AEG WS 11-125 419410 – страница 6

Инструкция к Шлифмашиной AEG WS 11-125 419410

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SÜMBOLID

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas

järgmiste normide või normdokumentidega: EN 60745, EN 55014-1,

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide

hoolikalt läbi.

2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ sätetele.

TÄHELEPANU! OHUD!

Rainer Kumpf

Winnenden, 2010-12-09

Manager Product Development

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

HOOLDUS

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

pistikupesast välja.

Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid,

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav

mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

klienditeeninduste aadressi.

Eest

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks

pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

ELEKTROONIKA WS 12125 XE

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

Elektroonika hoiab koormuse tõusu puhul pöörlemiskiiruse

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

konstantsena.

tööriistad koguda eraldija keskkonnasäästlikult

Ülekoormuse puhul vähendatakse pöörlemiskiirust kuni

korduskasutada või ringlusse võtta.

seismajäämiseni.

Eesti

100

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ



WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125

220 - 240 V 110 V

Номинальная выходная мощность .............................................900 W .................. 900 W .............900 W ..................900 W

-1

-1

-1

-1

Номинальное число оборотов ..................................................11000 min

........ 11000 min

...11000

min

........11000 min

Диаметр шлифовального диска ...................................................100 mm ............... 115 mm ..........115 mm ...............125 mm

Ðåçüáà øïèíäåëÿ

........................................................................... M 10 ................... M 14 ...............M 14 ................... M 14

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................................2,0 kg .................. 2,0 kg .............2,0 kg ...................2,0 kg

  /

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì

EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K=3 dB(A)) ................................90,5 dB (A) .......... 90,5 dB (A) ..... 89,0 dB (A) ...........90,5 dB (A)

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K=3 dB(A)) ...............................101,5 dB (A) ........ 101,5 dB (A) ...100,0 dB (A) .........101,5 dB (A)

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)

определены в соответствии с EN 60745.

Разделение и черновое шлифование:

2

2

2

2

значение вибрационной эмиссии a

.............................................5,8 m/s

............... 5,8 m/s

..........5,6 m/s

...............5,8 m/s

h

2

2

2

2

Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого

РуС

2

2

2

2

шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии a

.......1,9 m/s

............... 1,9 m/s

..........2,9 m/s

...............1,9 m/s

h

2

2

2

2

Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE

Номинальная выходная мощность ...........................................1100 W ...............................1100 W ...........................1200 W

-1

-1

-1

Номинальное число оборотов .................................................11000 min

.......................11000 min

........2800 - 11000 min

Диаметр шлифовального диска ...................................................115 mm ..............................125 mm ..........................125 mm

Ðåçüáà øïèíäåëÿ

........................................................................... M 14 .................................. M 14 .............................. M 14

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................................2,3 kg .................................2,3 kg ..............................2,4 kg

  /

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì

EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K=3 dB(A)) ................................90,5 dB (A) .........................90,5 dB (A) ......................90,0 dB (A)

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K=3 dB(A)) ...............................101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A) ....................101,0 dB (A)

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Разделение и черновое шлифование:

2

2

2

значение вибрационной эмиссии a

.............................................5,8 m/s

..............................5,8 m/s

..........................6,4 m/s

h

2

2

2

Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого

2

2

2

шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии a

.......1,9 m/s

..............................1,9 m/s

..........................1,9 m/s

h

2

2

2

Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут

получаться другие показатели вибрации!



Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной

стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для

предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего

периода работы значительно увеличивается.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,

но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка

101

РуС

102

78

79

ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, çàùèòíûå

ВНИМАНИЕ!

ïåð÷àòêè èëè ñïåöèàëüíûé ôàðòóê, êîòîðûå çàùèùàþò Âàñ

Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности

îò àáðàçèâíûõ ÷àñòèö è ÷àñòèö ìàòåðèàëà. Ãëàçà äîëæíû

и инструкциями, в том числе с инструкциями,

áûòü çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â âîçäóõå ïîñòîðîííèõ òåë,

содержащимися в прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ,

êîòîðûå âîçíèêàþò ïðè âûïîëíåíèè ðàçëè÷íûõ ðàáîò.

äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî

Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ ìàñêà îðãàíîâ

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî

äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè ðàáîòå

ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

Ñîõðàíÿéòå ýòè

ïûëü. Ïðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå ñèëüíîãî øóìà ìîæåò

èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

i) Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà áåçîïàñíîì

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

ðàññòîÿíèè ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ó÷àñòêó. Êàæäîå ëèöî

â ïðåäåëàõ ðàáî÷åãî ó÷àñòêà äîëæíî èìåòü ñðåäñòâà

Общие предупреждающие указания по шлифованию,

èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Îñêîëêè äåòàëè èëè ðàçîðâàííûõ

шлифованию наждачной бумагой, для работ с

ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è ñòàòü

проволочными щетками и отрезными шлифовальными

ïðè÷èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî

кругами:

ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.

a) Данный электроинструмент следует использовать как

j) Если Вы выполняете работы, при которых режущий

шлифмашину, инструмент для работы с проволочными

инструмент может зацепить скрытую электропроводку

щетками и абразивно-отрезную машину. Выполняйте

или собственный кабель, инструмент следует

все требования по технике безопасности и инструкции,

держать за специально предназначенные для этого

соблюдайте указания на чертежах и в технических

изолированные поверхности. Контакт режущего

характеристиках, входящих в комплект поставки

инструмента с токоведущим проводом может ставить

электроинструмента. При несоблюдении необходимых

под напряжение металлические части прибора, а также

указаний и инструкций возможно поражение электрическим

приводить к удару электрическим током.

током, возникновение пожара и/или получение тяжелых

k) Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò

травм.

âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Åñëè Âû ïîòåðÿåòå

b) Äàííûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ

êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì, òî øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ

ïîëèðîâêè. Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà íå ïî

ìîæåò áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà÷åí âðàùàþùåéñÿ ÷àñòüþ

íàçíà÷åíèþ ìîæåò âûâåñòè åãî èç ñòðîÿ è íàíåñòè òðàâìû.

è Âàøà êèñòü èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ

c) Íå ïðèìåíÿéòå ïðèíàäëåæíîñòè, êîòîðûå íå

ðàáî÷èé èíñòðóìåíò.

ïðåäóñìîòðåíû èçãîòîâèòåëåì ñïåöèàëüíî äëÿ íàñòîÿùåãî

l) Íèêîãäà íå âûïóñêàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò èç ðóê,

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è íå ðåêîìåíäóþòñÿ èì. Òîëüêî

ïîêà ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ïîëíîñòüþ íå îñòàíîâèòñÿ.

âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé â Âàøåì

Âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå åãî íàäåæíîãî

îïîðíóþ ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü

ïðèìåíåíèÿ.

êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

d) Äîïóñòèìîå ÷èñëî îáîðîòîâ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà

m) Âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðè òðàíñïîðòèðîâàíèè.

äîëæíî áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå

Âàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî çàõâà÷åíà

ìàêñèìàëüíîãî ÷èñëà îáîðîòîâ. Îñíàñòêà, âðàùàþùàÿñÿ ñ

âðàùàþùèìñÿ ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì è ïîñëåäíèé ìîæåò

áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è

íàíåñòè Âàì òðàâìó.

ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå.

n) Î÷èùàéòå ðåãóëÿðíî âîçäóøíûå øëèöû Âàøåãî

e) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà

ýëåêòðîóñòðîéñòâà. Âåíòèëÿòîð ýëåêòðîäâèãàòåëÿ âòÿãèâàåò

äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî

ïûëü â êîðïóñ è ñèëüíîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå

ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèåþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.

ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè

o) Не используйте электрический инструмент вблизи

çàùèùåíû èëè êîíòðîëèðîâàòüñÿ.

горючих материалов. Искры могут привести к возгоранию

f

) Øëèôîâàëüíûå êðóãè, ôëàíöû, øëèôîâàëüíûå

этих материалов.

òàðåëêè èëè äðóãèå ïðèíàäëåæíîñòè äîëæíû òî÷íî

p) Не пользуйтесь инструментальными насадками,

ñèäåòü íà øïèíäåëå Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.

требующими применения жидких охлаждающих

Ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå

средств. Использование воды или иных жидких

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî

охлаждающих средств может привести к поражению

âèáðèðóþò è ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå êîíòðîëÿ.

электрическим током.

g) Íå ïðèìåíÿéòå ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû.

Отдача и соответствующие указания по технике

Ïðîâåðÿéòå êàæäûé ðàç ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ðàáî÷èå

безопасности:

èíñòðóìåíòû, êàê òî, øëèôîâàëüíûå êðóãè íà ñêîëû è

òðåùèíû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè íà òðåùèíû, ðèñêè èëè

Отдача - это внезапная реакция вследствие заедания или

ñèëüíûé èçíîñ, ïðîâîëî÷íûå ùåòêè íà íåçàêðåïëåííûå èëè

блокирования вращения инструментальной насадки, такой

ïîëîìàííûå ïðîâîëîêè. Ïîñëå ïàäåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà

как шлифовальный круг, тарельчатый шлифовальный круг,

èëè ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïðîâåðÿéòå ïîñëåäíèé íà

проволочная щётка и т. Заедание или блокирование ведёт

ïîâðåæäåíèÿ è ïðè íàäîáíîñòè óñòàíîâèòå íåïîâðåæäåííûé

к внезапной остановке вращающейся инструментальной

ðàáî÷åé èíñòðóìåíò. Ïîñëå çàêðåïëåíèÿ ðàáî÷åãî

насадки. Вследствие этого в месте блокирования на

èíñòðóìåíòà çàéìèòå ñàìè è âñå íàõîäÿùèåñÿ âáëèçè ëèöà

неконтролируемый электрический инструмент воздействует

ïîëîæåíèå çà ïðåäåëàìè ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî

ускорение, направленное против направления вращения

èíñòðóìåíòà è âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà îäíó ìèíóòó

инструментальной насадки.

íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ. Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå

èíñòðóìåíòû ðàçðûâàþòñÿ, â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ, çà ýòî

âðåìÿ êîíòðîëÿ.

h) Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Â

çàâèñèìîñòè îò âûïîëíÿåìîé ðàáîòû ïðèìåíÿéòå çàùèòíûé

ùèòîê äëÿ ëèöà, çàùèòíîå ñðåäñòâî äëÿ ãëàç èëè çàùèòíûå

î÷êè. Íàñêîëüêî óìåñòíî, ïðèìåíÿéòå ïðîòèâîïûëåâîé

Åñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå,

òî ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà

ìîæåò áûòü çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ

êðóãà èç çàãîòîâêè èëè ê îáðàòíîìó óäàðó. Ïðè ýòîì

øëèôîâàëüíûé êðóã äâèæåòñÿ íà îïåðàòîðà èëè îò íåãî,

â çàâèñèìîñòè îò íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ êðóãà íà ìåñòå

áëîêèðîâàíèÿ. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã ìîæåò

ïîëîìàòüñÿ.

РуС

103

80

81

РУС

Обратный удар является следствием неправильного

Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ

или ошибочного использования пилы. Он может

îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì

быть предотвращен соответствующими мерами

a) Избегайте блокирования или слишком большой

предосторожности, описанными ниже.

силы прижима отрезного диска. Не делайте чрезмерно

a) Надёжно удерживайте электрический инструмент

глубоких разрезов. Перегрузка увеличивает нагрузку

и держите Ваш корпус и Ваши руки в положении, в

на отрезной диск и его склонность к перекашиванию или

котором Вы будете способны противодействовать

блокированию и, тем самым, возможность возникновения

силам отдачи. Всегда пользуйтесь дополнительной

отдачи или поломки шлифовального круга.

рукояткой, если таковая предусмотрена, чтобы иметь

b) Áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì

максимальный контроль над силами отдачи или

êðóãîì. Åñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ,

реактивными моментами во время работы инструмента

òî â ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ

на высоких оборотах. С помощью соответствующих мер

âðàùàþùèìñÿ êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Âàñ.

безопасности обслуживающее лицо может удержать силы

отдачи или реактивные моменты под контролем.

c) В случае заклинивания отрезного диска или

при прерывании работы выключите инструмент

b) Никогда не держите Вашу руку вблизи

и дождитесь полной остановки диска. Никогда не

вращающихся инструментальных насадок. При отдаче

пытайтесь вытащить ещё вращающийся отрезной диск

инструментальная насадка может коснуться Вашей руки.

из прореза, это может привести к отдаче. Определите и

c) Избегайте такого положения, при котором

устраните причину заклинивания.

электрический инструмент при отдаче движется

d) Не включайте снова электроинструмент до тех пор, пока

в направлении Вашего тела. Отдача отталкивает

он находится в изделии. Отрезной круг оставьте разогнаться

электрический инструмент в направлении,

до полного числа оборотов, прежде чем продолжить

противоположном направлению вращения шлифовального

резание. В противном случае круг может зацепиться,

круга в месте блокирования.

выскочить из изделия или вызвать отдачу.

d) С особой осторожностью работайте в области

e) Закрепляйте плиты или большие заготовки, чтобы

углов, острых кромок и т.д. Не допускайте отскакивания

снизить риск отдачи вследствие заклинивания

инструментальных насадок от обрабатываемой детали

отрезного диска. Большие заготовки могут прогибаться под

или их заклинивания. Вращающаяся инструментальная

действием их собственного веса. Заготовка должна быть

насадка имеет склонность заклиниваться в углах, у острых

закреплена с обеих сторон, и притом как вблизи разреза,

кромок или при отскакивании. Это приводит к потере

так и у края.

контроля или отдаче.

f) Особую осторожность соблюдайте при вырезании

e) Не применяйте пильное полотно для цепных пил

„карманов“ в существующих стенах или иных

или зубчатое пильное полотно. Подобные инструменты-

закрытых местах. Углубляемый отрезной диск во время

заменители могут вызвать обратный удар или потерю

резки может натолкнуться на газо- или водопроводные

контроля над электроустройством.

трубы, электропроводку или иные объекты и обусловить

возникновение отдачи.

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ

è îòðåçàíèþ

Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ øëèôîâàíèÿ

a) Ïðèìåíÿéòå äîïóùåííûå èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ

íàæäà÷íîé áóìàãîé

Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû

a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ çàâûøåííûìè

è ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå êîæóõè.

ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî

Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ

ðàçìåðàì øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ. Øëèôîâàëüíûå ëèñòû,

ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî

âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü

ýêðàíèðîâàíû è íå áåçîïàñíû.

ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê

b) Применяйте всегда защитный кожух. Защитный кожух

îáðàòíîìó óäàðó.

должен устанавливаться надежно на электроустройстве

и должен быть отрегулирован так, чтобы была достигнута

Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ

максимальная степень безопасности, т.е. чтобы для

ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè

обслуживания оставалась открытой лишь, по возможности,

минимальная часть отрезного круга. Защитный кожух

a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè

должен защищать обслуживающее лицо от обломков и

òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå

случайного контакта со шлифовальным кругом.

ïðîâîëîêè ÷ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ. Îòëåòàþùèå

êóñêè ïðîâîëîêè ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó

c) Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü òîëüêî

è/èëè êîæó.

äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò. Íàïðèìåð: Íèêîãäà íå øëèôóéòå

áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. Îòðåçíûå êðóãè

b) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü çàùèòíûé

ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñúåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå

êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî÷íîé

ñèëû íà ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.

ùåòêè ñ êîæóõîì. Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå ùåòêè ìîãóò

óâåëè÷èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ

d) Âñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ

è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.

ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Âàìè

øëèôîâàëüíîãî êðóãà. Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ

îïîðîé äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü

åãî ïîëîìêè. Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ

îò ôëàíöåâ äëÿ øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.

e) Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ

ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ

ìîæåò ðàçîðâàòü.

РуС

104

81

    

  

       

    

    

Подсоединять только к однофазной сети переменного

      

тока с напряжением, соответствующим указанному



на инструменте. Электроинструмент имеет второй

класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам

      



электропитания без заземляющего вывода.

       









   

    

    

    

     

    

    





Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG . В случае

      

возникновения необходимости в замене, которая не была описана,

   

обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию

электроинструментов AEG (см. список сервисных организаций).

      

     

      

 

     

       

       

      ó AEG

   

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

      

Germany.

     

   

       

       

    

     

   

      

      

      



     

     



     

    

      

   

   

    

     

  

      



    





    

    

     

 

     

      

 

   

    



   

  

    

    

     

      

    

     



  

     

   

    

   

    

    

   

   

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

   

стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

   

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, в соответствии с правилами

   

2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС.

  

Rainer Kumpf

Manager Product Development

  

Winnenden, 2010-12-09

 



WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125

220 - 240 V 110 V

Номинална консумирана мощност..............................................900 W .................. 900 W .............900 W ..................900 W

-1

-1

-1

-1

Номинална скорост на въртене ................................................11000 min

........ 11000 min

...11000

min

........11000 min

ø на абразивните дискове ............................................................100 mm ............... 115 mm ..........115 mm ...............125 mm

Резба на шпиндела ......................................................................... M 10 ................... M 14 ...............M 14 ................... M 14

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ...................................2,0 kg .................. 2,0 kg .............2,0 kg ...................2,0 kg

  /

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ниво на звукова мощност (K=3 dB(A)) .......................................90,5 dB (A) .......... 90,5 dB (A) .....89,0 dB (A) ...........90,5 dB (A)

Ниво на звукова мощност(K=3 dB(A)) ......................................101,5 dB (A) ........ 101,5 dB (A) ...100,0 dB (A) .........101,5 dB (A)

      !

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Рязане и грубо шлайфане:

2

2

2

2

стойност на емисии на вибрациите a

...........................................5,8 m/s

............... 5,8 m/s

..........5,6 m/s

...............5,8 m/s

h

2

2

2

2

Несигурност K .................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове:

2

2

2

2

стойност на емисии на вибрациите a

...........................................1,9 m/s

............... 1,9 m/s

..........2,9 m/s

...............1,9 m/s

БЪЛ

h

2

2

2

2

Несигурност K .................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE

Номинална консумирана мощност............................................1100 W ...............................1100 W ...........................1200 W

-1

-1

-1

Номинална скорост на въртене ................................................11000 min

.......................11000 min

........2800 - 11000 min

ø на абразивните дискове ............................................................115 mm ..............................125 mm ..........................125 mm

Резба на шпиндела ......................................................................... M 14 .................................. M 14 .............................. M 14

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ...................................2,3 kg .................................2,3 kg ..............................2,4 kg

  /

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ниво на звукова мощност (K=3 dB(A)) .......................................90,5 dB (A) .........................90,5 dB (A) ......................90,0 dB (A)

Ниво на звукова мощност(K=3 dB(A)) ......................................101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A) ....................101,0 dB (A)

      !

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки)

са определени в съответствие с EN 60745.

Рязане и грубо шлайфане:

2

2

2

стойност на емисии на вибрациите a

...........................................5,8 m/s

..............................5,8 m/s

..........................6,4 m/s

h

2

2

2

Несигурност K .................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове:

2

2

2

стойност на емисии на вибрациите a

...........................................1,9 m/s

..............................1,9 m/s

..........................1,9 m/s

h

2

2

2

Несигурност K .................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други стойности на

вибрациите!



Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и

може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното

натоварване.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка,

нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия

работен цикъл.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия

работен цикъл.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите

като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли,

организация на работния цикъл.

105

h) Ðàáîòåòå ñ ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà.  çàâèñèìîñò îò

!    

ïðèëîæåíèåòî ðàáîòåòå ñ öÿëà ìàñêà çà ëèöå, çàùèòà çà

    .

Íåñïàçâàíåòî íà

î÷èòå èëè ïðåäïàçíè î÷èëà. Àêî å íåîáõîäèìî, ðàáîòåòå

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ

ñ äèõàòåëíà ìàñêà, øóìîçàãëóøèòåëèíòèôîíè),

óäàð, ïîæàð èëè òåæêè òðàâìè.

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè

ðàáîòíè îáóâêè èëè ñïåöèàëèçèðàíà ïðåñòèëêà, êîÿòî

óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

Âè ïðåäïàçâà îò ìàëêè îòêúðòåíè ïðè ðàáîòàòà ÷àñòè÷êè.

Î÷èòå Âè òðÿáâà äà ñà çàùèòåíè îò ëåòÿùèòå â çîíàòà

íà ðàáîòà ÷àñòè÷êè. Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè äèõàòåëíàòà

ìàñêà ôèëòðèðàò âúçíèêâàùèÿ ïðè ðàáîòà ïðàõ. Àêî

Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå ñ

ïðîäúëæèòåëíî âðåìå ñòå èçëîæåíè íà ñèëåí øóì, òîâà

äèñê è ñ øêóðêà, ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíà ÷åòêà, ïîëèðàíå è

ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ.

ðÿçàíå ñ àáðàçèâåí äèñê:

i) Âíèìàâàéòå äðóãè ëèöà äà áúäàò íà áåçîïàñíî

)      , 

ðàçñòîÿíèå îò çîíàòà íà ðàáîòà. Âñåêè, êîéòî ñå íàìèðà

  .     

â çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè

, ,   , 

ñðåäñòâà. Îòêúðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë

    . Ако не спазите

èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî

следните указания, може да се стигне до токов удар, пожар и/

óñêîðåíèå äà îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò

или тежки наранявания

íàðàíÿâàíèÿ ñúùî è èçâúí çîíàòà íà ðàáîòà.

b) Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò íå å ïîäõîäÿù çà ïîëèðàíå.

j)     , 

Ако се използва за цели, за които не е предвиден, този електроуред

 ,    

може да доведе до опасност и наранявания.

     

c) Íå èçïîëçâàéòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîèòî

   . Контактът на режещия инструмент

БЪЛ

íå ñå ïðåïîðú÷âàò îò ïðîèçâîäèòåëÿ ñïåöèàëíî çà òîçè

с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху

åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ôàêòúò, ÷å ìîæåòå äà çàêðåïèòå êúì

метални части на уреда и да доведе до токов удар.

ìàøèíàòà îïðåäåëåíî ïðèñïîñîáëåíèå èëè ðàáîòåí

k) Äðúæòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå

èíñòðóìåíò, íå ãàðàíòèðà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ íåãî.

îò âúðòÿùèòå ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Àêî èçãóáèòå

d) Äîïóñòèìàòà ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ðàáîòíèÿ

êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàáåëúò ìîæå äà áúäå

èíñòðóìåíò òðÿáâà äà å íàéàëêîòî ðàâíà íà

ïðåðÿçàí èëè óâëå÷åí îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è òîâà äà

èçïèñàíàòà íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà

ïðåäèçâèêà íàðàíÿâàíèÿ, íàïð. íà ðúêàòà Âè.

ìàêñèìàëíà ñêîðîñò íà âúðòåíå. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè,

l) Íèêîãà íå îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïðåäè

êîèòî ñå âúðòÿò ñ ïî-âèñîêà ñêîðîñò îò äîïóñòèìàòà,

ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò äà ñïðå íàïúëíî âúðòåíåòî

ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà îòõâúð÷àò ñ

ñè. Âúðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî

âèñîêà ñêîðîñò.

ïðåäìåò, â ðåçóëòàò íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä

e) Âúíøíèÿò äèàìåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ

åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

èíñòðóìåíò òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâàò íà äàííèòå,

m) Äîêàòî ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ãî

ïîñî÷åíè â òåõíè÷åñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Âàøèÿ

îñòàâÿéòå âêëþ÷åí. Ïðè íåâîëåí äîïèð äðåõèòå

åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè

èëè êîñèòå Âè ìîãàò äà áúäàò óâëå÷åíè îò ðàáîòíèÿ

ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ

èíñòðóìåíò, â ðåçóëòàò íà êîåòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò

íà÷èí èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú÷íî äîáðå.

ìîæå äà ñå âðåæå â òÿëîòî Âè.

f) Øëèôîâàùèòå äèñêîâå, ôëàíöè, ïîäëîæíèòå

n)     

äèñêîâå èëè äðóãèòå ïðèëîæíè èíñòðóìåíòè òðÿáâà äà

  . Вентилаторът на двигателя

ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò.

засмуква прах в корпуса, а събирането на метален прах може да

Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî íå ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà

доведе до електрически повреди.

åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå âúðòÿò íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò

ñèëíî è ìîãàò äà äîâåäàò äî çàãóáà íà êîíòðîë íàä

o)        

ìàøèíàòà.

 . Искрите могат да възпламенят тези

материали.

g) Íå èçïîëçâàéòå ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè.

Ïðåäè âñÿêà óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå ðàáîòíèòå

p)    ,  

èíñòðóìåíòè, íàïð. àáðàçèâíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè

    . Употребата на вода или на други

èëè îòêúðòåíè ðúá÷åòà, ïîäëîæíèòå äèñêîâå çà

течни охлаждащи средства може да доведе до токов удар.

ïóêíàòèíè èëè ñèëíî èçíîñâàíå, òåëåíèòå ÷åòêè çà

íåäîáðå çàõâàíàòè èëè ñ÷óïåíè òåë÷åòà. Àêî èçòúðâåòå

„“      

åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò,



ãè ïðîâåðÿâàéòå âíèìàòåëíî çà óâðåæäàíèÿ èëè

„Ритането“ е внезапна реакция на машината вследствие

èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè.

на закачил се или блокиран въртящ се инструмент, напр.

Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè âíèìàòåëíî è ñòå ìîíòèðàëè

шлайфаща шайба, шлайфащ диск, телена четка и др. Закачането

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà

или блокирането води до внезапно спиране на въртящия се

ðàáîòè íà ìàêñèìàëíè îáîðîòè â ïðîäúëæåíèå íà åäíà

инструмент. По този начин на мястото на блокиране машина

ìèíóòà; ñòîéòå è äðúæòå íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà

се ускорява неконтролирано срещу посоката на въртене на

âñòðàíè îò ðàâíèíàòà íà âúðòåíå. Íàé-÷åñòî ïîâðåäåíè

инструмента.

ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò ïðåç òîçè òåñòîâ ïåðèîä.

Àêî íàïð. àáðàçèâåí äèñê ñå çàêëèíè èëè áëîêèðà â

îáðàáîòâàíîòî èçäåëèå, ðúáúò íà äèñêà, êîéòî äîïèðà

äåòàéëà, ìîæå äà ñå îãúíå è â ðåçóëòàò äèñêúò äà ñå

106

ñ÷óïè èëè äà âúçíèêíå îòêàò.  òàêúâ ñëó÷àé äèñêúò

e) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò

ñå óñêîðÿâà êúì ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà

ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè.

Äèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè

ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò ïîñîêàòà íà âúðòåíå íà äèñêà

ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âúðòåíå ñ âèñîêèòå

è ìÿñòîòî íà çàêëèíâàíå.  òàêèâà ñëó÷àè àáðàçèâíèòå

ñêîðîñòè, ñ êîèòî ñå âúðòÿò ïî-ìàëêèòå, è ìîãàò äà ñå

äèñêîâå ìîãàò è äà ñå ñ÷óïÿò.

ñ÷óïÿò.

Чрез взимането на подходящи предпазни мерки, както е

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè

описано по-долу, той може да бъде предотвратен.

äèñêîâå

a)        

a)       

   ,      

  .    

 „“.   

. Претоварването на режещата шайба повишава

,   ,    

силите, които действат върху нея, а с това и възможността

-     „“  

от заклинване или блокиране, което от своя страна води до

  . Чрез подходящи мерки за безопасност

„ритане“ или счупване на шлайфащото тяло.

обслужващият персонал може да овладее силите на „ритане“ и

на реакция.

b) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà ïðåä è çàä âúðòÿùèÿ

ñå ðåæåù äèñê.

Êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê å â åäíà ðàâíèíà

b)        

ñ òÿëîòî Âè, â ñëó÷àé íà îòêàò åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñ

. При „ритане“ въртящият се инструмент може да

âúðòÿùèÿ ñå äèñê ìîæå äà îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êúì

се окаже върху ръцете Ви.

