AEG phe 5642: Język polski

Język polski: AEG phe 5642

35

Język polski

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-

wi Państwu radość.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.

Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

OSTRZEŻENIE:

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

WSKAZÓWKA:

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

Instrukcje bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar-

tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także

instrukcję obsługi.

• Stosowaćurządzeniewyłączniedocelówprywatnychizgodniezjegoprzeznaczeniem.

Urządzenie nie jest przeznaczone do celów handlowych.

• Trzymaćurządzeniezdalaodgorąca,bezpośredniegonasłonecznieniaiwilgoci.

• Niewkładaćurządzeniadowodyanidoinnejcieczy.

• Wyłączyćurządzenie,kiedyniejestużywane,wceluczyszczenialubwprzypadkuawarii.

• Nieużywaćuszkodzonegourządzenia.

• Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsięzupoważnionym

pracownikiem.

• Stosowaćwyłącznieczęścioryginalne.

• Przechowywaćurządzeniepozazasięgiemdzieci.Dzieciniemogąsięnimbawić.

• Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęściopakowania(torbyplastikowe,

kartony, styropian, itp.) poza ich zasięgiem.

OSTRZEŻENIE!

Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia!

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

36

Język polski

Obsługa baterii

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu!

Nie narażać baterii na wysokie temperatury lub bezpośrednie nasłonecznienie. Nigdy nie

wrzucać baterii do ognia.

UWAGA:

Nie wolno używać razem różnych typów baterii jak również nowych i zużytych baterii.

Lokalizacja kontrolek

1 Nakrętka ochronna

2 Wałek

3 Przycisk

4 Komora baterii

5 Przycisk włączania / wyłączania

6 Blokada

Wkładanie baterii (bateria nie jest uwzględniona w zestawie)

1. Otworzyć komorę baterii w uchwycie poprzez zsunięcie pokrywy.

2. Wstawić2baterietypuAA/R6.Sprawdzićprawidłowepołożeniebiegunów(patrzdolna

część komory baterii)!

3. Zamknąć ponownie komorę baterii.

WSKAZÓWKA:

Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdługiczas,wyjąćbaterię,abyuniknąć„wycieku”.

Porady dot. użytkowania

Jak działa ta metoda usuwania stwardnień?

Specjalna powłoka delikatnie usuwa nadmiar skóry. Obrotowy wałek działa szybko na

obszarach objętych stwardnieniem.

Ponieważ wałek zwalnia, kiedy zwiększamy nacisk, stanowi to ochronę przed skaleczeniem.

Nie jest potrzebne doświadczenie w zakresie pielęgnacji stóp.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

37

Język polski

WSKAZÓWKA: Aby działanie było bardziej efektywne

• Zawszedelikatniedociskaćwałek.

• Możnawielokrotniepielęgnowaćposzczególneobszary

• Dopasowywaćwałeknadaneobszaryzróżnychkierunków.

Kiedy nie powinno się korzystać z urządzenia?

• Nigdynieużywaćurządzenianamocnospękanąskóręlubotwarterany!

• Niestosowaćnaznamionaanipieprzyki.

• Wraziecukrzycy,hemoliiczyobniżonejodporności,najpierwskonsultowaćsięz

lekarzem.

Czy należy zastosować coś na stopy przed zabiegiem?

Nie. Stwardnienia najlepiej usuwa się na sucho.

Wodaczykremnaskóręwpływanadziałaniezabiegu.Jeślitokonieczne,szybkoumyć

stopy i dobrze osuszyć.

WSKAZÓWKA:

• Jeślistwardnieniasąbardzosilnelepszywynikmożnauzyskaćprzezpowtarzane,

krótkie zastosowania. Zatem każdego dnia należy delikatnie korzystać z urządzenia.

• Abyzapobiecpęknięciomskóry,należyużyćkremupozabiegu.

• Pookoło7do10dniachpowinnouzyskaćsiędobrewyniki.Wtedyzazwyczajwystar-

cza 1 do 2 zastosowań na tydzień.

Wymiana wałków

Z przyczyn higieny, wałki są kodowane kolorystycznie dla różnych użytkowników.

1. Jeślichcemywyczyścićlubwymienićwałeknależyzsunąćprzycisk3.

2. Wałek można teraz łatwo zdjąć.

3. Nowy lub wyczyszczony wałek zatrzaskuje się na urządzeniu przez delikatnie dociśnię-

cie.

Włącznik/wyłącznik

Użyć blokady 6, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia.

1. Przed użyciem sprawdzić ponownie, czy wałek został prawidłowo zamocowany.

2. Nacisnąć blokadę, aby zsunąć przełącznik do poz. ON lub OFF.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

38

Język polski

Czyszczenie

UWAGA:

• Niezanurzaćurządzeniawwodzie.Tomożeuszkodzićelementyelektroniczne.

• Niestosowaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących.

1. Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.

2. Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikatnie nawilżonej szmatki.

Wałek

• Wałekmożnazdejmowaćwgpowyższegoopisu.

• Wyczyścićpędzelkiemdokładniewałekiobudowę.

• Możnarównieżumyćwałekgorącąwodą.

• Wceluutrzymaniahigienyużyćsprayudezynfekującegowceluczyszczenia.

Techniczne specyfikacje

Model: ......................................................................................................................................PHE 5642

Waga netto: .....................................................................................................................................105 g

Bateria: ........................................................................................................2x 1,5 V typu „AA“ / „R6“

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie

ciągłego rozwoju produktu.

Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektroma-

gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami

bezpieczeństwa.

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres

gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.

W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot

ceny zakupu urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji

obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w

wynikudziałaniasiłzewnętrznych(np.przepięciewsiecienergetycznejczywyładowania

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

39

Język polski

atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsłu-

gi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana

jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego

urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz

zdowodemzakupuiprawidłowowypełnionąkartągwarancyjną(pieczątkasklepu,data

sprzedaży urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni-

kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży

konsumenckiejorazozmianiekodeksucywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).

Dystrybutor:

CTC Clatronic Sp. z o.o

ul. Opolska 1 a karczów

49 - 120 Dąbrowa

Usuwanie

• Wyjąćbaterięzkomorybaterii.

• Zanieśćbateriędowłaściwegopunktuzbiórkilubdystrybutora.Tegoproduktunie

wolno wyrzucać wraz z standardowymi odpadami domowymi.

• Niewolnowyrzucaćurządzeniawrazzodpadamigospodarstwadomowegopod

koniec jego przydatności do użycia. Należy przekazać je do oficjalnego punktu zbiórki

w celu recyklingu. Dzięki takiemu działaniu pomagasz chronić środowisko.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine