Pioneer DJM-350: Opérations

Opérations: Pioneer DJM-350

Opérations

Panneau de commande

8

Fr

DRB1501-D

24

Sens des signaux audio

Section Enregistrement

MASTER

MASTER

Section MIC/AUX Section Mixeur

MIC

AUX

CD1 PHONO1 CD2 PHONO2

USB

OUT 2

OUT 1

MIC /AUX

k

3

b

MIC

AUX

CD

PHONO

CD

PHONO

1

LEVEL

TRIM TRIM

USB I/F

4

c

USB

l

0

9

9

STOP

LEVEL

TRIM

TRIM

HI

HI

HI

MASTER

m n

CH- 1CH- 2

REC

PLAY

12

12

9

9

RECPLAY



LOW

5

MID

MID

EQ

TRACK MARK SEARCH

d d

EQ/

EQ/

12

12

9

9

ISOLATOR

ISOLATOR



PREVIEW

LOW

LOW

PREVIEW

o

p

MASTER LEVEL

MIC/AUX

MIC/AUX

ON/OFF

MASTER

ON

6

LEVEL

LEVEL

9

9

2

CH- 1

e

CH-2

0

HEADPHONES

f

MASTER EFFECT

CH-1

CH-2

GATE JET

CUE

CUE

CH

CH

MASTER

g

q

FADER

FADER

7

EFFECT

MIXING

FILTERCRUSH

8

h

CUE MASTER

LEVEL

i

LEVEL/DEPTH

FADER

FADER

START

START

9

r

THRU

0

CROSS FADER

j

2 CHANNEL DJ MIXER

a

PHONES

Section Casque d’ écoute Section Principaux effets

1 u (Interrupteur d’alimentation) (la page 9)

Section Mixeur

2 MASTER LEVEL (la page 9)

Deux jeux de signaux audio peuvent être réglés séparément pour

réaliser un mixage DJ de base (la page 9).

Section MIC/

AUX

b CD, PHONO (sélecteur d’entrée)

Section permettant de traiter le son d’un microphone ou d’un appareil

c TRIM

externe (échantillonneur, dispositif audio portable, etc.) (la page 12).

d HI, MID, LOW

3 MIC, AUX

e Indicateur de niveau principal

4 LEVEL

f Indicateur de niveau de canal

5 HI, LOW

g Fader de canal

6 MIC/AUX ON

h FADER START

i THRU,

, (sélecteur de courbe de crossfader)

Section Casque d’écoute

Le son transmis à cet appareil peut être contrôlé par un casque

j Crossfader

d’écoute (la page 11).

7 CH-1 CUE, CH-2 CUE

Section Enregistrement USB

8 MIXING

Les prestations DJ peuvent être enregistrées sur des dispositifs USB,

puis lues depuis ceux-ci (la page 12).

9 LEVEL

k Fente d’insertion de dispositif USB

a PHONES

l USB STOP

m REC k/

g

Opérations élémentaires (Section

n PLAY f

Mixeur)

o TRACK MARK (PREVIEW)

p SEARCH o, p

Français

Section Principaux effets

Des effets peuvent être appliqués au son transmis par [MASTER OUT

1, 2] (la page 11).

q MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)

r LEVEL/

DEPTH

À propos de l’interrupteur

d’alimentation de cet appareil

Pour allumer l’appareil

Appuyez sur [u] 1.

Allumez cet appareil.

L’indicateur [u] s’allume en vert.

Pour mettre l’appareil en veille

Lorsque cet appareil est allumé, appuyez au moins 2

secondes sur [u] 1.

L’appareil se met en veille.

L’indicateur [u] s’allume en rouge.

! Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur [u], l’appareil

s’allume.

! Cet appareil présente une fonction de mise en veille automatique.

Pour le détail, reportez-vous à la page 13, À propos de la mise en

veille automatique.

Fr

9

DRB1501-D

2524

b

CD

PHONO

CD

PHONO

TRIM TRIM

c

9

9

HI

HI

MASTER

CH- 1 CH- 2

9

9

MID

MID

d d

9

9

LOW

LOW

1 2

LEVEL

9

9

CH- 1

e

CH-2

f

g

h

i

FADER

FADER

START

START

THRU

j

Restitution du son

Assurez-vous que cet appareil est raccordé correctement au lecteur

DJ, etc. avant d’émettre le son. Pour les instructions sur le raccorde-

ment, reportez-vous à la page 7, Raccordement des prises d’entrée/

sortie.

