AEG smt 355 – страница 2
Инструкция к Отрезной Машиной AEG smt 355
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï
............................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
........................................................
.........................355 mm ........................355 mm
Rainer Kumpf
Director Product Development
.........................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
..................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá
êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
...............................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
...............................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ
2
2
h
...............................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
êáèáñÝò.
2
2
..................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò
AEG. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç
áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò
ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG
Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
D‑71364 Winnenden, Germany.
ÓÕÌÂÏËÁ
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò
ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç
ëåéôïõñãßáò.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå
ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
óå ëåéôïõñãßá ôçò ìç÷áíÞò.
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Ïé ìðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò
(FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü
ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí
ðñßæá.
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí
ôõðïðïßçóçò.
ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
2006/42/EK
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
2006/95/EK
Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò
2004/108/EK
êéíïýìåíçò ìç÷áíÞò.
×ñçóéìïðïéåßôå ïðùóäÞðïôå ôç äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôçò
ìç÷áíÞò.
Winnenden, 2012-09-06
40 41
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER Kesici
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
...............................................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
.................................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
kontrol edin.
................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
....................................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
................................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
........................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi ................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
göre belirlenmektedir:
2
2
h
: .................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Tolerans K = ........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
geri tepmeye neden olur.
UYARI
risklerine sebebiyet verebilir.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal
KULLANIM
bir sekilde tekrar degerlendirmeye
gönderilmelidir.
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
CE UYGUNLUK BEYANI
veya takviye edilen izolasyon gini ek
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
Tek sorumlu olarak bu ürünün
2006/42/EC
dikkat edin.
2006/95/EC
2004/108/EC
çekin.
Winnenden, 2012-09-06
Koruma teçhizat1 kullan1n.Makinada çal1_1rken devaml1
surette koruyucu gözlük tak1n. Koruyucu elbise ve tozlardan
korunma maskesi, emniyet eldivenleri ve sa lam ve kaymaya
mukavim ayakkab1 giyin. Ba_l1k ve kulakl1k tavsiye edilir.
Rainer Kumpf
Director Product Development
bir nakliye güvencesiyle nakledin.
BAKIM
42 43
TÜRKÇETÜRKÇE
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
SYMBOLY
....................................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
vypnutí.
...........................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
......................................................
.........................355 mm ........................355 mm
..........................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
...........
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
zásuvky.
Hladina akustického tlaku ...............................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
............................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
ve smyslu EN 60745.
2
2
: ...............................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Elektrické náradí nevyhazujte do
h
2
2
Kolísavost K
= ......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
komunálního odpadu! Podle evropské
smernice 2002/96/EC o nakládání s
VAROVÁN
zarízeními a odpovídajících ustanovení
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
proudem nezávisí pouze na základní
zesílenou izolací.
odpovídá následujícím normám a normativním
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Zanedbání
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
2006/42/ES
2006/95/ES
2004/108/ES
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
stroje.
pojistkou na rukojeti.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
44 45
ČESKYČESKY
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
......................................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
po vypnutí.
Germany.
..................................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
......................................................
.........................355 mm ........................355 mm
SYMBOLY
...........................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
......
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
Hladina akustického tlaku ..............................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
...........................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
zistené v zmysle EN 60745.
2
2
h
: .............................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
okuliare.
2
2
....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Ventilátor motora nasáva prach do telesa a silné nánosy
Zaistite stabilnú polohu stroja (napríklad upevnením na
POZOR
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
spracovanie dreva.
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
predpismi.
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
normatívnym dokumentom.
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
alebo zosilnenou izoláciou.
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
matica dotiahnutá.
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
2006/42/ES
2006/95/ES
2004/108/ES
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
stroja.
ÚDRZBA
poistkou na rukoväti.
obrúsenie alebo silné opotrebenie.
46 47
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Przecinarki
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
..................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
........................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
..........................................................
.........................355 mm ........................355 mm
.............................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
.......................................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
typowo:
......................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
Poziom mocy akustycznej ...............................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
docisku.
