AEG WS 6-115 413250 – страница 2
Инструкция к Угловой Шлифмашиной AEG WS 6-115 413250
CE-SAMSVARSERKLÆRING
SYMBOLER
TEKNISKA DATA
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
Nominell upptagen effekt (W) ..................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Les nøye gjennom bruksanvisningen
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Uteffekt (W) .............................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
før maskinen tas i bruk.
-1
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i
Obelastat varvtal (min
) ..........................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
-1
direktivene 98/37/EF, 2004/108/EF
Max. Tomgångsvarvtal, obelastad (min
) ................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
Slipskivor-Ø (mm) ....................................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med
Spindelgänga...........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
maskinen.
Vikt utan nätkabel (kg) .............................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
Typiskt värderad acceleration i hand-arm-området (m/s
) .......
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Typisk A-värderad ljudnivå:
Manager Product Development
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
Ljudtrycksnivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .....................................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
begynner arbeider på maskinen.
NETTILKOPLING
Ljudeffektsnivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ....................................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Använd hörselskydd!
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
h) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande
II er forhanden.
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
arbetsområdet måste använda personlig
VEDLIKEHOLD
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
kroppsskador.
även utanför arbetsområ det.
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
kasserte elektriske og elektroniske produkter
bruk.
i) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
handtagen när arbeten utförs på ställen där
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
SÄKERHETSUTRUSTNING
insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
samles separat og returneres til et miljøvennlig
nätsladd. Om elverktyget kommer i kontakt med en
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG
Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,
gjenvinningsanlegg.
spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
sandpappersslipning, arbeten med stålborste, polering
under spänning som sedan leder till elstöt.
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
och kapslipning:
tisifrete nummeret på typeskiltet.
j) Håll nätsladden på avstånd från roterande
a) Elverktyget kan användas som slip-, slippap persslip-,
insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget
stålborste-, polerings- och kapslip maskin. Beakta alla
kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk nns för att
säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och
din hand eller arm dras mot det rote rande insatsverktyget.
data som leve reras med elverktyget. Om nedanstående
k) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget
anvis ningar ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller
stannat fullständigt. Det roterande insats verktyget kan
allvarliga personskador uppstår.
komma i beröring med underlaget varvid risk nns för att du
b) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte
förlorar kontrollen över verktyget.
uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta
l) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid
elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget nns
tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in
det ingen garanti för en säker användning.
varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
c) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
m) Rengör regelbundet elverktygets ventila-
motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.
tionsöppningar. Motoräkten drar in damm i huset och en
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och
kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga
slungas ut.
elströmmar.
d) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste
n) Använd inte elverktyget i närheten av bränn bara
motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade
material. Risk nns för att gnistor antänder materialet.
insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och
kontrolleras.
o) Använd inte insatsverktyg som kräver y tande
kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
e) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör
måste passa exakt på elverktygets slipspindel.
Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets
Varning för bakslag
slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när
att du förlorar kontrollen över verktyget.
t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig
f) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före
eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det
varje användning insatsverkty gen som t. ex. slipskivor
roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett
avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller
okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning
avseende sprickor repor eller kraftig nedslit ning,
vid inklämnings stället.
stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i
elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned
arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas
kontrollera om skada upp stått eller montera ett oskadat
fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag.
insatsverktyg. Du och andra personer i närheten ska
Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren
efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er
beroende på skivans rotationsrikt ning vid inklämningsstället.
utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta
Härvid kan slivskivor även brista.
elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering
insatsverktyg går i de esta fall sönder vid denna
av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder
provkörning.
som beskrivs nedan.
g) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter
a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i
avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller
ett läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter.
skyddsglasögon. Om så behövs, använd
Använd alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll
dammltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller
av bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start.
skyddsförkläde som skyddar mot små utslungade slip-
Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder
och materi alpartiklar. Ögonen ska skyddas mot
bättre behärska bakslags- och reak tionskrafterna.
utslungade främmande partiklar som kan uppstå under
b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det
arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna ltrera
roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett
bort det damm som eventuellt uppstår under arbe tet. Risk
bakslag gå mot din hand.
nns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.
40 41
NORSK SVENSKA
c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget
Speciella säkerhetsanvisningar för
CE-FÖRSÄKRAN
vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva
sandpappersslipning
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid
a) Använd inte för stora slippapper, se tillverka rens
överensstämmer med följande norm och dokument
inklämningsstället.
uppgifter om slippapperets storlek. Slip papper som står
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa
ut över sliprondellen kan leda till personskada, blockera,
EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 98/37/EG,
kanter osv. Håll emot så att insats verktyget inte studsar
rivas sönder eller också orsaka bakslag.
2004/108/EG
ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn,
skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande
Speciella säkerhetsanvisningar för polering
insatsverkty get att komma i kläm. Detta kan leda till att
kontrollen förloras eller att bakslag uppstår.
a) Se till att inga lösa delar nns på polerhättan t.ex.
fastspänningsband. Kläm in eller kapa
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
e) Använd aldrig kedje- eller tandade såg klingor. Dessa
fastspänningsbanden. Lösa roterande fastspän ningsband
Manager Product Development
insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av
kan gripa tag i ngren eller dras in i arbetsstycket.
NÄTANSLUTNING
kontrollen över elverktyget.
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även
Speciella varningar för slipning och kapslipning
trådborstar
ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt
motsvarar skyddsklass II.
a) Observera att trådborstar även under normal
elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för
användning förlorar trådbitar. Överbelasta inte
dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för
SKÖTSEL
stålborsten med för högt anliggnings tryck. Utslungade
aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt
trådbitar kan lätt tränga in genom kläder och/eller i huden.
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
skyddas och är därför farliga.
b) När sprängskydd används bör man se till att
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar
b) Använd alltid det sprängskydd som är avsett för
sprängskyddet och trådborsten inte berör var andra.
vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad
aktuell slipkropp. Sprängskyddet måste monteras
Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av
serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/
ordentligt på tryckluftverktyget och vara infäst så att
anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.
Kundtjänstadresser).
högsta möjliga säkerhet uppnås, dvs den del av
slipkroppen som är vänd mot användaren måste vara
Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD,
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
skyddad. Sprängskyddet ska skydda användaren mot
PRCD) vid användning utomhus.
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
brott stycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen.
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
D-71364 Winnenden, Germany.
c) Slipkroppar får användas endast för rekom-
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
menderade arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans
väggurtag.
SYMBOLER
sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med
Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
skivans kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen
kan den spricka.
Använd alltid stödhandtag.
Läs instruktionen noga innan du
d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spänn änsar i
Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer
startar maskinen.
korrekt storlek och form användas. Lämpliga änsar
uppstår eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera
stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för
maskinen för lokalisering av orsak.
slipskivbrott. Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan
Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens
ha olika utseende och form.
anvisningar.
Använd alltid skyddsglasögon.
e) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.
Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte
Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de
skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material nnas
mindre elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.
i närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm yger i
maskinen.
Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning
riktning från kroppen.
a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den
För kapning av sten måste styrsläde användas.
inte utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för
Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.
djupt. Om kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd
och risk nns för att den snedvrids eller blockerar som
som tillbehör.
av egen vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot
sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
slipskivan.
b) Undvik området framför och bakom den rote rande
Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning
kapskivan. Om du för kapskivan i arbets stycket bort från
Elektriska verktyg får inte kastas i
av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanber) kan
kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
det bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen.
roterande skiva slungas mot din kropp.
som avser äldre elektrisk och elektronisk
Vid sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts,
grundlig rengöring från metallavlagringar på insidan som en
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan
förkoppling av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande
löser ut, så måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.
återvinning.
kapskiva ur skär spåret då detta kan leda till bakslag.
För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål,
Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning.
bör man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång
d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i
att hantera spindelns
arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varv tal innan
Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet
den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I
vid kaparbeten.
annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket
eller orsaka bakslag.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av
Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av era
inklämd kapskiva ska skivor och andra stora
material, t ex metall eller sten. Rådgör i tvivelsmål med
arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till
beskrivningarna hos slipmaterialsfabrikanten.
följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på
båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
f) Var speciellt försiktig vid ”ckkapning” i dolda
områden som t. ex. i en färdig vägg. Där risk nns att
kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar,
elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
42 43
SVENSKA
SVENSKA
TEKNISET ARVOT
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on
tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa
(110V) (220-240V)
sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla
takaiskun.
hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja
Nimellinen teho (W) .................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan
työkalun ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy
Antoteho (W) ...........................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran
-1
hallitse maan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta-
Kuormittamaton kierrosluku (min
) ..........................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
minimoimiseksi. Suuret työkappaleet voivat tai pua oman
-1
malla sopivia suojatoimenpiteitä.
Max. Kuormittamaton kierrosluku (min
) .................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea molemmilta
Max. Hiomalaikan Ø (mm) .......................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih-
puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vie restä, että reunoista.
Karan kierre .............................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
totyökalua. Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa
f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin
2
2
2
2
Paino ilman verkkojohtoa (kg) .................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
liikkua kätesi yli.
tai muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et
2
Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle (m/s
) ...
c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon säh kötyökalu
pysty näkemään. Uppoava katkai sulaikka saattaa
Tyypillinen A-arvioitu äänitaso:
liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa
aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin,
Melutaso (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan
sähköjohtoihin tai muihin koh teisiin.
Äänenvoimakkuus (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
liikkeeseen nähden tarttumis kohdassa.
Käytä kuulosuojaimia!
d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä vien
Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.
Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihi ontaan
reunojen jne. alueella, estä vaihtotyöka lua
a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou data
työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle
ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt
melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.
kiinni. Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat
kulmissa, terävissä reu noissa tai saadessaan kimmokkeen.
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
h) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli sella
aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen,
Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun.
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee
hiomapyörön repeytymi seen tai takaiskuun.
vakavaan loukkaantumiseen.
työalueelle, tulee olla henkilökoh taiset suojavarusteet.
e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan teriä.