Réglez le volume des amplificateurs de puissance raccordés aux

prises [MASTER OUT 1, 2] au niveau approprié. Le son sera très fort si

le niveau sonore est réglé trop haut.

Pour émettre le son du canal 1 [CH-1] 1

Pour émettre le son du canal 2 ([CH-2]) 2, procédez de la façon sui-

vante en remplaçant [CH-1] par [CH-2].

1 Réglez le commutateur [CD, PHONO] (sélecteur

d’entrée) b de [CH-1] 1.

Sélectionnez la source d’entrée pour [CH-1] parmi les dispositifs rac-

cordés à cet appareil.

[CD] : Sélectionne le lecteur DJ raccordé aux prises [CD].

[PHONO] : Sélectionne le lecteur analogique raccordé aux

prises [PHONO].

2 Tournez la commande [TRIM] c de [CH-1] 1 dans le

sens horaire.

Ajuste le niveau sonore à l’entrée de la prise [CH-1].

L’indicateur de niveau du canal [CH-1] f s’allume lorsque les signaux

audio sont transmis correctement à [CH-1].

Ajustez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange s’allume au point où le

volume du morceau est le plus fort (le point culminant, etc.).

Attention à ce que l’indicateur rouge ne s’allume pas sinon de la dis-

torsion peut apparaître.

3 Poussez le fader du canal [CH-1] 1 g vers l’arrière.

Le niveau de la sortie sonore des prises [CH-1] est ajusté.

4 Réglez [THRU, , ] (le sélecteur de courbe du

7 Tout en poussant le fader de canal [CH-2] 2 vers

crossfader) i.

l’arrière, amenez le fader de canal [CH-1] 1 vers l’avant.

Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.

Tout en contrôlant le son restitué par les enceintes, déplacez les

[THRU] : Choisissez cette option si vous ne voulez pas utiliser

faders de canaux pour remplacer le son de [CH-1] par le son de [CH-2].

le crossfader.

Le mixage est terminé lorsque le son de [CH-2] est restitué par les

[

] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe

enceintes.

ascendante douce.

[ ] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe

Mixage avec le crossfader

ascendante forte. (Lorsque le crossfader est déplacé depuis le

côté gauche ou le côté droit, le son sort immédiatement par le

côté opposé.)

1 Réglez [THRU,

, ] (le sélecteur de courbe du

crossfader) i sur [

] ou [ ].

5 Bougez le crossfader j.

Basculez sur le canal dont le son est restitué par les enceintes.

2 Actionnez [CH-2] 2.

Côté gauche : Le son de [CH-1] est restitué.

Suivez les instructions des étapes 2 à 6 dans la page 10, Mixage avec

Position centrale : Le son de [CH-1] et [CH-2] est mixé et

les faders de canaux.

restitué.

Côté droit : Le son de [CH-2] est restitué.

3 Poussez graduellement le crossfader j vers la droite.

! Cette opération est inutile si le commutateur [THRU, , ]

Tout en contrôlant le son restitué par les enceintes, déplacez le cross-

(sélecteur de courbe de crossfader) est réglé sur [THRU].

fader pour remplacer le son de [CH-1] par le son de [CH-2].

Le mixage est terminé lorsque le son de [CH-2] est restitué par les

6 Tournez [MASTER LEVEL] 2 dans le sens horaire.

enceintes.

Le son est restitué par les enceintes.

L’indicateur de niveau principal e sur le panneau de commande

s’allume.

Utilisation du fader pour lancer un lecteur

Ajustez [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur orange s’allume

DJ Pioneer (lancement au fader)

au point où le volume du morceau est le plus fort (le point culminant,

etc.).

Si vous raccordez un lecteur DJ Pioneer avec un câble de commande

Attention à ce que l’indicateur rouge ne s’allume pas sinon de la dis-

(fourni avec le lecteur DJ), vous pourrez lancer la lecture et contrôler

torsion peut apparaître.

d’autres opérations du lecteur DJ avec le fader de cet appareil.

Le lancement par le fader ne peut être utilisé que lorsqu’un lecteur DJ

Pioneer est raccordé.

Réglage de la qualité du son

Raccordez cet appareil et le lecteur DJ Pioneer au préalable. Pour

les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 7,

Raccordement des prises d’entrée/

sortie.

Tournez la commande [CH-1] 1 ou [CH-2] 2 [HI], [MID]

ou [LOW] d.

Reportez-vous à la page 16, Spécifications pour la plage de réglage du

Pour lancer la lecture en utilisant les faders de

son de chaque commande.

canaux

! Le son de cette plage peut être complètement coupé en tournant

la commande complètement dans le sens antihoraire (fonction

1 Réglez [THRU,

, ] (le sélecteur de courbe du

d’isolation).

crossfader) i sur [THRU].