Âàñ è äà Âè íàðàíè.

c)         ,  

c)        

       „“.

 ,     

„Ритането“ измества машината на мястото на блокиране в

,      .   

посока обратна на движението на шлайфащата шайба.

БЪЛ

      , 

d)    ,   ,

  ,      

   .    

„“. Установете и отстранете причината за заклемването.

      . При ъгли и остри

d)     , 

ръбове или ако отскочи от заготовката, въртящият се инструмент

    .    

често се заклемва. Това води до загуба на контрол или до

  ,   

„ритане“.

 . В противен случай режещият диск

e)      . Такива

може да заседне, да изскочи от детайла или да предизвика

уреди често предизвикват обратен удар или загуба на контрол

обратен удар.

над електроуреда.

e)     - , 

,     „“  

  . Големите заготовки могат да се огънат от

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå

собственото си тегло. Заготовката трябва да е подпряна на две

èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå

места, а именно в близост до среза и в края.

a) Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà Âàøèÿ

f)      

åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è ïðåäíàçíà÷åíèÿ

„“       ,

çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê ïðåäïàçåí êîæóõ.

  . При прерязване на газопроводи и

Àáðàçèâíè äèñêîâå, êîèòî íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà

водопроводи, електропроводи и други обекти, режещият диск

åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè

може да причини „ритане“.

äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà.

b)    .   

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè øëèôîâàíå

        

ñ øêóðêà

,       , 

a) Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå øêóðêà,

       

ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçìåðèòå

  . Предпазният капак има за цел да

íà øêóðêàòà. Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâúí

предпази обслужващото лице от хвърчащи парчета и случаен

ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ,

контакт с шлифовъчния диск.

êàêòî è äà äîâåäàò äî áëîêèðàíå è ðàçêúñâàíå íà

c) Äîïóñêà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíèòå äèñêîâå ñàìî

øêóðêàòà èëè äî âúçíèêâàíå íà îòêàò.

çà öåëèòå, çà êîèòî òå ñà ïðåäâèäåíè.

Íàïð.: íèêîãà

íå øëèôîâàéòå ñúñ ñòðàíè÷íàòà ïîâúðõíîñò íà äèñê

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè

çà ðÿçàíå. Äèñêîâåòå çà ðÿçàíå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà

ïî÷èñòâàíå ñ òåëåíè ÷åòêè

îòíåìàíå íà ìàòåðèàë ñ ðúáà ñè. Ñòðàíè÷íî ïðèëàãàíå

a) Íå çàáðàâÿéòå, ÷å è ïðè íîðìàëíà ðàáîòà îò òåëåíàòà

íà ñèëà ìîæå äà ãè ñ÷óïè.

÷åòêà ïàäàò òåë÷åòà. Íå ïðåòîâàðâàéòå òåëåíàòà ÷åòêà,

d) Âèíàãè èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè ôëàíöè, êîèòî

êàòî ÿ ïðèòèñêàòå òâúðäå ñèëíî. Îòõâúð÷àùèòå îò

ñà â áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçìåðè è

òåëåíàòà ÷åòêà òåë÷åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç

ôîðìà íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê.

Èçïîëçâàíåòî

äðåõèòå è/èëè êîæàòà Âè.

íà ïîäõîäÿù ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè

b) Àêî ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ,

íà÷èí íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò ñ÷óïâàíåòî ìó.

ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òåëåíàòà ÷åòêà íå

Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà

äîïèðà äî íåãî. Äèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå òåëåíè

ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà øëèôîâàíå.

÷åòêè ìîãàò äà óâåëè÷àò äèàìåòúðà ñè â ðåçóëòàò íà

ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è öåíòðîáåæíèòå ñèëè.

107

Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани

със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това

изисква предписанието за инсталиране за електрическата

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.

съответства на следните стандарти или нормативни документи:

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато

съобразно предписанията на директивите 2006/42/EО, 2004/108/

машина работи.

EО.

Свързвайте машината към контакта само в изключено

положение.

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

Rainer Kumpf

Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи

Winnenden, 2010-12-09

Manager Product Development

също при машини с предпазен съединител, понеже той се

Упълномощен за съставяне на техническата

задейства само при блокиране чрез импулс.

документация

Веднага изключете машината, ако се появят значителни

вибрации или бъдат установени други нередности. Проверете

машината за да установите причината.

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги

чисти.

Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват

съобразно данните на поизводителя.

Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части

поради опасност от късо съединение.

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете

внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.

пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в

БЪЛ

горими материали. Да не се използва прахоулавяне.

сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз

Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се при

или директно от AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,

шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.

D-71364Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия,

При рязане на камък задължително да се използва водещата

като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху

шейна.

заводската табелка.

Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда

затегната.

WS 12125 XE

Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, ако не се

При повишаващо се натоварване електрониката поддържа

държи от собственото си тегло. Никога не водете материала с ръка

оборотите постоянни.

срещу диска.

При претоварване честотата на въртене се намалява до пълното

При екстремални условия на експлоатация апр. при гладко

спиране.

шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните

шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване във

вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При такива

експлоатационни условия от гледна точка на сигурност е необходимо

Преди пускане на уреда в действие моля

основно почистване на вътрешността от метални отлагания и

прочетете внимателно инструкцията за

задължително предварително включване на защитен прекъсвач за

използване.

утечен ток FI. След задействане на защитния FI-прекъсвач машината

трябва да се изпрати за ремонт.

ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ!

При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени

с диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е

достатъчно дълга за шпиндела.

При работа с машината винаги носете предпазни

При рязане използвайте затворен защитен шлем от програмата

очила.

с аксесоари.

Преди всякакви работи по машината извадете

щепсела от контакта.

Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голям

брой материали, като например метал или камък, както и за

шлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа с

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

телена четка. В случай на съмнение обърнете внимание на

доставката, препоръчвано допълнение от

указанията на производителя на аксесоари.

програмата за аксесоари.

Този уред може да се използва по предназначение само както

е посочено.

Не изхвърляйте електроинструменти при

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

    

директива 2002/96/ЕО за стари електрически

и електронни уреди и нейното реализиране

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само

в националното законодателство изхабените

към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка.

Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“,

електроинструменти трябва да се събират

понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.

отделно и да се предават в пункт за

екологосъобразно рециклиране.

108

DATE TEHNICE Polizor unghiular

WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125

220 - 240 V 110 V

Putere nominală de ieşire................................................................900 W .................. 900 W .............900 W ..................900 W

-1

-1

-1

-1

Turaţie nominală .........................................................................11000 min

........ 11000 min

...11000

min

........11000 min

Diametru disc de recticare .............................................................100 mm ............... 115 mm ..........115 mm ...............125 mm

Filetul axului de lucru ........................................................................ M 10 ................... M 14 ...............M 14 ................... M 14

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .................................2,0 kg .................. 2,0 kg ............. 2,0 kg ...................2,0 kg

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Nivelul presiunii sonore (K=3 dB(A)) .............................................90,5 dB (A) .......... 90,5 dB (A) .....89,0 dB (A) ...........90,5 dB (A)

Nivelul sunetului(K=3 dB(A)) ......................................................101,5 dB (A) ........ 101,5 dB (A) ...100,0 dB (A) .........101,5 dB (A)

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei direcţii)

determinate conform normei EN 60745.

Polizarea de retezare şi de degroşare:

2

2

2

2

valoarea emisiei de oscilaţii a

..........................................................5,8 m/s

............... 5,8 m/s

..........5,6 m/s

...............5,8 m/s

h

2

2

2

2

Nesiguranţă K...................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

Polizarea cu disc de polizat din material sintetic:

Ro

2

2

2

2

valoarea emisiei de oscilaţii a

..........................................................1,9 m/s

............... 1,9 m/s

..........2,9 m/s

...............1,9 m/s

h

2

2

2

2

Nesiguranţă K...................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE

Putere nominală de ieşire..............................................................1100 W ...............................1100 W ...........................1200 W

-1

-1

-1

Turaţie nominală .........................................................................11000 min

.......................11000 min

........2800 - 11000 min

Diametru disc de recticare .............................................................115 mm ..............................125 mm ..........................125 mm

Filetul axului de lucru ........................................................................ M 14 .................................. M 14 .............................. M 14

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .................................2,3 kg .................................2,3 kg ..............................2,4 kg

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Nivelul presiunii sonore (K=3 dB(A)) .............................................90,5 dB (A) .........................90,5 dB (A) ......................90,0 dB (A)

Nivelul sunetului(K=3 dB(A)) ......................................................101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A) ....................101,0 dB (A)

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei direcţii)

determinate conform normei EN 60745.

Polizarea de retezare şi de degroşare:

2

2

2

valoarea emisiei de oscilaţii a

..........................................................5,8 m/s

..............................5,8 m/s

..........................6,4 m/s

h

2

2

2

Nesiguranţă K...................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

Polizarea cu disc de polizat din material sintetic:

2

2

2

valoarea emisiei de oscilaţii a

..........................................................1,9 m/s

..............................1,9 m/s

..........................1,9 m/s

h

2

2

2

Nesiguranţă K...................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot  diferite!