Työkappaleen tai murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Erityiset varo-ohjeet kiillotukseen
varten.
sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös
sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
varsinaisen työalueen ulkopuolella.
a) Älä hyväksy mitään irtonaisia osia kiillotus hupussa,
TURVALLISUUSOHJEET
i) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä
esim. kiinnitysnauhoja. Piilota tai lyhennä
Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja kat kaisuhiontaan
pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua
kiinnitysnauhat. Irtonaiset pyörivät kiin nitysnauhat voivat
Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista,
a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallit tuja
piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan
tarttua sormeesi tai työkappalee seen.
hiekkapaperihiomista, työskentelyä teräsharjan kanssa,
hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten
sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
kiillotusta ja kat kaisuhiontaa varten:
tarkoitettuja suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole
myös sähkötyökalun metalliosat jän nitteisiksi ja johtaa
a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomako neena,
tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida
Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa
sähköiskuun.
hiekkapaperihiomakoneena, teräs harja-, kiillotus- ja
suojata riittävästi ja ne ovat tur vattomia.
a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lan koja myös
j) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista.
katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki varo-
b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käy tettävälle
normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä
Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto
ohjeet, ohjeet, pii rustukset ja tiedot, joita saat
hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni
liian suurta painetta työ kappaletta vasten. Irti sinkoutuvat
tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai
sähkötyökalun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita,
sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin
langan kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen
käsivartesi kiinni pyörivään vaihto työkaluun.
saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin
mahdollinen turvalli suus saavutetaan. Hiomatyökalun
tai ihon läpi.
louk kaantumisiin.
k) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin
tulee siis olla mahdollisimman vähän avoin käyttäjää
b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmis taa,
vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä
b) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole
kohti. Suojuksen tulee suojata käyttävää henkilöä
ettei suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan.
vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää
tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle
murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun kos-
Lautas- ja kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta
sähkötyökalusi hallinnan.
sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta
kettamiselta.
puristuspaineen ja keskipakovoiman joh dosta.
sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.
l) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä
c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan sii hen
kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen
c) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla
käyttöön mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka
vähintään yhtä suuri, kuin sähkötyöka lussa mainittu
hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu
suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi
saattaa porautua kehoosi.
suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua
hiontaan laikan ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua
m) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään-
saattaa murtaa hio malaikan.
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
ympäristöön.
nöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon,
d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista
sähköasentajasi kanssa.
ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä
d) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee
kiinnityslaippaa valitsemallesi hio malaikalle. Sopivat
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
vaaratilanteita.
vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja
laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan
murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.
n) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä.
Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.
muitten hioma laikkojen laipoista.
sähköverkkoon.
e) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten
tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi
o) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat
e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan
nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai mui den
kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen
Käytä aina lisäkädensijaa.
sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät
nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa
hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen
Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa
voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan
sähköiskuun.
suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian
menettämiseen.
aiheuttajan määrittelemiseksi.
f) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista
Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita
Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden
ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyö kalussa, kuten
Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän
a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta
mukaan.
hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia,
vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai
syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leik kauksia.
Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei
hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista,
teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen.
Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen
kenellekään aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei
teräs harjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos
Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh taa pyörivän
alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan
lähistöllä saa olla mitään palavia aineita (kipinäetäisyydellä).
sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa,
vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin
murtumisen mahdollisuutta.
Pölynpoistoa ei käytetä.
että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää
hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta
vaihtotyökalua. Kun olet tarkis tanut ja asentanut
b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja
Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi
vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan.
vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt
takana. Jos katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta
poispäin.
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen
loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna
poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota
Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.
työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on
sähkötyöka lun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla.
suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla.
uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen
Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä
c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät
hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappa leesta tai
käyttöönottoa.
ajassa.
työn, tulee sinun pysäyttää sähkö työkalu ja pitää se
aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää
rauhallisesti paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt.
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa
g) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä
henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan
Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää
vuoksi pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta
käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta
kiertosuunnasta tarttuma kohdassa. Tällöin hiomalaikka voi
katkaisulaikkaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa
kädessä hiomalaikkaa vasten.
tai suojalaseja. Jos mahdol lista, käytä pölynaamaria,
myös murtua.
kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
takais kun. Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy.
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim.
Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä
joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaali-
d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on
kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-
väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin,
hiukkasilta. Silmät tulee suojata lenteleviltä vie railta
hiomalaikoilla) saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle
joita selostetaan seuraavassa.
kiinni työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin
esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly-
saavuttaa täysi kierroslu kunsa, ennen kuin varovasta
kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa käyttöolosuhteissa on
a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja
tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois
jatkat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka
turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen
käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan
sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti
44 45
SUOMI
SUOMI
kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin). Kun
SYMBOLIT
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
(110V) (220-240V)
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò (W) .................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen
kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò (W) ...............................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
koneen käynnistämistä.
sopimaan karan pituuteen.
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (
-1
min
) .......................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (
-1
min
) ........................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa
ÌÝãéóôç
Ø
äßóêïõ ëåßáíóçò (mm) ...............................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
suljettua suojakupua.
Óðåßñùìá áôñÜêôïõ ...................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
Käytä laitteella työskennellessäsi aina
2
2
2
2
ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï (kg) .........................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
suojalaseja.
ÔõðéêÞ áîéïëïãçìÝíç åðéôÜ÷õíóç óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ ÷åñéïý-âñá÷ßïíá (m/s
2
)
Kulmahiomakone soveltuu monenlaisten materiaalien, kuten
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
metallien ja kiven hiontaan ja katkaisuun. Laikkatoimittajat
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (dB (A))
(K = 3 dB(A))
..............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
auttavat laikan valinnassa.
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (dB (A))
(K = 3 dB(A))
...............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60745.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
g) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
saatavana lisätervikkeena.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο
εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,
vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN
φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών
προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά.
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο
Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη,
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY, 2004/108/EY
πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για
προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
κάθε μελλοντική χρήση.
εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen
Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και
εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι
Manager Product Development
ja ohjattava ympäristöystävälliseen
λείανση με σμυριδόχαρτo, για εργασίες με
προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να
kierrätykseen.
VERKKOLIITÄNTÄ
συρματόβoυρτσε, για στίλβωση και για εργασίες κoπή
συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο
a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.
σαν λειαντήρας και λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
εργασίες με συρματόβουρτσα, για στίλβωση καθώς και
h) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
σαν μηχάνημα κοπής. Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας
πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που
όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις
εργάζεσθε. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που
HUOLTO
απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με
εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία.
το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών που
Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά
εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν
Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς
τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν
i) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή
προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές
(esite takuu/huoltoliikeluettelo).
ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι
του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο
το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.
ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο.
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα
c) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε
που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο
D-71364 Winnenden, Germany.
ηλεκτροπληξία.
υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται
επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που
j) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε
περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή
ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε
μπορεί να καταστραφούν.
περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το
ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι
d) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που
σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο
χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις
περιστρεφόμενο εργαλείο.
αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.
Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να
k) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το
καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς.
τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το
περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την
e) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα
επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι
εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον
έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.
άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν
ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα περιστρέφονται
l) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το
ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να
μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο
οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.
f) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε
m) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του
πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,
ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει
π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του
σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής
δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις
σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.
συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε
n) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε
περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο
εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.
χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το
o) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με
εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή
ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών
χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον
μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται
να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν
παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής
Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό
Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το
εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό
περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος
στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε
λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου
ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.
46 47
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
(σκοντάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα
δίσκο λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες
a) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου.
στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του
συρματόβουρτσες χάνουν σύρματα κατά τη διάρκεια της
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
Έτσι, ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο
σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να
κανονικής τους χρήσης. Να μην ασκείτε υπερβολική πίεση
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.
αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με
διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.
για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα. Τυχόν
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
σφοδρότητα και περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη
εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν
e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους
61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 98/37/ÅÊ,
ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου.
όχι μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας.
λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι
2004/108/ÅÊ
Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο
λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι
b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να
υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται
κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των
φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον
μέσα στο υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος
μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να
προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των
κοπής να πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να
σπάσουν.
ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της
Rainer Kumpf
προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής
ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων
Winnenden, 2009-01-08
κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και
δυνάμεων.
Manager Product Development
Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για
αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
δίσκους κοπής
μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï
ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.
a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI,
óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí
και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε
Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή
RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí
÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò
τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του
χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί
çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï
ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò
δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον
με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που
óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
ðñïóôáóßáò
II
.
κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή
περιγράφονται παρακάτω.
σπασίματος του λειαντικού σώματος.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå
a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να
êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον
παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.
περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο
κοπής μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG.
κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,
κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο
ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç
αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το
Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò
δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.
áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò
μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε
êéíïýìåíçò ìç÷áíÞò.
AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò
περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων
c) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
δυνάμεων (π. χ. κλότησμα) κατά την εκκίνηση. Ο
εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός
ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí
χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα
λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
ðáñïõóéáóôïýí óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá
κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.
δίσκος κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò
åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.
προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το
êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï
b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα
υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει
×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå
óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge,
εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να
κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την
óýìöùíá ìå ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
περάσει πάνω από το χέρι σας.
αιτία του μπλοκαρίσματος.
ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé
c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα
d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο
óðéíèÞñåò. ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï.
ÓÕÌÂÏËÁ
κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος.
ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία
Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé
Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με
τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο
êïíôÜ åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç
κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò
αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.
÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç áíáññüöçóç óêüíçò.
λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.
ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç
Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με
ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá
d) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές
ëåéôïõñãßáò.
ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει
ñéíßóìáôá ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.
ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην
κλότσημα.
ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη
Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò
e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå
σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο
ïäÞãçóçò.
να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές
Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå
κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο
ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια
ëåéôïõñãßá ôçò ìç÷áíÞò.
κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν
του ελέγχου.
κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο
Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí
e) Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές
πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά
ìðïñåß íá êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò
πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή
στην τομή κοπής και στην ακμή του.
åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.
áðü ôçí ðñßæá.
οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί/προσεκτικές όταν
Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον
διεξάγετε «κοπές βυθίσματος» σε τοίχους ή άλλους μη
ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και
εποπτεύσιμους τομείς. Ο βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί
πολύ βρομιά στο εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες
ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï
κοπή
να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, ηλεκτρικές
συνθήκες χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής
ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν κλότσημα.
καθαρισμός στο εσωτερικό από τις εναποθέσεις μετάλλου και
a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που
οπωσδήποτε η σύνδεση σ’ ένα διακόπτη προστασίας σφάλματος
είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
γείωσης (GFCI). Μετά από μια ενεργοποίηση του διακόπτη
προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να
σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το
λείανσης με σμυριδόχαρτο
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και
αποσταλεί για επισκευή.
ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’
ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της
a) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά
αυτό είναι ανασφαλή.
Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,
στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να
τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος
âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå
b) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που
συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
των σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το
íá áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.
προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να
σώματος. Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς
Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το
οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν
στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι
πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.
κλότσημα.
ρυθμισμένος κατά τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να
επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή ασφάλεια, δηλαδή το
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
τμήμα του λειαντικού εργαλείου που δείχνει προς το
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες
Ï ãùíéáêüò ôñï÷üò ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï êüøéìï êáé
χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό πιο μικρό. Ο
στίλβωσης
ôç ëåßáíóç ðïëëþí õëéêþí, üðùò ð.÷. ìÝôáëëï Þ ðÝôñá. ÐñïóÝîôå
προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από
a) Ο σκούφος στίλβωσης και τα διάφορα εξαρτήματά του,
óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò ôéò õðïäåßîåéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôùí
τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.