2
2
h
: ......................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
..................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
wibracyjnego.
SYMBOLE
z kontaktu.
ochronne.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
drewna.
odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/
zdeformowane.
normalnym przeznaczeniem.
WE w sprawie zuzytego sprzetu
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
zgodnie z zaleceniami producenta.
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
zuzyte elektronarzedzia nalezy
posegregowac i zutylizowac w sposób
przyjazny dla srodowiska.
dokumentów normatywnych
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
niebezpieczne.
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
podstawowej, lecz w którym zastosowane
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
podwójna lub wzmocniona izolacja.
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
2006/42/WE
2006/95/WE
2004/108/WE
Winnenden, 2012-09-06
drzazg.
niebezpiecznej.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Podczas przecinania przedmiotów metalowych powstaje
transportowym.
48 49
POLSKI
POLSKI
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
lecsökkentik a korongtörés veszélyét.
Névleges teljesítményfelvétel .................................................
.......................1800 W .........................2300 W
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
-1
-1
Üresjárati fordulatszám...........................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
Fémek vágásakor szikrahullás keletkezik. Ügyelni kell arra,
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
Vágókorong-ø .........................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
hogy személyek ne legyenek veszélynek kitéve. A
..............................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. .....................................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
felépítése II. védettségi osztályú.
szabad porelszívást használni.
KARBANTARTÁS
Ne használjon sérült vágókorongokat. Minden használat
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
Hangnyomás szint ...........................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
elhasználódás szempontjából.
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
Hangteljesítmény szint ....................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
Lekapcsolás után a gép nem áll le azonnal (a vágókorong
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
leálljon a vágókorong.
Akadályozza meg a vágókorong blokkolódását vagy a túl
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
nagy rászorítási nyomást.
2
2
a
h
rezegésemisszió érték: ....................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Ha a vágókorong megszorul, vagy Ön megszakítja a
2
2
K bizonytalanság = .............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
munkát, kapcsolja ki az elektromos szerszámot, és várja
gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
meg, míg leáll a korong. Soha ne próbálja meg a még forgó
vágókorongot kihúzni a munkadarabból, különben
FIGYELMEZTETÉS
visszarúgás történhet. Határozza és szüntesse meg a
SZIMBÓLUMOK
szorulás okát.
Addig ne kapcsolja be újra az elektromos szerszámot, amíg
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
az a munkadarabban található. A vágás óvatos folytatása
munkadarabból vagy visszarúgást okozhat.
A megmunkálandó munkarabot szorosan be kell fogni
Rendszeresen tisztítsa ki az elektromos szerszám
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
veszélyt okozhat.
Munkavégzés közben ajánlatos
Biztosítani kell, hogy a gép helyzete állandóan biztonságos
A hosszú munkadarabokat alkalmas módon meg kell
A sarokcsiszolót csak rögzített szállítási biztosítóval - amely
támasztani.
a kézi fogantyún található - szabad szállítani.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és
vágására alkalmas. A gép nem alkalmas fa
annak a nemzeti jogba való átültetése
megmunkálására.
szerint az elhasznált elektromos
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
Nem szabad sérült vagy deformálódott vágókorongot
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
környezetbarát módon újra kell
használni.
hasznosítani.
A zajhatás a hallás elvesztését
A vágókorongokat mindig a gyártó által megadott adatok
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
eredményezheti.
alapján kell használni és tárolni.
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
Kizárólag az Ön elektromos szerszámához megengedett
szerszám, amelynél az elektromos
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
szabványossági dokumentumoknak:
áramütés elleni védelem nem csak az
használja. A nem az elektromos szerszámhoz való
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor
EN 61029-2-10:2010
is.
és nem biztonságosak.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
szigetelés, alkalmaznak.
készüléket áramtalanítani kell.
ilyen használt szerszámok gyakran visszarúgást okoznak,
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
EN 61000-3-3:2008
alá helyezni.
elvesztéséhez vezetnek.
