AEG WS10-125S 4935451302 – страница 8

Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS10-125S 4935451302

c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupei

ALIMENTARE DE LA REŢEA

lucrul, deconectai scula electrică i nu o micai până când

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la

discul se oprete complet. Nu încercai niciodată să extragei

tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea

discul de tăiere din tăietură, altfel se poate produce un recul.

şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II

Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului.

de securitate.

d) Nu repornii niciodată scula electricăt timp aceasta se

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

mai aă încă în piesa de lucru. Lăsai discul de tăiere să atingă

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne

turaia nominalăi numai după aceea continuai să tăiai cu

comutarea.

precauie. În caz contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

lucru sau provoca recul.

Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol

e) Sprijinii plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua

de scur circuit.

riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele

Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt.

mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru

În condiţii nefavorabile de alimentare cu energie, alte echipamente

trebuie sprijinită pe ambele păi, atât în apropierea liniei de tăiere cât

pot  afectate. Dacă impedanţa sistemului de alimentare este mai

şi pe margine.

mica de o,2 Ohm , sunt puţine şanse să apară defeiuni.

f) Fiți foarte atenți la efectuarea unor ”tăieturii sub formă

de buzunar” în pereții existenți sau în alte domenii greu de

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

monitorizat cu vederea. La penetrarea în sectorul vizat, discul de

Maşina de şlefuit unghiuri poate  utilizată la retezarea şi larecti

tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,

carea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex.metale sau

conductori electrici sau alte obiecte.

piatră, precum şi pentru polizatul cu disc de polizatdin material

plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria desârmă de oţel. În caz

Ro

Avertismente speciale privind lefuirea cu hârtie abrazivă:

de dubiu, ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii.

a) Nu întrebuinai foi abrazive supradimensionate ci

Pentru lucri de retezare folosiţi casca de protecţie din programul

respectai indicaiile fabricantului privitoare la dimen-

de accesorii.

siunile foilor abrasive. Foile abrazive care depăşesc marginile

În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii.

discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ruperea foilor

Maşina electrică este indicată doar pentru prelucrare uscată.

abrazive, sau pot duce la recul.

INDICAŢII DE LUCRU

Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă:

Pentru sculele care se intenţionează a  dotate cu roţi cu oriciu

a) Se va avea în vedere faptul că și în timpul unei utilizări

letat, asiguraţi-vă că letul roţii este destul de lung pentru a

normale din peria de sârmă cad bucăți de sârmă. Sârma

accepta lungimea axului.

nu va  suprasolicitată prin intermediul unei presiuni de

Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire şi de tăiere

apăsare prea mari. Bucăți de sârmă desprinse, existente în

numai în conformitate cu instrucţiunile producătorului.

atmosferă pot intra cu ușurință prin îmbrăcămintea subțire și/sau

Întotdeauna utilizaţi apărătoarea de protecţie când se degroşează

prin piele.

şi se separă.

b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecie,

Discurile de şlefuit cu centrul depresat trebuie montate astfel încât

împiedicai contactul dintre apărătoarea de protecie i

suprafaţa abrazivă să nu treacă peste marginea planului carcasei

peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diamet-

de protecţie.

rul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a foelor cenrifuge.

Piuliţa de reglare trebuie să e stransă înainte de începerea lucrului

Instruciuni suplimentare de sigurană i de lucru

cu această maşina.

Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.

Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi grijă

Piesa de prelucrat trebuie xată dacă nu este sucient de grea

că nici o persoana să nu e pusă în pericol. Datorită pericolului de

pentru a  stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către

incendiu , nici un material combustibil nu trebuie să e amplasat în

discul polizorului cu mâna.

vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)

Piuliţa cu anşă trebuie să e bine strânsă înainte de a pune maşina

Evitaţi faptul ca scânteile zburătoare şi praful de le şlefuit să atin

în funcţiune.

corpul.

Dacă scula nu este bine strânsă cu piuliţa cu anşă, este posibil ca la

Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.

frânare scula să-şi piardă forţa de xare necesară.

Opri imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar alte

La o întrerupere de curent în timp ce maşina este încă pornită,

defecţiuni. Vericaţi maşina pentru depistarea cauzei.

frânarea nu funcţionează.

În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu

ELECTRONICE

platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din bră vulcanizată), în

interiorul polizorului unghiular poate apărea murdărie în cantitate

Maşini dotate cu întrerupător care poate  blocat sunt echipate

mare. În asemenea condiţii de utilizare, din motive de siguranţă

cu o proteie contra repornirii. Aceasta împiedică ca maşina să

este necesară o curăţare temeinică a depunerilor metalice din

repornească după o întrerupere de curent. Când reluaţi munca cu

interior şi, obligatoriu, înserierea unui întrerupător diferenţial.

maşina, decuplaţi mai întâi maşina şi cuplaţi-o din nou.

În caz de declanşare a întrerupătorului diferenţial, maşina se va

Aparatuldispune deo funcţiedeprotecţielasupraîncărcare

trimite la reparat.

şi se opreşte încazulsuprasarciniirespective. Seopreşteuti-

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării

lajul. Dupăfazaderăcireautilajului, aparatul poate

pusdinnouînfuncţiune.

maşinii.

Romănia

139

MOALE DE PORNIRE

A nu se aplica foa.

Pornirea electronică lină pentru economie previne funcţionarea

sacadata a maşinii.

Doar pentru lucrări de tăiere.

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot

Doar pentru lucrări de şlefuit.

timpul

În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deterio-

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard ,

rat, acesta se înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate

disponibil ca accesoriu

obţine prin centrele de service.

Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din

interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm

colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi elimi-

contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru

nare a deurilor, pentru a  eliminate ecologic. Interesaţi-

service / garanţie)

la autorităţile locale sau la comerciantul dvs. de specialitate

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a

unde se aă centre de reciclare şi puncte de colectare.

sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii

tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali

Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Sculă electrică la

sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

care protecţia împotriva unei electrocutări nu depinde

71364Winnenden, Germany.

doar de izolaţia de bază, ci şi de aplicarea de măsuri

suplimentare de proteie, cum ar  o izolaţie dublă sau

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

o izolaţie mai puternică. Nu există un dispozitiv pentru

Ro

conectarea unui conductor de protecţie.

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul

„Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale direc-

Marcaj CE

tivelor

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/CE

Marcaj de conformitate UkrSEPRO .

2014/30/EU

şi au fost utilizate următoarele standarde armonizate

Marcaj de conformitate EurAsian.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-05-12

Alexander Krug / Managing Director

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SIMBOLURI

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

pornirea maşinii

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi

maşina.

Purtaţi mănuşi de protecţie!

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a

efectua intervenţii la maşină.

Romănia

140

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

WS 10-115 S WS 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK

А б

4561 04 01...

4601 57 01...

4561 16 01...

4561 22 01...

Производен број

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Определен внес 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W

-1

-1

-1

-1

Hоминална брзина 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

D= Дијаметар на дискот за глодање макс.

115 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= бушење-ø

b= Дебелина на плочата за сечење мин.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

/ макс.

b= Дебелина на стружниот диск макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Површини за стругање-ø макс. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= Лончести четки-ø макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Срце на работната оска M 14 M 14 M 14 M 14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg

Mak

Ифмц б

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A)

Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A)

Н   .

Ифмц  бц

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745.

Површинско брусење:

2

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

h,SG

2

2

2

2

Несигурност К

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Стружење со лист за стружење:

2

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

h,DS

2

2

2

2

Несигурност К

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK

А б

4561 40 01...

4561 46 01...

4561 58 01...

4561 64 01...

Производен број

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Определен внес 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W

-1

-1

2800 - 11500

2800 - 11500

Hоминална брзина 11500 min

11500 min

-1

-1

min

min

D= Дијаметар на дискот за глодање макс.

125 mm

125 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= бушење-ø

b= Дебелина на плочата за сечење мин.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

/ макс.

b= Дебелина на стружниот диск макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Површини за стругање-ø макс. 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm

D= Лончести четки-ø макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Срце на работната оска M 14 M 14 M 14 M 14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Македонски

141

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK

А б

Ифмц б

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Н   .

Ифмц  бц

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745.

Површинско брусење:

2

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

5,8 m/s

5,8 m/s

8,0 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

Несигурност К

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Стружење со лист за стружење:

2

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

5,5 m/s

5,5 m/s

7,5 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

Несигурност К

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Кај други апликации, како на пример брусење со делење или брусење со четката со челична жица можат да се појават други

вибрациски вредности!

ПРЕДУПРЕД УВАЊЕ!

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и

Mak

може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на

оптоварувањето на осцилацијата.

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електролатот се употребува

за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот

е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за

време на целиот работен период

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

ПРЕДУПРЕД УВАЊЕ!

e) Н јм  б  б

Пј   бб   ц.

м    ц  м

Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и

  -. Приборите со несоодветна

инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/

димензија не можат да бидат соодветно заштитени или

или тешки повреди.

контролирани.

Сј   бб   ц 

f) Н    б м  

 .

ѓ  ј   б. Кј

  б    ј,

БЕБЕДНОСНИ УПАТСТВАА АГОЛНА СТРУГАЛК А

б       

 бб   м, м

б м   ѓ    ф 

  ј, б   ,  

. Делови од приборот кои што не пасуваат на

:

монтажниот трн на апаратот, работат ексцентрично, вибрираат

a) Ој - б   б 

прекумерно силно и можат да доведат до загуба на контролата

јфц, јфц  ј  м, 

врз орудието.

 ц  м  б  . Пј 

g) Н бј  б. П ј

бб ,   б,  

б  ,   м 

ц   б    .

  б    ц  ,

Доколку не ги почитувате следните упатства, може да дојде до

 ј  б    ,

електричен удар, до пожар и/или до тешки повреди.

б  м ,   

b) Ој -   м   ј  

ц    б   ц . А

.Секакви употреби, за кои овој алат не е предвиден,

-  б , , 

можат да предизвикаат загрозувања и повреди.

    б  б. А

c) Н бј б     

б      б,  

   цј  ј

 ц,   ѓ  б, б  б 

-. Доколку извесен прибор можете да го

м   б    б

прицврстите на вашиот електричен алат, тоа не претставува

 б  м  ммбј  .

гаранција за сигурно употреба.

Оштетениот прибор најчесто се крши во овој тест-период.

d) Бј    , ј  б,

h) Н м   .  

м  б ј-м     бј 

б,  ц  ,

   -. Додатокот, којтшто се

     . Д 

врти побрзу, може да се скриша и да излета.

б,  м    ,

Македонски

142

  ,  ц  цј

Повратен удар претставува последица од погрешна или

,  ј      

неисправна употреба на електролатот. Тој може да биде

јф  мј. Очите треба да бидат

избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се

заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а кои

опишани подолу.

настануваат при различни употреби. Заштита маска од прашина

a) Д  - ц   

и за дишење мора да ја филтрираат прашината што се создава

    ц  цј,  јќм

при работата. Доколку сте подолго време изложени на гласна

       . С

бучава, тоа може да предизвика губење на слухот.

бј ј  ,  , 

i) Кј ц  ј  б мј   

 м  ммм м  

  бб ј    

      мм  цј

б. Сј  ќ     б,

   б. Операторот може да ги контролира

м   м   . Можат да се

силите на повратниот удар и реакционите сили со преземање

разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен

соодветни мерки на претпазливост.

прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од

b) Н  јј    б

директниот делокруг на работа.

 б   . Во случај на повратен удар, приборот

j) Фќј  - м  

може да биде исфрлен врз вашата рака.

  ,   б, ј

c) Ибј     м,  

 б м    ј 

-    ј  .

  б  ј  ј. Контакт со

Повратниот удар го води електролатот во спротивна насока

жица под напон исто така ќе направи проводници од металните

од насоката на движење на дискот за брусење на местото за

делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар.

спојување.

Mak

k) Кб  ј  ј ј  

d) Рб б м ј ,  б

 б   . Доколку ја изгубите контролата над

. Сј ц,   б   б 

електролатот, кабелот за напојување со струја може да се

   мј  бб. Кај агли, остри

исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да

рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон

бидат повлечени во приборот што се врти.

кон заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или

l) Н   ј - 

повратен удар.

  м   ј  

e) Н бј     ц 

м. Електролатот што се врти може да дојде во

ц. Таквите орудија за примена честопати

контакт со површината, на којашто се остава, а на тој начин

предизвикуваат повратен удар или губење на котролата врз

можете да ја изгубите контролата над електро-алатот.

електро-орудието.

m) Н ј  -  б  

Сцј бб   јф 

. Вашата облека може да биде закачена преку случаен

јф  

контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе во

вашето тело.

a) Убј     б

  б   -  

n) Р      

       

 -. Вентилаторот на моторот влече

 б. Алати за брусење, коишто не се предвидени за

прашина во куќиштето, а големо насобирање на метална

електролатот, не можат да бидат доволно заштитени и се

прашина може да предизвика електрични опасности.

несигурни.

o) Н бј  -  б 

b)   м  б  

мј  . Таквите материјали можат да се

запалат од искри.

 -  б  ,  ќ 

 мм   бб,  

p) Н бј б,  ј  б 

јм     б    

  . Употребата на вода или на други течни

. Заштитната капа треба да го штити операторот од

средства за ладење може да доведе до електричен удар.

парчиња и од случаен контакт со телото за брусење.

П   ф бб 

c) Т  б м   б м

Повратниот удар претставува неочекувана реакција како

  м  б. Н м:

последица на заглавен или блокиран прибор што се врти,

  б      

како на диск за брусење, подножје за брусење, четка со

. Дисковите за делење се наменети за отстранување на

жица итн. Заглавувањето или блокирањето доведува до

материјал со работ на дискот. Дејството на странична сила врз

неодложно стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин

овие тела за брусење може да ги скрши истите.

неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна

d) С бј   б  

насока од насоката на вртење на приборот во точката на

 б  ф  ,  

спојување.

м  фм. Соодветните фланши го заштитуваат дискот

Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран

за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од кршење на

во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува

дискот за брусење. Фланшите за дискови за делење можат да се

во материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до

разликуваат од фланшите за други дискови за брусење.

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во

e) Н бј    б 

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот

м -. Дисковите за брусење за поголеми

или настрана од него, зависно од насоката на вртење на дискот

електролати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај

во точката на спојување. Притоа дисковите за брусење можат

помалите електро-алати и можат да се скршат.

исто така и да се скршат.

Македонски

143

Д цј бб   б 

О бб  б 

:

При глодање на метал, се создаваат летечки искри. Погрижете

a) Ибј      

се луѓето да не бидат загрозени. Поради ризик од пожар,

м   . Н ј

запалливи матери не смеат да бидат лоцирани во близина

 б ц. Преоптоварувањето на дискот

(зона на искрење). Не користете издув за прав.

за делење го зголемува неговиот напор и чувствителноста за

Избегнувајте искри и прашина од брусењето да го погодат

извртување или блокирање, а со тоа и на можноста за повратен

телото.

удар или за кршење на телото за брусење.

Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна

b) Ибј  м      

површина при вклучена машина.