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745

şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru

alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere, gradul de

oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori

funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

întregii perioade de lucru.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a

uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Romănia

109

i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă

AVERTISMENT!

sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine

Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele

pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament

din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi

personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din

a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri

dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în

grave.

afara sectorului direct de lucru.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

j) Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări

vederea utilizărilor viitoare.

la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici

ascunşi sau peste cablul propriu. Intrarea în contact a sculei

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune

Avertismente comune pentru şlefuire, şlefuire cu hârtie

sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la

electrocutare.

abrazivă, lucrul cu periile de sârmă, lustruire şi tăiere:

k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele

a) Această sculă electrică se va utiliza ca polizor, perie de

de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii,

oţel şi maşină de debitat cu disc abraziv. Aveţi în vedere

cablul de alimentare poate  tăiat sau prins iar mâna sau braţul

toate indicaţiile de siguranţă, instrucţiunile, reprezentările

dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se roteşte.

şi datele pe care le primiţi împreună cu scula electrică.

Nerespectarea indicaţiilor de mai jos poate conduce la electrocutare,

l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca

incendiu şi/sau vătămări corporale grave.

dispozitivul de lucru să se  oprit complet. Dispozitivul de lucru

care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt

b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru rodare.

care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice.

Utilizarea sculei electrice la operaţii pentru care nu este concepută

poate cauza pericole şi accidentări.

m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o

transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de

Ro

c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute

lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar

şi recomandate în mod special de către producător pentru

pătrunde în corpul dumneavoastră.

această sculă electrică. Faptul în sine că dispozitivul respectiv

poate  montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în

n) Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale maşinii

niciun caz utilizarea lui sigură.

electrice. Suanta motorului trage praf în carcasă, iar o acumulare

accentuată de praf metalic poate cauza pericole electrice.

d )Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să e cel

puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică. Un

o) Nu utilizaţi aparatul în apropierea materialelor

accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se poate rupe,

inamabile. Scânteile pot aprinde aceste materiale.

iar bucăţile desprinse pot zbura în toate părţile.

p) Nu utilizaţi accesorii de lucru care necesită agenţi de răcire

e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru

uizi. Utilizarea apei sau a altor agenţi de răcire uizi poate provoca

trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei

scurtcircuit.

dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit

dimensionate nu pot  protejate sau controlate în sucientă măsură.

Reculul şi indicaţii de siguranţă corespunzătoare

f) Discurile de şlefuit, anşele, discurile abrazive sau celelalte

Reculul reprezintă reacţia bruscă rezultată ca urmare a rotirii unui

accesorii trebuie să se potrivească exact pe arborele de

accesoriu de lucru prins sau blocat, precum disc de şlefuit, suport de

polizat al sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele de

şlefuit, perie de sârmă etc. Prinderea sau blocarea duce la oprirea

lucru care nu se potrivesc exact pe arborele de polizat al sculei

abruptă a accesoriului de lucru aat în rotaţie. Prin aceasta, un aparat

dumneavoastră electrice, se rotesc neuniform, vibrează foarte

necontrolat aat în rotaţie este accelerat în locul unde s-a produs

puternic şi pot duce la pierderea controlului.

blocarea în sens opus direcţiei de rotaţie a accesoriului de lucru.

g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de

Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se blochează în

ecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca

piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care penetrează direct

discurile de şlefuit nu sunt sparte şi surate, dacă discurile

piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi duce astfel la smulgerea

abrazive nu sunt surate, uzate sau foarte tocite, dacă

discului de şlefuit sau poate provoca recul. Discul de şlefuit se va

periile de sârmă nu prezintă re desprinse sau rupte. Dacă

deplasa către operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia

scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos, vericaţi

de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile

dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv de lucru

de şlefuit se pot chiar rupe.

nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de

lucru, ţineţi persoanele aate în preajmă în afara planului

Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a

de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi scula electrică să

ferăstrăului. El poate  împiedicat prin măsuri de prevedere adecvate,

funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele mai multe

conform celor descrise în cele ce urmează.

ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de

a) Ţineţi bine şi strâns scula electrică şi ajustaţi-vă poziţia

probă.

corpului şi a braţelor într-o poziţie în care puteţi contracara

h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de

forţele de recul. Dacă există, utilizaţi întotdeauna mânerul

utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie

suplimentare pentru a controla cât mai bine forţele de recul

pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi

sau momentele de reacţiune în cazul în care maşina este la

mască de protecţie împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi

turaţie maximă. Prin măsuri preventive adecvate, operatorul poate

de protecţie sau şorţ special care să vă ferească de micile aşchii şi

controla forţele de recul şi de reacţiune.

particule de material. Ochii trebuie protejaţi de corpurile străine

b) Nu puneţi mâna în apropierea unei componente aate

aate în zbor, apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie

în rotaţie. În caz de recul, scula se poate mişca peste mâna

împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să

dumneavoastră.

ltreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp

c) Evitaţi poziţionarea corpului în aceeaşi zonă în care este

îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul.

mişcat aparatul în cazul unui recul. Forţa de recul antrenează

Romănia

110

aparatul în direcţia opusă mişcării discului de şlefuit, în zona în care

Piesele mari se pot îndoi sub greutatea dumneavoastră. Piesa trebuie

s-a blocat.

sprijinită pe ambele părţi, şi anume atât în apropierea discului, cât

şi la muchie.

d) Lucraţi cu deosebită atenţie în zona colţurilor, muchiilor

ascuţite etc. Evitaţi ricoşeul sau înţepenirea accesoriului de

f) Procedaţi cu deosebită atenţie în cazul decupărilor în

lucru în piesa de prelucrat. Accesoriul de lucru aat în rotaţie are

pereţi preexistenţi sau alte zone în spatele cărora nu aveţi

tendinţa de a se înţepeni în zona colţurilor, a muchiilor ascuţite sau

vizibilitate. Discul intrat în material poate provoca un recul la

atunci când ricoşează. Acest lucru provoacă pierderea controlului sau

contactul cu conductele de gaz, de apă sau electrice, sau alte obiecte.

un recul.

Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă

e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău cu lanţ sau dinţate. Asemenea

scule pot produce frecvent un recul sau pot duce la pierderea

a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci

controlului asupra maşinii electrice.

respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile

foilor abrasive. Foile abrazive care depăşesc marginile discului

Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea

abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ruperea foilor abrazive,

sau pot duce la recul.

a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula

dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie

Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă

prevăzută pentru aceste corpuri abrasive. Corpurile abrazive

a) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi de

care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică nu pot 

sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu suprasolicitaţi

acoperite şi protejate sucient, ind nesigure.

rele de sârmă printr-o apăsare prea puternică. Bucăţile de

b) Folosiţi întotdeauna capacul de protecţie. Capacul de

sârmă desprinse pot pătrunde cu uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire

protecţie trebuie să e bine xat de maşină şi astfel reglat

şi/sau în piele.

încât să e asigurată siguranţa maximă, adică, înspre

b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedicaţi

persoana care deserveşte maşina să e deschisă cea mai mică

contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria de sârmă.

Ro

Ro

porţiune posibilă a discului tăietor. Capacul de protecţie trebuie

Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea

să protejeze persoana care deserveşte de fragmente şi de un contact

presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge.

accidental cu scula de şlefuire.

c) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu şlefuiţi

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne

cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere sunt

comutarea.

destinate îndepărtării de material cu marginea discului. Exercitarea

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării

unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la ruperea

maşinii.

sa.

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

d) Folosiţi întotdeauna anşe de prindere nedeteriorate

Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.

având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de

şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină discul

Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.

de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia. Flanşele pentru

Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar alte

discuri de tăiere pot  diferite faţă de anşele pentru alte discuri de

defecţiuni. Vericaţi maşina pentru depistarea cauzei.

şlefuit.

Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire numai în

e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de

conformitate cu instrucţiunile producătorului.

la scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele

Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi grijă

electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai ridicate ale

că nici o persoana să nu e pusă în pericol. Datorită pericolului de

sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.

incendiu , nici un material combustibil nu trebuie să e amplasat în

vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)

Alte avertismente speciale privind tăierea

Aveţi grijă că nci o scânteie sau praf de şlefuit să nu

a) Evitaţi blocarea discului sau o forţă de apăsare prea mare.

Când se taie piatra, trebuie utilizat papucul de ghidare !

Nu efectuaţi tăieturi prea adânci. Suprasarcina discului creşte

solicitarea acestuia şi incidenţa teşirii sau blocării, şi astfel apariţia

Piuliţa de reglare trebuie să e stransă înainte de începerea lucrului

unui recul sau unei rupturi a corpului de şlefuit.

cu această maşina.

b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care se

Piesa de prelucrat trebuie xată dacă nu este sucient de grea pentru

roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru în direcţie

a  stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către discul

opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică împreună cu

polizorului cu mîna dvs.

discul care se roteşte pot  proiectate direct spre dumneavoastră.

În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu platanul

c) Dacă discurile se înţepenesc sau dacă întrerupeţi lucrul,

de reazem şi cu discurile de şlefuit din b vulcanizată), în interiorul

opriţi aparatul şi ţineţi-l în mână până la oprirea denitivă.

polizorului unghiular poate apărea murdărie în cantitate mare. În

Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul aat în mişcare

asemenea condiţii de utilizare, din motive de siguranţă este necesară

din tăietură, altfel se poate provoca un recul. Identicaţi şi

o cuţare temeinia depunerilor metalice din interior şi, obligatoriu,

remediaţi cauza înţepenirii.

înserierea unui întrerupător diferenţial. În caz de declanşare a

întrerutorului diferenţial, maşina se va trimite la reparat.

d) Nu reporniţi maşina electrică atât timp cât se aă în piesă.

Lăsaţi discul tăietor să ajungă la turaţia sa maximă şi apoi

Pentru sculele care se intenţionează a  dotate cu roţi cu oriciu

continuaţi cu grijă debitarea. În caz contrar, discul se poate agăţa,

letat, asiguraţi-vă că letul roţii este destul de lung pentru a accepta

poate sări din piesă sau poate provoca un recul.

lungimea axului.

e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de dimensiuni mai mari,

Pentru lucrri de retezare folosiţi casca de protecţie din programul

pentru a evita riscul unui recul provocat de un disc înţepenit.

de accesorii.

Romănia

111

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

ELECTRONICE WS 12125 XE

Maşina de şlefuit unghiuri poate  utilizată la retezarea şi la recti

Electronica încorporată va păstra o viteză constantă chiar sub sarcina

carea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex. metale sau

crescută.

piatră, precum şi pentru polizatul cu disc de polizat din material

În cazul suprasolicitării, turaţia se reduce până la oprire.

plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria de sârmă de oţel. În caz

de dubiu, ţineţi cont de indicaţiile fabricanţilor de accesorii.

SIMBOLURI

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare

normală

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

pornirea maşinii

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

ATENŢIE! AVERTISMENT! PERICOL!

numai la tensiunea speci cată pe placuţa indicatoare. Se permite

conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează

clasei II de securitate.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când

utilizaţi maşina.

DECLARIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de a

cu urmatoarele standarde sau documente standardizate EN 60745,

efectua intervenţii la maşină.

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în

Ro

conformitate cu reglementările 2006/42/EC, 2004/108/EC .

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard,

disponibil ca accesoriu

Rainer Kumpf

Winnenden, 2010-12-09

Manager Product Development

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

INTREŢINERE

precum şi la transpunerea acesteia în drept

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să  e menţinute libere tot

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

timpul

separat şi introduse într-un circit de reciclare

ecologic.

Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol

de scur circuit.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm

contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru

service / garanţi

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a

sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii

tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service

locali sau direct la AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,

D-71364Winnenden, Germany.

Romănia

112

 

WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125

220 - 240 V 110 V

Определен внес .............................................................................900 W .................. 900 W .............900 W ..................900 W

-1

-1

-1

-1

Макс. брзина без оптоварување .............................................11000 min

........ 11000 min

...11000

min

........11000 min

Дијаметар на дискот за глодање ..................................................100 mm ............... 115 mm ..........115 mm ...............125 mm

Срце на работната оска ................................................................... M 10 ................... M 14 ...............M 14 ................... M 14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ..................................2,0 kg .................. 2,0 kg .............2,0 kg ...................2,0 kg

  /

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

Ниво на звучен притисок. (K=3 dB(A)) ........................................90,5 dB (A) .......... 90,5 dB (A) ..... 89,0 dB (A) ...........90,5 dB (A)

Ниво на јачина на звук.(K=3 dB(A)) ..........................................101,5 dB (A) ........ 101,5 dB (A) ...100,0 dB (A) .........101,5 dB (A)

   .

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки)

пресметани согласно EN 60745.

Типично очекувани нивоа на звук.

2

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

...............................................5,8 m/s

............... 5,8 m/s

..........5,6 m/s

...............5,8 m/s

h

2

2

2

2

Несигурност К .................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

Мазнење со подлога за мазнење пластика:

2

2

2

2

вибрациска емисиона вредност a

................................................1,9 m/s

............... 1,9 m/s

..........2,9 m/s

...............1,9 m/s

h

2

2

2

2

Несигурност К .................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE

Определен внес ...........................................................................1100 W ...............................1100 W ...........................1200 W

-1

-1

-1

Макс. брзина без оптоварување .............................................11000 min

.......................11000 min

........2800 - 11000 min

Дијаметар на дискот за глодање ..................................................115 mm ..............................125 mm ..........................125 mm

Срце на работната оска ................................................................... M 14 .................................. M 14 .............................. M 14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ..................................2,3 kg .................................2,3 kg ..............................2,4 kg

  /

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

Ниво на звучен притисок. (K=3 dB(A)) ........................................90,5 dB (A) .........................90,5 dB (A) ......................90,0 dB (A)

Ниво на јачина на звук.(K=3 dB(A)) ..........................................101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A) ....................101,0 dB (A)

   .

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки)

пресметани согласно EN 60745.

Типично очекувани нивоа на звук.

2

2

2

Вибрациска емисиона вредност a

...............................................5,8 m/s

..............................5,8 m/s

..........................6,4 m/s

h

2

2

2

Несигурност К .................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

Мазнење со подлога за мазнење пластика:

2

2

2

вибрациска емисиона вредност a

................................................1,9 m/s

..............................1,9 m/s

..........................1,9 m/s

h

2

2

2

Несигурност К .................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

Кај други апликации, како на пример брусење со делење или брусење со четката со челична жица можат да се појават други

вибрациски вредности!



Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и

може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на

оптоварувањето на осцилацијата.

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува

за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е

исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на

целиот работен период.

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување на

електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

113

i)          

!    

       

  . Заборавање на почитувањето на

.        ,

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат

      . Можат да се

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.  

разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен

       .

прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од

директниот делокруг на работа.



j)       

    , 

        

  ,    ,  

        

:

 . Контакт со жица под напон исто така ќе

направи проводници од металните делови и оној кој ракува со

a)  -      ,

алатот ќе доживее струен удар.

     .   

 , ,   ,

k)        

      -. Доколку не ги

    . Доколку ја изгубите контролата над

почитувате следните инструкции, може да дојде до електричен

електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се исече

удар, пожар и/или тешки повреди.

или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да бидат

повлечени во приборот што се врти.

b)  -     . Секакви

употреби, за кои овој алат не е предвиден,

l)     -,   

    . Електро-алатот

c)        

што се врти може да дојде во контакт со површината, на којашто

     

се остава, а на тој начин можете да ја изгубите контролата над

-. Доколку извесен прибор можете да го

електро-алатот.

прицврстите на вашиот електричен алат, тоа не претставува

гаранција за сигурно употреба.

m)    -    

. Вашата облека може да биде закачена преку случаен

d )         

контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе

       

во вашето тело.

    -. Приборот што се врти

побргу од дозволеното, може да се скрши и разлета.

n)        

-. Вентилаторот на моторот влече прашина во

e)      

куќиштето, а значителното насобирање на метална прашина

       

може да предизвика електрична опасност.

 -. Приборите со несоодветна димензија не

можат да бидат соодветно заштитени или контролирани.

o)    -   

 . Искрите би можеле да ги запалат овие

f)   , , 

материјали.

(  )     

      -.

p)     ,  

Приборот што не одговара прецизно во осовината на електро-

    . Употребата на

алатот, се врти нерамномерно, вибрира мошне јако и може да

вода или други течни средства за ладење може да доведат до

доведе до губење на контролата.

електричен удар.

g)    .  

      

  ,    

        ,

Повратен удар е ненадејната реакција како последица на

       ,

вртечкото орудие за примена кое што се заглавува или

   ,   

блокира, како плоча за стругање, тањир за стругање, жичана

       . 

четка итн. Заглавувањето или блокирањето доведува до нагло

-   , , 

стопирање на ротирачкото орудие за примена. Со тоа се забрзува

      . 

неконтролирано електро-орудие наспроти правецот на вртење

      ,  

на орудието за примена на местото на блокирање.

 ,     ,    

Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран

       

во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува

        .

во материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до

Оштетениот прибор најчесто се крши во овој тест-период.

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во

h)     .  

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот или

,    ,

настрана од него, зависно од насоката на вртење на дискот во

     .  

точката на спојување. Притоа дисковите за брусење можат исто

,      ,

така и да се скршат.

  ,    

Повратниот ефект е резултат на неправилна употреба на пилата

,       

и/или некоректни работни процедури или услови и може да биде

    . Очите треба да бидат

избегнат со превземање на соодветни претпазливи постапки

заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а кои

наведени подолу.

настануваат при различни употреби. Заштита маска од прашина

и за дишење мора да ја филтрираат прашината што се создава

при работата. Доколку сте подолго време изложени на гласна

бучава, тоа може да предизвика губење на слухот.

114

a)    -   

      

    ,     

:

      .

a)     

    ,

     . 

  ,      

  . Преоптоварување на

      

разделната плоча ја зголемува нејзината сопствена оптовареност

      

и склоноста кон закантување или блокирање и со тоа ја

. Корисникот со соодветни безбедносни мерки може

зголемува можноста од повратен удар или пак кршење на делот

да ги совлада силите на повратните удари и реакционите сили.

за стругање.

b)         

b)         

     . Во случај на

. Доколку дискот за делење го движите во материјалот

повратен удар орудието би можело да се придвижи преку

за обработка во насока подалеку од себе, во случај на повратен

Вашата дланка или рака.

удар електро-алатот со дискот што се врти, може да се насочи

c)         

директно кон вас.

-        .

c)        

Повратниот удар го тера електро-орудието во правец спротивен

 ,     

од движењето на плочата за стругање на местото на блокирање .

 ,     . 

d)       ,

   ,     é 

  . ,     

,     ,     

          .

     . Испитајте и поправете ја

Ротирачкото орудие за употреба при агли, остри канти или кога

причината за заглавувањето.

се одбива, е склоно кон тоа да се заглавува. Тоа предизвикува

d)      -,

губење на контролата или повратен ударo.

