AEG WS12-125 4935451409 – страница 6

Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS12-125 4935451409

TEHNILISED ANDMED

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Nurgalihvimismasin

Nimitarbimine 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Nimipöörded 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= Lihvketta ø max

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= puurava ø

b= Lõikeketta paksus min / max

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Lihvketta paksus max 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Lihvpinna ø max 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= Kaussharja ø max 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Spindlikeere M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Müra andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase:

Est

Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni andmed

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi.

Pinna lihvimine:

2

2

2

2

2

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Määramatus K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Lihvlehega lihvimine:

2

2

2

2

2

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Määramatus K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda!

TÄHELEPANU!

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves

töökeskkonnas.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt

kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks

võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

ja lõika¬miseks.. Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid

TÄHELEPANU!

hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt

Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi. Ohutusnõuete

toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või

ja/või rasked vigastused.

rasked vigastused.

b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks.Elektrilise

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasu-

tööriista kasutamine otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud, on

tamiseks hoolikalt alles.

ohtlik ja võib põhjustada vigastusi.

OHUTUSJUHISED NURKLIHVIJATELE

c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt-

rilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et

Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga

saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme

lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks, poleerimiseks ja

ohutut tööd.

lõikamiseks:

d) Instrumendi lubatud pöörete arv peab olema vähemalt

a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks,

sama suur kui elektritööriistal märgitud maksimaalne

liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks

Eesti

99

örete arv. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad

Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded

murduda ja lendu paiskuda.

Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihv-

e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elek-

tallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine

trilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvikuid ei

põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade

kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli alt

kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas.

väljuda.

Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla

f) Tarvikudetailide keermed peavad lihvspindli keermega

tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta

ühilduma. Tarvikudetailide puhul, mis paigaldatakse

pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutajast eemal.

äärikkinnitusega, peab kinnitustorni ava tarvikudetailis

Seejuures võivad lihvkettad ka murduda.

lokaliseerimisääriku läbimõõduga ühilduma. Tarvikudetailid,

Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töövõtete

mis sobi seadme montaažitornile, töötavad ekstsentriliselt, vib-

tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt kirjeldatud

reerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli kaotamist

sobivaid ettevaatusabinõusid.

tööriista üle.

a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed

g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne

asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu astuda.

kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja lih-

Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõudude või

vtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste või

reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisakäepidet, kui

murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub maha,

see on olemas. Seadme kasutaja suudab sobivaid ettevaatusa

-

siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage vajaduse

binõusid rakendades tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.

korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle vaadanud

b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute lähe-

ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti jooksul

dusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe.

Est

töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge asetsege

pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et seda ei tee

c

) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi

ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud

puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale

tarvikud üldjuhul purunevad.

vastupidises suunas.

h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt

d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade

kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille.

jmt piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toori

-

Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, kuulmiskaitseva-

kult ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates

hendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid lihvi-

s

ervades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See põhjustab

kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.

misel eralduvate väikeste osakeste eest. Silmad peavad olema

kaitstud seadme kasutamisel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või

e) Ärge kasutage kettsaelahte ega hambulise servaga

hingamisteede kaitsemaskid peavad ltreerima kasutamisel tekkiva

saelehte. Sellised instrumendid võivad kutsuda sageli esile tagasi-

tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.

löögi või põhjustada elektritööriista üle kontrolli kaotamise.

i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus

Spetsiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel

kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma

isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku murdunud tükid

a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud

võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest

lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud

tööpiirkonda.

kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista jaoks

j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuht-

ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on need

meid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes

ohtlikud.

isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega

b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi

võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada

lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema

elektrilöögi.

seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et taga

-

k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli

tud oleks maksimaalne turvalisus, s.

t et seadme kasutaja

kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaara-

poole peab alati jääma kettakaitse suletud külg. Kettakaitse

mise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.

peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate osakeste ja lihvimistarvi

-

l) Ärge pange seadet kunagi enne käest, kui instrument on

kuga juhusliku kokkupuute eest.

täielikult seisma jäänud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku

c

) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud

puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme üle.

kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimi-

seks lõikeketta külgpinda. L

õikekettad on ette nähtud materjali

m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada.

lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate jõudude toimel

Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning

võivad need kettad puruneda.

tarvik võib tungida Teie kehasse.

d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja

n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.

Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm

kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad lihvketast

võib põhjustada elektrilisi ohte.

ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. Lõikeketaste seibid võivad

lihvketaste seibidest erineda.

o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide

e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade kulunud

läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.

lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade lihvkettad ei ole ette

p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada

nähtud kasutamiseks väiksemate seadmete kõrgematel pööretel ja

jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib

võivad puruneda.

põhjustada elektrilöögi.

Eesti

100

Täiendavad spetsiilised ohutusnõuded lõikamiseks

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt raken-

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

datavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. Lõikeketta

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon

ü

lekoormamine suurendab selle koormust ja kalduvust kinnikiildumi-

vastab kaitseklassile II.

sele ning sellega tagasilöögi või lihvketta purunemise ohtu.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud

b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda.

rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie

Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie

korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda.

seadme kasutamisel kinni.

c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, lüli-

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud

tage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on täielikult

seisundis.

s

eiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat lõikeketast

Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi.

lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral võib tekkida

Sisselülitusprotsessid tekitavad lühiajalisi pingelange. Ebasoodsate

tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise põhjus ja kõrvaldage see.

võrgutingimuste korral võib see mõjuda ka teistele seadmetele.

d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel toorikus.

Väiksemate võrgu näivtakistuste puhul kui 0,2 oomi pole häireid

Laske lõikekettal kõigepealt saavutada maksimaalpöörded,

oodata.

enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral võib ketas

kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada

Nurklihvija sobib erinevate materjalide (nt metall, kivi)lõikamiseks

kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu. Suured

ja jämelihvimiseks, kunstmaterjalist kettagalihvimiseks ja

toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda. Toorik peab olema

terastraadist harjaga töötamiseks. Kahtlusekorral järgida tarvikute

Est

toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone lähedalt kui ka servast.

tootja õpetusi.

f) Olge eriti ettevaatlik olemasolevatesse seintesse või

Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute

teistesse varjatud kohtadesse „taskulõiget“ tehes. Uputatav

programmist.

lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste objek

-

Kahtlusekorral järgida tarvikute tootja õpetusi.

tide tabamisel põhjustada tagasilöögi.

Elektritööriist sobib üksnes kuivtöötluseks.

Spetsiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel:

TÖÖJUHISED

a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid,

Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite puhul

juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle

tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli jaoks.

lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi, samuti

Kasutage ja säilitage lõike- ning lihvkettaid alati vastavalt tootja

lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.

andmetele.

Spetsiilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel:

Töötage lihvimisel ja lõikamisel alati kaitsekattega.

Astmelised lihvkettad tuleb monteerida nii,et nende lihvpind ei

a) Teadke, et harjast võib eemalduda traatharjaseid isegi

ulatu kaitsekatte serva tasandist väljapoole.

tavaliste tööde käigus. Ärge koormake harjaseid üle,

Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema pingutatud.

rakendades harjale liigset survet. Traatharjased tungivad

kergesti läbi õhukeste riiete ja/või naha.

Kasutage alati lisakäepidet.

b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja

Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma raskusega

traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade

paigal. Ärge juhtige toorikut kunagi käega vastu ketast.

läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel

Enne masina kasutusele võtmist peavad mutrid olema tugevalt

suureneda.

pingutatud

Kui instrument pole tugevalt mutriga pingutatud, on võimalik, et

Edasised ohutus- ja tööjuhised

instrument pidurdamise ajal kaotab vajaliku elastsuse

Elektrikatkestuse korral veel töötaval masinal pidurdusfunktsioon

Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed

ei toimi.

poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon-

nas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist.

ELEKTROONIKA

Vältige lendavate sädemete ja lihvimistolmu sattumist kehale.

WS 13-125 XE: Elektroonika hoiab koormuse tõusu puhul

Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.

pöörlemiskiiruse konstantsena. Ülekoormuse puhul vähendatakse

pöörlemiskiirust kuni seismajäämiseni.

Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või mär-

kate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus kindlaks teha.

Turvaliseks käsitsemiseks mõeldud elektrooniline sujuvkäivitus

takistab masina järsku käivitumist sisselülitamisel.

Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaaniber-lihv-

kettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib nurklih-

HOOLDUS

vijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse tagamiseks

tuleb niisugustes tingimustes töötamisel metallpindu seest

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

korralikult puhastada, tingimata tuleb paigaldada rikkevoolu-

Kui elektritööriista ühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see

kaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti reageerib, tuleb masin saata

spetsiaalselt ettevalmistatud ühendusjuhtmega asendada, mis on

ülekontrollimisele.

saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Eesti

101

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahet-

amist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunk-

tis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates

ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri. Selleks pöörduge

klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend

hoolikalt läbi.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

Kanda kaitsekindaid!

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe-

Est

sast välja.

Ärge kasutage jõudu.

Ainult lõikamistöödeks.

Ainult lihvimistöödeks.

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus

on saadaval tarvikute programmis.

Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprü-

giga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi

kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks

vastavas käitlusettevõttes ära anda. Küsige kohalikest

pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja

kogumispunktide kohta järele.

Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul

ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka

täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni

või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest. Mehhanism

kaitsejuhi ühendamiseks puudub.

UkrSEPRO vastavusmärk.

Euraasia vastavusmärk.

Eesti

102

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Угловая шлифмашина

Номинальная потребляемая мощность 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Hоминальное число оборотов 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= Диаметр шлифовального диска макс.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= Диаметр и отверстия

b= Толщина отрезного круга мин. / макс.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Толщина шлифовального диска макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= ø шлифующей поверхности макс. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= ø круглой щетки макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Резьба шпинделя M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Информация по шумам

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А , обычно

РУС

составляет:

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Пользуйтесь приспособле ниями для защиты слуха.

Информация по вибрации

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с

EN 60745.

Плоское шлифование:

2

2

2

2

2

Значение вибрационной эмиссии a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Небезопасность K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Шлифовка с помощью шлифовального полотна:

2

2

2

2

2

Значение вибрационной эмиссии a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Небезопасность K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут

получаться другие показатели вибрации!

ВНИМАНИЕ!

Указанный в настоящ ем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной

стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для

предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего

периода работы значительно увеличивается

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или

включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может

существенно уменьшиться.

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих

процессов.

Pусский

103

электроинструмента или рабочих принадлежностей

ВНИМАНИЕ!

проверяйте последний на повреждения и при надобности

Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и

установите неповрежденный рабочие принадлежности.

инструкциями, в том числе с инструкциями. Упущения,

После закрепления рабочих принадлежностей займите

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

сами и все находящиеся вблизи лица положение за

технике безопасности, могут стать причиной электрического

пределами плоскости вращения рабочего инструмента

поражения, пожара и тяжелых травм.

и включите электроинструмент на одну минуту на

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего

максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие

использования.

инструменты разрываются, в большинстве случаев, за это время

контроля.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ К УГЛОВОЙ

h) Применяйте средства индивидуальной защиты.

ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЕ

В зависимости от выполняемой работы применяйте

Общие предупреж дающие указания по шлифованию,

защитный щиток для лица, защитное средство для глаз

шлифованию наждачной бум агой, для работ с

или защитные очки. Насколько уместно, применяйте

проволочными щетками, д ля полирования и отрезных

противопылевой респиратор, средства защиты органов

работ:

слуха, защитные перчатки или специальный фартук,

a) Настоящий электроинструмент предназначен для

которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц

применения в качестве шлифовальной машины,

материала. Глаза должны быть защищены от летающих в

шлифовальной машины с наждачной бумагой,

воздухе посторонних тел, которые возникают при выполнении

проволочной щетки и отрезной машины. Учитывайте

различных работ. Противопылевой респиратор или защитная

все предупреждающие указания, инструкции,

маска органов дыхания должны задерживать возникающую

РУС

иллюстрации и данные, которые Вы получите с

при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума

электроинструментом. При несоблюдении нижеследующих

может привести к потере слуха.

указаний возможно поражения электротоком, возникновение

i) Следите за тем, чтобы все лица находились на

пожара и/или получение серьезных травм.

безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку.

b) Настоящий электроинс т румент не пригоден для

Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь

полирования.Выполнение работ, для которых настоящий

средства индивидуальной защиты. Осколки детали или

разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и

электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной

стать причиной травм также и за пределами непосредственного

опасностей и травм.

рабочего участка.

c) Не применяйте принадлежности, которые не

j) Держите электроинструмент только за изолированные

предусмотрены изготовителем специально для

поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при

настоящего электроинструмента и не рекомендуются

которых рабочий инструмент может попасть на скрытую

им. Только возможность крепления принадлежностей в

электропроводку или на собственный шнур подключения

Вашем электроинструменте не гарантирует еще его надежного

питания. Контакт режущего инструмента с токоведущим

применения.

проводом может ставить под напряжение металлические части

d) Допустимое число оборотов используемых

прибора, а также приводить к удару электрическим током.

принадлеж ностей должно быть как минимум таким

k) Держите шнур подключения питания в стороне от

же, как и максимальное число оборотов, указанное на

вращающегося рабочего инструмента. Если Вы потеряете

электроинструменте. Комплектующие, которые вращаются

контроль над инструментом, то шнур подключения питания

быстрее допустимой скорости, могут сломаться и отлететь.

может быть перерезан или захвачен вращающейся частью и

e) Наружный диаметр и толщина рабочих

Ваша кисть или рука может попасть под вращающийся рабочий

принадлеж ностей должны соответствовать размерам

инструмент.

Вашего электроинструмента. Неправильно соразмеренны е

l) Никогда не кладите электрический инструмент до

рабочие принадлежности не могут быть в достаточной степени

тех пор, пока инструментальная насадка полностью

защищены или контролироваться.

не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может

f) Резьба принадлежностей должна совпадать

зацепиться за опорную поверхность и в результате Вы можете

с резьбой шлифовального шпинделя. У

потерять контроль над электроинструментом.

принадлеж ностей, которые прикрепляются фланцами,

m) Выключайте электроинструмент при

отверстие для фиксации в детали должно совпадать с

транспортировании. Ваша одежда может быть случайно

диаметром локализирующего фланца. Детали, которые

захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний

не подходят к монтажному стрежню прибора, работают

может нанести Вам травму.

эксцентрично, вибрируют слишком сильно и могут привести к

потере контроля над инструментом.

n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего

электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль

g) Не применяйте поврежденные рабочие

в корпус и большое скопление металлической пыли может

принадлежности. Проверяйте каждый раз перед

привести к электрической опасности.

использованием рабочие принадлежности, как

o) Не пользуйтесь электроинс трументом вблизи горючих

то, шлифовальные круги на сколы и трещины,

материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.

шлифовальные тарелки на трещины, риски или

сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные

p) Не применяйте рабочие принадлежности, требующие

или поломанные проволоки. После падения

применение охлаж дающих жидкостей. Применение

Pусский

104

воды или других охлаждающих жидкостей может привести к

инструмента. Защитный кожух должен быть надеж но

поражению электротоком.

закреплен на электроинструменте и настроен так, чтобы

достигалась наибольшая степень безопасности, т.-е.

Обратный удар и соответст вующие предупреждающие

в сторону оператора должна быть открыта как можно

указания

меньшая часть абразивного инструмента. Защитный

Обратный удар это внезапная реакция в результате

кожух должен защищать оператора от осколков и случайного

заедания или блокирования вращающегося рабочего

контакта с абразивным инструментом.

инструмента, как то, шлифовального круга, шлифовальной

c) Абразивные инструменты допускается применять

тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому

только для рекомендуемых работ. Например: никогда

останову вращающегося рабочего инструмента. При этом

не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга.

неконтролируемый электроинструмент ускоряется на

Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой.

месте блокировки против направления вращения рабочего

Боковы е силы на этот абразивный инструмент могут сломать его.

инструмента.

d) Всегда применяйте неповрежденные фланцевые гайки

Если шлифовальный круг заедает или блокирует в заготовке, то

с правильными размерами и формой для выбранного

погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может

Вами шлифовального круга. Правильные фланцы являются

быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга

опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его

из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный

поломки. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от

круг движется на оператора или от него, в зависимости от

фланцев для шлифовальных кругов.