. Доколку дискот за делење го движите во материјалот за

Во случај на значителни вибрации или појава на други

обработка во насока подалеку од себе, во случај на повратен удар

неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја

електролатот со дискот што се врти, може да се насочи директно

најдете причината за нив.

кон вас.

При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено

c) Д       

или глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително

  б,   - 

загадување може да се насобере одвнатре на аголната

  м è     јб

глодалка. Од безбедносни причини, во вакви услови,

 м. Н  бј ,   

внатрешноста мора да биде комплетно исчистена од метални

остатоци а прекинувачот на колото на моторот мора да биде

     ,   м

сериски поврзан. Доколку прекинувачот на колото на моторот

 ј   . Констатирајте и отстранете ја

ја расипе машината мора да биде пратена.

причината за заглавувањето.

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека

d) Н ј  - , è 

Mak

е машината работи.

  ѓ  мј  бб. Д

    ц бј  , 

ГЛАВНИ ВРСКИ

м    . Во спротивно

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон

дискот може да заглави, да отскокне од материјалот за обработка

наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на

или да предизвика повратен удар.

приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува

e) П    м мј 

на безбедност од 2 класа.

бб,    м   

Уредите кои се користат на многу различни локации

       . Големи

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за

материјали за обработка може да свијат како последица на својата

струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD).

тежина. Материјалот за обработка мора да биде потпран на двете

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

страни и тоа како во близина на засекот за делење така и на работ.

машината е исклучена.

f) Б б м  „Џб ц„ 

Не дозволувајте какви и да се метални делови да дојдат до

 ѕ   ј    м

отворите за вентилација-ризик од куршлус!

. Дискот што навлегува може да предизвика повратен удар

предизвикува краткотрајни падови на напонот. При неповолни

при сечење во гасоводи или водоводи, понатаму во електрични

услови на напојување, останатата опрема може да биде

водови или други објекти.

оштетена. Дококу отпорот на системот на снабдувањето е

Сцј бб  м  ј

помал од 0,2Оhm, мала е веројатноста за појава на пречки.

 м:

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

a) Н бј м  

Аголната брусилка се употребува за делење и брусење

м. Следете ги податоците на производителот по однос

согребење (грубо гребење) на голем број материјали како

на големината на листот за мазнење. Листови за шмирглање

например на метал или камен, како и за мазнење на подлогиза

што зјаат надвор од подлогата за мазнење, можат да

мазнење на пластика и за работа со четка со челичнажица. Во

предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на листовите

секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите на

или да доведат до повратен удар.

приборот.

Сцј бб     б

За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од

   ц:

програмата за прибор.

a) Об м  ,   

Во секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите

  м  б б б 

на приборот.

ц. Н  ј ц  м

Eлектричното орудие е прикладно само за сува обработка.

   . Парчиња жица кои што

се разлетуваат, би можеле многу лесно да продрат низ лесна

РАБОТНИ УПАТСТВА

облека и/или кожата.

За алатите кои се наменати за опремување со шилесто тркало

b) Д    ,  

за дупчење, осигурете се дека жицата во тркалото е доволно

долга за да ја прифати должината на вретеното.

ј  м    мѓ   

  ц. Кај четките со подножје и за четкање може

Сечени и брусени плочи да се употребуваат и чуваат секогаш

да дојде до зголемување на нивниот дијаметар како резултат

према податоците на производителот.

на притисокот при допир и на центрифугалните сили.

Во случај на груба обработка и пресекување секогаш се работи

со заштитна капа.

Македонски

144

На косо сечени листови за стружење мора да бидат монтирани

на тој начин што нивната површина за стружење нема да

излегува надвор од нивото на работ на заштитната хауба.

Winnenden, 2016-05-12

Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне

со работа со машината.

Секогаш користете ја помошната рачка.

Работни предмети кои што се обработуваат мора да бидат

цврсто стегнати доколку не се држи со самата своја тежина.

Alexander Krug / Managing Director

Работните предмети никогаш да не се водат рачно према

Ополномоштен за составување на техничката документација.

плочата.

Techtronic Industries GmbH

Пред пуштањето во погон на машината навртката со

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

прирабница треба да биде цврсто затегната.

Ако вметнатиот алат не е зацврстен со навртка со прирабница

СИМБОЛИ

постои можност вметнатиот алат при закочување да ја изгуби

потребната сила на затегнување.

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕ ДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!

При прекинато напојување со електрична енергија и вклучена

машина функцијата за сопирање не е можна.

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете

ЕЛЕКТРОНИКА

внимание на упатствата за употреба.

Машините со аретирачки прекинувач се опремени со заштита

Секогаш при користење на машината носете

од повторно придвижување. Таа заштита спречува да дојде до

ракавици.

повторно придвижување на машината по снемување струја.

Mak

Во случај на повторно започнување со работа, исклучете ја

Носете ракавици!

машината и потоа вклучете ја повторно.

Уредот располага со заштитна функција од преоптоварување

Секогаш кога преземате активности врз машината

и запира при соодветно преоптоварување. Исклучете ја

исклучете го кабелот од струјата.

машината. Откако машината ќе се олади, уредот може

повторно да се пушти во работа.