EN 61000-3-11:2000
irányelvek határozataival egyetértésben.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
szerelni az elektromos szerszámra, és úgy kell beállítani,
2006/42/EK
távol kell tartani.
2006/95/EK
2004/108/EK
A vágókorongoknak és karimáknak pontosan kell
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
illeszkedniük az Ön elektromos szerszámának
Winnenden, 2012-09-06
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
csiszolóorsójához.
vágókorongnak kifogástalanul kell felszerelve lennie, és
balesetveszélyes és tilos.
könnyen kell tudnia szabadon forogni. Legalább 30
Rainer Kumpf
A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül
másodperces terhelés nélküli próbajáratást kell végezni.
Director Product Development
használni kell.
Tilos sérült, nem kerek vagy vibráló vágókorongot használni
A sarokcsiszolót soha nem szabad a kezelési útmutatóban
használjon az Ön által választott vágókoronghoz. A
50 51
MAGYAR
MAGYAR
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
SIMBOLI
.........................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
Število vrtljajev v prostem teku ...............................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
Prosimo, da pred uporabo pozorno
....................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
preberete to navodilo za uporabo.
udara. Ugotovite in odpravite razloge za zaskok.
.........................................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
...........................................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
........................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
Obdelovan surovec mora biti trdno vpet
.....................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
Zagotovite, da bo stroj zmeraj stal varno (npr. pritrditev na
2
2
Vibracijska vrednost emisij a
h
: .............................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
Dolge obdelovance je potrebno podpreti.
2
2
Nevarnost K = .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
direktivo 2002/96/EC o odpadni elektricni in
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
OPOZORILO
nacionalni zakonodaji je treba elektricna
obdelavo lesa ni primeren.
loceno zbirati in jih predati v postopek
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
okolju prijaznega recikliranja.
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navedbam proizvajalca.
Napake zaradi
2006/42/ES
2006/95/ES
2004/108/ES.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
zadostni meri zasloniti in niso varna.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Winnenden, 2012-09-06
izgubo sluha.
Rainer Kumpf
Director Product Development
brusilnim telesom.
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
preizkusni tek vsaj 30 sekund brez obremenitve.
uporabljajte.
napenjalne prirobnice, pravilne velikosti in oblike. Primerne
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
V primeru razreza kovin nastaja iskrenje. Bodite pozorni, da
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
Rezalne brusilke nikdar ne uporabljajte za razrez drugih
materialovod tistih, ki so navedeni v navodilih za uporabo.
gorljivi materiali. Ne uporabljajte sesalcev za prah.
transportnim varovalom.
Rezalno brusilko uporabljajte samo v primeru varno
obrabljenost.
D-71364 Winnenden, Germany.
Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.
uporabljajte.
pritisku.
52 53
SLOVENSKO
SLOVENSKO
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
SIMBOLI
Snaga nominalnog prijema .....................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
Broj okretaja praznog hoda ....................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
........................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
uklonite uzrok zaglavljenja.
...........................................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
........................................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange
erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt
vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe
verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen
Rückschlag verursachen.
nivo pritiska zvuka ..........................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
...........................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
opasnosti.
2
2
Vrijednost emisije vibracije a
h
: .............................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Utvrditi da stroj uvijek ima sigurnu poziciju stajanja (npr.
2
2
Nesigurnost K = ..................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/
EC o starim elektricnim i elektronickim
strojevima i preuzimanju u nacionalno
poduprijeti.
UPOZORENIE
PROPISNA UPOTREBA
sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
obradu drveta.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Ako se ne bi
EN 61000-3-11:2000
po odredbama smjernica
2006/42/EC
2006/95/EC
zakriliti i nesigurni su.
2004/108/EC.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
gubitka sluha.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
tijelom.
Director Product Development
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
besprijekorno montirana i slobodno se okretati. Probni rad
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
materijala, osim onih koji su navedeni u uputi za
se u blizini ne smiju nalaziti nikakvi goviri materijali
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
samostalno vratiti nazad.
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
zategnuta.