ιδιαίτερα ο σπάγκος πρόσδεσης, δεν επιτρέπεται να είναι
ëåéáíôéêþí åñãáëåßùí.
c) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο
χαλαρά. Να σκεπάζετε ή να κοντύνετε το σπάγκο
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå
για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. >Π. χ.: Μην
στερέωσης του σκούφου στίλβωσης. Ένας χαλαρός,
ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
λειαίνετε ποτέ με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής.
περιστρεφόμενος σπάγκος μπορεί να μπερδευτεί στα δάχτυλά
Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την
σας ή να εμπλακεί στο υπό κατεργασία τεμάχιο.
ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν
υποστούν πίεση από τα πλάγια.
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με
d) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης
συρματόβουρτσες
με το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το
48 49
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.
desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de
(110V) (220-240V)
Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
kenardan.
Giriş gücü (W) ..........................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin
f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu
Çıkış gücü (W) .........................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme
yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.
Boştaki devir sayısı (/dakt) ......................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin
Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi
Boştaki devir sayısı (/dakt) ......................................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
dönme yönünün tersine doğru iter.
sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya
Maksimum taşlama diski çapı (mm) ........................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti
d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini
Mil dişi ......................................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
oluşturabilirler.
işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı
2
2
2
2
Ağırlığı, şebeke kablosuz (kg) .................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan
Değerlendirilin tipik ivme (m/s2) ..............................................
uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir:
eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden
Ses basıncı seviyesi (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...........................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,
olur.
Akustik kapasite seviyesi (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ....................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara
e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi
Koruyucu kulaklık kullanın!
tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları
uçlar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin
Ölçüm değerleri EN 50 114'e göre belirlenmektedir.
yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler,
kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına
olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş
neden olabilirler.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve
parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan
ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı
kişileri de yaralayabilir.
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen
Polisaj işlemine ait özel uyarılar
takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır
taşlama uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu
yaralanmalara neden olunabilir.
i) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı
a) Özellikle tespit ipi olmak üzere polisaj kapağında
kapağı kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen
ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna
gevşek parça bırakmayın. Tespit iplerini düzgünce
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli
temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece
yerleştirin veya kısaltın; birlikte dönen tespit ipleri
saklayın.
değildirler.
izolasyonlu tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten
parmaklarınızı kapabilir veya iş parçasına sarılabilir.
kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal
b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır ve elektrik
kapak kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine
Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
çarpmasına neden olunur.
güvenli biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği
ile taşlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek
sağlayacak biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama
a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini
j) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak
uyarılar:
ucunun mümkün olan en küçük kısmı açıkta kalmalı ve
kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti
tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke
a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile
kullanıcıyı göstermelidir. Koruyucu kapağın işlevi
uygulayarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel
bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve
zımparalama, polisaj ve kesici taşlama olarak
kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile tesadü
parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.
el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile
temestan korumaktır.
b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel
k) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden
birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, şekillere
c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya
bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye
ve verilere uyun hareket edin. Aşağıdaki talimat
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir
çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri
temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü
hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın
zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile
nedeniyle çaplarını büyütebilir.
kaybedebilirsiniz.
veya ağır yaralanma tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz.
malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı
l) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.
b) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen
uygulandığında kırılabilirler.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,
Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından
ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir
d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş
PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki
tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.
aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli
doğru büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun
bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa
kullanımı garanti etmez.
m) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
anşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini
dikkat edin.
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal
c) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en
önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya
azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir
uçlara ait anşlardan farklı olabilir.
çalışmayın.
çıkarır.
sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen
e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
n) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
d) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el
kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan
o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın.
kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.
Daima ilave sapı kullanın.
uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal
çarpmasına neden olabilir.
e) Taşlama diskleri, anşlar, zımpara tablaları veya diğer
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen
aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam
kapatın. Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti
a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın
olarak uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam
kontrol edin.
Geri tepme ve buna ait uyarılar
veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın.
olarak uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası,
Aşırı derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak
aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması
aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden
kullanın ve saklayın.
f) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce
sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj
olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat
taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını,
dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu
veya taşlama ucu kırılabilir.
edin, yanıcı malzemeler tutuşabilir.
zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel
gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme
b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka
Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden
fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını
yönünün tersine doğru savrulur.
alanına yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından
uzaklaşacak biçimde tutun.
kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya
dışarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen
olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin,
Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.
bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve
disk size doğru savrulabilir.
gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına
Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun
c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara
neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden,
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının
dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve
verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak
diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya
uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını
elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında
duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte
kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda
hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.
çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme
taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
yerinden çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin
g) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı
kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve
ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması)
göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya
kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri
giderin.
açı taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir.
koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama
aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
Böyle kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç
ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz
d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece
onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde
bölüm metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli
maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile
ve hatalı elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak
veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda
ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça
devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire
deneme devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri
etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya
karşılayabilecek duruma getirin. Alet hızlanırken ortaya
ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş
çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon
parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
okutturulduktan sonra makinenin tamir edilmek üzere
soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları ltre
gönderilmesi gerekir.
eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme
momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer
e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu
kaybına uğrayabilirsiniz.
varsa her zaman ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun
oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki
önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim
klavuzun mil uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına
h) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta
levha veya iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları
olabilir.
dikkat edin.
olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda
kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan
50 51
TÜRKÇE
TÜRKÇE
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma
SEMBOLLER
TECHNICKÁ DATA
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
şapkası kullanın.
(110V) (220-240V)
Jmenovitý příkon (W) ...............................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Lütfen aleti çalıştırmadan önce
KULLANIM
Odběr (W) ................................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde
-1
Bu taşlama makinesi metal veya taş gibi birçok malzemenin
Počet otáček při běhu naprázdno (min
).................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
okuyun.
-1
kesilmesi ve taşlanmasında kullanılabilir. Kuşkulu
Počet otáček při běhu naprázdno max (min
) .........................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
durumlarda taşlama ucu üreticisinin talimatlarına uyun.
max. Ø brusných kotoučů (mm) ..............................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Závit vřetene ............................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
2
2
2
2
Hmotnost bez kabelu (kg)........................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
kullanılabilir.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük
2
Vážená hladina vibrací je (m/s
) ...............................................
kullanın.
Typická vážená
CE UYGUNLUK BEYANI
Hladina akustického tlaku (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EG, 2004/108/EG
Hladina akustického výkonu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
Používejte chrániče sluchu !
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
prizden çekin.
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745
55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
h) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou
poranění.
Manager Product Development
pracovní oblast.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
uschovejte.
i) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı
elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na
II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de
izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování,
bağlanabilir.
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede
yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre
práci s drátěnými kartáči, leštění a dělení:
k úderu elektrickým proudem.
uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre
BAKIM
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska
sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
j) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se
brusným papírem, kartáčovačka, leštička, dělící bruska.
degerlendirmeye gönderilmelidir.
nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení
může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
a údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud
nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu
nástroje.
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním.
k) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se
adreslerine dikkat edin).
b) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není
nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
výrobcem speciálně pro toto elektronářadí určeno a
se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše
odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG
elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
elektronářadím.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
c) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí
l) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.
D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
být minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí
Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se
uvedený nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se
rychleji než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
může zavrtat do Vašeho těla.
d) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
m) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být
silné nahromadění kovového prachu může způsobit
dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
elektrická rizika.
e) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné
n) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně
o) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které
nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně
vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo
točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu
f) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
elektrickým proudem.
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře
na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo
elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky,
zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako
zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte
je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí
nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí
a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu
akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení
rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet
nasazovacího nástroje.
jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v
nasazovací nástroje většinou v této době testování
obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se
prasknou.
zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč
g) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace
vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom
použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo
pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení
ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou
kotouče na místě zablokování. Při tom mohou brusné
masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice
kotouče i prasknout.
nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích.
opatřeními, jak je následně popsáno.
Protiprachová maska či respirátor musejí při používání
vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného
rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou
52 53
TÜRKÇE
ČESKY
rukojeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z
SYMBOLY
silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při
zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího
programu príslušenství.
rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými preventivními
kotouče. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní
Před spuštěnám stroje si pečlivě
opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního
hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou
OBLAST VYUŽITÍ
pročtěte návod k používání.
momentu.
stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
Úhlovou brusku lze používat k řezání a broušení mnoha
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do
materiálů, jako např. kovů nebo kamene. V případě
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném
stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.
pochybností dbejte pokynů výrobce brusiva.
rázu může pohybovat přes Vaši ruku.
Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových,
Při práci se strojem neustále nosit ochranné
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů
brýle.
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
způsobit zpětný ráz.
Při extrémních podmínkách použití ( např. při jemném
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz
broušení kovu fibrovým kotoučem) může docházet k
vhání elektronářadí v místě zablokování do opačného
silnému znečištění vnitřku úhlové brusky. Za těchto
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
směru k pohybu brusného kotouče.
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování
podmínek je z bezpečnostních důvodů nutné odstraňovat
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
kovový nános z povrchů uvnitř brusky a je též nutné
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
předřadit proudový chránič. V případě, že byl proudový
obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,
Brusné listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou
chránič za provozu brusky aktivován a brusku odpojil, je
Příslušenství není součástí dodávky, viz
ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se.
způsobit poranění a též vést k zablokování, roztržení
nutné ji poslat do odborného servisu.
program příslušenství.
Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
brusných listů nebo ke zpětnému rázu.
e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Zvláštní varovná upozornění k leštění
zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpovídá následujícím normám a normativním
a) Nepřipusťte žádné uvolněné části na leštícím potahu,
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG
dokumentům: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
zvláště upevňovací provázek. Upevňovací provázky
o nakládání s použitými elektrickými a
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
dobře urovnejte nebo zkraťte. Volné, spolu se otáčející
elektronickými zarízeními a odpovídajících
EHS č. 98/37/EG, 2004/108/EG“
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí
upevňovací provázky mohou zachytit Vaše prsty nebo se
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený
zamotat do obrobku.
se použitá elektrická náradí musí sbírat
ochranný kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
elektronářadí, nemohou být dostatečně stíněna a jsou
ekologicky šetrnému recyklování.
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
nespolehlivá.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného
Manager Product Development
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
PŘIPOJENÍ NA SÍT
vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak,
lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn.
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
obsluhující osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám
ÚDRŽBA
tělesem.
zvětšit svůj průměr.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro
doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny
jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v
proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno
k úběru materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na
autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v
instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při
tato brusná tělesa je může rozlámat.
záručním listě.)
používání tohoto nářadí, prosím.
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
odštěpky.
kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují
servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge,
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
kotouče.