Не употребувајте сила.

МАЕН СТАРТ

Електронски контролиран мазен старт за безбедно користење

Само за работи на сечење.

кој штити од почетното нагло задвижување на машината.

ОДРЖУВАЊЕ

Само за работи на брусење.

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно

отворени постојано.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

Доколку приклучниот вод на електричното орудие е оштетено,

стандардната, а достапна е како додаток.

ќе мора да се замени со специјално подесен вод кој што може

Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно

да се добие преку сервисната организација.

со домашниот отпад. Електричните и електронсите

Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои

апарати треба да се собираат одделно и да се однесат

од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве

во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад

молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте

со начелата за заштита на околината. Информирајте се

ја листата на адреси).

кај Вашите местни служби или кај специјализираниот

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ

трговски претставник, каде има такви погони за

на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и

рециклажа и собирни станици.

типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја

Електрично орудие од заштитната категорија II.

скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic

Електрично орудие чијашто заштита од електричен

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,

удар не зависи само од основната изолација туку и од

Germany.

тоа дали ќе се применат дополнителните заштитни

мерки како што се двоструките изолации или

ЕУДЕКЛАРАЦИЈАА СООБРАНОСТ

појачаната изолација. Не постои никаква направа за

Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот

приклучување на некој заштитен вод.

опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите

релевантни прописи од директивите

СЕнак

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/EC

UkrSEPRO знак на конформитет.

2014/30/EU

и дека се применети следните хармонизирани стандарди

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EurAsian (Евроазиски) знак на конформитет.

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Македонски

145

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

WS 10-115 S WS 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK

К фь м

4561 04 01...

4601 57 01...

4561 16 01...

4561 22 01...

Номер виробу

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Номінальна споживана потужність 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W

-1

-1

-1

-1

Номінальна кількість обертів 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

D= ø шліфувального диску макс.

115 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= ø отвору

b= Товщина відрізного диску мін. / макс.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Товщина шліфувального диску макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= ø шліфувальної поверхні макс. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= ø чашкової щітки макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Різьба шпинделя M 14 M 14 M 14 M 14

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg

УКР

Іфмц  м

Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку:

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A)

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A)

В б   !

Іфмц  бцї

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 60745.

Шліфування поверхні:

2

2

2

2

Значення вібрації a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

h,SG

2

2

2

2

похибка K =

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Шліфування диском з абразивної шкірки:

2

2

2

2

Значення вібрації a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

h,DS

2

2

2

2

похибка K =

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK

К фь м

4561 40 01...

4561 46 01...

4561 58 01...

4561 64 01...

Номер виробу

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Номінальна споживана потужність 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W

-1

-1

2800 - 11500

2800 - 11500

Номінальна кількість обертів 11500 min

11500 min

-1

-1

min

min

D= ø шліфувального диску макс.

125 mm

125 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= ø отвору

b= Товщина відрізного диску мін. / макс.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Товщина шліфувального диску макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= ø шліфувальної поверхні макс. 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm

D= ø чашкової щітки макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Різьба шпинделя M 14 M 14 M 14 M 14

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Українська

146

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK

К фь м

Іфмц  м

Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку:

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A)

В б   !

Іфмц  бцї

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 60745.

Шліфування поверхні:

2

2

2

2

Значення вібрації a

5,8 m/s

5,8 m/s

8,0 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

похибка K =

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Шліфування диском з абразивної шкірки:

2

2

2

2

Значення вібрації a

5,5 m/s

5,5 m/s

7,5 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

похибка K =

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Для інших робіт, наприклад, відрізного шліфування або шліфування щіткою із сталевого дроту, можуть мати місце інші значення

вібрації!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і

УКР

може використовуватися для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження

від вібрації.

Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент

використовується для іншої мети, з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні,

рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи.

Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але

фактично не використовується. Це може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи.

Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування

електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання рук, організація робочих процесів.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Пй    б  цї.

d) Дм ььб  м

Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та

мє б  м,  ммь ьь

інструкцій можуть призвести до ураження електричним

б,   м. Комплектуючі,

струмом, пожежі та/або тяжких травм.

що обертаються швидше, ніж дозволено, можуть зламатися і

бй     б  цї

відлетіти.

 мйбє.

e) й м    м

ВКАІВКИТЕХНІКИ БЕПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ

  м  м.

Неправильний розмір вставних інструментів може бути

ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН

причиною того, що вони недостатньо закриті захисними

ь    б  ф,

пристроями або їх важко контролювати.

ф  м м, б  м

f) В м    

м   ф:

   ьб фь 

a) Цй м єь 

м. У  м,  мь

фь м, фь м 

 м фц, м  

м м,    

м мє   ь фц.

фь м. й    

Вставні інструменти, які не точно кріпляться на вставному

  б, , б  , 

інструменті, обертаються не рівномірно, сильно вібрують і

 мє  м. Недотримання наведених далі

можуть привести до втрати контролю.

інструкцій може спричинити ураження електричним струмом,

g) Н    м.

пожежу та/або тяжкі травми.