54 55
HRVATSKIHRVATSKIHRVATSKI
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
SIMBOLI
piespiediena.
............................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
..............................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
.........................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
.........................................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
.............................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
no kontaktligzdas.
................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
....................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
aizsargbrilles.
2
2
: ..............................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
h
2
2
.....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
2002/96/EK par lietotajam lektroiekartam,
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
parstradei videi draudziga veida.
dokumentiem:
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
vajag pievilkt.
Šeit
2006/42/EK
triecienam vai nopietnam savainojumam.
2006/95/EK
2004/108/EK.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
aizsargklasei.
APKOPE
darbojas.
56 57
LATVISKILATVISKI
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
SIMBOLIAI
.............................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
sustos.
.......................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
Pjaunamojo disko skersmuo...................................................
.........................355 mm ........................355 mm
.....................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
sudaro:
............................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
Garso galios lygis ............................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
apsauginius akinius.
nustatyta remiantis EN 60745:
2
2
h
: ............................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Paklaida K = .......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir
Jei pjaunami objektai ilgi, juos tinkamai paremkite.
aplinkai nekenksmingu budu.
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet
izoliacija.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
normas arba normatyvinius dokumentus:
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Jei
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
deformuoti.
EN 61000-3-3:2008
Pjaunamuosius diskus reikia naudoti ir juos saugoti
EN 61000-3-11:2000
2006/42/EB
2006/95/EB
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
2004/108/EB
poveikyje galima netekti klausos.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
be apsauginio kontakto.
veikiant.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
naudojimo instrukcijoje.
pritvirtintu apsauginiu gaubtu. Apsauginis gaubtas turi
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
58 59
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
Vältige lõikeketta blokeerimist või liiga tugevat survet
SÜMBOLID
pinnale.
Nimitarbimine..........................................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul .....................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
Kui lõikeketas on kinni kiilunud või kui katkestate töö,
Palun lugege enne käikulaskmist
Lõikeketta ø ............................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
lülitage elektritööriist välja ja oodake, kuni ketas peatub.
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Lõikeketta ava ø ....................................................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
Ärge püüdke kunagi veel pöörlevat ketast seadmest välja
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ...........................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
tõmmata; see võib põhjustada tagasilööki. Selgitage välja
kinnikiilumise põhjus ja kõrvaldage see.
Ärge lülitage elektritööriista uuesti sisse, kuni see on veel
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60
töödeldava detaili sees. Laske lõikekettal esmalt
pistik pistikupesast välja.
745.
täisvõimsusel pöörlema hakata ja jätkake siis ettevaatlikult
Helirõhutase ....................................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
lõikamist. Vastasel juhul võib ketas kinni jääda, töödeldavast
Helivõimsuse tase ...........................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
detailist välja hüpata või põhjustada tagasilööki.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Töödeldav detail peab olema tugevalt kinnitatud
Puhastage regulaarselt elektritööriista õhutuspilusid. Mootori
ventilaator tõmbab korpusesse tolmu, ja metalltolmu
mõõdetud EN 60745 järgi:
kogunemine võib põhjustada elektrilist ohtu.
2
2
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
: ......................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Kontrollida tuleb, et seade oleks alati stabiilses asendis (nt
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
2
2
Määramatus K = .................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Pikad materjalid tuleb sobival viisil toestada.
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/
TÄHELEPANU
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Ketaslõikur on mõeldud metalldetailide, metalltorude ja
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
metallvarraste lõikamiseks. Masin ei sobi puu töötlemiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
tööriistad koguda eraldi ja
tõsta terves töökeskkonnas.
otstarbele.
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
EÜ VASTAVUSAVALDUS
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu
EN 61029-2-10:2010
topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
kohaldamisest.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Ärge kasutage kahjustatud või deformeerunud lõikekettaid.
EN 61000-3-11:2000
Ohutusnõuete
Järgige lõikeketaste kasutamisel ja hooldamisel alati tootja
vastavalt direktiivide sätetele
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
juhiseid.
ja/või rasked vigastused.