Vždy používejte doplňkové madlo.
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší
jiné problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu
elektronářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších
problémů.
elektronářadí a mohou prasknout.
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru.
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně
Nepoužívejte odsavač prachu.
hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly
namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím
od těla.
možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje
kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku
utažená.
pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu
elektronářadí s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na
Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně
Vás.
těžký.
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem
zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč
z vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou
vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz.
nahromadit nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je
Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.
bezpodmínečně nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a
zbavit jej kovových usazenin a zařadit před brusku
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
automatický spínač v obvodu diferenciální ochrany. Po
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých
aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k
plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.
opravě servisnímu středisku.
Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo
způsobit zpětný ráz.
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl
závit dostatečně dlouhý pro hřídel.
54 55
ČESKY
ČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
menovitý príkon (W) ................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Výkon (W) ................................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
Otáčky naprázdno (min
) ........................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
-1
max. otáčky naprázdno (min
) ................................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
max. priemer brúsneho kotúča (mm).......................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Závit vretena ............................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
Hmotnosť bez sieťového kábla (kg) ........................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno (m/s
) .
Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.
Hladina akustického tlaku (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
Hladina akustického výkonu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
používajte ochranu sluchu!
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.
pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby testovania
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
zlomia.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
g) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to
alebo ťažké poranenie.
primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku,
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými
čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími
telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania
Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym
náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia
papierom, pre prácu s drôtenou kefou, leštenie a
maska musia predovšetkým odltrovať konkrétny druh
rezanie:
prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď
a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska,
je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže
ako brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená
utrpieť stratu sluchu.
kefa, ako leštička a ako náradie na rezanie. Rešpektujte
h) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
všetky výstražné upozornenia, pokyny, obrázky a údaje,
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá
ktoré ste dostali s týmto ručným elektrickým náradím.
vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť
Ak by ste nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať
vybavená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky
za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/
obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a
alebo vážne poranenie.
spôsobiť poranenie osôb aj mimo priameho pracoviska.
b) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
i) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto
pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací
ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá
nástroj natrať na skryté elektrické vedenia alebo
na ručné elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to
zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s
zaručuje jeho bezpečné používanie.
vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové
c) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí
súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet
následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.
obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí.
j) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v
Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by
blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak
sa mohlo rozlámať a rozletieť po celom priestore
stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa
pracoviska.
prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše
d) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja
predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného
musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na
nástroja.
ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované
k) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako
pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a
sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný
kontrolované.
nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou,
e) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné
následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným
príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno
elektrickým náradím.
Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje,
l) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,
ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného
keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom
elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne
Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným
vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad
nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do
náradím.
tela.
f) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.
m) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného
Pred každým použitím tohto ručného elektrického
elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa
náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako
náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by
napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či
mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým
nemajú brúsne taniere vylomené miesta, trhliny alebo
prúdom.
miesta intenzívneho opotrebovania, či nie sú na
n) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
drôtených kefách uvoľnené alebo polámané drôty. Keď
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto
ručné elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadli
materiály zapáliť.
na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, alebo
použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste
o) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré
prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby
potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo
ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani
iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za
nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti
následok zásah elektrickým prúdom.
Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
bežať jednu minútu na maximálne obrátky. Poškodené
56 57
SLOVENSKY
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený,
vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu
zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad
sa rozlomiť.
brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie
alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím
pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované
kotúčom
ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste
proti smeru otáčania pracovného nástroja.
a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo
použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v
nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča
obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je
zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo
zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť
zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného
z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia.
rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.
Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo
smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím
kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v
kotúčom a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v
takomto prípade aj rozlomiť.
obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže
byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného
priamo na Vás.
používania ručného elektrického náradia. Vhodnými
preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v
c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte
nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho
držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví.
a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje
Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď
telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste
ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok
vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci
vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania
používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii,
rezacieho kotúča a odstráňte ju.
aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spätného
rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia.
d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie
Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily
dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr
spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť.
ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým
dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok. V
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho
opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť
pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol
z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
pracovný nástroj zasiahnuť ruku.
e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu
ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu
zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu
vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti
prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba
smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania.
podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých
hrane.
hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil
f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do
pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom
neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.
pracovný nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj
Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového
má sklon zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo
alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo
vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad
iných objektov spôsobiť spätný ráz.
náradím alebo jeho spätný ráz.
e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový
list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
papierom
a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
listov. Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera,
a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše
môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k
ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre
roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu.
konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré
neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu
byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné.
Osobitné výstražné upozornenia pre leštenie
b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre
a) Nepripusťte, aby boli uvoľnené niektoré súčiastky
používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí
leštiaceho návleku, najmä upevňovacie šnúrky.
byť upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a
Upevňovacie šnúrky založte alebo skráťte. Uvoľnené
musí byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna
otáčajúce sa upevňovacie šnúrky by Vám mohli zachytiť
miera bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť
prsty, alebo by sa mohli zachytiť v obrobku.
otvorené proti obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí
chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami brúsneho telesa
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými
a obrobku a pred náhodným kontaktom s brúsnym telesom.
kefami
c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú
a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas
odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete
obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto
brúsiť bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú
nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky
určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie
drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť
bočnej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
do kože.
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča
b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu,
nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a
zabráňte tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa
tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje
mohli dotýkať. Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu
nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre
následkom pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj
rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné
priemer.
brúsne kotúče.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,
väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče
PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické
pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre
SLOVENSKY
zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní
ÚDRZBA
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
nášho prístroja.
(110V) (220-240V)
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
stroja.
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
zákazníckych centier).
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
používať vždy prídavnú rukoväť.
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
2
2
2
2
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG
skontrolujte, aby ste zistili príčinu.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
D-71364 Winnenden, Germany.
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
výrobcu.
SYMBOLY
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor,
aby neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia
požiaru nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne
Pred prvým použitím prístroja si
horľavé materiály. Nepoužívať odsávač prachu.
pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali
smerom od tela.
Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová
okuliare.
matica dotiahnutá.
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ
nedrží vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
kotúču.
zástrčku zo zásuvky.
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom
vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z
vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu
nahromadiť nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
bezpodmienečne nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť pred brúsku
príslušenstva.
automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany. Po
aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do
servisu na opravu.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom
smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými
so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
je dostatočná.
zodpovedajúcich ustanovení právnych
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z
predpisov jednotlivých krajín sa použité
programu príslušenstva.
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
recyklácii.
Uhlová brúska je určená na rezanie a brúsenie mnohých
materiálov ako napr. kovu alebo kameňa. V prípade neistoty
sa riadte pokynmi výrobcu brúsneho náradia.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov
smerníc 98/37/EG, 2004/108/EG.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o
konštrukciu ochrannej triedy II.
58 59
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE
Znamionowa moc wyjściowa (W) .................................................
Moc użyteczna (W) .......................................................................
-1
Prędkość obrotowa bez obciążenia (min
) ..................................
-1
Maksymalna prędkość obrotowa bez obciążenia (min
) ..............
maks. średnica tarczy szlifierskiej (mm) .......................................
Gwint wrzeciona ...........................................................................
Ciężar bez kabla (kg) ....................................................................
2
Typowe przyśpieszenie przyśpieszenie mierzone w obszarze ręka-ramię wynosi ok (m/s
)
......
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg. krzywej A:
Ciśnienie akustyczne (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................................
Poziom hałasu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................
Należy używać słuchawek ochronnych!
Zmierzone wartości odpowiadają normie EN 60745
g) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
szlifownia, szlifowania okładziną ścierna, prac z
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
użyciem szczotek drucianych, polerowania i przecinania
h) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
ściernicą:
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki,
elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu
szlierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki
pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego
drucianej, maszyny do polerowania i przecinania
wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego
ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą
ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które
odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza
otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie
bezpośrednią strefą zasięgu.
będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do
i) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby
porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny
b) Nie należy używać osprzętu, który nie jest
przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść.
przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do
Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod
tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do
napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia
elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować
porażenie prądem osoby obsługującej.
c) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego
narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana
j) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.
obracających się narzędzi roboczych. W przypadku
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż
utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może
dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części
zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą
odprysnąć.
dostać się w obracające się narzędzie robocze.
d) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
k) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.
całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego.
Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą
Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z
być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można
stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
e) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie
oraz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do
l) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego
wrzeciona ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze,
się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym
które nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy
się narzędziem roboczym może spowodować jego
e le ktro na rzę dzia, obracają się nierównomiernie, bardzo
wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało
mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad
osoby obsługującej.
elektronarzędziem.
m) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
f) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod
spowodować zagrożenie elektryczne.
kątem odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod
n) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu
kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki
materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich
druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W
zapłon.
razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego,
o) Nie należy używać narzędzi, które wymagają
należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub
płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub innych
użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli
płynnych środków chłodzących może doprowadzić do
narzędzie zostało sprawdzone i umocowane,
porażenia prądem.
elektronarzędzie należy włączyć na minutę na
najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba
obsługująca i osoby postronne znajdujące się w
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie
narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w
lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak
tym czasie próbnym.
ściernica, talerz szlierski, szczotka druciana itd.
POLSKI
Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego
e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych
talerzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i
PODŁĄCZENIE DO SIECI
zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego.
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi
siły odśrodkowe.
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to
nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu
charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
narzędzia roboczego.
dlatego złamać.
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
II klasie bezpieczeństwa.
poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy,
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub
GWARANCJA
przecinania ściernicą
drzazg.
odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub
a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za
Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze utrzymywać w
od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie
czystości.
w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej
również złamać.
Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy
obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub
AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego
niebezpiecznej.
zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania
opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone
użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez
się tarczy.
Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
są w broszurze: Gwarancja / Adresy punktów serwisowych).
zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków
b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku
ostrożności.
Na życzenie można otrzymać rysunek eksploryjny
tarczą tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym
wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia
elementów urządzenia. Należy przy tym podać typ
a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
przedmiocie w kierunku od siebie, może spowodować, iż w
innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia
urządzenia i dziesięciocyfrowy numer umieszczony na
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
razie odrzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą
przyczyny.
tabliczce znamionowej. Dane te należy podać albo w
Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi
się tarczą bezpośrednio w kierunku użytkownika.
Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z
lokalnym serwisie albo bezpośrednio do AEG
uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby
c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub
zaleceniami producenta.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub
przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i
D-71364 Winnenden, Germany.
momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba
Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na
odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie
obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i
niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na
należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze
UKŁAD ELEKTRONICZNY
zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich
zagrożenie pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree
tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut.
środków ostrożności.
wyrzucania iskier) nie powinny się znajdować materiały
Układ elektroniczny reguluje prędkość obrotową przy
Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
palne. Nie stosować odpylaczy.
wzrastającym obciążeniu.
b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających
d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki
się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek
Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i
Przy dłuższym obciążeniu układ elektroniczny włącza
znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia,
odrzutu zranić rękę.
pył z przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na
wariant zredukowanej prędkości obrotowej. Urządzenie
tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość
operatora.
pracuje wolniej do momentu schłodzenia uzwojenia silnika.
c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której
obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu można ponownie
poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na
Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy
zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub
pracować przy pomocy urządzenia w obrębie wartości
skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w
prowadzącej!
spowodować odrzut.
znamionowych obciążenia.
kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę
e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką
zablokowania.
regulacyjną.
podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu,
SYMBOLE
d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki,
spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. Duże
Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na
ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by
przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.
utrzymanie jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W
narzędzia robocze zostały odbite lub by się one
Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron,
żadnym wypadku nie wolno prowadzić części ręką.
Przed uruchomieniem
zablokowały. Obracające się narzędzie robocze jest
zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
elektronarzędzia zapoznać się
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na
bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów,
uważnie z treścią instrukcji.
f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu
przykład przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą
ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się
otworów w ścianach lub operowaniu w innych
talerzy oporowych oraz krążków ściernych z bry) może
przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał
dojść do silnego zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary
e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub
tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po
z końcówką kątową. W takich warunkach zastosowania
ochronne.
zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują
natraeniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody
konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie wnętrza z
odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.
elektryczne lub inne przedmioty.
osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego
prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika
ochronnego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę z
przecinania ściernicą
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z
papierem ściernym
kontaktu.
tarczą z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy
a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
długość gwintu w tarczy odpowiada długości wrzeciona.
danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego,
danej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem
Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak
Akcesoria - nie występują w dostawie,
należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający
danego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco
ochronny zamknięty z programu osprzętu.
zalecane uzupełnienie z programu akcesoriów.
poza płytę szlierską papier ścierny może spowodować
osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne.
obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
b) Należy zawsze używać osłony, która jest
rozdarcia papieru lub do odrzutu.
przeznaczona dla używanego rodzaju ściernic. Osłona
Szlifierka ręczna z końcówką jest stosowana do przecinania
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia, a
i szlifowania różnych materiałów, takich jak np. metalu lub
Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z
jej ustawienie musi gwarantować jak największy stopień
kamienia. W razie wątpliwości przestrzegajcie Państwo
polerowania
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
bez pie czeń stwa. Oznacza to, że zwrócona do osoby
zaleceń producenta narzędzi do szlifowania.
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
obsługującej część ściernicy ma być w jak największym
a) Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej
Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
stopniu osłonięta. Osłona ma ochraniać osobę
znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki
przeznaczeniem.
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem
mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
ze ściernicą.
skrócić. Luźne, kręcące się razem sznurki mocujące mogą
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
przyjazny dla srodowiska.
uchwycić Państwa palce lub zaplątać się w obrabianym
c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich
przedmiocie.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną
odpowiada wymaganiom następujących norm i
powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe
dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 55014-1, EN
ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z
krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może
użyciem szczotek drucianych
wymaganiami dyrektyw: 98/37/EG, 2004/108/EG.
je złamać.
a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym
d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze
użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta
nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej
przez szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt
wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają
silny nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej
mogą z łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub
złamania się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się
Manager Product Development
skórę.
od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do
60 61
POLSKI
POLSKI
MŰSZAKI ADATOK
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási
e) Ne használjon nagyobb elektromos
(110V) (220-240V)
irányával szembeni irányban felgyorsítja.
kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott
csiszolótesteket. A nagyobb elektromos
Névleges teljesítményfelvétel (W) ............................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a
kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a
Leadott teljesítmény (W) ..........................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
megmunkálásra kerülő munkadarabban, a
-1
kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb
Üresjárati fordulatszám (min
).................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és
-1
fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.
Üresjárati fordulatszám max. (min
) ........................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást
max. csiszolótárcsa-Ø (mm) ....................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási
Tengelymenet ..........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő személy
További különleges gyelmeztető tájékoztató a
2
2
2
2
Súly hálózati kábel nélkül (kg) .................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
felé, vagy attól távolodva mozog. A csiszolókorongok
daraboláshoz
2
Szabvány szerint értékelt vibráció a kéz-kar tartományban (m/s
)
..........
ilyenkor el is törhetnek.
a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy
gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen
Hangnyomás szint (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
helytelen használatának következménye. Ezt az
túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a csiszolótest
Hangteljesítmény szint (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ........................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági
igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
intézkedésekkel meg lehet gátolni.
visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet.
A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot,
b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti
g) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az
és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben
tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt
fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a
magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen
pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető
kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt
legjobban tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve
közvetlenül Ön felé pattan.
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
vagy különleges kötényt, amely távol tartja a
felfutáskor a reakciós nyomaték felett. A kezelő személy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön
csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen
megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos
védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek
visszarúgási és reakcióerők felett.
ezeket az előírásokat.
kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong
a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy
b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám
teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó
védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező
közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz
port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának,
kezéhez érhet.
vezethet. Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát.
Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,
elvesztheti a hallását.
c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy
csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével
d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos
h) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos
visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A
végzett munkákhoz, polírozáshoz és daraboláshoz:
kéziszerszámot, amíg az még benne van a
távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden
visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a
munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,
olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi
csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló
teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a
csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként,
védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei
forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat
polírozógépként és daraboló csiszológépként
vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a
d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan
a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.
használható. Ügyeljen minden gyelmeztető jelzésre,
közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést
dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám
előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos
okozhatnak.
e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb
lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a
kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a
munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő
i) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél
következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/
hasítókorong következtében fellépő visszarúgás
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék
vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt
feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz
meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind
b) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó
álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék
vezet.
a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell
ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő
saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a
e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott
támasztani.
és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran
tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható
visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az
biztonságos alkalmazását.
kerülnek és áramütéshez vezetnek.
területen hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el
uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong
c) A betétszerszám megengedett fordulatszámának
j) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó
gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy
legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos
betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos
más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.
kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A
kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és
megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek
hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a
daraboláshoz
és kirepülhetnek.
forgó betétszerszámhoz érhet.
a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír
d) A betétszerszám külső átmérőjének és
k) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot,
engedélyezett csiszolótesteket és az ezen
alkalmazásával történő csiszoláshoz
vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos
mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő
csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. A
a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem
kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan
betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön
nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló
kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron
méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően
ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az
csiszolótesteket nem lehet kielégító módon letakarni és
túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak,
eltakarni, vagy irányítani.
elektromos kéziszerszám felett.
ezért ezek nem biztonságosak.
valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez,
e) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló
l) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben
b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön
vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell
azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen
által beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A
illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a
érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám
védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az elektromos
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a polírozáshoz
csiszolótengelyére. Az olyan betétszerszámok, amelyek
belefúródhat a testébe.
kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető
nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám
legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a
a) Ne tegye lehetővé, hogy a polírozóburán laza részek,
m) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos
csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen
csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része mutasson
mindenekelőtt rögzítő zsinórok legyenek. Megfelelően
kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora
berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez
a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a
rögzítse, vagy rövidítse le a rögzítő zsinórokat. A géppel
beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor
vezethetnek.
letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen
együtt forgó laza rögzítő zsinórok bekaphatják a kezelő
felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.
megérintésétől.
ujjait, vagy beakadhatnak a munkadarabba.
f) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.
n) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető
Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a
c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt
anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat
betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és
célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével
meggyújthatják.
nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve,
hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra
végzett munkákhoz
o) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek
megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a
vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével
a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális
alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség.
csiszoló tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult,
munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő
használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne
Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása
vagy eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám
a csiszolótest töréséhez vezethet.
terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy
áramütéshez vezethet.
vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem
d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott
nyomással a drótokat. A kirepülő drótdarabok igen
rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan
csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú
könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy
betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a
Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók
befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a
az emberi bőrön.
készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön
csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong
A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó
b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza
sajátmaga és minden más a közelben található személy
eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló
betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér,
meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse
is a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy
karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára
drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy
egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a
percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb
szolgáló karimáktól.
leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához
berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők
fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok
vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a
hatására megnövekedhet.
ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek.
62 63
MAGYAR
MAGYAR
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
TEHNIČNI PODATKI
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
Nazivna sprejemna moč (W) ...................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD).
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
Oddajna zmogljivost (W) .........................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi (min
) ................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
-1
is.
felépítése II védettségi osztályú.
Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi (min
) ................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
Brusilne plošče ø (mm)............................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
KARBANTARTÁS
Vretenasti navoj .......................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
2
2
2
2
Teža brez omrežnega kabla (kg) .............................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
a munkaterületről eltávolítani.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
2
Tipični ugotovljeni pospešek na področju dlani/rok (m/s
) .......
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
Tipično A ocenjeni nivo jakosti zvoka:
alá helyezni.
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
Nivo zvočnega tlaka (dB(A)) (K = 3 dB(A)) ............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
A működő készülék munkaterületére nyúlni
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
Višina zvočnega tlaka (dB(A)) (K = 3 dB(A)) ..........................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
balesetveszélyes és tilos.
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
Nosite zaščito za sluh!
(Lásd a szervízlistát)
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745.
A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős
nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
rezgés vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
ima lahko za posledico izgubo sluha.
területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a
meg a készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
h) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od
A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno
megfelelően kell használni és tárolni.
poškodbe.
območje, mora nositi osebno zaščitno opremo.
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a
SZIMBÓLUMOK
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja
közelben tartózkodó személyek testi épségére, illetve a
prihodnje še potrebovali.
lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi
gyúlékony anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne
izven neposrednega delovnega območja.
Kérjük alaposan olvassa el a
használjon porszívót.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
i) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje
tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező
zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni
Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim
szikra, illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.
kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje.
papirjem, delo z žičnimi ščetkami, poliranje in rezanje:
Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi
Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.
a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,
Munkavégzés közben ajánlatos
na kovinske dele električnega orodja in povzroči električni
A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a
brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko,
védőszemüveget viselni.
udar.
szorítóanya megfelelően meg van-e húzva.
ter kot polirni rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila,
j) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se
navodila, slikovne prikaze in podatke, ki ste jih prejeli
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem
vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim
skupaj z električnim orodjem. Zaradi nespoštovanja
tartja meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad
orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka
spodaj navedenih navodil lahko pride do električnega udara,
kézzel vezetni a tárcsa irányába.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
požara in/ali težkih telesnih poškodb.
készüléket áramtalanítani kell.