направления вращения круга на месте блокирования. При

e) Не применяйте изношенные шлифовальные круги

этом шлифовальный круг может поломаться.

больших электроинструментов. Шлифовальные круги для

Обратный удар является следствием неправильного

больших электроинструментов изготовлены не для высоких

РУС

использования электроинструмента или ошибки оператора.

скоростей вращения маленьких электроинструментов и их

Он может быть предотвращен описанными ниже мерами

может разорвать.

предосторожности.

a) Крепко держите электроинструмент и займите Вашим

Дополнительные специальные предупреждающие

указания отрезания шлифованием

телом и руками положение, в котором Вы можете

противодействовать обратным силам. При наличии,

a) Предотвращайте блокирование отрезного круга и

всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы

завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком

как можно лучше противодействовать обратным силам

глубоких резов. Перегрузка отрезного круга повышает его

или ре акционным моментам при наборе оборотов.

нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и

Оператор может подходящими мерами предосторожности

этим возможность обратного удара или поломки абразивного

противодействовать силам обратного удара и реакционным

инструмента.

силам.

b) Будьте осторожны перед и за вращающимся отрезным

b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи

кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя,

вращающегося рабочего инструмента. При обратном ударе

то в случае обратного удара электроинструмент может с

рабочий инструмент может пойти по Вашей руке.

вращающимся кругом отскочить прямо на Вас.

c) Держитесь в стороне от участка, в котором при

c) При закли ни вании отрезного круга и при перерыве в

обратном ударе будет двигаться электроинструмент.

работе выключайте электроинструмент и держите его

Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном

спокойно, неподвижно до остановки круга. Никогда не

направлении к движению шлифовального круга в месте

пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг

блокирования.

из реза, так как это может привести к обратному удару.

d) Особенно осторожно работайте на углах, ос трых

Установите и устраните причину заклинивания.

кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего

d) Не включайте повторно электроинструмент пока

инструмента от заготовки и его заклинивание.

абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте

Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых

отрезному кругу развить полное число оборотов, перед

кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю

тем как Вы осторожно продолжите резание. В противном

контроля или обратный удар.

случае круг может заесть, он может выскочить из детали и

e) Не пользуйтесь цепными или зубчатыми пилами. Такие

привести к обратному удару.

инструментальные насадки часто приводят к отдаче или потере

e) Плиты или большие заготовки должны надежно лежать

контроля над электрическим инструментом.

на опоре, чтобы снизить опасность обратного удара при

Специальные предупреждающие указания по

заклинивания отрезного круга. Большие заготовки могут

шлифованию и отрезанию

прогибаться под собственным весом. Заготовка должна лежать на

опорах с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям.

a) Применяйте допущенные исключительно для

f) Действуйте с особой осторожностью при вырезании

Вашего электроинструмента абразивные инструменты

участков существующих стен или при работе в других

и предусмотренные для них защитные кожухи.

слепых зонах. Погружающийся отрезной круг может при

Абразивные инструменты, не предусмотренные для этого

резании газопровода или водопровода, электрических проводов

электроинструмента, не могут быть достаточно экранированы

или других объектов привести к обратному удару.

и не безопасны.

b) Всегда применяйте защитный кожух,

предусмотренный для применяемого вида абразивного

Pусский

105

Специальные предупреждающие указания для

быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление

шлифования наждачной бумагой:

электросети менее 2 Ом, то могут возникать перепады

напряжения.

a) Не применяйте шлифовальные листы с

завышенными размерами, а следуйте данным

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

изготовителя по размерам шлифовальных листов.

Угловая шлифовальная машина используется для разделения

Шлифовальные листы, выступающие за край шлифовальной

ичернового шлифования многих материалов, как например,

тарелки, могут стать причиной травм и блокирования, рваться

металлаили камня, а также для ш лифования с помощью

или привести к обратному удару.

пластмассовоготарельчатого шлифовального круга и для

работы со стальнойпроволочной щеткой. В случае сомнения

Особые предупреждающие указания для работ с

соблюдайте указанияпроизводителя принадлежностей.

проволочными щетками:

Для работ по разделению использовать закрытый защитный

a) Учитывайте, что металлическая щетина может

кожух из программы принадлежностей.

отлетать даже во вр емя обычной работы. Не

В случае сомнения соблюдайте указанияпроизводителя

перегружайте проволоку, подвергая щетку чрезмерной

принадлежностей.

нагрузке. Металлическая щетина может легко проникнуть

Этот электроинструмент предназначен только для работы

сквозь одежду и/или кожу.

всухую.

b) Если для работы рекомендуется использовать

защитный кожух, то исключайте соприкосновение

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и чашечные

Предназначается для инструментов, которые могут

щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия

использоваться с кругами, оснащенными резьбовым

РУС

прижатия и центрифугальных сил.

отверстием, причем длина резьбы должна соответствовать

длине шпинделя.

Дополнительные указания по безопасности и работе

Всегда используйте и храните отрезные и шлифовальные

Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие

диски в соответствии с инструкциями производителя.

с обрабатываемой поверхности, не попадали на

При шлифовании или отрезании всегда пользуйтесь защитным

воспламеняющиеся материалы.

ограждением.

Избегайте попадания искр и шлифовальной пыли на тело.

Изогнутые шлифовальные диски необходимо устанавливать

Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.

таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не

выходила за пределы края защитного кожуха.

Немедленно выключайте машину если почувствовали

ощутимую вибрацию или при других неисправностях.

Перед включением инструмента затяните гайку с фланцем.

Проверьте инструмент чтобы обнаружить пиричину

Bсегда пользуйтесь дополнительной рукояткой.

неисправности.

Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его

При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой

необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к

шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным

шлифовальному диску, держа его в руках.

кругом из вулканизированной фибры) может образоваться

Перед вводом машины в эксплуатацию фланцевая гайка

сильное загрязнение во внутренней части угловой

должна быть прочно затянута.

шлифовальной машинки. При таких условиях эксплуатации из

Если фланцевая гайка рабочего инструмента затянута

соображений безопасности необходима основательная очистка

непрочно, инструмент при торможении может потерять

внутренней части от отложений металла и принудительное

необходимое зажимное усилие.

предварительное включение защитного выключателя тока

При прекращении подачи тока и еще включенной машине

утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI

функция торможения недоступна.

следует отправить машинку в ремонт.

Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.

ЭЛЕКТРОНИКА

WS 13-125 XE: Bстроенная электроника обеспечивает

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

постоянную скорость даже при повышенной нагрузке. При

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с

перегрузке скорость вращения сокращается вплоть до

напряжением, соответствующим указанному на инструменте.

остановки.

Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет

Плавный старт для безопасной работы предотвращает резкое

подключать его к розеткам электропитания без заземляющего

включение инструмента.

вывода.

Электроприборы, используемые во многих различных местах,

ОБСЛУЖИВАНИЕ

в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

устройство, предотвращающ ее резкое повышение напряжения

В случае повреждения сетевого кабеля электрического

(FI, RCD, PRCD).

инструмента необходимо заменить его в официальном

Вставляйте вилку в розетку только при выключенном

сервисном центре.

инструменте.

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы

Не приближайте металлические предметы к вентиляционным

AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая

отверстиям из-за опасности короткого замыкания!

не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных

Могут случаться кратковременные перепады напряжения.

центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).

При неблагоприятных условиях электроснабжения может

Pусский

106

При необходимости может быть заказан чертеж инструмента

Транспортировка:

с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите

Категорически не допускается падение и любые механические

номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных

воздействия на упаковку при транспортировке.

агентов или непосредственно у Techtronic Industries GmbH,

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.

СИМВОЛЫ

Хранение:

Необходимо хранить в сухом месте.

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

Необходимо хранить вдали от источников повышенных

температур и воздействия солнечных лучей.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по

При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.

использованию перед началом любых операций с

Хранение без упаковки не допускается.

инструментом.

Срок службы изделия:

При работе с инструментом всегда надевайте

Срок службы изделия составляет 5 лет.

защитные очки.

Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с

даты изготовления без предварительной проверки.

Надевать защитные перчатки!

Перед вы полнением каких-либо работ по

Дата изготовления (код даты)

обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку

отштампован на поверхности корпуса изделия.

из розетки.