2 Appuyez sur [FADER START] h.

Mixage avec les faders

Activez le lancement par le fader.

Configurez l’appareil au préalable pour que le son de [CH-1] 1 soit

3 Amenez le fader de canal g complètement vers

émis par les enceintes. Pour les instructions à ce sujet, reportez-vous

l’avant.

à la page 9, Restitution du son.

Pour les instructions sur le contrôle du son, reportez-vous à la page 11,

4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ

Contrôle du son par le casque d’écoute (Section Casque d’écoute).

Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.

5 Poussez le fader de canal g complètement vers

Mixage avec les faders de canaux

l’arrière.

La lecture démarre sur le lecteur DJ.

1 Réglez [THRU,

, ] (le sélecteur de courbe du

! Si vous ramenez le fader de canal à la position originale, le lecteur

crossfader) i sur [THRU].

revient instantanément au point de repère déjà spécifié et inter-

rompt la lecture (repère arrière).

2 Réglez le commutateur [CD, PHONO] (sélecteur

d’entrée) b de [CH-2] 2.

Pour lancer la lecture en utilisant le crossfader

3 Tournez la commande [TRIM] c de [CH-2] 2 dans le

sens horaire.

1 Réglez [THRU,

, ] (le sélecteur de courbe du

crossfader) i sur [ ] ou [ ].

4 Appuyez sur [CH-2 CUE] 7.

Le son de [CH-2] se contrôle par le casque d’écoute.

2 Appuyez sur [FADER START] h.

Activez le lancement par le fader.

5 Tournez [MIXING] 8.

La balance du volume de contrôle entre le son provenant des prises

3 Bougez le crossfader j.

[MASTER OUT 1, 2] (le son de [CH-1]) et le son de [CH-2] est ajusté.

Amenez le crossfader à l’extrémité opposée du canal pour lequel vous

voulez utiliser le lancement par le fader.

6 Mettez en marche le lecteur DJ raccordé aux prises

[CH-2].

4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ

Tout en contrôlant le son par le casque d’écoute, ajustez le tempo du

Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.

morceau [CH-2] pour qu’il corresponde au tempo du morceau [CH-1].

10

Fr

DRB1501-D

26

5 Bougez le crossfader j.

La lecture démarre sur le lecteur DJ.

! Si vous ramenez le crossfader à la position originale, le lecteur

revient instantanément au point de repère déjà spécifié et inter-

rompt la lecture (repère arrière).

Contrôle du son par le casque

Français

d’écoute (Section Casque d’écoute)

Fr

11

DRB1501-D

2726

HEADPHONES

CH-1

CH-2

CUE

CUE

7

MIXING

8

CUE MASTER

LEVEL

9

0

a

PHONES

1 Raccordez le casque à la prise [PHONES]

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 7,

Raccordement des prises d’entrée/

sortie.

2 Appuyez sur [CH-1 CUE] ou [CH-2 CUE] 7.

Sélectionnez le canal que vous voulez contrôler.

[CH-1 CUE] : Le son de [CH-1] est contrôlé.

[CH-2 CUE] : Le son de [CH-2] est contrôlé.

! Cette opération n’est pas nécessaire pour contrôler le son du canal

principal (le son restitué par les prises [MASTER OUT 1, 2]).

3 Tournez [MIXING] 8.

Rotation dans le sens antihoraire : Le volume de [CH-1] et

[CH-2] devient plus fort.

À la position centrale : Le son de [CH-1] et [CH-2] est au même

niveau sonore que le son provenant des prises [MASTER OUT

1, 2].

Rotation horaire : Le volume du son provenant des prises

[MASTER OUT 1, 2] devient plus fort.

4 Tournez [LEVEL] 9 dans la section Casque d’écoute

dans le sens horaire.

Le son est restitué par le casque d’écoute.

! Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur [CH-1 CUE] ou

[CH-2 CUE].

! Le contrôle du son provenant des prises [MASTER OUT 1, 2] ne

peut pas être annulé.

Utilisation des effets (Section Effets

principaux)

Ce appareil présente quatre touches d’effets. Lorsque vous appuyez

sur une touche d’effet, l’effet correspondant est appliqué aux signaux

audio provenant des prises [MASTER OUT 1, 2].

MASTER EFFECT

GATE JET

q

FILTERCRUSH

LEVEL/DEPTH

r

2 CHANNEL DJ MIXER

Application d’un effet

Appuyez sur une des touches [MASTER EFFECT (GATE,

CRUSH, JET, FILTER)] q.

L’effet est appliqué au son.

La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote.

L’effet est différent selon les touches. Pour le détail sur les différents

effets, reportez-vous au tableau suivant.

! L’effet se désactive par une nouvelle pression sur une touche

clignotante.

Nom de l’effet Descriptions LEVEL/

DEPTH

Gauche : La variation

La plage pertinente du son

concerne les aigus (cym-

est coupée dans la partie

bale charleston, etc.).

GATE

rythmique du morceau pour

Droite : La variation

varier le rythme.

concerne les graves (grosse

caisse, etc.).

Gauche : Le son est aplani

et l’effet obtenu est simi-

laire à une coupure gra-

Le son est modérément

duelle des aigus.

CRUSH

aplani et de l’accentuation

Droite : Le son est aplani et

est ajoutée.

l’effet obtenu est similaire à

une coupure graduelle des

graves.

Gauche : L’effet obtenu

L’effet obtenu est celui d’un

est celui d’un avion atter-

JET

avion décollant et atter-

rissant.

rissant.

Droite : L’effet obtenu est

celui d’un avion décollant.

Gauche : L’effet obtenu est

similaire à une coupure

Le son des aigus et graves

graduelle des aigus.

FILTER

est filtré, ce qui change

Droite : L’effet obtenu est

énormément le timbre.

similaire à une coupure

graduelle des graves.

Variation de l’effet

Tournez [LEVEL/

DEPTH] r.

L’effet change selon le sens dans lequel [LEVEL/

DEPTH] est tournée et

selon sa position.

! Le son original est restitué lorsque [LEVEL/

DEPTH] est à la position

centrale.

Utilisation d’un microphone ou d’un

dispositif externe (Section MIC/

AUX)

12

Fr

DRB1501-D

28

MIC /AUX

3

MIC

AUX

LEVEL

4

0

HI

12

12

LOW

5

12

12

MIC/AUX

ON

6

1 Commutez [MIC, AUX] 3.

[MIC] : Le microphone raccordé à la prise [MIC] est

sélectionné.

[AUX] : Le dispositif externe raccordé aux prises [AUX] est

sélectionné.

2 Appuyez sur [MIC/AUX ON] 6.

3 Tournez [LEVEL] 4 dans la section MIC/

AUX dans le

sens horaire.

Le son du microphone ou du dispositif externe est fourni par les

enceintes.

Réglage de la qualité du son

Tournez [HI] ou [LOW] 5 dans la section MIC/

AUX.

Reportez-vous à la page 16, Spécifications pour la plage de réglage du

son de chaque commande.

Enregistrement de la prestation

(Section d’enregistrement USB)

Le même son que celui qui provient des prises [MASTER OUT 1, 2]

peut être enregistré sous forme de fichier WAV sur un dispositif USB.

! Le nom des fichiers créés lorsque le son est enregistré prend la

forme [REC***.WAV] (*** étant un nombre à 3 chiffres).

k

USB

l

STOP

m n

REC

PLAY



TRACK MARK SEARCH



PREVIEW

o

p

! Si vous appuyez une nouvelle fois sur [REC k/

g], l’indicateur [REC

k/

g] s’éteint et l’enregistrement s’arrête.

! L’enregistrement peut se poursuivre durant 180 minutes. S’il conti-

nue au-delà de 180 minutes, les données de l’enregistrement sont

automatiquement divisées sur le dispositif USB.

! Un enregistrement de 90 minutes est possible sur un dispositif

USB de 1 Go.

Lecture des morceaux enregistrés

Appuyez sur [PLAY f] n.

La lecture commence.

L’indicateur [PLAY f] n s’allume.

! Si vous appuyez une nouvelle fois sur [PLAY f], la lecture se

met en pause.

! Seuls les fichiers WAV enregistrés dans le dossier [PIONEER DJM

/ DJM350 REC] sur le dispositif USB peuvent être lus.

Pré-écoute des morceaux enregistrés

1 Tournez [MIXING] 8 dans le sens antihoraire depuis

la position centrale.

2 Appuyez sur [TRACK MARK (PREVIEW)] o et

maintenez enfoncée.

Le son du morceau enregistré peut être écouté par le casque d’écoute

tant que la touche est maintenue enfoncée.

! Le son contrôlé est ajouté au son de [CH-1] et [CH-2] et restitué par

le casque.

! Le son contrôlé n’est pas restitué par les enceintes.