Kasutage ainult teie elektritööriista jaoks lubatud lõikekettaid
2006/42/EÜ
ja sobivat kaitsekatet. Elektritööristale sobimatuid
2006/95/EÜ
lõikevahendeid ei kata kaitsekate piisavalt kinni ja nendega
2004/108/EÜ
töötamine on ohtlik.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Ärge kasutage kett- või hammasketast. Sellised
Müra mõju võib kutsuda
lõikevahendid põhjustavad sageli tagasilööki või kontrolli
esile kuulmise kaotuse.
kaotamist elektritööriista üle.
Winnenden, 2012-09-06
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
Kasutage alati kaitsekatet. Kaitsekate peab olema kindlalt
tööriistale paigaldatud ja reguleeritud nii, et on tagatud
nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun
täielik ohutus, s.t et kasutaja poole on suunatud võimalikult
pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.
väike osa lõikekettast. Kaitsekate peab kaitsma kasutajat
Rainer Kumpf
eemalepaiskuvate kildude juhusliku kokkupuute eest
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
Director Product Development
lõikekettaga.
välja.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Lõikekettad ja äärikud peavad täpselt sobima teie
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
elektritööriista lõikespindlile.
väljalülitatud seisundis.
VÕRKU ÜHENDAMINE
Kontrollige lõikekettaid enne kasutamist. Lõikeketas peab
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning
olema nõuetekohaselt paigaldatud ja vabalt pöörlema.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on
Laske vähemalt 30 sekundit ilma koormuseta töötada. Ärge
Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati
võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
kasutage kahjustatud, deformeerunud või vibreerivaid
kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
lõikekettaid.
tolmumaski kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase
Kasutage Teie poolt valitud lõikekettal alati laitmatus korras
tallaga jalanõusid, kiivrit ja kuulmisteede kaitset.
HOOLDUS
ning õige suuruse ja kujuga pingutusäärikut. Sobivad
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
äärikud toetavad lõikeketast ja vähendavad nii lõikeketta
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
purunemise ohtu.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
Kasutage tingimata masina kaitseseadist.
Metalli lõikamisel tekivad sädemed. Jälgige, et see ei
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
Ärge kasutage ketaslõikurit selliste materjalide lõikamiseks,
ohustaks inimesi. Tuleohu tõttu ei tohi läheduses (sädemete
mida ei ole kasutusjuhendis nimetatud.
Ketaslõikuri transportimisel peab käepidemel asuv
Ärge kasutage kahjustatud lõikekettaid. Kontrollige enne iga
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kasutuskorda, et lõikekettal ei oleks kahjustusi ega mõrasid
ning et lihvkettal poleks mõrasid ega tugeva kulumise
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Ketaslõikurit tohib kasutada ainult koos kindlalt toimiva ja
märke.
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,
hästi hooldatud kaitsekattega. Kaitsekate peab iseenesest
Max Eyth Straße 10, D 71364 Winnenden, Germany.
tagasi pöörduma.
Pärast väljalülitamist seiskub masin koheselt (lõikeketta
Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema
peatuda.
pingutatud.
60 61
EESTI
EESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
......................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
.......................3800 min
..................... 3800 min
.....................................................
.........................355 mm ........................355 mm
Rainer Kumpf
Director Product Development
...................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
...............................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ
А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
....................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
....................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
2
2
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
h
:................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
..........................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,
ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ
îðãàíèçàöèé).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÑÈÌÂÎЛÛ
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà
âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ãàéêó.
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
íàäåâàéòå çàùèòíûå î÷êè.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå
ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ (FI, RCD, PRCD).
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó
ïðèìåíåíèÿ.
èç ðîçåòêè.
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì
èíñòðóìåíòå.
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
EN 61029-2-10:2010
ñïèíîé.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
èíñòðóìåíòå.
Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â
2006/42/EC
ìîìåíò ðàáîòû.
2006/95/EC
2004/108/EC
Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà
èíñòðóìåíòå.
Winnenden, 2012-09-06
62 63
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
......................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
.........................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
..........................................