Пример:

А2015, где 2015 - год изготовления

РУС

Не применяйте силу

А месяц изготовления

Определить месяц изготовления можно согласно приведенной

ниже таблице.

Только для отрезания.

A - Январь G - Июль

Только для шлифования.

B - Февраль H - Август

Принадлежности - B стандартную комплектацию не

С - Март J - Сентябрь

входит, поставляется в качестве дополнительной

D - Апрель K - Октябрь

принадлежности.

E - Май L - Ноябрь

Электрические устройства нельзя утилизировать вместе

F - Июнь M - Декабрь

с бытовым мусором. Электрические и электронные

устройства следует собирать отдельно и сдавать в

Тектроник Индастриз ГмбХ

специализированную утилизирующую компанию

Германия, 71364, Винненден,

для утилизации в соответствии с нормами охраны

ул. Макс-Ай-Штрассе, 10

окружающей среды. Сведения о центрах вторичной

Сделано в КНР

переработки и пунктах сбора можно получить в местных

органах власти или у вашего специализированного

дилера.

Электроинструмент с классом защиты II.

Электроинструмент, в котором защита от

электрического удара зависит не только от

основной изоляции, но и от того, что принимаются

дополнительные защитные меры, такие как двойная

изоляция или усиленная изоляция. Нет устройства

для подключения защитного провода.

Знак UkrSEPRO Соответствия

Знак Евразийского Соответствия

Pусский

107

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Ъглошлайф

Номинална консумирана мощност 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Hоминална скорост на въртене 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= ø на абразивните дискове макс.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= отвор с ø

b= Дебелина на режещия диск мин. / макс.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Дебелина на диска за шлайфане макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= ø шлифовъчна повърхност макс. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= ø чашковидна четка макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Резба на шпиндела M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Информация за шума

Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

БЪЛ

Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Да се носи предпазно средство за слуха!

Информация за вибрациите

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Шлайфане на повърхности:

2

2

2

2

2

Стойност на емисии на вибрациите a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Несигурност K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Шлайфане с лента за шлайфане:

2

2

2

2

2

Стойност на емисии на вибрациите a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Несигурност K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други стойности на

вибрациите!

ВНИМАНИЕ!

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен

метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

вибрационното натоварване.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

време на целия работен цикъл.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на

целия работен цикъл.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на

ръцете топли, организация на работния цикъл.

a) Този електроинструмент е предвиден за употреба

ВНИМАНИЕ!

като шлайф, шлайф за шкурене, телена четка и

Прочетете указанията за безопасност и съветите.

абразивна машина за рязане. Спазвайте всички

Пропуски при спазването на указанията и на инструкциите

инструкции за безопасност, указания, илюстрации и

за безопасност могат да доведат до токов удар, пожар и/или

данни, които получавате с уреда. Ако не спазвате следните

тежки наранявания.

указания, това може да доведе до токов удар, пожар и/или

Запазете всички указания и инструкции за безопасност

тежки наранявания.

за бъдещето.

b) Този електроинструмент не е подходящ заполиране.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ ЗА

Извършването на дейности, закоито електроинструментът не

епредназначен, може да бъде опасно и дадоведе до травми.

ЪГЛОШЛАЙФ

c) Не използвайте допьлнителни приспобления, които

Общи инструкции за безопасност при шлифоване,

не се препорьчват от производителя специнално за този

шлифоване c шкурка, работа с телени четки и при

елктроинструмент. Фактьт, че можете да закрепите кьм

абразивно рязане.

български

108

мажината опеделено приспособление или паботен инструмент,

контрол над електроинструмента, кабелът може да бъде

не гаранира безопасна пабота с него.

прерязан или увлечен от работния инструмент и ръката Ви да

попадне във въртящия се работен инструмент.

d) Допустимата честота на върте не на използващия

се инструмент трябва да бъде поне толкова висока,

l) Никога не оставяйте електрическата машина, докато

колкото и посочената на уреда честота на въртене.

инструментът не е напълно спрял. Въртящият се работен

Аксесоарите, който се въртят по-бързо от допустимото, могат

инструмент може да влезе в контакт с повърхността, върху

да се счупят и да се разхвърчат.

която сте оставили електроинструмента, поради което може да

загубите контрола върху него.

e) Външният диаметър и дебелината на работния

инструмент трябва да отговарят на посочените размери

m) Докато пренасяте електроинструмента, не го

на Вашия електроинструмент. Работни инструментите с

оставяйте включен. При неволен допир дрехите или косите Ви

неподходящи размери не могат да бъдат покрити достатъчно

могат да бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на

или да бъдат контролирани.

което работният инструмент може да се вреже в тялото Ви.

f) Резбата на компонентите трябва да съответства

n) Почиствайте редовно шлицовете за проветрение на

на резбата на вретеното. При компоненти, които

електроинструмента. Духалката на мотора засмуква прах в

са монтирани на фланци, отворът за затегателния

корпуса на електроинструмента, а насъбирането на метален прах

може да причини електрически опасности.

дорник в компонента трябва да съвпада с диаметъра

за закрепване на фланеца. Компонентите, които не са

o) Не работете с електроинструмента в близост до

подходящи за монтажния дорник на устройството, се движат

запалими материали. Искрите могат да възпламенят тези

ексцентрично, вибрират и могат да доведат до загуба на

материали.

контролa върху инструмента.

p) Не използвайте работни инструменти, които трябва да

g) He използвайте повредени работни инструменти.

се охлаждат с течности. Употребата на вода или на други течни

БЪЛ

Преди всяка употреба проверявайте работните

охлаждащи средства може да доведе до токов удар.

инстументи, напр. абразивните дискове за пукнатини

Откат и съвети за исбягването му

или откъртени ръбчета, подлож ните дискове за

Ритането е внезапна реакция на машината вследствие

пукнатини или силно износване, телените четки за

на закачил се или блокиран въртящ се инструмент, напр.

недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете

шлайфаща шайба, шлайфащ диск, телена четка и др.

електрониструмента или работния инструмент,

Закачането или блокирането води до внезапно спиране

ги проверявайте винмателно за увреждания или

на въртящия се инструмент. По този начин на мястото на

използвайте нови неповредени работин инструменти.

блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу

След като сте проверили внимателно и сте монтирали

посоката на въртене на инструмента.

работния инструмент, оставете електроинструмента да

Ако напр. шлиф овъчният диск се заклини или блокира

работи на максимални обороти в прогьлжение на една

в обработваната част, ръбът на диска, който влиза в

минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица

обработваната част, може да се заплете и по този начин

встрани от равнината на въртене. Най-често повредени

шлифовъчният диск може да се счупи или да бъде

работин инструменти се чупят през този тестов период.

предизвикан откат. Тогава шлифовъчният диск се отправя

h) Носете лични предпазни средства. Според

към или се отдалечава от обслужващото лице, в зависимост от

необходимостта използвайте цяла лицева маска, маска

посоката на въртене на диска на мястото на блокиране. В такъв

за очи или защитни очила. Ако е необходимо носете

случай шлифовъчните дискове могат също да се счупят.

маска срещу прах, защита на слуха, предпазни ръкавици

Откатът е резултат от неправилна или погрешна употреба на

или специална престилка, която предпазва от малки

електроинструмента. Той може да бъде предотвратен чрез

частици от диска или от материала. Очите трябва да се

подходящи мерки за безопасност, както е описано в следното.

защитени от чужди тела, които могат да отлитнат по различни

a) Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете

причини. Противопрашната или дихателната маска трябва да

си в такова положение, в което да можете да поемете

могат да филтрират праха, който се образува при работа. Ако

силата на отката. Винаги използвайте допълнителната

сте изложени дълго време на силен шум, това може да причини

ръкохватка, ако има такава, за да имате възможно

загуба на слуха Ви.

най-голям контрол върху силата на отката или върху

i) Внимавайте останалите лица да са на безопасно

реактивния въртящ момент. Чрез подходящи мерки за

разс тояние от Вашата работна зона. Всеки, който влиза

безопасност обслужващият персонал може да овладее силите на

в работната зона, трябва да носи лични предпазни

отката и на реакция.

средства. Отчупени парченца от обработваната част или от

b) Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се

счупени работни инструменти могат да отлетят и да причинят

работни инструменти.

Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò

наранявания дори и на лица извън непосредствената работна

ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè.

