AEG ws 8-115 – страница 4
Инструкция к Болгарке AEG ws 8-115
SYMBOLER
OBSERVERA! VARNING! FARA!
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
Använd alltid skyddsglasögon.
Bär skyddshandskar!
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
maskinen.
Använd ingen kraft.
Endast för kapning.
Endast för slipning.
Sve
D
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som
tillbehör.
Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte
slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elekt-
riska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som
kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation
för miljövänig avfallshantering. Kontakta den lokala myn-
digheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var
det nns speciella avfallsstationer för elskrot.
Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet
mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen
utan också av att det nns extra skyddsåtgärder, som
en dubbel isolering eller en förstärkt isolering. Det nns
ingen anordning för anslutning av en skyddsledare.
UkrSEPRO överensstämmelsesymbol.
EurAsian överensstämmelsesymbol.
Deutsch
Svenska
59
TEKNISET ARVOT
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Kulmahiomakone
Nimellinen teho 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Nimellinen kierrosluku 12000 min
12000 min
12000 min
D= Hiomalaikan Ø maks.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= porausreikä-ø
b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Hiomalaikan paksuus maks. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Hiomapinnan ø maks. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Kuppiharjan ø maks. 65 mm 75 mm 75 mm
Karan kierre M 10 M 14 M 14
Suo
D
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Melunpäästötiedot
Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinätiedot
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.
Pintahionta:
2
2
2
Värähtelyemissioarvo a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Epävarmuus K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Hionta hiomapaperilla:
2
2
2
Värähtelyemissioarvo a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Epävarmuus K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
TEKNISET ARVOT
WS 8-125 WS 8-125 K
Kulmahiomakone
Nimellinen teho 800 W 800 W
-1
-1
Nimellinen kierrosluku 12000 min
12000 min
D= Hiomalaikan Ø maks.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= porausreikä-ø
b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.
1/3 mm 1/3 mm
b= Hiomalaikan paksuus maks. 6 mm 6 mm
D= Hiomapinnan ø maks. 125 mm 125 mm
D= Kuppiharjan ø maks. 75 mm 75 mm
Karan kierre M 14 M 14
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Suomi
60
Melunpäästötiedot
Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinätiedot
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.
Pintahionta:
2
2
Värähtelyemissioarvo a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Epävarmuus K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Hionta hiomapaperilla:
2
2
Värähtelyemissioarvo a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Epävarmuus K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!
VAROITUS!
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkö-
työkalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin
Suo
D
työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä.
Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyöka-
lujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin-
VAROITUS!
tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein
Lue kaikki, myös annetut turvallisuusmääräykset ja
kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
rikkoutua ja lentää ympäriinsä.
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk-
e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee
kaantumiseen.
vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.
varten.
f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran
kierteisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin
KULMAHIOMAKONEEN
varusteen kiinnitystuurnan porareiän läpimitan tulee olla
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
sama kuin kiinnityslaipan läpimitta. Jos varusteet eivät sovi
Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista, hiekkapaperihi-
laitteen asennustuurnaan, niin ne pyörivät epäkeskisesti, tärisevät
omista, työskentelyä teräsharjan kanssa, kiillotusta ja
liian voimakkaasti ja saattavat aiheuttaa laitteen hallinnan
katkaisuhiontaa varten:
menettämisen.
a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomakoneena,
g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista ennen
hiekka paperihiomakoneena, teräsharja- ja katkaisuhi-
jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten hiomalai-
omakoneena. Ota huomioon kaikki varoohjeet, ohjeet,
koissa ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalautasessa hal-
piirustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa.
keamia tai voimakasta kulumista, teräsharjassa irtonaisia
Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköiskuun,
tai katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu
tulipaloon ja/tai vaikeisiin louk kaantumisiin.
putoaa, tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyt-
b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen.Sellainen
tää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja asentanut
käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa
vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt
vaaratilanteita ja vammoja.
loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyö-
kalun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet
c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole
vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa.
tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyöka-
lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei
takaa sen turvallista käyttöä.
Deutsch
Suomi
61
h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä
K
äyttävä henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja vastamomentti-
riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja.
voimat noudattamalla sopivia suojatoimenpiteitä.
Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta,
b)
Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaihtotyökalua.
suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut
Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi yli.
pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät tulee suojata
c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu
lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa
liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkötyö-
käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois
kalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden
työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle,
t
arttumiskohdassa.
saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.
d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien
i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella
reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamasta
etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle,
takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä
tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai
vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä
murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja
reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan
vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.
pettämiseen tai takaiskuun.
j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista,
e) Älä käytä ketjusahan tai hammastettua sahan terää.
tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan säh-
Sellaiset käyttötyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun
köjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Leikkaustyökalun
hallinnan menettämisen.
yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat
jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Erityiset varoohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan
k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista.
a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja
Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla
Suo
D
hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoi
-
katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni
tettuja suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja
pyörivään vaihtotyökaluun.
sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja ne
l) Älä koskaan laske sähkötyökalua pois, ennen kuin käyt-
ovat turvattomia.
tötyökalu on pysähtynyt täydellisesti. Pyörivä vaihtotyökalu
b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käytettävälle
saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi
hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni
hallinnan.
sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin mahdollinen
m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kanta-
turvallisuus saavutetaan. Hiomatyökalun tulee siis olla
essasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua
mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen
kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa porautua kehoosi.
tulee suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta
n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti.
hiomatyökalun koskettamiselta.
Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas metal-
c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön
lipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.
mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan
o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät
sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan
voivat sytyttää näitä aineita.
ulkokehällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan.
p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä
d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista
jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysainei-
kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat
den käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.
tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä.
Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen
Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
laipoista.
Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun,
e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu
-
kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni
neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat
tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutu-
e
ivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierroslu-
minen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen.
vuille, ja ne voivat murtua.
Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta
vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan.
Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen työkappa-
a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta
leeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut työkappa-
syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan
leeseen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduksen
ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai juut-
ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu
tua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta.
silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen
b)
Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana.
laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi
Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa sinusta poispäin, saattaa
myös murtua.
sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti
Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä
pyörivällä laikalla.
väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita
selostetaan seuraavassa.
c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn,
tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se rauhallisesti
a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja käsi-
paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta
vartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaiskuvoimiin.
poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se
K
äytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, jotta pysty
-
saattaa aiheuttaa takaiskun. Määrittele ja poista puristukseen
isit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan takais-
joutumisen syy.
kuvoimia tai vastamomentteja työkalun ryntökäynnissä.
Deutsch
Suomi
62
d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
kiinni työkappaleessa. Anna katkaisulaikan ensin saavuttaa
sähköverkkoon.
täysi kierroslukunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikkausta.
Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara
Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos
Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen
työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.
alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa
e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulaikan puris
-
haitallisesti muihin laitteisiin. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,2
tuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi. Suuret
Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa.
t
yökappaleet voivat taipua oman painonsa takia. Työkappaletta tulee
tukea molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä, että
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
reunoista.
Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien,kuten
f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“
esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen jakarkeaan
pystyssä oleviin seiniin tai muihin alueisiin, joita et voi nähdä.
hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautastakäyttäen ja työsken-
Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan
telyyn teräslankaharjan kanssa.Epäselvissä tapauksissa noudata
kaasutai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin.
lisävarusteiden valmistajienantamia ohjeita.
Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa
Erityiset varoohjeet hiekkapaperihiontaan:
suljettua suojakupua.
a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata
Epäselvissä tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajienan-
valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt
tamia ohjeita.
jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
Konetta saa käyttää ainoastaan kuivatyöskentelyyn.
loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön
repeytymiseen tai takaiskuun.
TYÖSKENTELYOHJEITA
Suo
D
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää kier-
Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa:
teisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan
a) Muista, että teräsharjasta irtoilee langanpätkiä myös
karan pituuteen.
tavallisen käytön aikana. Älä ylirasita teräslankoja liian
Käytä ja säilytä katkaisu-ja hiomalaikat aina valmistajan ohjeiden
voimakkaalla puristuksella. Poissinkoilevat langanpalat voivat
mukaan.
tunkeutua hyvin helposti ohuiden vaatteiden ja/tai ihon läpi.