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek
k) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno
b) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to
támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő
orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje
orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe ne
simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a
lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko
priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na
sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
izgubite nadzor nad električnim orodjem.
Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.
biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
l) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate
sarokcsiszoló belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül
c) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti
lehet megrendelni.
naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi
hibaáram védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé
najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki
naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v
kapcsolni. A FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a
je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
Vaše telo.
gépet be kell küldeni javításra.
hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
háztartási szemétbe! A használt villamos és
m) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja
Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal
d) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje
kíván használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég
ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno
irányelv és annak a nemzeti jogba való
prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za
hosszú ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro
átültetése szerint az elhasznált elektromos
električno nevarnost.
zavarovati ali nadzorovati.
Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
n) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih
védőburkolatot kell használni.
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
e) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug
materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.
pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Vašega električnega orodja. Vsadna orodja, ki se
o) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje
natančno ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega
potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin
A sarokköszörű különböző anyagok darabolásához és
orodja, se vrtijo neenakomerno, zelo močno vibrirajo in
lahko povzroči električni udar.
csiszolásához használható, mint pl. fém vagy kő. Kétség
lahko povzročijo izgubo nadzora nad napravo.
esetén vegye figyelembe a csiszolószerszám gyártójának
útmutatásait.
f) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred
Povratni udarec in ustrezna opozorila
vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi
luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če
megfelelően szabad használni.
zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na
nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali
primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke
izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico
odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno
takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja.
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in
Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po
premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega
szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN
kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte
orodja.
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a
v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za
98/37/EG, 2004/108/EG irányelvek határozataival
druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto
Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v
egyetértésben.
deluje z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna
obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen
orodja se največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.
v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali
povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne
g) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od
proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja
vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel
brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se
obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno,
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
lahko pri tem tudi zlomijo.
nosite zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike,
Manager Product Development
zaščitne rokavice ali specialni predpasnik , ki Vas bo
Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive
zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri
uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z
brušenju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri
ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v
različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna
nadaljevanju besedila.
maska proti prahu ali dihalna maska morata ltrirati prah, ki
64 65
MAGYAR
SLOVENSKO
a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in
d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga
pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito
SIMBOLI
roke v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč
ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna
čiščenje kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop
povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga
plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem
varovalnega (FI) stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega
Prosimo, da pred uporabo pozorno
obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše
previdno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se
stikala je potrebno stroj dati v popravilo.
preberete to navodilo za uporabo.
možno nadziranje moči povratnih udarcev ali
lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči
Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem
reakcijskih momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi
povratni udarec.
se prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.
previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč
e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in
Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz
povratnih udarcev in reakcijskih momentov.
tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi
programa pribora.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih
zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko
orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje
zaradi lastne teže upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
premakne čez Vašo rook.
obeh strani, pa tudi v bližini reza in na robu.
Kotni brusilnik je primeren za rezanje in brušenje mnogih
c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v
f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
materialov, kot npr. kovine ali kamenja. V primeru dvoma
primeru povratnega udarca premakne električno orodje.
obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate
vtičnice.
prosimo, da upoštevate navodila proizvajalca kotnega
Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je
vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri
brusilnika.
nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu
zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne
blokiranja.
vodnike in druge predmete povzroči povratni udarec.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja
Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se
a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov,
vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči,
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti
zlahka zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik,
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
udarec.
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo
EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 98/37/EG,
e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov.
trganje žaginega lista oziroma povratni udarec.
2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski
2004/108/EG.
Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali
opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni
izgubo nadzora nad električnim orodjem.
zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu
Posebna opozorila za poliranje
njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
a) Polirna kapa ne sme imeti nobenih opletajočih delov,
predati v postopek okolju prijaznega
Posebna opozorila za brušenje in rezanje
kar še posebno velja za pritrdilne trakove. Pritrdilne
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
recikliranja.
a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše
trakove spravite ali skrajšajte. Opletajoči pritrdilni trakovi,
Manager Product Development
električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta
ki se vrtijo skupaj s polirno kapo, lahko zagrabijo Vaše prste
OMREŽNI PRIKLJUČEK
brusila. Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje,
ali se zapletejo v obdelovanec.
ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami
vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
biti varno nameščen na električno orodje in pritrjen
a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
tako, da bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar
običajno uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne
pomeni, da mora biti proti uporabniku obrnjen
preobremenjujte s premočnim pritiskanjem na ščetko.
VZDRŽEVANJE
najmanjši del odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi
Koščki žice, ki letijo stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
uporabnika varoval pred drobci in pred naključnim stikom z
tanko oblačilo in/ali kožo.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
brusilom.
b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki
pokrova, preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
jih priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s
ščetka dotikala. Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk
Garancija/Naslovi servisnih služb).
stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so
se lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče.
centrifugalnih sil poveča.
AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob
Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti
zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To
D-71364 Winnenden, Germany.
in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako
zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo.
zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za
Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.
rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
brusilne kolute.
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih
električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja
Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo
Vedno uporabljajte dodatni ročaj.
manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo.
Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če
ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da
Ostala posebna opozorila za rezanje
ugotovite vzrok.
a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali
Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z
premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte
navedbami proizvajalca.
pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne
Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne
plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali
ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini
blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma
(na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi
brusila.
materiali. Ne uporabljajte odsesavanja prahu.
b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno
Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo
ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu,
vstran od telesa.
potisnili stran od sebe, lahko električno orodje v primeru
Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.
povratnega udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti
naravnost v Vas.
Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.
c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,
Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži
električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler
že zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z
se kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte
roko proti plošči.
rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko
Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim
pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok
krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v
zagozditve.
notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih
66 67
SLOVENSKO
SLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
Snaga nominalnog prijema (W) ...............................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Predajni učinak (W) .................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
Broj okretaja praznog hoda (min
) ..........................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
-1
max. broj okretaja praznog hoda (min
) ..................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
max. Brusne ploče-ø (mm) ......................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Navoj vretena ..........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
Težina bez mrežnog kabla (kg)................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
Tipično ocjenjena ubrzanja na području ruke i šake (m/s
). ....
Tipičan A-ocjenjen nivo buke:
nivo pritiska zvuka (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
nivo učinka zvuka (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Nositi zaštitu sluha!
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
h) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
razmak do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
radno područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu.
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Odlomljeni komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
područja.
primjenu.
i) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni
kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke.
Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje
Kontakt sa električnim vodom pod naponom, stavlja pod
brusnim papirom, radove s žičanim četkama, poliranje i
napon i metalne dijelove električnog alata i dovodi do
rezanje brušenjem:
električnog udara.
a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu,
j) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog
brusilicu s brusnim papirom, žičanu četku, uređaj za
alata. Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao
poliranje i rezanje brušenjem. Pridržavajte se svih
bi se odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi
naputaka s upozorenjem, uputa, prikaza i podataka koje
zahvatiti i vaše ruke i šake.
ste dobili s električnim alatom. Ako se ne bi pridržavali
k) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se
slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog udara, požara
radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi
i/ili teških ozljeda.
dodirnuti površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti
b) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno
kontrolu nad električnim alatom.
predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama
l) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.
činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat,
Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti
ne jamči sigurnu primjenu.
vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.
c) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti
m) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog
barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja
alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog
naveden na električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego
alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati
što je do dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.
električne opasnosti.
d) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju
n) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala.
odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata.
Iskre bi mogle zapaliti ove materijale.
Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se
dovoljno zaštititi ili kontrolirati.
o) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća
rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih
e) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali
rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara.
pribor moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu
vašeg električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju
točno brusnom vretenu električnog alata, okreću se
Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
nejednolično, vrlo jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka
Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji
kontrole nad električnim alatom.
se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri,
f) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake
čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do
primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne
naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će
ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure
se nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom
na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke
od smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.
na oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat
Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku,
ili radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite
tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može
neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni
odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna
alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine
ploča se kod toga pomiče prema osobi koja rukuje
rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se
električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera rotacije
jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja.
brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod toga se brusne
Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih
ploče mogu i odlomiti.
ispitivanja.
Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe
g) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene
električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama
koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale.
opreza, kao što su dolje opisane.
Ukoliko je to potrebno, nosite masku za zaštitu od
prašine, štitnike za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne
a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke
pregače, koje će vas zaštititi od sitnih čestica od
dovedite u položaj u kojem možete preuzeti sile
brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih
povratnog udara. Ukoliko postoji koristite uvijek
tijela koja nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske
dodatnu ručku, kako bi imali najveću moguću kontrolu
protiv prašine ili za disanje moraju proltrirati prašinu
nad silama povratnog udara ili momentima reakcije kod
nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci,
rada električnog alata. Osoba koja rukuje električnim
mogao bi vam se pogoršati sluh.
alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim
udarom ili silama reakcije.
68 69
HRVATSKI
b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg
e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla
radnog alata. Radni alat se kod povratnog udara može
opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče
pomaknuti preko vaših ruku.
za rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem
svoje vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane,
c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se
i to kako u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.
električni alat pomiče kod povratnog udara. Povratni
udar potiskuje električni alat u smjeru suprotnom od
f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih
pomicanja brusne ploče na mjestu blokiranja.
zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna
ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne
d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih
cijevi, električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati
rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od
povratni udar.
izratka i da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada
se odbije na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je
uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom
Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim
ili povratni udar.
papirom
e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi
a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego
radni alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole
se pridržavajte podataka proizvođača za veličine
nad električnim alatom.
brusnih listova. Brusni listovi koji strše izvan brusnih
tanjura mogu uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja,
trganja brusnih listova ili do povratnog udara.
Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje
brusnom pločom
a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za
Posebne napomene upozorenja za poliranje
električni alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela.
a) Ne dopustite labave dijelove haube za poliranje,
Brusna tijela koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne
osobito uzice za pričvršćenje. Uzice za pričvršćenje na
mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su.
odgovarajući način smjestite ili skratite. Ovakve labave
b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu
uzice koje rotiraju mogle bi zahvatiti vaše prste ili izradak.
brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na
električnom alatu i tako podešen da se postigne
Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim
maksimalna mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući
četkama
dio brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa
električnim alatom. Štitnik treba zaštiti osobu od
a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom
odlomljenih komadića i nehotičnog kontakta sa brusnim
uobičajene uporabe gube komadiće žica. Ne
tijelom.
preopterećujte ove žice prekomjernim pritiskanjem.
Odletjeli komadići žica mogu vrlo lako probiti tanku odjeću u/
c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene
ili kožu.
mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom
površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za
b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba
rezanje predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče.
spriječiti dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i
Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu
lončaste četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile
polomiti.
povećati svoj promjer.
d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek
neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD).
i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice
To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo
za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od
da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
prirubnica za ostale brusne ploče.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih
odstranjivati.
alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
predviđene za veće brojeve okretaja manjih električnih alata
i mogu puknuti.
Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.
Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.
Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje
Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se
utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.
a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili
preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke
Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima
rezove. Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava
proizvođača.
njihovo naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog
Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da
položaja ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili
se ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini
loma brusne ploče.
se ne smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne
b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne
primijeniti usisavanje prašine.
ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje
Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete
od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa
u suprotnom smjeru od tijela.
rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.
Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.
c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi
Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti
prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno,
zategnuta.
sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte
nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi
Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako
inače moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i
se ne drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne
otklonite uzrok uklještenja.
nikada voditi rukom prema ploči.
d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se
Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja
brusna ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije
metala sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog
nego što oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da
vlakna za brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u
brusna ploča za rezanje prvo postigne svoj puni broj
unutrašnjosti kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima
okretaja. Inače bi se brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti
je iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga
iz izratka ili uzrokovati povratni udar.
metala u unutrašnjosti i u svakom slučaju je potrebno
preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije
HRVATSKI
odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na
SIMBOLI
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
popravak.
(110V) (220-240V)
Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Molimo da pažljivo pročitate uputu o
sa navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
upotrebi prije puštanja u rad.
vreteno.
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
iz programa pribora
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne
2
2
2
2
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
PROPISNA UPOTREBA
naočale.
Kutni brusač se može primijeniti za prosjecanje i brušenje
mnogih materijala kao npr. metala ili kamena. Poštivajte u
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
nedoumici upute proizvođača alata za brušenje.
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
utičnice.
što je navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3, po odredbama smjernica 98/37/EG, 2004/108/
EG.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
Manager Product Development
odvesti u pogon za reciklažu.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
zaštitne klase II.
ODRŽAVANJE
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne
od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
70 71
HRVATSKI
TEHNISKIE DATI
Nominālā atdotā jauda (W) ......................................................
cietkoks (W) .............................................................................
-1
Apgriezieni tukšgaitā (min
) ....................................................
-1
maks. tukšgaitas apgriezienu skaits (min
) .............................
Slīpdisks ar maks. Diametru (mm) ..........................................
Vārpstas vijums .......................................................................
Svars bez tīkla kabeļa (kg) ......................................................
2
Tipiski novērtēts plaukstas un rokas paātrinājums (m/s
) ........
Tipiskais pēc A vērtētais trokšņa līmenis
trokšņa spiediena līmenis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................
trokšņa jaudas līmenis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ........................
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745.
aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
slīpēšanas darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
daļiņām, pēc vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku,
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
ausu aizsargus un aizsargcimdus vai arī īpašu
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem
triecienam vai nopietnam savainojumam.
svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja
izmantošanai.
elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.
Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
paliekoši dzirdes traucējumi.
Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar
h) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā
smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai
no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas
un griešanai:
tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas
Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša
piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam
darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un
ar stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā
nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā
visas elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas,
no darba vietas.
norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk
i) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades
sniegto norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni
līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet
elektriskajam triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam
elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem,
savainojumam.
nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot
b) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav
spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz
paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi
elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni
lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz
elektriskajam triecienam.
elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu.
j) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim.
c) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam
Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var
griešanās ātrumam jābūt ne mazākam par
pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no
elektroinstrumenta lielāko norādīto griešanās ātrumu.
lietotāja ķermeņa daļām var saskarties ar rotējošo
Piederums, kas griežas ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt
darbinstrumentu.
un tikt mests prom.
k) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā
d) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam
iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies.
jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem.
Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā
Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā
rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.
nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina
l) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek
instrumenta vadību.
pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt
e) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas
saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā,
pamatnei vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz
izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie
m) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas
darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta
atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus
darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi
instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma
vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār
uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai.
instrumentu.
n) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu
f) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms
materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu
darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav
materiālu aizdegšanos.
bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies
o) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem
vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas
jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro
plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav
dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni
vaļīgas vai atlūzušas. Ja elektroinstruments vai
elektriskajam triecienam.
darbinstruments ir kritis no zināma augstuma,
pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī izmantojiet
darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta
Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
apskates un iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam
Atsitiens ir speciska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties
darboties ar maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti
vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram,
ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no
slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai
sevis un citām tuvumā esošajām personām. Bojātie
u. t. t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana
darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst.
izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā
g) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.
elektroinstruments pārvietojas virzie nā, kas pretējs
Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu
darbinstrumenta kustības virzie nam iestrēguma vietā, un
sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās
nereti kļūst nevadāms.
LATVISKI
Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst
Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var
a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku
izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu.
un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus
Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja
griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras
virzienā vai arī prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas
vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai
virziena attiecībā pret apstrādājamo priekšmetu, Turklāt
darbinstrumenta salūšanas iespēja.
slīpēšanas disks var salūzt.
b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai
vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku
neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot
prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad
zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā
atsitiena gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas
izklāstā.
disku tiks sviests tieši lietotāja vir zie nā.
a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu
c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,
ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties
izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz
atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas
griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no
ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes
griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība
momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot
var būt par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet
zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā
diska iestrēgšanas cēloni.
spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes
d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā
momentam.
iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā.
b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam.
Pēc ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments
Atsitiena gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja
sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi
roku.
turpiniet griešanu. Pretējā gadījumā griešanas disks var
c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties
ieķerties griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens.
elektroinstruments atsitiena brīdī. _Atsitiena brīdī
e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas
elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs
diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela
darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.
izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var
d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu
saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais
malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu
priekšmets jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā,
no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā.
gan arī priekšmeta malā.
Saskaroties ar stūriem vai asām malām rotējošais
f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus
darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā
sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām
priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni
pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart
kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.
gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu
e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem.
objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par
Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni
cēloni savainojumam.
atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu
smilšpapīra loksni
a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam
a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties
elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas
darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi
darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem
ražotājrma. Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas
paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt
pamatnes malām, tas var būt par cēloni savainojumam,
nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to
izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt
neļaujot panākt vēlamo darba drošību.
atsitienu.
b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts
lietošanai kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas
Īpašie drošības noteikumi, veicot pulēšanu
darbinstrumentiem. Aizsargam jābūt uzstādāmam un
a) Neatstājiet nenostiprinātas pulējošā uzliktņa daļas,
nostiprināmam uz elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu
īpaši tā stiprinošās atsaites. Aptiniet un sasieniet vai
panākt iespējami lielāku darba drošību, t. i., lai lietotāja
saīsiniet stiprinošās atsaites. Nenostiprinātas, kopā ar
virzienā būtu vērsta iespējami mazāka slīpēšanas
uzliktni rotējošas stiprinošās atsaites var skart lietotāja rokas
darbinstrumenta nenosegtā daļa. Aizsarga uzdevums ir
un aptīties ap pirkstiem vai ieķerties apstrādājamajā
pasargāt lietotāju no lidojošajām daļiņām un saskaršanās ar
priekšmetā.
slīpēšanas darbinstrumentu.
c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi
tādā veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu
neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu.
suku
Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas
a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai
griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo
nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas
darbinstrumentu.
stieples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar
d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi
lielu ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai
nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un
matiem.
izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā
b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar
droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas
stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām
iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie
spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties
piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem,
diametrs.
kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem.
e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām
paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem.
ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja
Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski
strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To
nav piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru
pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu,
griešanās ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā
to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.
var salūzt.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
darbojas.
72 73
LATVISKI
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
APKOPE
Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag
aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas
nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt,
servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas
lai noteiktu traucējumu cēloņus.
serviss”.)
Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
ražotāja ieteikumiem.
rmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
netiktu apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
draudiem, tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
viegli degošas vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot
putekļu sūcēju.
SIMBOLI
Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā
radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu,
Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim
izlasiet lietošanas pamācību.
Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas
vajag pievilkt.
Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu
svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā
detaļu nedrīkst spiest pie ripas ar roku.
aizsargbrilles.
Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu
slīpējot ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas
diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
apsvērumu dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses
kontaktligzdas.
attīrīšana no metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta
noplūdstrāvas aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja
FI aizsargslēdzis iedarbojas, ierīce jānodod remontā.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot
piederumu programmas.
ar ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas
vītnes izmērs atbilst vārpstas izmēram.
Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
Leņķa slīpmašīnu var izmantot daudzu materiālu zāģēšanai
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
un slīpēšanai, kā piemēram, metālam un akmenim. Lūdzu,
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
ņemiet vērā spīpēšanas instrumentu ražotāja ieteikumus.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 98/37/
EG, 2004/108/EG noteikumiem.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
TĪKLA PIESLĒGUMS
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa
ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
LATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
Vardinė imamoji galia (W) ........................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Išėjimo galia (W) ......................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
Sūkių skaičius laisva eiga (min
) .............................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
-1
Maks. sūkių skaičius laisva eiga (min
) ...................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
maks. šlifavimo diskų ø (mm) ..................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Suklio sriegis ...........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
Svoris be maitinimo laido (kg) .................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
Būdingas įvertintas plaštakos – rankos pagreitis (m/s
) ..........
Būdingas garso lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką:
Garso slėgio lygis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
Garso galios lygis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Vertės matuotos pagal EN 60745.
apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
apsaugos Jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių,
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
apsauginė kaukė turi išltruoti darbo metu kylančias dulkes.
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
klausą.
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
h) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo
zoną, turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis
Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali
šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus,
skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo
dirbant su vieliniais šepečiais, poliruojant ir pjaustant:
zonos ribų esančius asmenis.
a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo
i) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti
mašiną, skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo
paslėptą laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų
popieriumi, vieliniais šepečiais, poliravimo mašiną bei
rankenų. Dėl kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė,
pjaustymo mašiną. Griežtai laikykits visų įspėjamųjų
prietaiso metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti
nuorodų, taisyklių, ženklų ir užrašų, kurie yra pateikiami
elektros smūgio pavojų.
su šiuo prietaisu, reikalavimų. Jei nepaisysite toliau
j) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių
pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba
darbo įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo
sunkių sužalojimų pavojus.
įrankis gali perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų
b) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos,
plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį.
kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir
k) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo
rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui. Vien tik tas
įrankis visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali
faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie
prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir
elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus
elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas.
saugu naudotis.
l) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia
c) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne
prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti
mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant
drabužius ir Jus sužeisti.
elektrinio prietaiso. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra
leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.
m) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines
angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir
d) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi
susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio
atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis.
pavojus.
Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai
apdengti bei valdyti.
n) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.
Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.
e) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo
įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo
o) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti
sukliui. Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui,
skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius
sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti
skysčius gali trenkti elektros smūgis.
nebevaldomi.
f) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną
Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos
naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo
Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis
diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo
darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas,
žiedus – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę,
vielinis šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir
vielinius šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios
todėl netikėtai sustoja. Todėl elektrinis prietaisas gali
ar nutrūkusios. Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis
nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga darbo
nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra
įrankio sukimuisi kryptimi.
pažeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį.
Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad
Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo
nei Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų
diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti
besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite
atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo
elektriniam prietaisui vieną minutę veikti didžiausiu
sukimosi krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link
sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis pažeistas, per šį
dirbančiojo arba nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net
bandomąjį laiką jis turėtų subyrėti.
nulūžti.
g) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar
Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido
gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų,
apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar
žemiau aprašytų priemonių.
apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį
a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem
respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones,
rankom ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį,
74 75
LIETUVIŠKAI
kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo
d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas
jėgai atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena,
neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas
visada ją naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos
pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite
jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis
pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš
tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas
ruošinio ar sukelti atatranką.
atatrankos metu.
e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad
b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo
sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio
įrankio. Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.
pjovimo disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio.
Ruošinį reikia paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta,
Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje
tiek ir prie krašto.
įvykus atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos
jėga verčia elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos
f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose
priešinga šlifavimo disko sukimuisi kryptimi.
nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas
gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio
c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis
vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką.
briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis
neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo
įrankis kam puo se, ties aštriomis briaunomis arba atsimušęs
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems
į kliūtį turi tendenciją užstrigti. Tada prietaisas tampa
šlifavimo naudojant šlifavimo popierių darbus
nevaldomas arba įvyksta atatranka.
a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo
d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų
popieriaus, laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo
diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba
popieriaus matmenų. Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo
elektrinis prietaisas tampa nevaldomas.
popierius gali sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali
įplyšti ar įvykti atatranka.
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems
šlifavimo ir pjovimo darbus
Specialios saugos nuorodos poliruojant
a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti
a) Nepalikite jokių laisvų poliravimo gaubtės dalių, ypač
šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus
tvirtinimo raiščių. Suvyniokite arba sutrumpinkite
apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti
tvirtinimo raiščius. Atsilaisvinę, kartu besisukantys
šiam elektriniam prie tai sui, gali būti nepakankamai
tvirtinimo raiščiai gali apsivynioti aplink Jūsų pirštus ar
uždengiami ir nesaugūs naudoti.
užsikabinti už ruošinio.
b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra
skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis
Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su
gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio
vieliniais šepečiais
prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam
būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo
a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir
įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis
naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai.
gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar
Saugokite vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos,
įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio.
t. y. jų per stipriai nespauskite. Skriejantys vielos
gabalėliai gali lengvai prasiskverbti per plonus drabužius ir/
c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal
ar odą.
rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite
pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti
b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,
medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės
saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio
apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti.
gaubto. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo
dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.
d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada
naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos
prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams
taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami
skirtų jungių.
prietaisą.
e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti
veikiant.
didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
didelio mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali
sulūžti.
Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.
Visada naudokite papildomą rankeną.
Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems
Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba
pjovimo darbus
kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.
a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo
Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal
per stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg
gamintojo nurodymus.
gilių pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja
Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad
jam tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį
nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro
pakreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja
pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių
atatrankos ir disko lūžimo rizika.
medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.
b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo
Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų
disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo
nuo kūno tolyn.
savęs, įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su
Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.
besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į Jus.
Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.
c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite
nutraukti darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį
Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi
ramiai, kol diskas visiškai nustos suktis. Niekada
būti įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.
nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį
Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz.,
diską, nes gali įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite
kai, naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš
disko strigimo priežastį.
vulkanizuotos celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo
vidus gali labai užsiteršti. Saugumo sumetimais, esant
LIETUVIŠKAI
tokioms eksploatacijos sąlygoms, būtina vidų kruopščiai
SIMBOLIAI
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
valyti nuo metalo nuosėdų ir privaloma jungti per apsauginį
(110V) (220-240V)
nuotėkio srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI jungikliui
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu,
suveikus mašiną reikia atsiųsti remontui.
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
atidžiai perskaitykite jo naudojimo
Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min
instrukciją.
sriegiu, įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
sukliui.
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte
2
2
2
2
apsauginius akinius.
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
esant/ apsaugin/ aalm.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
Kampinį šlifuoklį galima naudoti daugelio medžiagų, pvz.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
metalo arba akmens, pjovimui bei šlifavimui. Kilus
ištraukite kištuką iš lizdo.
neaiškumams, vadovaukitės šlifavimo įrankių gamintojo
nuorodomis.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
rekomenduojamas papildymas iš priedų
asortimento.
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
normas arba normatyvinius dokumentus: EN 50144,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
pagal direktyvų 98/37/EB, 2004/108/EB reikalavimus.
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG del
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
nekenksmingu budu.
Manager Product Development
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
be apsauginio kontakto.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
surinkimo brėžinius.
76 77
LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED
Nimitarbimine (W) ....................................................................
Väljundvõimsus (W).................................................................
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul (min
) ...........................................
-1
Maks pöörlemiskiirus tühijooksul (min
) ..................................
Maks lihvketta ø (mm) .............................................................
Spindlikeere .............................................................................
Kaal ilma võrgujuhtmeta (kg) ...................................................
2
Tüüpiliselt hinnatud kiirendus käelaba ja käsivarre piirkonnas (m/s
) ..
Tüüpilised A-ltriga hinnatud helitasemed:
Helirõhutase (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .......................................
Helivõimsuse tase (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50 144.
h) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
ohutus kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb,
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
peab kandma isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada
ja/või rasked vigastused.
vigastusi ka väljaspool otsest tööpiirkonda.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
i) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud
elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
hoida üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge
all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja
Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga
põhjustab elektrilöögi.
lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks, poleerimiseks ja
j) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal.
lõikamiseks:
Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise
a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud
või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva
lihvimiseks, liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga
tarvikuga kokku puutuda.
töötlemiseks, poleerimiseks ja lõika¬miseks. Järgige
k) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel
kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi, juhiseid,
on täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga
jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt toodud juhiste
kokku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
seadme üle.
rasked vigastused.
l) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel
b) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle
töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult
elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.
kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse.
Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei
taga veel seadme ohutut tööd.
m) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.
Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv
c) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab
metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.
olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista
maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini
n) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide
pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali
läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.
paiskuda.
o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada
d) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama
jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike
elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega
kasutamine võib põhjustada elektrilöögi.
tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad
need kontrolli alt väljuda.
Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
e) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad
Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast,
elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima.
lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon.
Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad
Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle
ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada
tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku
kontrolli kaotuse seadme üle.
pöörlemissuunale vastupidises suunas.
f) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne
Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks
kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja
olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub
lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju
sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole
lahtiste või murdunud traatide suhtes. Kui seade või
või kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka
tarvik kukub maha, siis veenduge, et see ei ole
murduda.
vigastatud, või kasutage vajaduse korral vigastamata
tarvikut. Kui olete tarviku üle vaadanud ja kohale
Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede
asetanud, laske seadmel ühe minuti jooksul töötada
töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades
maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge asetsege
järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid.
pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et seda ei
a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja
tee ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja
käed asendisse, milles saate tagasilöögijõududele
jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.
vastu astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks
g) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt
tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle
kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või
kasutage alati lisakäepidet, kui see on olemas. Seadme
kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski,
kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades
kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle,
tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.
mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste
b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute
eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel
lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie
eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede
käe.
kaitsemaskid peavad ltreerima kasutamisel tekkiva tolmu.
c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade
Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.
tagasilöögi puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta
liikumissuunale vastupidises suunas.
EESTI
d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade
vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või
jmt piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine
tagasilööki.
toorikult ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub
nurkades, teravates servades ja tagasipõrkumise korral
Spetsiilised ohutusjuhised poleerimiseks
kinni kiilduma. See põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle
või tagasilöögi.
a) Veenduge, et poleerkettal ei oleks lahtisi osi,
esmajoones kinnitus nööre. Peitke või lühendage
e) Ärge kasutage kett- ega hammastatud saeketast.
kinnitusnöörid. Lahtised kaasapöörle vad kinnitusnöörid
Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli
võivad Teie sõrmed kaasa haarata või toorikusse kinni
kaotuse seadme üle.
jääda.
Spetsiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel
Spetsiilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel
a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette
a) Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke
nähtud lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette
ka tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga
nähtud kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise
tugevat survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi
tööriista jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning
õhukeste riiete Teie kehasse tungida.
seetõttu on need ohtlikud.
b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja
b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi
traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade
lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab
läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude
olema seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud
toimel suureneda.
nii, et tagatud oleks maksimaalne turvalisus, s. t et
seadme kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse
suletud külg. Kettakaitse peab kasutajat kaitsma
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
eemalepaiskuvate osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku
varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda
kokkupuute eest.
nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun
c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud
pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.
kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas
väljalülitatud seisundis.
rakendatavate jõudude toimel võivad need kettad puruneda.
Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja
kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad
Kasutage alati lisakäepidet.
lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu.
Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või
Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda.
märkate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus
e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade
kindlaks teha.
kulunud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade
Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja
lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate
juhistele.
seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.
Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et
inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal
Täiendavad spetsiilised ohutusnõuded lõikamiseks
(sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge
kasutage tolmu äraimemist.
a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt
rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid.
Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm
Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja
lendaksid kehast eemale.
kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või
Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast.
lihvketta purunemise ohtu.
Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema
b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat
pingutatud.
piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale,
Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma
võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse
kaaluga. Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega.
Teie suunas paiskuda.
Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaaniber-
c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate,
lihvkettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib
lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on
nurklihvijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse
täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat
tagamiseks tuleb niisugustes tingimustes töötamisel
lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral
metallpindu seest korralikult puhastada, tingimata tuleb
võib tekkida tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise
paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti
põhjus ja kõrvaldage see.
reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele.
d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel
Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite
toorikus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada
puhul tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli
maksimaalpöörded, enne kui lõiget ettevaatlikult
jaoks.
jätkate. Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust
välja hüpata või tagasilöögi põhjustada.
Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute
programmist.
e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada
kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu.
Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda.
Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone
lähedalt kui ka servast.
f) Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel
seintesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav
lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või
teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.
Spetsiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel
a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid,
juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta.
Üle lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada
78 79
EESTI
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Nurklihvijat saab rakendada paljude materjalide, nagu nt
metalli või kivi, lõikamiseks ja lihvimiseks. Pidage kahtluse
korral kinni lihvimistööriistade tootjate juhistest.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 98/37/EÜ, 2004/108/EÜ
sätetele.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
VÕRKU ÜHENDAMINE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
HOOLDUS
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
EESTI
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav
täiendus on saadaval tarvikute programmis.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
korduskasutada või ringlusse võtta.