зона.

c) Избягвайте тялото Ви да се намира в тази зона, в която

j) Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

може да се окаже електрическата машина приритане“.

извършвате работи, при които режещият инструмент

Ритането измества машината на мястото на блокиране в посока

може да засегне скрити електроинсталационни кабели

обратна на движението на шлайфащата шайба.

или собствения си кабел. Контактът на режещия инструмент

d) Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри

с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху

ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването на работните

метални части на уреда и да доведе до токов удар.

инструменти от обраб отван ата част и заклинването им в

k) Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние

нея. При обработване на ъгли или остри ръбове или при рязко

от въртящите се работни инструменти. Ако изгубите

отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува

български

109

повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на

противен случай режещият диск може да заседне, да изскочи от

контрол над машината или откат.

обработваната част или да предизвика откат.

e) Не използвайте верижен или назъбен режещ диск.

e) Когато режете плоскости или по-големи детайли, ги

Такива инструменти често причиняват „ритане“ или загуба на

опрете, за да избегнете риска от откат при заклемване

контрол върху електрическата машина.

на режещия диск. Големите детайли могат да се огънат от

собствената си тежест. Детайлът трябва да е подпрян на две

Специални указания за безопасна работа с режещи

места, а именно в близост до разреза и в края му.

дискове

f) Бъдете особено внимателни приизрязване на

a) Използвайте само предвидените за Вашия

джобове“ в налични стени или други, невидими зони. При

електроинструмент абразивни дис кове и

прерязване на газопроводи, водопроводи, електропроводи или

предназначения за използвания абразивен диск

други обекти, режещият диск може да причини откат.

предпазен кожух. Абразивин дискове, които не са

предназначени за електроинструмента, не могат да бьдат

Специални указания за безопасна работа при

екранирани добе и не гарантират безопасна работа.

шлифоване с шкурка

b) Използвайте само предвидените за Вашия

a) Не използвайте твърде големи листове шкурка,

електроинструмент абразивни дис кове и

спазвайте указ анията на производителя за размерите

предназначения за използвания абразивен диск

на шкурката. Лицтове шкурка, кито се подават извън

подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както

предпазен кожух.

Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà

и да доведат до блокиране и на шкурката или да възникване

ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè

на откат.

ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ

ñå àáðàçèâåí äèñê.

Специални указания за безопасна работа при

БЪЛ

c) Режещи шайби могат да се ползват само за

шлифоване с телени цетки

препоръчаните възможности за употреба. Например:

a) Обърнете внимание на това, че и при обикновена

никога не шлайфайте със страничната повърхност

употреба телената четка губи частици от телта. Не

на режещата шайба. Използването на подходящ фланец

претоварвайте отделните части на телта например

предпазва диска и по този начин намалява опасността от

чрез прекалено голямо налягане на притискане.

счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове

Изхвърчащите частици от телта могат много лесно да попаднат

могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.

в кожата например през тънки дрехи.

d) Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в

b) Ако се препоръчва използването на предпазен

безукорно състояние и съответстват по размери и форма

кожух, предварително се уверявайте, че телената

на използвания абразивен диск. Използването на подходящ

четка не допира до него. Дисковите и чашковидните телени

фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността

четки могат да увеличат диаметъра си в резултат на силата на

от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове

притискане и центробежните сили.

могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.

e) Не използвайте износени шлифвъчни дискове от

Допълнителни указания за работа и безопасност

по-големи електроинструменти. Дисковете за поолеми

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете

електроинструменти не са предназначени за по-високите

внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от

обороти, с които се въртят по-малки електроинструменти, и

пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират

могат да се счупят.

горими материали. Да не се използва прахоулавяне.

Пазете се от летящи искри и шлифовъчен прах.

Специални указания за безопасна работа с режещи

дискове

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

a) Не допускайте блокиране или твърде силно притискане

Веднага изключете машината, ако се появят значителни

на режещия диск. Не правете прекалено дълбоки разрези.

вибрации или бъдат установени други нередности. Проверете

Претоварването на режещия диск повишава силите, които

машината за да установите причината.

действат върху него, а с това и опасността от заклинване или

При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко

блокиране, което от своя страна може да доведе до откат или

шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните

счупване на абразивния диск.è.

шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване

във вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При

b) Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия

такива експлоатационни условия от гледна точка на сигурност

се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото

е необходимо основно почистване на вътрешността от

Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск

метални отлагания и задължително предварително включване

може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани.

на защитен прекъсвач за утечен ток FI. След задействане на

c) Ако режещият диск се заклеми или искате да

защитния FI-прекъсвач машината трябва да се изпрати за

прекъснете работа, изключете машината и я дръжте

ремонт.

спокойно, докато шайбата спре да се върти. Никога не се

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато

опитвайте да извадите от среза режещия диск, докато още

машина работи.

се върти, в противен случай може да последваритане“.

Намерете причината за заклинването и я отстранете.

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ

d) Никога не включвайте електроинст румента отново,

НАТОВАРВАНЕТО

докато той се намира в обработваната част. Нека

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към

режещият диск достигне първо максималните си

мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка.

обороти, преди внимателно да продължите с рязането. В

Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“,

понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.

български

110

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

Ако е повреден съединителният проводник на

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,

електроинструмента, той трябва да се замени със специален

RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране

предварително подготвен съединителен проводник,

за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

който може да се закупи чрез организацията за клиентско

използване на Вашия уред.

обслужване.

Свързвайте машината към контакта само в изключено

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.

положение.

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в

Във вентилационните шлици не бива да попадат метални

сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).

части поради опасност от късо съединение.

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия

Процесите на включване причиняват кратки снижения на

сервиз или директно от Techtronic Industries GmbH,

напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany, чертеж за в

да възникнат смущения в други уреди. При импеданси

случай на експлозия, като посочите типа на машината и номер

на мрежата, поалки от 0,2 ома, не трябва да се очакват

върху заводската табелка.

смущения.

СИМВОЛИ

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

голямброй материали, като например метал или камък, както

и зашлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете

стелена четка. В случай на съмнение обърнете внимание

внимателно инструкцията за използване.

науказанията на производителя на аксесоари.

При работа с машината винаги носете предпазни

При рязане използвайте затворен защитен шлем от

БЪЛ

очила.

програмата с аксесоари.

В случай на съмнение обърнете внимание науказанията на

Да се носят предпазни ръкавици!

производителя на аксесоари.

Машината е подходяща само за употреба без вода.

Преди каквито и да е работи по машината извадете

щепсела от контакта.

УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА

При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени

Не използвайте сила.

с диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е

достатъчно дълга за шпиндела.

Режещ ите и шлифоващите дискове винаги да се използват и

Само за рязане.

съхраняват съобразно инструкциите на производителя.

При грубо шлифоване и рязане да се работи винаги със

Само за шлифоване.

защитен шлем.

Извитите дискове за шлайфане трябва да бъ дат монтирани

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,

така, че повърхността им за шлайфане да не излиза извън

препоръчвано допълнение от програмата за

равнината на ръба на предпазния капак.

аксесоари.

Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда

Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно

затегната.

с битовите отпадъци. Електрическото и електронното

Винаги да се използва допълнителната ръкохватка.

оборудване трябва да се събират разделно и да се

предават на службите за рециклиране на отпадъците

Обработваният детайл трябва да бъде фиксиран здраво, ако

според изискванията за опазване на околната среда.

не е достатъчно тежък, за да стои стабилно от собственото си

Информирайте се при местните служби или при

тегло. Никога не водете детайла с ръка срещу диска.

местните специализирани търговци относно местата за

Гайката на фланеца трябва да бъде здраво затегната преди

събиране и центровете за рециклиране на отпадъци.

работа с машината.

Ако работният инструмент не е затегнат здраво с гайката на

Електроинструмент от защитен клас II.

фланеца, има опасност, той да загуби необходимата захватна

Електроинструмент, при който защитата от

сила при спиране.

електрически удар зависи не само от основната

При прекъ сване на тока докато машината е включена,

изолация, а и от обстоятелството, че се използват

спирачната функция не работи.

допълнителни защитни мерки като двойна изолация

или усилена изолация. Няма приспособление за

ЕЛЕКТРОНИКА

присъединяване на защитен проводник.

WS 13-125 XE: При повишаващо се натоварване електрониката

поддържа оборотите постоянни. При претоварване честотата

UkrSEPRO знак за съответствие.