Rouhehionta- ja katkaisutyössä on aina käytettävä laikan
b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmistaa, ettei
suojakupua.
suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja kuppi-
Taivutetut hiomalaikat täytyy asentaa niin, ettei niiden hiomapinta
harjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja keskipako-
ulotu suojakuvun reunatason ulkopuolelle.
voiman johdosta.
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen
Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita
käyttöönottoa.
Käytä aina lisäkädensijaa.
Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa vuoksi
aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään
pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädelläsi hiomalaik-
palavia aineita (kipinäetäisyydellä). Pölynpoistoa ei käytetä.
kaa vasten.
Vältä sinkoilevien kipinöiden ja hiomapölyn osumista kehoosi.
Laipan mutteri täytyy kiristää tiukkaan ennen koneen käyttöönot-
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
toa.
Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä
Jos käytettyä työkalua ei kiristetä tiukkaan laippamutterilla, on
tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan
mahdollista, että työkalu menettää jarrutettaessa tarvittavan
määrittelemiseksi.
kiinnitystehon.
Jos virta katkeaa laitteen ollessa vielä päälle kytkettynä, niin jarrut
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa
eivät toimi.
metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa
kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa
HUOLTO
käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee
ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin).
Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se
Kun FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on
saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten
VERKKOLIITÄNTÄ
AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa
kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka verkko-
jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös liittäminen
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa-
maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä rakenne
nopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta
vastaa turvallisuusluokkaa II.
osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany.
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-suo-
jakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.
Deutsch
Suomi
63
SYMBOLIT
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
Käytä suojakäsineitä!
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen
koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Älä käytä väkivoimaa.
Vain katkaisutöihin.
Vain hiontatöihin.
Suo
D
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana
lisätervikkeena.
Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden
kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen
ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä
hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai
alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja
keräyspaikoista.
Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu. jonka sähkö-
iskunsuojaus ei ole riippuvainen ainoastaan peruseristyk-
sestä, vaan myös siitä, että käytetään lisäturvatoimia,
kuten kaksinkertaista eristystä tai vahvistettua eristystä.
Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen tarvittavia
varusteita.
UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki.
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.
Deutsch
Suomi
64
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Ονομαστική ισχύς 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Ονομαστικός αριθμός στροφών 12000 min
12000 min
12000 min
D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= διάμετρος οπής
b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Πάχος τροχού λείανσης Μέγ. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Διάμετρος δίσκου λείανσης Μέγ. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Διάμετρος συρματόβουρτσας Μέγ. 65 mm 75 mm 75 mm
Σπείρωμα ατράκτου M 10 M 14 M 14
EL
D
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Πληροφορίες θορύβου
Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται
σε:
Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!
Πληροφορίες δονήσεων
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN
60745.
Λείανση επιφανειών:
2
2
2
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Ανασφάλεια K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Λείανση με γυαλόχαρτο:
2
2
2
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Ανασφάλεια K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
WS 8-125 WS 8-125 K
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Ονομαστική ισχύς 800 W 800 W
-1
-1
Ονομαστικός αριθμός στροφών 12000 min
12000 min
D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= διάμετρος οπής
b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ.
1/3 mm 1/3 mm
b= Πάχος τροχού λείανσης Μέγ. 6 mm 6 mm
D= Διάμετρος δίσκου λείανσης Μέγ. 125 mm 125 mm
D= Διάμετρος συρματόβουρτσας Μέγ. 75 mm 75 mm
Σπείρωμα ατράκτου M 14 M 14
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Ελληνικά
65
Πληροφορίες θορύβου
Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται
σε:
Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!
Πληροφορίες δονήσεων
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN
60745.
Λείανση επιφανειών:
2
2
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Ανασφάλεια K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Λείανση με γυαλόχαρτο:
2
2
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Ανασφάλεια K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Σε άλλες εφαρμογές, όπως π.χ. διαχωριστική λείανση ή λείανση με τη συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές ταλαντώσεων!
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης
EL
D
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή
εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται
σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό
μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση
των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση
του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.
d) Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του ανταλλακτικού
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!
εξαρτήματος πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο
Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες.
ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο
Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων
ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και
σοβαρούς τραυματισμούς.
να εκσφενδονιστούν.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες
e) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που
για κάθε μελλοντική χρήση.
χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις
αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΩΝΙΑΣ.
Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή
Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και λείανση
να ελεγχθούν ασφαλώς.
με σμυριδόχαρτo, για εργασίες με συρματόβoυρτσε, για
f) Τα σπειρώματα των ανταλλακτικών εξαρτημάτων
στίλβωση και για εργασίες κoπή
πρέπει να ταιριάζουν με το σπείρωμα του τροχού κοπής.
a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται
Στα ανταλλακτικά εξαρτήματα που συνδέονται με φλάντζες
σαν λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με
η διάτρηση του δίσκου πρέπει να ταιριάζει με τη διάμετρο
συρματόβουρτσα και σαν μηχάνημα κοπής.. Να λαμβάνετε
της τοποθετημένης φλάντζας. Ανταλλακτικά εξαρτήματα που
πάντοτε υπόψη σας όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις,
δεν ταιριάζουν στον άξονα της συσκευής είναι έκκεντρα, δονούνται
τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας
υπερβολικά έντονα και μπορούν να οδηγήσουν στην απώλεια του
παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των
ελέγχου του μηχανήματος.
οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία,
g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε
φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς.
πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,
b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για
π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του
γυάλισμα.Χρήσεις, οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό
δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και
εργαλείο μπορούν να οδηγήσουν σε κινδύνους και να προκαλέσουν
τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα.
τραυματισμούς.
Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο
c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν
χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το
προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή
εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε
ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι
ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την
μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας
τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.
πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα
Deutsch
Ελληνικά
66
από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’
μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη
αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό
διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα τυχόν μη υπό
το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα
έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο
εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου
μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται
δοκιμής.
με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του
εργαλείου.
h) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική
Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό
ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την
κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο
εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,
υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να
προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά.
πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει
Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη,
κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση
ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική
προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά
ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα
περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις
λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει
δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.
να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί
Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή
δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι
χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί
αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν
με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που
τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την
περιγράφονται παρακάτω.
εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό
θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.
a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και
να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα
i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται
μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο
πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε.
EL
D
κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,
Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να
αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο
φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία
τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και
δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση
να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα
εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ.
εργασίας.
κλότησμα) κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να
αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.
j) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις
προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές
b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα
του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το
εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να
εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφόρους
περάσει πάνω από το χέρι σας.
αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή των
c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα
κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει
κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος.
τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα
ηελκτροπληξία.
με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου
k) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε
λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.
ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε
d) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές
περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το
ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην
ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή
ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη
το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο.
σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο
l) Μην αποθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ, προτού
σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές ακμές
το ανταλλακτικό εξάρτημα ακινητοποιηθεί πλήρως. Το
ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου.
περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια
e) Μη χρησιμοποιείτε λάμες για αλυσοπρίονα ή οδοντωτές
στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον
πριονόλαμες. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά
έλεγχό του.
κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού
m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν
εργαλείου.
το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και
περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.
κοπή
n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του
ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει
a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που
σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης
είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο
μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.
προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά
o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε
σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό
εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι
εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.
ανασφαλή.
p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με
b) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που
ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος.
Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος
Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθμισμένος κατά
τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή
Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το
ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου που
περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης,
δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό
η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή
Deutsch
Ελληνικά
67
πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες
από τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.
λείανσης με σμυριδόχαρτο:
c) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο
a) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά
για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. Μην λειαίνετε ποτέ
τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των
με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής
σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο
προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα
λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε
λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα
μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα.
πλάγια.
d) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με
το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο
συρματόβουρτσες:
λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το
a) Προσέχετε, διότι από τη μεταλλική βούρτσα επίσης και
δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι
κατά τη συνήθη χρήση αποκόπτονται κομμάτια σύρματος.
φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για
άλλους δίσκους λείανσης.
Μην επιβαρύνετε τα σύρματα με πολύ υψηλή δύναμη
προσπίεσης. Εκσφενδονισμένα κομμάτια σύρματος μπορούν να
e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης
διαπεράσουν πολύ εύκολα λεπτά ρούχα και το δέρμα.
από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για
μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους
b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να
υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών
φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν
εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.
τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των
ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της
Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους
ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.
EL
D
κοπής
Περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας και χρήσεως
a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή
την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές
Κατά την λείανση/τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται
υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής
σπινθήρες. Προσέχετε, να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο.
αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης
Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται
κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού
κοντά εύφλεκτα υλικά (περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων). Μη
σώματος.
χρησιμοποιείτε καμία διάταξη αναρρόφησης σκόνης.
Μην αφήνετε τις σπίθες και την σκόνη που πετάγονται να σας
b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον
χτυπάνε στο σώμα.
περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής
μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος,
Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής
το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να
όταν είναι σε λειτουργία.
εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.
Θέστε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας όταν παρουσιαστούν
c) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την
σημαντικοί κραδασμοί ή διαπιστωθούν άλλα ελαττώματα. Ελέγξτε
εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός
τη μηχανή, για να διαπιστώσετε την αιτία.
λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος
Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον
κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε
ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ
ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός
βρομιά στο εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες
κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος.
χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός
Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος.
στο εσωτερικό από τις εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η
σύνδεση σ’ ένα διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI).
d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο
Μετά από μια ενεργοποίηση του διακόπτη προστασίας σφάλματος
ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία
γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να αποσταλεί για επισκευή.
τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο
Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η
αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.
μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.
Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω
από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ
e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να
Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο
υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από
σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών
έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία
χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς
τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό
προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας
κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του,
προστασίας ΙΙ.
και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του.
Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι εξωπλισμένες
f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τομές θυλάκων“ σε
με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας (FI, RCD, PRCD). Αυτό
υπάρχοντες τοίχους ή άλλους τυφλούς τομείς. Ο βυθιζόμενος
απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση.
δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού,
Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής
ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν
μας.
κλότσημα.
Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση
απενεργοποίησης.
Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν
μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού.
Deutsch
Ελληνικά
68
Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της
ΣΥΜΒΟΛΑ
τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος
μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες συσκευές. Σε
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου κάτω από 0,2 Ω δεν αναμένεται
καμία παρεμβολή.
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν
από την έναρξη λειτουργίας.
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και
Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε
τοξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα,
προστατευτικά γυαλιά.
καθώςεπίσης για τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για
εργασίες μεβούρτσα από ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών
Να φοράτε προστατευτικά γάντια!
προσέχετε τιςυποδείξεις του κατασκευαστή των πρόσθετων
εξαρτημάτων.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από
Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το
την πρίζα.
πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.
Μην βάζετε δύναμη.
Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τιςυποδείξεις του
κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.
Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για επεξεργασία χωρίς
Μόνο για εργασίες κοπής.
νερό.
Μόνο για εργασίες λείανσης.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
EL
D
Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή,
Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά
βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να
παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα
ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα.
εξαρτημάτων.
Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης
Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται
πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το
μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται
κάλυμμα προστασίας.
προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε
επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από
Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο
τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά
τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα
με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.
προστασίας.
Το φλαντζωτό παξιμάδι πρέπει να έχει σφιχτεί πριν την έναρξη
Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. Ηλεκτρικό
λειτουργίας της μηχανής.
εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία
δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και
Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη χειρολαβή.
από συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως διπλή
Το προς επεξεργασία κομμάτι πρέπει να σφιχτεί καλά, όταν δεν
ή ενισχυμένη μόνωση. Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να
μπορεί να κρατηθεί με το ίδιο του το βάρος. Μην κρατάτε ποτέ το
συνδεθεί με την γείωση.
επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ενάντια στο δίσκο.
Η φλάντζα στερέωσης φερόμενου εργαλείου πρέπει να είναι καλά
UkrSEPRO σήμα πιστότητας.
σφιγμένη πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία.
Αν το φερόμενο εργαλείο δεν στερεωθεί αρκετά μέσω σφιξίματος
της φλάντζας, υπάρχει η πιθανότητα το εργαλείο να χάσει σε τάση
EurAsian σήμα πιστότητας.
κατά την διάρκεια επιβράδυνσης.
Σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος και εφόσον η
συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, η λειτουργία φρεναρίσματος δεν
υφίσταται.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.
Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος της συσκευής έχει υποστεί ζημιά
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικά για αυτόν τον σκοπό
προετοιμασμένο καλώδιο το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από
την εξυπηρέτηση πελατών.
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε
την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει
περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο
Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης
της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην
πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-
den, Germany.
Deutsch
Ελληνικά
69
TEKNIK VERILER
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Açı taşlama aleti
Giriş gücü 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Devir sayısı 12000 min
12000 min
12000 min
D= taşlama diski çapı Maks.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Delik ø
b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks. 65 mm 75 mm 75 mm
Mil dişi M 10 M 14 M 14
Tür
D
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Gürültü bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya
göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:
Üst yüzey taşlaması:
2
2
2
titreşim emisyon değeri a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Tolerans K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Zımpara kağıdı ile taşlama:
2
2
2
titreşim emisyon değeri a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Tolerans K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
TEKNIK VERILER
WS 8-125 WS 8-125 K
Açı taşlama aleti
Giriş gücü 800 W 800 W
-1
-1
Devir sayısı 12000 min
12000 min
D= taşlama diski çapı Maks.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Delik ø
b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
1/3 mm 1/3 mm
b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm
D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 125 mm 125 mm
D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks. 75 mm 75 mm
Mil dişi M 14 M 14
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Türkçe
70
Gürültü bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya
göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:
Üst yüzey taşlaması:
2
2
titreşim emisyon değeri a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Tolerans K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Zımpara kağıdı ile taşlama:
2
2
titreşim emisyon değeri a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Tolerans K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!
UYARI!
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Tür
D
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı
eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam
çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek
kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü
belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve
iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti-
UYARI!
nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri
Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve
derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,
f) Aksesuar parçalarının dişlileri taşlama milinin
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
dişlilerine uygun olmalıdır. Flanşlanması gereken aksesuar
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının
üzere saklayın.
deliği, tespit etme anşının çapına uygun olmalıdır. Cihazın
montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar parçaları, eksantrik hareket
AÇILI TAŞLAYICI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI
eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine
Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça
neden olabilirler.
ile taşlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek
g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce
uyarılar:
taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara
a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı
tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda
ile zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere
gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek-
geliştirilmiştir.. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen
trikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görme-
bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun
diklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir
hareket edin. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız
uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra
takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile
ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın
karşılaşabilirsiniz.
ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında
b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.
çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumlar n ve
h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
yaralanmalar n ortaya ç kmas na neden olabilir.
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti
kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın.
etmez.
Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan
korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan
d) Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli
tozları ltre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme
cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır.
kaybına uğrayabilirsiniz.
İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa
fırlayabilir.
Deutsch
Türkçe
71
i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta
d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini
olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan
işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını
herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun
ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde,
kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma
keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol
alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
kaybına veya geri tepmeye neden olur.
j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı
e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi
ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas
takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün
etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
kaybedilmesine neden olur.
tutamağından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama
k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın.
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı
Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde
kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız
kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
dönmekte olan uca temas edebilir.
b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak
l) Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere
kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli
koymayınız. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas
biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak
edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan
m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz
en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.
rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç
Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama
Tür
D
bedeninize temas edebilir.
ucu ile tesadü temestan korumaktır.
n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir
aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.
zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme
kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında
o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
kırılabilirler.