П м м й 

b) Цй м  й 

м, , фь , 

.Використання для цілей, не передбачених для

ь   , фь 

цього електроінструменту, може спричинити небезпеку та

  ь ,   б ь

травми.

,    ь  б

c) Н й м,   б

м . Я м б й

б  м бмць 

м , ,    й, б

ць м. Той факт, що комплектуючі

й й й м.

вдається закріпити в електроінструменті, ще не гарантує їх

Я     й м,

безпечного використання.

м  бм,  ь б , б

Українська

147

м   ї  м,

Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється

бєь,  й м  

або блокується в заготовці, край шліфувального диска,

цєммь  б. Пошкоджені

який занурений в заготовку, може зачепитися і зірвати

вставні інструменти у більшості випадків ламаються під час

шліфувальний диск або спричинити віддачу. Шліфувальний

такого випробування.

диск після цього рухається в напрямку до оператора або

від нього, залежно від напрямку обертання диска в точці

h) Н ь б .  

блокування. Шліфувальні диски можуть в цьому випадку

 б м   ь

також зламатися.

б, бм   йб м

Віддача є наслідком неправильного або помилкового

м. Я б, ь м  

використання електроінструмента. Її можна попередити

 , б   ,  ц

відповідними запобіжними заходами, як описано нижче.

б цьй ф, й мє м 

a) Мц м м,   

 ф  м. Необхідно захищати

мь б  м ,  м  мь

очі від часточок та деталей, що можуть відлітати під час різних

видів застосувань. Фільтруюча захисна маска або маска для

м  .  

захисту від пилу необхідні для фільтрації пилу, що виникає під

 ,   є, бммьй

час роботи. Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум,

м    б  м м

це може призвести до втрати слуху.

 . Користувач може відповідними запобіжними

заходами управляти віддачею та зворотними силами.

i) ь ,   бмь м

бї   ї бїб. Кй, 

b) Н  б    м ,

ь  б бь,   ь

 бь. Вставний інструмент може при віддачі

б . Частинки заготовки або уламки вставних

вирватися з рук.

УКР

інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за

c) Тм  мм ,  єь

межами безпосередньої робочої області.

м  . Віддача спрямовує

j) П   б мй м

електроінструмент в напрямку, протилежному напрямку руху

 ь  ,  й

шліфувального диска в місці блокування.

м м    

d) Об б  ц  

їб й мй бь. Контакт з лінією

,  м  . бй 

під напругою може призвести до появи напруги в металевих

     м.

частинах приладу та до ураження електричним струмом.

Вставний інструмент, який обертається, може заклинюватися

k) Тмй мй бь   

на кутах, гострих кромках або при відскоках. Це призводить до

м,  бь. Якщо ви втратите контроль

втрати контролю та до віддачі.

над електроінструментом, він може розрізати або захопити

e) Н  ц б б 

мережевий кабель, або ваші руки потраплять під вставний

. Такі вставні інструменти часто спричиняють віддачу або

інструмент, який обертається.

втрату контролю над електроінструментом.

l) Н  ь м,  й

Об   б  ф 

м  ь . Вставний інструмент,

 ф:

який обертається, може зіткнутися із поверхнею стійки, що може

a) В  фь ,

призвести до втрати контролю над електроінструментом.

   м, 

m) Н мй м   .

й , бй ц фь

Через випадкове торкання вставний інструмент, який

м. Шліфувальні інструменти, не передбачені для

обертається, може зачепити ваш одяг, а також врізатися в тіло.

електроінструмента, не можуть бути в достатній мірі закриті;

n) Р  цй 

вони небезпечні.

м. Вентилятор двигуна втягує в корпус

b) й б й  

пил, велике скупчення металевого пилу може призводити до

м   ммьї б 

небезпеки, пов‘язаної з електричними приладами.

 , б   м 

o) Н й мм б

б йм  фь м.

 м. Іскри можуть призвести до займання

Захисний кожух допомагає захистити оператора від часточок

матеріалів.

матеріалу, випадкового торкання до шліфувального

p) Н   м, 

інструменту, а також від іскор, які можуть запалити одяг.

мь  б  . Використання

c) В  м  ь 

води або інших рідких охолоджувальних засобів може призвести

м б. Н: Н  йй

до ураження електричним струмом.

ф б   .

В     б

Відрізні диски призначені для зняття матеріалу кромкою диска.

Віддача - це раптова реакція внаслідок затинання або

Прикладання сили збоку до цих шліфувальних інструментів може

блокування вставного інструменту, який обертається,

спричинити їхню поломку.

наприклад, шліфувального диску, шліфувального

d)    

тарілчастого диску, дротяної щітки та ін. Заклинювання або

фц б м  фм  б

блокування веде до раптової зупинки вставного інструмента,

фь . Відповідні фланці створюють опору

який обертається. Внаслідок цього неконтрольований

для шліфувального диска та знижують небезпеку поломки

електроінструмент отримує прискорення в напрямку,

шліфувального диска. Фланці для відрізних дисків можуть

протилежному напрямку обертання вставного інструмента в

відрізнятися від фланців для інших шліфувальних дисків.

точці блокування.