на въртене се намалява до пълното спиране.

Плавният старт, осигурен от електрониката за сигурно

манипулиране с машината, предотвратява при включване

EurAsian знак за съответствие.

появата на тласъци при задействането на машината.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги

чисти.

български

111

DATE TEHNICE

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Polizor unghiular

Putere nominală de ieşire 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Turaţie nominală 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= Diametru disc de recticare max.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= ø alezajului

b= Grosimea discului de tăiere min. / max.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Grosimea discului de şlefuit max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= ø suprafeţe de polizare max. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= ø perii tip cupă max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Filetul axului de lucru M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Informaţie privind zgomotul

Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Ro

Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Nivelul sunetului (Nesiguranţă K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Purtaţi căşti de protecţie

Informaţii privind vibraţiile

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei direcţideterminate conform normei EN 60745.

Şlefuirea suprafeţelor:

2

2

2

2

2

Valoarea emisiei de oscilaţii a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Nesiguranţă K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Şlefuirea cu foaie de şlefuit:

2

2

2

2

2

Valoarea emisiei de oscilaţii a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Nesiguranţă K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot  diferite!

AVERTISMENT!

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN

60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite

pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspeii de întreţinere,

gradul de oscilaţie poate  diferit.

Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. În scopul unei evaluări exacte

a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în

realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de

lucru.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a

uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie

AVERTISMENT!

de sârmă şi maşină specială de retezat cu disc abra-

Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea

ziv. Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile,

indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro-

reprezentările şi datele primite împreună cu scula

cutare, incendii şi/sau răniri grave.

electrică. În cazul în care nu veţi respecta următoarele

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri

vederea utilizărilor viitoare.

grave.

b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru lust-

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU

ruire.Utilizările care nu sunt recomandate pentru această sculă

POLIZORUL UNGHIULAR

electrică pot cauza situaţii periculoase şi răniri.

Avertismente comune pentru şlefuire, şlefuire cu hârtie

c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute

abrazivă, lucrul cu periile de sârmă, lustruire şi tăiere:

şi recomandate în mod special de către producător pentru

această sculă electrică. Faptul în sine că dispozitivul respectiv

Romănia

112

poate  montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în

roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă

niciun caz utilizarea lui sigură.

poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice.

d) Numărul de rotaţii admis pentru elementele de montat

m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o

în aparat, trebuie să e la fel de mare ca numărul de rotaţii

transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de

înscris pe acesta. O rotire mai rapidă det cea admisă le poate

lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar

sparge sau azrli din aparat.

pătrunde în corpul dumneavoastră.

e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru

n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei

trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei

dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în

dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensio-

carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate provoca

nate nu pot  protejate sau controlate în sucientă măsură.

pericole electrice.

f) Filetul accesoriilor trebuie să corespundă cu letul axu-

o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor

lui maşinii de şlefuit. La accesoriile care se prind cu anşă,

inamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor materiale.

trebuie să se potrivească gaura pentru dornul de prindere

p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de

din accesoriu cu diametrul anşei de localizare. Accesoriile

răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate

care nu se potrivesc pe dornul de montaj al maşinii se rotesc

duce la electrocutare.

excentric, vibrează exagerat de mult şi pot să ducă la pierderea

controlului asupra sculei.

Recul şi avertismente corespunzătoare

g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de

Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui

ecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca

dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar  un disc de şlefuit, un

discurile de şlefuit nu sunt sparte şi surate, dacă discurile

disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau blocarea duce la

abrazive nu sunt surate, uzate sau foarte tocite, dacă

Ro

oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care se roteşte. Aceasta

periile de sârmă nu prezintă re desprinse sau rupte. Dacă

face, ca scula electrică necontrolată să e accelerată în punctul de

scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos, vericaţi

blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a dispozitivului de lucru.

dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv de lucru

Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se blochează în

nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de

piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care penetrează direct

lucru, ţineţi persoanele aate în preajmă în afara planului

piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi duce astfel la smulgerea

de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi scula electrică să

discului de şlefuit sau poate provoca recul. Discul de şlefuit se

funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele mai multe

va deplasa către operator sau în sens opus acestuia, în funie

ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de

de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această

probă.

situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe.

h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie

Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei

electrice. El poate  împiedicat prin măsuri preventive adecvate,

de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie

precum cele descrise în continuare.

pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi

mască de protecţie împotriva prafului, protecţie auditivă,

a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele

mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă ferească de

într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul.

micile aşchii şi particule de material. Ochii trebuie protejaţi de

Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că acesta

corpurile străine aate în zbor, apărute în cursul diferitelor aplicaţii.

există, pentru a avea un control maxim asupra forţelor de

Masca de protecţie împotriva prafului sau masca de protecţie a

recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul

respiraţiei trebuie să ltreze praful degajat în timpul utilizării. Da

poate stăpâni foele de recul şi de reacţie prin măsuri preventive

sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi pierde

adecvate.

auzul.

b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru

i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă

aate în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de lucru se

sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine

poate deplasa peste mâna dumneavoastră.

pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament

c) Evitaţi să staţ ionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei

personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din

electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o

dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în

direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din punctul de blocare.

afara sectorului direct de lucru.

d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor

j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci

ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru de

când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate

pe piesa de lucru şi blocarea acestuia. Dispozitivul de lucru aat

nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de ali-

în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe muchii

mentare. Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin

ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la pierderea

care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice

controlului sau la recul.

ale aparatului şi să ducă la electrocutare.

e) Nu utilizaţi discuri cu lanţ sau discuri dinţate. Asemenea

k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele

accesorii de lucru provoacă des recul sau pierderea controlului asupra

de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii,

aparatului.

cablul de alimentare poate  tăiat sau prins iar mâna sau braţul

dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se roteşte.

Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea

l) Nu lăsaţi niciodată aparatul din mână, atât timp cât acce-

a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula

soriul de lucru nu s-a oprit complet. Dispozitivul de lucru care se

dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie

prevăzută pentru aceste corpuri abrasive. Corpurile abrazive

Romănia

113

care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică nu pot 

Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă:

acoperite şi protejate sucient, ind nesigure.

a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci

b) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută

respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimen-

pentru corpul abraziv întrebuinţat. Apărătoarea de

siunile foilor abrasive. Foile abrazive care depăşesc marginile

protecţie trebuie xată sigur pe scula electrică şi astfel

discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ruperea foilor

ajustată încât să atingă un grad maxim de siguranţă în

abrazive, sau pot duce la recul.

exploatare, adică numai o porţiune extrem de mică a

corpului abraziv să rămână descoperită în partea dinspre

Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă:

operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze operatorul

a) Se va avea în vedere faptul că și în timpul unei utilizări

de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de atingerea accidentală a

normale din peria de sârmă cad bucăți de sârmă. Sârma

corpului abraziv.

nu va  suprasolicitată prin intermediul unei presiuni de

c) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru

apăsare prea mari. Bucăți de sârmă desprinse, existente în

posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu

atmosferă pot intra cu ușurință prin îmbrăcămintea subțire și/sau

şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de

prin piele.

tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului.

b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie,

Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce

la ruperea sa.

împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi

peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diamet-

d) Folosiţi întotdeauna anşe de prindere nedeteriorate

rul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a foelor cenrifuge.

având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de

şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină discul

Instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi de lucru

Ro

de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia. Flanşele pentru

discuri de tăiere pot  diferite faţă de anşele pentru alte discuri de

Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi grijă

şlefuit.

că nici o persoana să nu e pusă în pericol. Datorită pericolului de

incendiu , nici un material combustibil nu trebuie să e amplasat în

e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de

vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)

la scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele

Evitaţi faptul ca scânteile zburătoare şi praful de le şlefuit să atin

electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai ridicate ale

corpul.

sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.

Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.