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru
p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun
büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar
veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına
taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici
neden olabilir.
taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan
Geri tepme ve buna ait uyarılar
farklı olabilir.
e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça
disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan
ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan
taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya
ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak
elverişli değildirler ve kırılabilirler.
durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj
yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa,
a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu
taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri
diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte
tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda
taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak
kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma
kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi
yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri
durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı
b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına
sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan
yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız
koruyucu önlemlerle önlenebilir.
bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir.
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi
c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse
-
geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma
niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya
getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme
k
adar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde
diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin,
karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı
aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini
kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon
tespit edin ve giderin.
kuvvetlerine hakim olabilir.
d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç
tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam
geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını
bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin
geri tepme kuvveti oluşabilir.
hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti
elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün
tersine doğru iter.
Deutsch
Türkçe
72
e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek
Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş
neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı tak-
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile
dirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide
bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme
bulunabilir. 0,2 Ohm‘dan daha küçük şebeke empedanslarında
hattının yakınından hem de kenardan.
arızalar ortaya çıkmaz.
f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer
KULLANIM
görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz. Malzeme
Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba
içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su
taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik
borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri
taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
tepme kuvveti oluşturabilirler.
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar:
kullanın.
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,
örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik
zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara
tel fırça ile çalışırken.
tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara
Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.
neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri
tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar:
uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.
a) Tel fırçaların bilindiği şekli ile tel parçalarının kullanımı
Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun
esnasında varyasyon yaptığını dikkate alınız. Fazla bir
olarak kullanın ve saklayın.
Tür
D
baskı ile tellere fazla yüklenmeyiniz. Uçuşan tel parçaları haf
Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı
ince elbisenin içine girebilir ve/veya cilde nüfuz eder.
kullanın.
b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel
Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı
fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak
seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.
biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
çaplarını büyütebilir.
Daima ilave sapı kullanın.
Ek güvenlik ve çalışma talimatları
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun
bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,
elinizle diske doğru tutmayın.
yanıcı malzemeler tutuşabilir.
Makine çalıştırılmadan önce anş somunu iyice sıkılanmış olmalıdır.
Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza çarpmasından
Kullanılan alet anş somunu ile birlikte iyice sıkılanmadığında,
sakının.
kullanılan takımın frenleme sırasında gereken germe kuvvetini
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
kaybetmesi mümkündür.
Akım kesintisi olduğunda ve makine henüz çalışıyor bulunmaktaysa
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal
fren fonksiyonu mevcut değildir.
olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu
aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
BAKIM
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı
taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle
Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti
kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm metal
organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak
çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı elektrik
hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir.
akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme devresine
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi
sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan sonra
açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin
makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.
(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
çalışmayın.
etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
ŞEBEKE BAĞLANTISI
71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.
Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
Deutsch
Türkçe
73
SEMBOLLER
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
çekin.
Güç kullanmayın.
Sadece kesme işleri için.
Sadece taşlama işleri için.
Tür
D
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
tamamlamalar aksesuar programında.
Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf
edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak
biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri
için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel
makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık
toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına
karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,
aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi
ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli
alet. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği
bulunmamaktadır.
UkrSEPRO Uyumluluk işareti
EurAsian Uyumluluk işareti
Deutsch
Türkçe
74
TECHNICKÁ DATA
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Úhlová bruska
Jmenovitý příkon 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Jmenovité otáčky 12000 min
12000 min
12000 min
D= Průměr brusného kotouče max.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm
D= brusné plochy-ø max. 100 mm 115 mm 115 mm
D= miskovité kartáče-ø max. 65 mm 75 mm 75 mm
Závit vřetene M 10 M 14 M 14
Čes
D
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Broušení povrchů:
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Kolísavost K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Broušení pomocí brusného listu:
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Kolísavost K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
TECHNICKÁ DATA
WS 8-125 WS 8-125 K
Úhlová bruska
Jmenovitý příkon 800 W 800 W
-1
-1
Jmenovité otáčky 12000 min
12000 min
D= Průměr brusného kotouče max.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
1/3 mm 1/3 mm
b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm
D= brusné plochy-ø max. 125 mm 125 mm
D= miskovité kartáče-ø max. 75 mm 75 mm
Závit vřetene M 14 M 14
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Česky
75
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Broušení povrchů:
2
2
Hodnota vibračních emisí a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Kolísavost K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Broušení pomocí brusného listu:
2
2
Hodnota vibračních emisí a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Kolísavost K=
1,5
m/s
1,5
m/s
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!
VAROVÁNI!
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s
Čes
D
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé
pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně
se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí
a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
VAROVÁNI!
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů
stíněny nebo kontrolovány.
mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo
f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem
těžká poranění.
vřetena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro
uschovejte.
upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační
příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na montážní trn
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY
přístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci
kontroly nad nářadím.
s drátěnými kartáči, leštění a dělení:
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brus-
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
ným papírem, kartáčovačka, dělící bruska.. Dbejte všech
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře
varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s
na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo
může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým
nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený
poraněním.
nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění.
a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
této době testování prasknou.
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,
nezaručuje bezpečné použití.
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.
d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být
Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček uve-
ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,
dený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí rychleji,
než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí.
jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.
Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při
Deutsch
Česky
76
používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
brusného kotouče.
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,
musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od
poranění i mimo přímou pracovní oblast.
obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých
hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
kontroly nebo zpětný ráz.
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo-
e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto
vaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením
vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k
elektrickým přístrojem.
úrazu elektrickým proudem.
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích
nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.
otáčejícího se nasazovacího nástroje.
Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou
být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se
vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
kontrolu nad elektronářadím.
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby
Čes
D
m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš
bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší
oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím
možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující
nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho
osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a
těla.
případným kontaktem s brusným tělesem.
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu
hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
rozlámat.
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných
příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí
chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
přírub pro jiné brusné kotouče.
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zabloko-
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí
vaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč,
nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a
brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování
mohou prasknout.
vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím
nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
směru otáčení nasazovacího nástroje.
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,
zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost
Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,
ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo
podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou
prasknutí brusného tělesa.
brusné kotouče i prasknout.
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem
opatřeními, jak je následně popsáno.
vymrštěno přímo na Vás.
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví.
Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste
Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout
měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu
z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte
nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může
příčinu uvíznutí.
vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
reakčního momentu.
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu
kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
může pohybovat přes Vaši ruku.
Deutsch
Česky
77
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
Při zapínání může docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Při
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké
nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení
musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu
neočekává.
tak i na okraji.
OBLAST VYUŽITÍ
f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stá
-
vajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem
k
otouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických
u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a také
vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.
k broušení plastovým brusným kotoučem apráci s ocelovým
drátěným kartáčem. Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování:
příslušenství.
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
príslušenství.
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a
Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.
též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému
Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.
rázu.
PRACOVNÍ POKYNY
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči:
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit
a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí
dostatečně dlouhý pro hřídel.
kousky drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto
Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle
příliš vysokým přítlačným tlakem. Odletující kousky drátu
doporučení výrobce.
Čes
D
mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.
Při hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit
krytu.
svůj průměr.
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.
Další bezpečnostní a pracovní pokyny
Vždy používejte doplňkové madlo.
Obráběný kus musí být řádně upnut, není-li dostatečně těžký.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození
Přírubová matice musí být před uvedením stroje do provozu pevně
osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné
dotažená.
hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.
Pokud by se používaný nástroj pevně nedotáhnul pomocí přírubové
Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly
matice, bylo by možné, že používaný nástroj při zabrzdění ztratí
do kontaktu s tělem.
nutnou přítlačnou sílu.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
Při přerušení dodávky el. proudu a při ještě zapnutém stroji není k
dispozici brzdná síla.
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
ÚDRŽBA
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškozený,
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné
musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem,
důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových usazenin
který je možné získat prostřednictvím rmy poskytující servis pro
a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu diferenciální
zákazníky.
ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž
opravě servisnímu středisku.
výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu AEG.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
(Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
PŘIPOJENÍ NA SÍT
o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
spotřebič je třídy II.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem
pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,
prosím.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
mezery kovy.
Deutsch
Česky
78