.........................355 mm ........................355 mm
................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
........................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
EN 60 745.
.............................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
.............................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
2
2
h
: ............................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
2
2
................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Íåñïàçâàíåòî
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
2006/42/EO
2006/95/EO
2004/108/EO
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
64 65
БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
.......................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
Viteza la mers în gol .............................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
...........................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
...........................................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ......................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului
D-71364 Winnenden, Germany.
este tipic de:
Nivelul presiunii sonore ...................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
SIMBOLURI
Nivelul sunetului .............................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
determinate conform normei EN 60745:
2
2
h
: ...........................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
..................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
AVERTISMENT
electrice.
întregii perioade de lucru.
menajer! Conform directivei europene nr.
într-un circit de reciclare ecologic.
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
standardizate
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Expunerea la zgomot poate
EN 61000-3-3:2008
produce pierderea auzului.
nesigure.
EN 61000-3-11:2000
scule pot produce frecvent un recul sau pot duce la
previne comutarea.
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
astfel pericolul de spargere a discului.
securitate.
de praf.
libere tot timpul
automat înapoi.
66 67
ROMÂNIA
ROMÂNIA
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
....................................................................
.......................1800 W .........................2300 W
-1
-1
....................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
........................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
.......................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî
ñòàíäàðäîò EN 60 745.
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
Íèâî íà јà÷èíà íà çâóê.
............................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
Íèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê.
.........................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà
òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.
2
2
Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò a
h
.............................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Íåñèãóðíîñò К= ..........................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
EN 61029-1:2009 + A11:2010;
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-11:2000
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC.
Winnenden, 2012-09-06
Rainer Kumpf
Director Product Development
68 69
技术数据 刀
SMT 355 (110 V) SMT 355 (220-240 V)
定期清洁电动工具的通风孔。发动机会将灰尘吸入机壳中,
符号
输入功率 .................................................................................................
.......................1800 W .........................2300 W
机器中如果堆积了大量的金属尘容易造成触电。
-1
-1
无负载转速 ............................................................................................
.......................3800 min
..................... 3800 min
务必确保机械的安全位置 (将机械安装在工作台上等措施)。
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
切割砂轮的直径 ....................................................................................
.........................355 mm ........................355 mm
正确地支撑好长的工件。
切割砂轮孔的直径 ................................................................................
........................25,4 mm .......................25,4 mm
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
........................16,5 kg .......................... 16,5 kg
正确地使用机器
噪音信息
砂轮切割机适用于金属型材,金属管及金属杆的定寸切断。
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
本机器不适用于木材加工。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插
器械的标准A‑值噪音级为:
座上拔出插头。
请依照本说明书的指示使用此机器。
音压值 .........................................................................
...........................89 dB (A) ......................89 dB (A)
音量值 .........................................................................
.........................102 dB (A) ....................102 dB (A)
电源插头
请戴上护耳罩!
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电
操作机器时务必佩戴护目镜。
振动信息
压。本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
本机器的结构符合第II 级绝缘。
2
2
a
h
‑振荡发射值: ...................................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
K
‑ 不可靠性 = ....................................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
维修
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
机器的通气孔必须随时保持清洁。
注意
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器
只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏
的欧洲法规2002/96/EC,必须另外收集旧电
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书
子机器,並以符合环保规定的方式回收再利
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
/ 顾客服务中心地址〞)。
用。
工作期间的振荡负荷。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但
D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护
型和机器铭牌上的十位数号码。
的电动工具。
不可以使用链锯或齿状锯片。使用此类工具容易造成回击,
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
也容易发生机器失控的情况。
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
务必经常使用切割砂轮专用的防护罩。防护罩要正确地安装
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
在电动工具上。适度调整防护罩以便发挥它最大的安全功
能。换言之,朝向操作者的磨具部位必须尽可能被防护罩覆
特殊安全指示
盖住。防护罩必须能够保护操作者免受碎片割伤, 以及预防
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
操作者不小心碰触磨具。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的
切割砂轮和法兰必须与电动工具的砂轮轴完全吻合。
基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI,
操作机器之前必须先检查切割砂轮。不仅要正确地安装工
RCD, PRCD)。
具,工具转动时也不能产生摩擦。至少必须进行30秒的无负
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
载试转。不可以使用已经损坏、变形或转动时会震动的切割
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
砂轮。
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在
只能使用完好的紧固法兰。並根据砂轮的尺寸选择大小正确
机身后端。
和形状合适的法兰。合适的法兰能够正确支撑砂轮,並减低
砂轮破裂的可能性。
使用防护装备。操作机器时务必佩戴护目镜。最好也使用下
列的防护装备,例如防尘面具、护手套、坚固而且止滑的工
切割金属时会产生火花。勿让喷溅的火花伤害旁关者。为了
作鞋、安全头盔和耳罩等。
预防火灾,工作范围内(火花的喷溅范围内)不可堆放易燃
物品。不可以使用吸尘装置。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
不可以使用损坏的工具。使用前先详细检查工具,例如检查
请和运转中的机器保持安全距离。
砂轮上是否有剥落和撕裂的痕迹,检视磨盘是否已经出现裂
务必使用机器的安全保护设备。
痕,或强烈磨损。
使用砂轮切割机时,务必只切割本说明书所提出的材料。
关闭电源后机器仍会继续转动(切割砂轮的空转)。关闭电
砂轮切割机的运输保险装置被啮合后,才能抓住手柄运输机
源后要等待切割砂轮完全静止。
器。
避免让切割砂轮卡住, 也不可以过度用力推压切割砂轮。
使用砂轮切割机之前,先检查防护罩是否运作正常并维修得
在切割砂轮被夹住或者突然中断工作时,要马上关闭电动工
好。防护罩须自动反转。
具,並镇静地等待切割砂轮减速且停止转动。 切勿试从割痕
使用机器之前必须先收紧法兰螺母。
中拔出仍继续自转的切割砂轮, 这样可能造成机器回击。尽
务必不使用损坏或变形的切割砂轮。
快检查机器,找出导致切割砂轮被夹住的原因並将其排除。
请经常依照制造者的指示使用并保管切割砂轮。
如果切割砂轮仍然插在工件中,则勿开动电动工具。等待切
割砂轮的转速上升到正常标准后,再小心地进行未完成的锯
只能使用电动工具的专用切割砂轮,以及能够配合切割砂轮
割工作。否则切割砂轮可能被夹在工件中、也可能从工件中
的防护罩。防护罩无法正确地覆盖住非本电动工具专用的磨
弹出或者会造成回击。
具,因此容易产生工作意外。
务必使用固定装置夹紧工件。
70 71
中文中文
)SMT 355 )220-240 V )SMT 355 )110 V
W 2300 .........................W 1800 ......................
..................................................................................
-1
-1
min
3800 .................... min
3800 ......................
.....................................................................
mm 355 ........................mm 355 ........................
............................................................................
mm 25,4 .......................mm 25,4 .......................
.......................................................................
kg 16,5 ......................... kg 16,5 .......................
................................................. 01/2003EPTA
EN 60 745
(dB (A 89 ......................(dB (A 89 ..........................
...............................................3
;EN 61029-1:2009 + A11:2010
(dB (A 102 ....................(dB (A 102 ........................
.................................................3
EN 61029-2-10:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
.EN 60745
EN 61000-3-3:2008
2
2
m/s
2,5 > .....................m/s
2,5 > ......................
..................................................................(ah
2
2
EN 61000-3-11:2000
m/s
1,5 ........................m/s
1,5 .........................
..........................................................................
EC/2002/96
(EU (RoHs/2011/65
EC/2006/42
EC/2006/95
EC/2004/108
EN 60745
II
2012-09-06
30
AEG
30PRCDRCDFI
AEG
AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
.Germany
EC/2002/96
72 73
74 75
www.aeg-pt.com
AEG Electric Tools GmbH
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
4931 4141 05
Germany
- 1
- 2