Українська

148

e) Н   фь  

Д цї   б  цї

бь м. Шліфувальні диски для

При шліфуванні металу виникає іскріння. Звертати увагу

великих електроінструментів не розраховані на велику кількість

на те, щоб не створювати небезпеку для інших людей.

обертів менших електроінструментів; вони можуть зламатися.

Якщо є небезпека загоряння, на ділянці іскріння не повинні

знаходитися горючі матеріали. Не використовувати засоби для

Пь б    б 

відсмоктування пилу.

 ф:

Уникати потрапляння іскор та пилу від шліфування на тіло.

a) У б   б 

Частини тіла не повинні потрапляти в небезпечну область

ь . Н   б

машини, коли вона працює.

. Перевантаження відрізного диска підвищує ризик

Негайно вимкнути прилад, якщо виникає помітна вібрація

утворення внутрішнього напруження та схильності до перекосу

або інші небажані явища. Перевірте машину, щоб встановити

або блокування, які в свою чергу призводять до віддачі або

причину.

поломки шліфувального інструменту.

При екстремальних умовах використання (наприклад, при

b) У      , й

чистовому шліфуванні металів опорними тарілками та

бєь. Якщо ви пересуваєте відрізний диск в заготовці

шліфувальними дисками з вулканізованою фіброю) всередині

від себе, у випадку віддачі електроінструмент з диском, який

кутової шліфувальної машини може утворитися сильне

обертається, може бути відштовхнутим прямо на вас.

забруднення. За таких умов використання з міркувань безпеки

c) Я й  єь б  є

необхідно провести ретельне чищення внутрішньої частини

б,мь   мй й й, 

від металевих відкладень та обов’язково передвключити

  ь. Н  мй 

запобіжний вимикач, що діє при появі струму витоку

й   ,   бєь, 

(FI-вимикач). Після спрацьовування FI-вимикача машину

м  . Визначити та усунути причину

необхідно віддати в ремонт.

УКР

заклинювання.

Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.

d) Н м  м,  

ь  ц. Вй  мє 

ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ

 ї ь б,   б

Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги

 . Інакше диск може застрягнути, вийти з

мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними

заготовки або спричинити віддачу.

даними. Можливе підключення також до штепсельних розеток

без захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II.

e) П  б   б 

, бм    

Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих

ділянках повинні бути оснащені автоматичним запобіжним

 . Великі заготовки можуть прогинатися під

вимикачем, який спрацьовує при появі струму витоку (FI, RCD,

власною вагою. Заготовка повинна мати опору з обох боків,

PRCD). Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої

поблизу розрізу та на краю.

електричної системи. Майте це на увазі при користуванні

f) Бь б б   „ь

нашим приладом.

 м  б     м

Під‘єднати машину до штепсельної розетки тільки в

м. Занурювальний відрізний диск може спричинити

вимкненому стані.

віддачу при різанні газових та водяних трубопроводів або

електричних ліній чи інших обєктів.

В зв‘язку з небезпекою короткого замикання в вентиляційні

отвори не повинні потрапляти металеві предмети.

Об   б  ф 

Процеси увімкнення призводять до короткочасного

м м:

зниження напруги. При несприятливих умовах в мережі це

a) Н  фь  

може негативно впливати на інші прилади. При повному

 м,   б 

опорі в мережі нижче 0,2 Ом порушення функціонування не

м фь . Шліфувальні диски, що

очікуються.

виступають за краї шліфувального тарілчастого диску, можуть

спричинити травми, а також приводити до блокування,

ВИКОРИСТАННЯА ПРИНАЧЕННЯМ

розриву диску або до віддачі.

Кутова шліфувальна машина призначена для шліфування та

відрізного шліфування металевих, кам‘яних та керамічних

Об   б  б 

матеріалів, а також для шліфування з наждачним папером та

м м:

робіт з дротяними щітками.

a) ь ,    є 

Під час робіт з різання використовувати закритий захисний

 ь  мьм м цї. Н

кожух із програми комплектуючих.

й ,  й  

Дотримуйтесь вказівок виробника комплектуючих.

ь. Частини дротів, що відлітають, можуть легко

Електроінструмент призначений лише для сухої обробки.

проходити через легкий чи тонкий одяг та/або шкіру.

b) Я м  й

ВКАІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

, бй    

При використанні шліфувальних інструментів з нарізною

ї . Тарілчасті та чашкові щітки можуть

вставкою переконайтеся в тому, що різьба достатньо довга для

збільшувати діаметр під впливом притискання та

довжини шпинделя.

відцентрових сил.

Завжди використовувати та зберігати відрізні та шліфувальні

диски відповідно до вказівок виробника.

При обдиранні та різанні завжди працювати з захисним

кожухом.

Українська

149

Вигнуті шліфувальні диски монтувати так,щоб шліфувальна

поверхня закінчувалася не менш ніж на 2 мм під рівнем краю

захисного кожуха.

Winnenden, 2016-05-12

Фланцева гайка має бути затягнена перед введенням приладу

в дію.

Завжди користуйтеся додатковою рукояткою.

Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити, якщо вона

не тримається завдяки власній вазі. Ніколи не вести заготовку

Alexander Krug / Managing Director

рукою до диска.

Уповноважений із складання технічної документації.