Alte avertismente speciale privind tăierea

Opri imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar alte

a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea

defecţiuni. Vericaţi maşina pentru depistarea cauzei.

puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O

În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu

supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia şi

platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din bră vulcanizată), în

tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru sau de a se bloca,

interiorul polizorului unghiular poate apărea murdărie în cantitate

apărând astfel posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv.

mare. În asemenea condiţii de utilizare, din motive de siguranţă

este necesară o curăţare temeinică a depunerilor metalice din

b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care

interior şi, obligatoriu, înserierea unui întrerupător diferenţial.

se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru în direcţie

În caz de declanşare a întrerupătorului diferenţial, maşina se va

opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică împreună cu

trimite la reparat.

discul care se roteşte pot  proiectate direct spre dumneavoastră.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării

c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi

maşinii.

lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi pânănd

discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să extrageţi

ALIMENTARE DE LA REŢEA

discul de tăiere din tăietură, altfel se poate produce un recul.

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la

Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului.

tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea

d) Nu reporniţi niciodată scula electricăt timp aceasta se

şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II

mai aă încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să atingă

de securitate.

turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne

lucru sau provoca recul.

comutarea.

e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele

Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol

mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru

de scur circuit.

trebuie sprijinită pe ambele păi, atât în apropierea liniei de tăiere cât

şi pe margine.

Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt.

În condiţii nefavorabile de alimentare cu energie, alte echipamente

f) Fiți foarte atenți la efectuarea unor ”tăieturii sub formă

pot  afectate. Dacă impedanţa sistemului de alimentare este mai

de buzunar” în pereții existenți sau în alte domenii greu de

mica de o,2 Ohm , sunt puţine şanse să apară defeiuni.

monitorizat cu vederea. La penetrarea în sectorul vizat, discul de

tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,

conductori electrici sau alte obiecte.

Romănia

114

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

SIMBOLURI

Maşina de şlefuit unghiuri poate  utilizată la retezarea şi larecti

carea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex.metale sau

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

piatră, precum şi pentru polizatul cu disc de polizatdin material

plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria desârmă de oţel. În caz

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

de dubiu, ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii.

pornirea maşinii

Pentru lucri de retezare folosiţi casca de protecţie din programul

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi

de accesorii.

maşina.

În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii.

Maşina electrică este indicată doar pentru prelucrare uscată.

Purtaţi mănuşi de protecţie!

INDICAŢII DE LUCRU

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a

Pentru sculele care se intenţionează a  dotate cu roţi cu oriciu

efectua intervenţii la maşină.

letat, asiguraţi-vă că letul roţii este destul de lung pentru a

accepta lungimea axului.

A nu se aplica foa.

Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire şi de tăiere

numai în conformitate cu instrucţiunile producătorului.

Doar pentru lucrări de tăiere.

Întotdeauna utilizaţi apărătoarea de protecţie când se degroşează

şi se separă.

Doar pentru lucrări de şlefuit.

Discurile de şlefuit cu centrul depresat trebuie montate astfel încât

Ro

suprafaţa abrazivă să nu treacă peste marginea planului carcasei

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard ,

de protecţie.

disponibil ca accesoriu

Piuliţa de reglare trebuie să e stransă înainte de începerea lucrului

Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este

cu această maşina.

interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie

Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.

colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi elimi-

Piesa de prelucrat trebuie xată dacă nu este sucient de grea

nare a deurilor, pentru a  eliminate ecologic. Interesaţi-

pentru a  stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către

la autorităţile locale sau la comerciantul dvs. de specialitate

discul polizorului cu mâna.

unde se aă centre de reciclare şi puncte de colectare.

Piuliţa cu anşă trebuie să e bine strânsă înainte de a pune maşina

Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Sculă electrică la

în funcţiune.

care protecţia împotriva unei electrocutări nu depinde

Dacă scula nu este bine strânsă cu piuliţa cu anşă, este posibil ca la

doar de izolaţia de bază, ci şi de aplicarea de măsuri

frânare scula să-şi piardă forţa de xare necesară.

suplimentare de proteie, cum ar  o izolaţie dublă sau

La o întrerupere de curent în timp ce maşina este încă pornită,

o izolaţie mai puternică. Nu există un dispozitiv pentru

frânarea nu funcţionează.

conectarea unui conductor de protecţie.

ELECTRONICE

Marcaj de conformitate UkrSEPRO .

WS 13-125 XE: Electronica încorporată va păstra o viteză constantă

chiar sub sarcina crescută. În cazul suprasolicitării, turaţia se reduce

până la oprire.

Marcaj de conformitate EurAsian.

Pornirea electronică lină pentru economie previne funcţionarea

sacadata a maşinii.

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot

timpul

În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deterio-

rat, acesta se înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate

obţine prin centrele de service.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm

contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru

service / garanţie)

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a

sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii

tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali

sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

71364Winnenden, Germany.

Romănia

115

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Аголна брусилка

Определен внес 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Hоминална брзина 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= Дијаметар на дискот за глодање макс.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= бушење-ø

b= Дебелина на плочата за сечење мин. / макс.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Дебелина на стружниот диск макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Површини за стругање-ø макс. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= Лончести четки-ø макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Срце на работната оска M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Информации за бучавата

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

Mak

Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Носте штитник за уши.

Информации за вибрации

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745.

Површинско брусење:

2

2

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Несигурност К

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Стружење со лист за стружење:

2

2

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Несигурност К

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Кај други апликации, како на пример брусење со делење или брусење со четката со челична жица можат да се појават други

вибрациски вредности!

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и

може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на

оптоварувањето на осцилацијата.

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електролатот. Но, доколку електро-алатот се употребува

за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот

е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за

време на целиот работен период

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

a) Овој електро-алат треба да се употребува како

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

шлајферица, шлајферица со хартија за шмирглање,

Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции.

четка со жица и машина за брусење со делење.

Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и

Почиту вајте ги сите безбедносни упатства, упатства за

инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/

работа, прикази и податоци што ги добивате заедно

или тешки повреди.

со електричниот алат. Доколку не ги почитувате следните

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за

упатства, може да дојде до електричен удар, до пожар и/или до

во иднина.

тешки повреди.

БЕБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА АГОЛНА СТРУГАЛКА

b) Овој електро-алат не е наменет за рапава хартија и за

полирање.Секакви употреби, за кои овој алат не е предвиден,

Заеднички безбедносни упатства за мазнење, мазнење

можат да предизвикаат загрозувања и повреди.

со рапава хартија, работа со жичани четки, полирање и

делење:

c) Не употре бувајте прибор што не е предвиден и

препорачан од производителот специјално за овој

Македонски

116

електро-алат. Доколку извесен прибор можете да го

електролатот, кабелот за напојување со струја може да се исече

прицврстите на вашиот електричен алат, тоа не претставува

или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат

гаранција за сигурно употреба.

повлечени во приборот што се врти.

d) Бројот на вртежи на алатот, којшто се употребува,

l) Никогаш не го оставајте електро-орудието ако орудието

мора да биде нај-малку толку висок како и бројот на

за применување не е дојдено во потполно мирување.

вртежите на вашиот електро-алат. Додатокот, којтшто се

Електро-алатот што се врти може да дој де во контакт со

врти побрзу, може да се скриша и да излета.

површината, на којашто се остава, а на тој начин можете да ја

изгубите контролата над електро-алатот.

e) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот

мора да соодветствуваат со податоците за димензиите

m) Не оставајте го елек тро-алатот да работи додека го

на вашиот електро-алат. Приборите со несоодветна

носите. Вашата облека може да биде закачена преку случаен

димензија не можат да бидат соодветно заштитени или

контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе во

контролирани.

вашето тело.

f) Навоите на деловите од приборот мора да се

n) Редовно чистете го отворот за проветрување на

совпаѓаат со навојот на осовината за брусење. Кај

вашиот електро-алат. Вентилаторот на моторот влече

деловите од приборот кои што се приспојуваат,

прашина во куќиштето, а големо насобирање на метална

прашина може да предизвика електрични опасности.

бушењето за трнот за натегнување во делот од

приборот мора да се совпаѓа со пресекот на фланшот за

o) Не употре бувајте го електро-алатот во близина на

локализирање. Делови од приборот кои што не пасуваат на

материјали што горат. Таквите материјали можат да се

монтажниот трн на апаратот, работат ексцентрично, вибрираат

запалат од искри.

прекумерно силно и можат да доведат до загуба на контролата

p) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни

врз орудието.

средства за ладење. Употребата на вода или на други течни

Mak

g) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја

средства за ладење може да доведе до електричен удар.