      . 

e)       

        

. Таквите алати честопати предизвикуваат повратен удар

,      . Во

или губење на контролата над електро-алатот.

спротивно дискот може да се заглави, да излета од материјалот

за обработка или да предизвика повратен удар.

     

e)       ,  

  

       

a)       

  . Големи делови за обработка

    -   

можат да се превиткаат под својата сопствена тежина. Парчето

        .

за обработување мора да биде потпрено од двете страни и тоа

Алати за брусење, коишто не се предвидени за електро-алатот,

како во близина на разделниот засек така и на кантот.

не можат да бидат доволно заштитени и се несигурни.

f)      „

b)     .

„        

       

   . Разделната плоча која што навлегува, при

 - ,     

сечење на водови на гас или вода, на струја или на други објекти,

  ,     

може да предизвика повратен удар.

      .

Заштитниот капак треба да го заштити корисникот од парчиња и

      

од случаен контакт со телото за мазнење и сечење.

 :

c)         

a)     

   . На пример: никогаш

.     

не брусење со страничната површина од диск за делење.

       . Листови

Дисковите за делење се наменети за отстранување на материјал

за шмирглање што зјаат надвор од подлогата за мазнење,

со работ на дискот. Дејството на странична сила врз овие тела за

можат да предизвикаат повреди како и блокирање, кинење на

брусење може да ги скрши истите.

листовите или да доведат до повратен удар.

d)        

       

     ,  

  :

  . Соодветните фланши го заштитуваат

a)   ,       

дискот за брусење и на тој начин ја намалуваат опасноста од

     .  

кршење на дискот за брусење. Фланшите за дискови за делење

     

можат да се разликуваат од фланшите за други дискови за

 . Парчиња од жицата што се разлетуваат можат да

брусење.

навлезат низ тенка облека и/или во кожата.

e)       

b)     ,  

 -. Дисковите за брусење за поголеми

        

електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај

  . Кај четките со подножје и за четкање може

помалите електро-алати и можат да се скршат.

да дојде до зголемување на нивниот дијаметар како резултат на

притисокот при допир и на центрифугалните сили.

115

Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки



и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку

направата за поврзување (FI, RCD, PRCD).

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ

е во сообразност со следните стандарди и стандардизирани

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е

документи. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

машината работи.

EN 61000-3-3, и е во согласност со прописите 2006/42/EC,

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината

2004/108/EC

е исклучена.

Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна

површина при вклучена машина.

Rainer Kumpf

Секогаш користете ја помошната рачка.

Winnenden, 2010-12-09

Manager Product Development

Во случај на значителни вибрации или појава на други

Ополномоштен за составување на техничката

неправилности веднаш исклучете ја машината со цел да ја

документација.

најдете причината за нив.

Секогаш користете ги и чувајте ги глодачките дискови согласно

препораките на производителот.

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно

отворени постојано.

При глодање на метал, се создаваат летечки искри. Погрижете

се луѓето да не бидат загрозени. Поради ризик од пожар,

Не дозволувајте какви и да се метални делови да дојдат до

запалливи матери не смеат да бидат лоцирани во близина (зона

отворите за вентилација-ризик од куршлус!

на искрење). Не користете издув за прав.

Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку

Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат

од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG

дојдат во контакт со вас.

(консултирајте ја листата на адреси).

При расцепување на камен мора да биде користена подлошка

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на

водилка!

алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот

на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата

Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне со

кај локалниот застапник или директно кај: AEG Elektrowerkzeuge,

работа со машината.

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.

Парчето кое се обработува мора да се прицврсти доколку не е

доволно тешко за да биде стабилно. Никогаш не го насочувајте

WS 12125 XE

работното парче кон глодачкиот диск со рака.

Вградената електроника ќе обезбеди константна брзина дури и

При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено или

при зголемено оптоварување.

глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително загадување

може да се насобере одвнатре на аголната глодалка. Од безбедносни

При преоптоварување бројот на вртежи се намалува до состојба

причини, во вакви услови, внатрешноста мора да биде комплетно

на мирување.

исчистена од метални остатоци а прекинувачот на колото на моторот

мора да биде сериски поврзан. Доколку прекинувачот на колото на

моторот ја расипе машината мора да биде пратена.

Ве молиме пред да ја стартувате машината

За алатите кои се наменати за опремување со шилесто тркало за

обрнете внимание на упатствата за употреба.

дупчење, осигурете се дека жицата во тркалото е доволно долга

за да ја прифати должината на вретеното.

За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност!

програмата за прибор.

Секогаш при користење на машината носете

Аголната брусилка се употребува за делење и брусење со

ракавици.

гребење (грубо гребење) на голем број материјали како на

пример на метал или камен, како и за мазнење на подлоги за

Секогаш пред спроведување на каков и да е

мазнење на пластика и за работа со четка со челична жица. Во

зафат врз машината исклучете го кабелот од

секој случај почитувајте ги упатствата на производителите на

приклучокот.

приборот.

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

пропишаниот за нормална употреба.

стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот

другиот домашен отпад! Европска регулатива

напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на

2002/96/EC за одлагање на електична и

приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на

електронска опрема и се применува согласно

безбедност од 2 класа.

националните закони. Елекричните апарати

кои го достигнале крајот на својот животен век

мора да бидат одвоено собрани и вратени во

соодветна рециклажна установа.

116

技术数据 角磨机

WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125

220 - 240 V 110 V

输入功率......................................................................................900 W .................. 900 W .............900 W ..................900 W

-1

-1

-1

-1

额定转速..................................................................................11000 min

........ 11000 min

...11000

min

........11000 min

磨片直徑......................................................................................100 mm ............... 115 mm ..........115 mm ...............125 mm

主轴螺纹........................................................................................ M 10 ................... M 14 ...............M 14 ................... M 14

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..............................2,0 kg .................. 2,0 kg .............2,0 kg ...................2,0 kg

噪音/振动信息

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

音压值 (K=3 dB(A)) ...............................................................90,5 dB (A) .......... 90,5 dB (A) ..... 89,0 dB (A) ...........90,5 dB (A)

音量值(K=3 dB(A)) ...............................................................101,5 dB (A) ........ 101,5 dB (A) ...100,0 dB (A) .........101,5 dB (A)

请戴上护耳罩!

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

2

2

2

2

切割和粗磨: ah-振荡发射值 ..................................................5,8 m/s

............... 5,8 m/s

..........5,6 m/s

...............5,8 m/s

2

2

2

2

K-不可靠性 ..................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

2

2

2

2

用塑料盘研磨: ah-振荡发射值 ..............................................1,9 m/s

............... 1,9 m/s

..........2,9 m/s

...............1,9 m/s

2

2

2

2

K-不可靠性 ..................................................................................1,5 m/s

............... 1,5 m/s

..........1,5 m/s

...............1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE

输入功率....................................................................................1100 W ...............................1100 W ...........................1200 W

-1

-1

-1

额定转速..................................................................................11000 min

.......................11000 min

........2800 - 11000 min

磨片直徑......................................................................................115 mm ..............................125 mm ..........................125 mm

主轴螺纹........................................................................................ M 14 .................................. M 14 .............................. M 14

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..............................2,3 kg .................................2,3 kg ..............................2,4 kg

噪音/振动信息

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

音压值 (K=3 dB(A)) ...............................................................90,5 dB (A) .........................90,5 dB (A) ......................90,0 dB (A)

音量值(K=3 dB(A)) ...............................................................101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A) ....................101,0 dB (A)

请戴上护耳罩!

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

2

2

2

切割和粗磨: ah-振荡发射值 ..................................................5,8 m/s

..............................5,8 m/s

..........................6,4 m/s

2

2

2

K-不可靠性 ..................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

2

2

2

用塑料盘研磨: ah-振荡发射值 ..............................................1,9 m/s

..............................1,9 m/s

..........................1,9 m/s

2

2

2

K-不可靠性 ..................................................................................1,5 m/s

..............................1,5 m/s

..........................1,5 m/s

磨切,用钢丝刷研磨等其他工作可造成其他振动值!

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总工作

期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

117

反冲和相应的安全说明

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(

反冲是指转动着的嵌装工具例如砂轮、磨削砂轮和金属丝刷子发

应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可

生卡住或者受阻时的骤然反应。卡住或者受阻会导致转动的嵌装

能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

工具突然停止。由此,未受控制的电动工具会逆着嵌装工具的转

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

动方向而以阻滞点为轴心发生转动。

特殊安全指示

如果砂轮在工件中被卡住或堵住了,陷在工件中的砂轮缘会被绊

住,並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会朝著操作者移

有关研磨,砂纸研磨,钢丝刷作业、抛光作业和切割作业的警

动,或飞离操作者,砂轮的移动方向是由砂轮在被阻挡处的转向

告事项:

决定。另外砂轮也可能因而断裂。

a) 本电动工具可以充当研磨机、电动金属丝刷和砂轮切割机。

使 用 错 误 或 操 作 不 当 , 都 会 导 致 圆 锯 反 弹 , 为 了 避

务必遵循所有与电动工具有关的警告提示、操作说明、描述和

免 上 述 情 况 , 请 确 实 遵 循 以 下 各 安 全 措 施 。

数据。 如果忽视以下的指示,可能遭受电击,造成火灾甚至受

a) 工作时要握紧电动工具,身体和手臂的姿势要可以对抗可能

重伤。

会发生的反冲力。如果电动工具带有附加手柄,则要通过附加手

b) 本器械不适合抛光工作将本电动工具用于不适合的目的可

柄,这样可以最大程度地对抗反冲力或者电动工具启动过程中的

致人员重伤的风险。

反作用力矩。通过适当的防护措施,操作者可以有效地控制反冲

c) 不可以使用未经製造厂商指定或推荐的附件。即使您能够将此

力和反作用力。

类附件固定在机器上,仍然无法确保操作安全。

b) 决不要将手部伸到转动着的嵌装工具的附近区域。否则,嵌装

d )所选用的磨具的许可转速,不可以低於电动工具的最高转速

工具在发生反冲时有导致手部受伤的危险。

机器的转速如果超出磨具的许可范围会损毁磨具, 甚至磨具会

c) 身体的各个部位要避免电动工具发生反冲时的活动区域。反冲

从机器上飞开。

力使电动工具逆着砂轮的转动方向而以阻滞点为中心转动。

e) 工具的外直径与厚度必须能够配合电动工具的尺寸。使用了

d) 在拐角、尖锐的棱边等区域要尤其小心。要防止嵌装工具从工

大小不合的工具,不仅防护罩无法正确地发挥保护功能,甚至会

件反弹或者发生卡住。在拐角、尖锐的棱边等区域或者从工件反

造成机器失控。

弹时,转动的嵌装工具有被卡住的危险。这会导致对工具的失控

f) 砂轮,法兰,磨盘或其他的附件必须与电动工具的砂轮轴完全

或者使工具发生反冲。

吻合。如果磨具和电动工具的砂轮轴之间有馀隙, 不仅磨具无法

e) 不可以使用链锯或齿状锯片使用此类工具容易造成回击,也

均匀旋转,转动时甚至会强烈震动,进而造成机器失控。

容易发生机器失控的情况。

g) 不可以使用损坏的工具。使用前先详细检查工具,例如检查

砂轮上是否有剥落和撕裂的痕迹,检视磨盘是否已经出现裂痕,

针对研磨和切割的特殊警告事项

或强烈磨损,检查钢丝刷上是否有鬆脱和断裂的钢丝。如果电

a) 只能使用电动工具的专用磨具,以及能够配合磨具的防护罩。

动工具或工具掉落地面,务必检查机器、工具是否摔毁了,为

防护罩 无法正确地 覆盖住非本电动工具专用的磨具,因此容易

了安全起见也可以选用其它的完好工具。检查並安装好工具之

产生工作意外。

后,您本身以及您附近的人都必须远离转动中的工具。接著让电

b) 务必经常使用切割砂轮专用的防护罩。防护罩要正确地安装

动工具以最高转速旋转一分钟。损坏的工具大多会在这段测试

在电动工具上。适度调整防护罩以便发挥它最大的安全功能。换

时间内断裂。

言之,朝向操作者的磨具部位必须尽可能被防护罩覆盖住。防

h) 穿戴好您个人的防护装备。根据用途选择合适的面具、眼罩或

护罩必须能够保护操作者免受碎片割伤, 以及预防操作者不小

护目镜。视情况佩戴防尘面具、耳罩、防护手套或能够隔离细磨

心碰触磨具。

屑和金属碎片的特殊工作围裙。避免让操作机器时产生的飞动异

c) 务必依照规定使用磨具。例如:不可以使用切割片的侧缘研

物侵入眼睛。防尘面具或防毒面具必须能够过滤工作时产生的废

磨。 切割片主要是利用刀片的边缘切除材料。 如果在此类磨具

尘。长期曝露在高噪音的环境中,听力可能受损。

的侧面过度加压, 会导致磨具破裂。

i) 与工作无关的人必须和工地保持安全距离。进入工作范围的人

d) 只能使用完好的紧固法兰。並根据砂轮的尺寸选择大小正确和

都必须穿戴好防护装备。工件的碎片或断裂的工具也可能飞离机

形状合适的法兰。合适的法兰能够正确支撑砂轮,並减低砂轮破

器的操作地点,进而伤害工作范围以外的人。

裂的可能性。切割片的专用法兰,不同於其它砂轮的法兰。

j) 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于其

e) 不可以使用大型电动工具的老旧砂轮。大型电动工具的砂轮

绝缘把手表面。切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金

不适用於小型电动工具的高速档,此时可能造成 砂轮断裂。

属部分并造成电击。

k) 机器的电源线必须远离自转中的工具。如果一时无法掌控机

与切割有关的其它特殊警告事项

器,电源线可能被割断或捲入机器中,而您的手或手臂也可能被

a) 要防止切割片受到阻滞,切割片的接触压力不要太高。切割的

转动中的工具割伤。

深度不要太大。切割片承受的负荷太大时,其发生卡住或者阻滞

l) 在工具尚未完全静止之前,千万不可以放下电动工具。处於自

的可能性也就越大,因此发生反冲或者破碎的可能性也越大。

转状态的工具如果接触工作桌面, 会产生机器失控的情况。

b) 远离转动中切割片的前,后区域。向前推动切入工件中的切割

m) 携带电动工具时,切勿开动机器 。您的衣服或头髮可能因为

片时, 电动工具可能因为突然发生的回击反应, 连同转动中的

一时疏忽而被捲入自转的工具中,甚至工具会割伤您的身体。

切割片一起弹向操作者。

n) 定期清洁电动工具的通风孔。发动机会将灰尘吸入机壳中,机

c) 如果切割片被卡住,或者想中断工作,则可以在将器械关机之

器中如果堆积了大量的金属尘容易造成触电。

后平稳地握住电动工具,直到切割片完全停止。在切割片还在转

o) 在有可燃材料的附近,请不要使用电动工具。否则电火花会导

动时,决不要将电动工具向外移动,否则有发生反冲的危险。

致可燃材料着火。

查找并排除发生卡住的原因。

p) 不要使用需要液体冷却剂冷却的嵌装工具使用冷却水或者其

d) 如果切割砂轮仍然插在工件中,则勿开动电动工具。等待切

他液体冷却剂会导致发生操作者遭受电击的危险。

割砂轮的转速上升到正常标准后,再小心地进行未完成的锯割工

作。否则切割砂轮可能被夹在工件中、也可能从工件中弹出或者

会造成回击。

118

e) 为了降低切割片被卡住时发生反冲的风险,对板材或者较大

电源插头

的工件要予以支撑。工件较大时,工件会由于自身的重量而弯

曲。对工件要从两侧支撑,包括在切割线附件的支撑和在工件

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。

棱边的支撑。

本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构

f) 在墙壁或者其他不宜看清的场合进行袋状切割时要尤其小心。

符合第II 级绝缘。

切割片在切割时可能会碰到煤气管道或者水管造成管道损坏,或

者由于碰到其他物体而发生反冲。

维修

机器的通气孔必须随时保持清洁。

有关砂纸研磨的特殊警告事项

不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。

a) 不可以使用过大的砂磨纸。请按照机器製造商提供的尺寸,选

购合适的砂磨纸砂磨纸如果突出磨盘之外可能引起伤害或堵住

只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏

磨盘。而且过大的砂磨纸容易被扯破甚至还会造成机器回击。

了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 /

顾客服务中心地址〞)。

使用钢丝刷作业时的特殊注意事项

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或

a) 注意,钢丝刷上的钢丝在一般的操作情况下也会掉落。如果用

直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

力推压钢丝刷会无谓地加重钢丝的负荷。掉落的钢丝容易刺穿薄

D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕

的衣物或皮肤。

机型和机器铭牌上的十位数号码。

b) 使用防护罩时,必须防止防护罩接触钢丝刷操作机器时的推

压力量以及离心力都会加大轮刷和杯刷的直径。

电子 WS 12125 XE

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的

虽然负荷不断增加,电子装置仍然能够让转速保持恒定。

基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI, RCD,

超载时,速度将被减至停止。

PRCD)。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

符号

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

请和运转中的机器保持安全距离。

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

务必使用辅助把手。

如果机器强烈震动或出现其它毛病,必须马上关闭机器。详细检

查机器以找出故障的原因。

注意! 危 险 !

根据磨盘制造商提供的指示操作、储藏磨盘。

研磨金属时会产生火花。勿让喷溅的火花伤害旁关者。为了预防

火灾,工作范围内(火花的喷溅范围内)不可堆放易燃物品。不

操作机器时务必佩戴护目镜。

可以使用吸尘装置。

握持机器时请注意,勿让火花或研磨屑喷到身上。

分割石材时务必使用导引条。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座

使用机器之前必须先收紧法兰螺母。

上拔出插头。

如果工件无法靠本身的重量站稳,则必须使用固定装置夹紧

件。割锯时切勿用手握持工件。

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目

在某些极端的使用状况下(例如用支撑磨盘和纤维板磨盘研磨

录选购。

属表面),会在角磨机的内部囤积大量污垢。基于安全的理由

必须彻底清除机器内部的金属堆积物,并且要在机器上连接剩

电流(FI)防护开关。如果剩余电流防护开关发出警告讯号,要

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根

快把机器交给合格修理厂修理

据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以

使用有螺纹安装孔的磨盘时必须注意,安装孔上螺纹的长度必须

符合环保规定的方式回收再利用。

能够配合主轴的长度。

切割工作时,得关闭防护罩(含附件目录中)。

正确地使用机器

角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用塑料盘 研

磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者的注意 事

项。角磨机用于切割和粗磨金属,石块等各种材料,并可用 塑

料盘研磨及用钢丝刷工作。有疑义时,请留意于附件制造者 的

注意事项。.

请依照本说明书的指示使用此机器。

119