement
réglé.
2 Appuyez sur [o] ou [p] p.
Réglé le temps nécessaire pour la mise en veille.
Le temps réglé change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Les points sur l’indicateur de niveau principal s’allument selon le
temps réglé (point supérieur non compris).
— Hors service — 20 minutes — 40 minutes — 60 minutes
— 20 minutes : Les deux points inférieurs s’allument.
— 40 minutes : Les quatre points inférieurs s’allument.
— 60 minutes : Les six points inférieurs s’allument.
! Le temps a été réglé sur 20 minutes en usine.
3 Appuyez au moins 2 secondes sur [u] 1.
Le nouveau réglage de mise en veille automatique est sauvegardé.
L’indicateur [u] clignote en vert pendant que le réglage est sauve-
gardé, puis cesse de clignoter, mais reste allumé lorsque le réglage a
été sauvegardé.
! Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la sauve-
garde du réglage.
Fr
13
DRB1501-D
2928
Оглавление
- Before start
- Connections
- Operations
- Additional information
- Informations préliminaires
- Raccordements
- Opérations
- Informations supplémentaires
- Vor der Inbetriebnahme
- Anschlüsse
- Bedienungen
- Zusätzliche Informationen
- Prima di cominciare
- Collegamenti
- Operazioni
- Informazioni aggiuntive
- Alvorens te beginnen
- Aansluitingen
- Bediening
- Aanvullende informatie
- Antes de empezar a usar la unidad
- Conexiones
- Operaciones
- Información adicional
- До начала
- Подключения
- Операции
- Дополнительная информация