Перед введенням приладу в дію фланцева гайка має бути

Techtronic Industries GmbH

добре затягненою.

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Якщо вставний інструмент не затягнений міцно фланцевою

гайкою, існує вірогідність того, що вставний інструмент при

СИМВОЛИ

гальмуванні втратить необхідну силу натягу.

При перериванні електроживлення, якщо прилад ще

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

включений, гальмівна функція не працює.

ЕЛЕКТРОНІКА

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед

Машини, оснащені перемикачем з блокуванням, мають також

введенням приладу в дію.

захист від повторного запуску. Він запобігає повторному

Під час роботи з машиною завжди носити захисні

запуску машини після збою електроживлення. При відновленні

окуляри.

роботи вимкнути та знов увімкнути машину.

УКР

У прилада є функція захисту від перевантаження, яка

Носити захисні рукавиці!

зупиняє його у відповідних випадках. Вимкніть машину.

Після охолодження машини можна знову ввести прилад у

Перед будь-якими роботами на машині витягнути

експлуатацію.

штекер із штепсельної розетки.

ПЛАВНИЙ ПУСК

Не застосовувати силу.

Електронний плавний пуск для безпечної роботи запобігає при

увімкненні різкому розгону машини.

Тільки для робіт з відрізання.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.

Тільки для робіт зі шліфування.

Якщо лінія з‘єднання електроінструменту з джерелом

живлення пошкоджена, її необхідно замінити спеціальним

Комплектуючі - не входять в обсяг постачання,

проводом живлення, який можна отримати через організацію

рекомендовані доповнення з програми

сервісного обслуговування.

комплектуючих.

Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG.

Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими

Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі

відходами. Електричні та електронні прилади

обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру „Гарантія /

необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані

адреси сервісних центрів“).

підприємства для утилізації, що не шкодить

У разі необхідності можна запросити креслення з

навколишньому середовищу. Зверніться до місцевих

зображенням вузлів машини в перспективному вигляді,

органів або до вашого дилера, щоб отримати адреси

для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування

пунктів вторинної переробки та пунктів прийому.

клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Німеччина, та вказати

Електроінструмент класу захисту II.

тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з

Електроінструмент, в якому захист від враження

даними машини.

електричним струмом залежить не лише від базової

ізоляції, але й від використовуваних додаткових

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

засобів захисту, таких як подвійна ізоляція або

Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний

посилена ізоляція. Немає пристроїв для підключення

в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням

захисного з‘єднання.

директиви

Знак CE

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/EC

2014/30/EU

Знак відповідності для UkrSEPRO

та наступним гармонізованим нормативним документам:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Українська

150



2













































2016-05-12Winnenden

Ara

























































151









a



































a



 





















b























Ara





















































































  



 

































































Winnenden 





152

d

















i 

e



















j

a





















b





k



















l











c







Ara

m







d







n













e

o







p











a















b 













c























  











d











a





e

















f





b











c







153

WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXEWS 13-125 SXEK











89,3 dB (A)89,3 dB (A)90,1 dB (A)90,1 dB (A)

3



100,3 dB (A)100,3 dB (A)101,1 dB (A)101,1 dB (A)

3











2

2

2

2

8,0 m/s

8,0 m/s

5,8 m/s

5,8 m/s

a





2

2

2

2

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s





2

2

2

2

7,5 m/s

7,5 m/s

5,5 m/s

5,5 m/s

a





2

2

2

2

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s





Ara

























e







 







f









 











a





g





















b















c











h













d



















154

WS 10-115 S WS 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK





4561 22 01...

4561 16 01...

4601 57 01...

4561 04 01...



... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

1000 W1000 W1000 W1000 W



-1

-1

-1

-1

11500 min

11500 min

11500 min

11500 min



125 mm

125 mm

115 mm

115 mm



22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

ød

b

1/3 mm1/3 mm1/3 mm1/3 mm



6 mm6 mm6 mm6 mm

b

115 mm115 mm125 mm125 mm



75 mm75 mm75 mm75 mm

 =

M 14M 14M 14M 14



2,3 kg2,3 kg2,3 kg2,3 kg

01/2003

Ara







87,1 dB (A)87,1 dB (A)87,1 dB (A)87,1 dB (A)

3



98,1 dB (A)98,1 dB (A)98,1 dB (A)98,1 dB (A)

3











2

2

2

2

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

a





2

2

2

2

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s





2

2

2

2

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

a





2

2

2

2

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s



WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXEWS 13-125 SXEK





4561 64 01...

4561 58 01...

4561 46 01...

4561 40 01...



... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

1200 W1200 W1300 W1300 W



-1

-1

-1

-1

2800 - 11500 min

2800 - 11500 min

11500 min

11500 min



125 mm

125 mm

125 mm

125 mm



22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

ød

b

1/3 mm1/3 mm1/3 mm1/3 mm



6 mm6 mm6 mm6 mm

b

125 mm125 mm125 mm125 mm



75 mm75 mm75 mm75 mm

 =

M 14M 14M 14M 14



2,4 kg2,4 kg2,4 kg2,4 kg

01/2003



155

www.aeg-powertools.eu









4931 4250 26