употреба извршете контрола, како на пример на

Повратен удар и референтни безбедносни упатства

дисковите за брусење по однос на расцепи и пукнатини, на

Повратниот удар претставува неочекувана реакција како

подножјата за брусење по однос на пукнатини, изабаност

последица на заглавен или блокиран прибор што се врти,

или голема искористеност, на четките со жици по однос

како на диск за брусење, подножје за брусење, четка со

на лабави или скршени жици. Ако електро-алатот или

жица итн. Заглавувањето или блокирањето доведува до

приборот паднат, проверете, дали тие се оштетени или

неодложно стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин

употребете неоштетен прибор. Ако приборот сте го

неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна

провериле и го употребувате, тогаш вие и лицата, кои

насока од насоката на вртење на приборот во точката на

се наоѓаат во близина, треба да бидете вон доменот на

спојување.

ротирачкиот прибор и оставете го приборот да работи

Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран

една минута со максимален број на вртежи. Оштетениот

во материјалот, работ на дискот за брусење ш то навлегува

прибор најчесто се крши во овој тест-период.

во материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до

h) Носете опрема за лична заштита. Зависно од

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во

употребата, користете целосна визуелна заштита,

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот

заштита за очите или заштитни очила. Доколку е

или настрана од него, зависно од насоката на вртење на дискот

потребно, носете маска за заштита од прашина,

во точката на спојување. Притоа дисковите за брусење можат

исто така и да се скршат.

заштита за ушите, заштитни ракавици или специјална

престилка, со која се заштитувате од ситни честички од

Повратен удар претставува последица од погрешна или

шлајфувањето и од материјалот. Очите треба да бидат

неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде

заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а кои

избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се

настануваат при различни употреби. Заштита маска од прашина

опишани подолу.

и за дишење мора да ја филтрираат прашината што се создава

a) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги

при работата. Доколку сте подолго време изложени на гласна

вашето тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете

бучава, тоа може да предизвика губење на слухот.

да дадете отпор на силите од поврат иот удар. Секогаш

i) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да

употребувајт е ја додатната рачка, доколку постои, за

се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на

да можете да имате максимална можна контрола над

работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа,

силите од повратниот удар или на моментите на реакција

мора да носи опрема за лична заштита. Можат да се

при пуштање во работа. Операторот може да ги контролира

разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен

силите на повратниот удар и реакционите сили со преземање

прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од

соодветни мерки на претпазливост.

директниот делокруг на работа.

b) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина

j) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани

на прибор што се врти. Во случај на повратен удар, приборот

површини за држење, додека извршувате работи, кај

може да биде исфрлен врз вашата рака.

кои приборот може да погоди сокриени струјни водови

c) Избегнувајте го со ваш ето тело мес тото, во кое

или сопствениот кабел за напојување со струја. Контакт со

електро-алатот се движи во случај на повратен удар.

жица под напон исто така ќе направи проводници од металните

Повратниот удар го води електролатот во спротивна насока

делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар.

од насоката на движење на дискот за брусење на местото за

k) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана

спојување.

од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над

Македонски

117

d) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови

d) Не вклучувајте го елек тро-алатот повторно, сè додека

итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од

истиот се наоѓа во материјалот за обработка. Дозволете

и заглавува во материјалот за обработка. Кај агли, остри

дискот да го достигне целиот број на вртежи, пред

рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон

внимателно да го продолжите сечењето. Во спротивно

кон заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или

дискот може да заглави, да отскокне од материјалот за обработка

повратен удар.

или да предизвика повратен удар.

e) Не употребувајте лист за пилење со ланци или

e) Потпрете ги плочите или големите материјали за

запчаници. Таквите орудија за примена честопати

обработка, за да го намалите ризикот од повратен

предизвикуваат повратен удар или губење на котролата врз

удар како резултат на заглавен диск за делење. Големи

електро-орудието.

материјали за обработка може да свијат како последица на својата

тежина. Материјалот за обработка мора да биде потпран на двете

Специјални безбедносни упатства за шлајфување и

страни и тоа како во близина на засекот за делење така и на работ.

шлајфување со делење

f) Бидете посебно внимателни приЏебни засеци„ во

a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусење

постоечки ѕидови или други подрачја каде што се нема

што се одобрени за вашиот електро-алат како и

увид. Дискот што навлегува може да предизвика повратен удар

заштитната капа што е предвидена за таквите алати

при сечење во гасоводи или водоводи, понатаму во електрични

за брусење. Алати за брусење, коишто не се предвидени за

водови или други објекти.

електролатот, не можат да бидат доволно заш титени и се

Специјални безбедносни упатства за мазнење со хартија

несигурни.

за шмирглање:

b) Заштитната капа мора да биде сигурно поставена

a) Не употребувајте прекудимензионирани листови за

на електро-алатот и да биде така нагодена, што ќе се

Mak

мазнење. Следете ги податоците на производителот по однос

постигне максимално ниво на безбедност, тоа значи

на големината на листот за мазнење. Листови за шмирглање

најмал дел од алатот за брусење да е насочен кон

што зјаат надвор од подлогата за мазнење, можат да

операторот. Заштитната капа треба да го штити операторот од

предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на листовите

парчиња и од случаен контакт со телото за брусење.

или да доведат до повратен удар.

c) Телата за брусење смеат да се употребуваа т само

за препорачаните можности за употреба. На пример:

Специјални безбедносни упатства во врска со работата

никогаш не брусење со страничната површина од диск за

со четките со жица:

делење. Дисковите за делење се наменети за отстранување на

a) Обратете внимание на тоа, дека челичната четка

материјал со работ на дискот. Дејството на странична сила врз

и за време на вообичаената употреба губи парчиња

овие тела за брусење може да ги скрши истите.

жица. Не ги преоптоварувајте жиците со премногу

d) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте

висок притисок на притиснување. Парчиња жица кои што

ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна

се разлетуваат, би можеле многу лесно да продрат низ лесна

големина и форма. Соодветните фланши го заштитуваат дискот

облека и/или кожата.

за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од кршење на

b) Доколку е препорачана заштитна капа, спречете да

дискот за брусење. Фланшите за дискови за делење можат да се

дојде до можност за допир помеѓу заштитната капа и

разликуваат од фланшите за други дискови за брусење.

четката со жица. Кај четките со подножје и за четкање може

e) Не употребувајте искористе ни дискови за брусење од

да дојде до зголемување на нивниот дијаметар како резултат

поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за поголеми

на притисокот при допир и на центрифугалните сили.

електролати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај

Останати безбедносни и работни упатства

помалите електро-алати и можат да се скршат.

При глодање на метал, се создаваат летечки искри. Погрижете

Дру ги специјални безбедносни упатства за брусе ње со

се луѓето да не бидат загрозени. Поради ризик од пожар,

делење:

запалливи матери не смеат да бидат лоцирани во близина

a) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или

(зона на искрење). Не користете издув за прав.

премногу висок контактен притисок. Не изведувајте

Избегнувајте искри и прашина од брусењето да го погодат

претерано длабоки засеци. Преоптоварувањето на дискот

телото.

за делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за

Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна

извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за повратен

површина при вклучена машина.

удар или за кршење на телото за брусење.

Во случај на значителни вибрации или појава на други

b) Избегнувајте го доменот пред и зад ротирачки диск за

неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја

делење. Доколку дискот за делење го движите во материјалот за

најдете причината за нив.

обработка во насока подалеку од себе, во случај на повратен удар

При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено

електро-алатот со дискот што се врти, може да се насочи директно

или глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително

кон вас.

загадување може да се насобере одвнатре на аголната

c) Доколку дискот за делење се заглави или доколку

глодалка. Од безбедносни причини, во вакви услови,

прекинете со работа, исклучете го електро-алатот и

внатрешноста мора да биде комплетно исчистена од метални

држете го мирно сè додека дискот не постигне состојба

остатоци а прекинувачот на колото на моторот мора да биде

на мирување. Никогаш не обидувајте се, да го извлечете

сериски поврзан. Доколку прекинувачот на колото на моторот

дискот од засекот додека се врти, во спротивно може

ја расипе машината мора да биде пратена.

да дојде до повратен удар. Констатирајте и отстранете ја

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека

причината за заглавувањето.

е машината работи.

Македонски

118