! La pré-écoute n’est pas possible pendant l’enregistrement ou la

lecture du morceau.

Exploration avant/

arrière rapide des

morceaux enregistrés

Pendant la lecture, appuyez sur [SEARCH o, p] p et

maintenez enfoncée.

Le morceau est exploré vers l’avant lorsque vous appuyez sur [p] et

la maintenez enfoncée.

Le morceau est exploré vers l’arrière lorsque vous appuyez sur [o] et

la maintenez enfoncée.

L’indicateur [PLAY f] clignote pendant l’exploration avant/

arrière

rapide.

! L’exploration avant/

arrière rapide n’est pas possible pendant la

pause.

Repèrage du début des morceaux enregistrés

Appuyez sur [SEARCH o, p] p.

Appuyez sur [p] pour localiser le début du morceau suivant.

Appuyez une fois sur [o] pour revenir au début du morceau en cours

de lecture, deux fois pour revenir au début du morceau précédent.

Division de morceaux pendant

l’enregistrement

1 Insérez le dispositif USB dans la fente d’insertion de

Pendant l’enregistrement, appuyez sur [TRACK MARK

dispositif USB k.

(PREVIEW)] o.

L’indicateur [USB STOP] l clignote.

Le morceau en cours d’enregistrement est divisé et enregistré sur le

Un peu après, l’indicateur [USB STOP] cesse de clignoter, reste allumé

dispositif USB.

et l’appareil se met en attente d’enregistrement.

! Lorsque des morceaux divisés sont lus sur cet appareil, le son peut

être interrompu à la séparation des deux morceaux.

2 Appuyez sur [REC k/

g] m.

L’enregistrement commence.

L’indicateur [REC k/

g] m clignote.

Suppression de morceaux enregistrés

1 Pendant la lecture du morceau, appuyez sur [PLAY

f] n.

Le morceau que vous voulez supprimer se met en pause.

2 Appuyez au moins 2 secondes sur [PLAY f] n.

L’indicateur [REC k/

g] clignote.

Français

3 Tout en appuyant sur [PLAY f] n, appuyez sur

[REC k/

g] m.

L’indicateur [REC k/

g] s’allume et le morceau est supprimé.

! La suppression de morceaux est annulée si [PLAY f] est relâ-

chée lorsque l’indicateur [REC k/

g] clignote.

Débranchement de dispositifs USB

Effectuez toujours les opérations suivantes pour débrancher des dis-

positifs USB. Si vous débranchez le dispositif USB sans effectuer ces

opérations, le dispositif USB peut devenir illisible.

Avant d’éteindre l’appareil, veillez à retirer le dispositif USB.

1 Appuyez au moins 1 seconde sur [USB STOP] l.

L’indicateur [USB STOP] clignote puis s’éteint.

2 Débranchez le dispositif USB.

À propos de la mise en veille

automatique

Lorsque la mise en veille automatique est en service, l’appareil se met

automatiquement en mode de veille quand le temps réglé s’est écoulé

dans la mesure où toutes les conditions suivantes sont remplies.

Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont

actionnées.

L’indicateur de niveau du canal de cet appareil n’est pas allumé.

Les fonctions d’enregistrement et de lecture du dispositif USB ne

sont pas utilisées.

Réglage de la fonction de mise en veille

automatique

Mettez d’abord cet appareil en veille.

1 Appuyez sur [u] 1 tout en appuyant sur [o] et

[p] p.

L’appareil se met dans le mode permettant de changer le réglage de

mise en veille automatique.

Le point supérieur de l’indicateur de niveau principal clignote. Les

autres points sur l’indicateur s’allument selon le temps actuellement

réglé.

2 Appuyez sur [o] ou [p] p.

Réglé le temps nécessaire pour la mise en veille.

Le temps réglé change chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Les points sur l’indicateur de niveau principal s’allument selon le

temps réglé (point supérieur non compris).

Hors service — 20 minutes — 40 minutes — 60 minutes

20 minutes : Les deux points inférieurs s’allument.

40 minutes : Les quatre points inférieurs s’allument.

60 minutes : Les six points inférieurs s’allument.

! Le temps a été réglé sur 20 minutes en usine.

3 Appuyez au moins 2 secondes sur [u] 1.

Le nouveau réglage de mise en veille automatique est sauvegardé.

L’indicateur [u] clignote en vert pendant que le réglage est sauve-

gardé, puis cesse de clignoter, mais reste allumé lorsque le réglage a

été sauvegardé.

! Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la sauve-

garde du réglage.

Fr

13

DRB1501-D

2928