AEG US900XE 4935419610 – страница 2

Инструкция к Сетевой сабельной пиле AEG US900XE 4935419610

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da

máquina.

Utilizar unicamente acessórios e pas sobressalentes da AEG.

Sempre que a substituão de um componente não tenha sido

descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar

executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG

(veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).

A pedido e mediante indicação da referência de dez números

que consta da chapa de características da máquina, pode

requererse um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,

D-71364Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de

colocar a máquina em funcionamento.

Por

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na

máquina, tirar a cha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal,

disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE

sobre ferramentas eléctricas eelectrónicas usadas e

a transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem

dos materiais ecológica.

Português

19

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan

TECHNISCHE GEGEVENS Reciprozaag

een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden.

Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen.

US 900 XE

Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden

Nominaal afgegeven vermogen

......................................900 W

-1

aanbevolen.

Slaglengte ............................................................... 0 - 3500 min

Onbelast toerental ........................................................... 19 mm

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden

Gewicht, zonder snoer .......................................................2,9 kg

verwijderd.

Geluids-/trillingsinformatie

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

de kontaktdoos trekken.

Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

bedraagt:

Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.

Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ....................................89,5 dB (A)

Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken.

Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) .........................100,5 dB (A)

Draag oorbeschermers!

Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn,

mogen niet gebruikt worden!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald

volgens EN 60745.

Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte

Zagen van hout

bouwstoen voor wanden) mogelijk. Bij hardere materialen

2

Trillingsemissiewaarde a

................................................ 19,1 m/s

(metalen) moet een boring overeenkomstig de grootte van

h

2

Onzekerheid K = ................................................................1,5 m/s

het zaagblad aangebracht worden.

Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor

Ned

WAARSCHUWING!

elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten

Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans

volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden

schadelijkvoor de gezondheid en mag niet met het lichaam

gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook

in aanraking komen. Draag derhalve een geschikt

geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.

stofbescermingsmasker.

De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke

toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de

De reciprozaag zaagt hout, kunststof en metaal. Zagen van

voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren

bochten, insteekzagen, en recht afzagen is mogelijk.

onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de

waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,

aanzienlijk verhogen.

zoals aangegeven.

Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten

EC-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen

is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele

of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

werkperiode aanzienlijk verminderen.

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen

van de richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/EG

Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de

bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud

van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van

de handen, organisatie van de werkprocessen.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2010-07-30

Gemachtigd voor samenstelling van de

WAARSCHUWING!

technische documenten

Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen doorook

die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen

NETAANSLUITING

en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle

typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.

waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact

VEILIGHEIDSADVIEZEN

mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II.

Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het

gehoor beschadigen.

Houd de machine alleen aan de geïsoleerde greepvlakken

vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het zaagblad

verborgen stroomleidingen of de eigen machinekabel

kan raken. Het contact met een onder spanning staande leiding

zet ook de metalen machinedelen onder spanning en leidt tot

een elektrische schok.

Nederlands

20

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen

welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG

servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening

van de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.

SYMBOLEN

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de

machine in gebruik neemt.

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Voor alle werkzaamheden aan de machine de

Ned

stekker uit de kontaktdoos trekken.

Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart

leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil

mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG

inzake oude elektrische en lektronische apparaten

en de toepassing daarvan binnen de nationale

wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap

gescheiden te worden ingezameld en te worden

afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan

de geldende milieu-eisen.

Nederlands

21

Stikdåser udendørs skal være forsynet med

TEKNISKE DATA Fremog tilbagegående sav

fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger

installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette,

US 900 XE

når De bruger vores maskiner.

Nominel optagen eekt

................................................. 900 W

Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på.

-1

ftehøjde .............................................................. 0 - 3500 min

Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde

Omdrejningstal, ubelastet .............................................. 19 mm

anbefales.

Vægt uden netledning .....................................................2,9 kg

Spåner eller splinter må ikke ernes, medens maskinen kører.

Støj/Vibrationsinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.

Værkjets A-vurderede støjniveau er typisk:

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................89,5 dB (A)

Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens

Lydeekt niveau (K = 3 dB(A)) .....................................100,5 dB (A)

arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.

Brug høreværn!

Maskinens sikkerhedsindretning bør ubetinget benyttes.

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)

Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form,

beregnet iht. EN 60745.

må ikke bruges.

Savning af træ

2

Vibrationseksponering a

...............................................19,1 m/s

Dyksavning er kun muligt i blødere materialer (træ, lette

h

2

Usikkerhed K = .................................................................1,5 m/s

bygningsmaterialer til vægge, ved hårdere materialer (metaller)

skal der anbringes et hul, hvis srrelse svarer til savklingen.

Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på

Dan

ADVARSEL!

elektriske kabler, gasog vandledninger.

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt

Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør

i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og

ikke tnge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn.

kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værkjer.

Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over

TILTÆNKT FORMÅL

svingningsbelastningen.

Bajonetsaven kan anvendes til træ, plast og metal. Bajonetsaven

Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøjets primære

afskærer plant til overaden, i kurver, indvendig udskæring og i rør.

anvendelsesformål. Hvis el værktøjet benyttes til andre formål,

med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt,

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål

kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen

end foreskrevet.

over den samlede arbejdsperiode betydeligt.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der

også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

kan reducere svingningsbelastningen over den samlede

dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

arbejdsperiode betydeligt.

EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i direktiverne

2006/42/EF, 2004/108/EF

Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren

mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.:

Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse

af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2010-07-30

Autoriseret til at udarbejde de tekniske

ADVARSEL!

dokumenter.

s alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger,

også i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse

NETTILSLUTNING

af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle

en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på

advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.

mærkepladen.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt,

da kapslingsklasse II foreligger.

r høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

Hold altid kun fast på maskinen på de isolerede

håndtagsader, når der skal saves i emner, hvor der er

risiko for at skæreværktøjet kan komme i kontakt med

stmførende ledninger eller apparatets eget kabel.

Ved kontakt med en stmførende ledning står metaldelene på

maskinen også under spænding og giver et elektrisk stød.

Dansk

22

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis

udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco

service (se kundeserviceadresser).

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens eektskilt,

kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til:

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,

D-71364Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages

Dan

ud af stikdåsen.

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab

købes som tilbehør.

Elværktøj må ikke bortskaes som almindeligt

aald! I henhold til det europæiske direktiv

2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og

elektroniske produkter og gældende national

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat

og bortskaes på en måde, der skåner miljøet mest

muligt.

Dansk

23

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.

TEKNISKE DATA Sabelsag

Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko

og forkle.

US 900 XE

Spon eller iser må ikke ernes mens maskinen er i gang.

Nominell inngangseekt

............................................... 900 W

-1

Slaghøyde ............................................................... 0 - 3500 min

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider

Tomgangsturtall .............................................................. 19 mm

på maskinen.

Vekt uten nettkabel .........................................................2,9 kg

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før

Det typiske A-bedømte synivået for maskinen er:

ledningen alltid bakover fra maskinen.

Lydtrykknivå (K = 3 dB(A))

.............................................89,5 dB (A)

Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger.

Lydeektnivå (K = 3 dB(A)) ..........................................100,5 dB (A)

Sagblad som har sprekker eller som har endret form må ikke

Bruk hørselsvern!

brukes!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)

Dykksaging er kun mulig i btere materialer (treverk, lettere

beregnet jf. EN 60745.

byggematerialer for vegger), for hardere materialer (metaller)

Saging av tre

2

må det brukes et sagblad med tilsvarende stor boring.

Svingningsemisjonsverdi a

............................................19,1 m/s

h

2

Usikkerhet K = ..................................................................1,5 m/s

Pass på kabler, gass og vannledninger når du arbeider i vegger,

tak eller gulv.

Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal

ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske

Nor

ADVARSEL!

som er egnet for støv.

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er

målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv

FORMÅLSMESSIG BRUK

EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med

hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av

Bajonettsagen sager treverk, plast og metall. Den skjærer rett,

svingningsbelastningen.

kurver og innvendige utsnitt. Den skjærer rør og skiller i ukt med

ater.

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige

bruk av elektroverkyet. Men anvendes elektroverktøyet for

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet

CE-SAMSVARSERKLÆRING

er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens

hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av

med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745,

svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold

apparatet er avslått eller sr på, men ikke er i bruk.

til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2004/108/EF

Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig

over hele arbeidsperioden.

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot

utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold

Rainer Kumpf

Manager Product Development

av elektroverkyet og det utskiftbare verktøyet, holde

Winnenden, 2010-07-30

Autorisert til å utarbeide den tekniske

hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

dokumentasjonen.

NETTILKOPLING

ADVARSEL!

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet

Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også

angitte nettspenning.

de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av

advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske

Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi

støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle

beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.

advarslene og informasjonene.

VEDLIKEHOLD

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen

Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler.

Hold maskinen kun på de isolerte gripeatene, hvis du

Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos

utrer arbeid der skjæreverktøyet kan tree på skjulte

AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

stmledninger eller den egne maskinledningen.

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet

Kontakt med en spenningsførende ledning setter også maskinens

hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge,

metalldeler under spenning og fører til elektriske st.

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med

Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.

feilstrømsikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges

av installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg

dette når du bruker vårt apparat.

Norsk

24

SYMBOLER

Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen

tas i bruk.

OBS! ADVARSEL! FARE!

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner

arbeider på maskinen.

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt

komplettering fra tilbehørsprogrammet.

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy

som ikke lenger skal brukes, samles separat og

Nor

returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

Norsk

25

Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får

TEKNISKA DATA Sabelsåg

ej användas!

Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare material (metall)

US 900 XE

rekommenderas förborrning.

Nominell upptagen eekt

..................................................... 900 W

Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant

-1

Slaglängd ...................................................................... 0 - 3500 min

på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.

Obelastat varvtal .................................................................... 19 mm

Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska

Vikt utan nätkabel ...................................................................2,9 kg

inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask.

Buller-/vibrationsinformation

Mätrdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Sabelsåg sågar trä, plast och metall. Den skär rakt, sågar kurvor och kapa

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A))

.................................................89,5 dB (A)

plant.

Ljudeektsnivå (K = 3 dB(A)) .............................................100,5 dB (A)

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsrden (vektorsumma ur tre riktningar)

CE-FÖRSÄKRAN

framtaget enligt EN 60745.

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med

Sågning i trä

ljande norm och dokument EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

2

Vibrationsemissionsvärde a

................................................. 19,1 m/s

h

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/

2

Onoggrannhet K = ..................................................................1,5 m/s

EG, 2004/108/EG

VARNING!

Sve

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt

ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse

Rainer Kumpf

mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär

Manager Product Development

bedömning av vibrationsbelastningen.

Winnenden, 2010-07-30

Befullmäktigad att sammanställa teknisk

dokumentation.

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen

av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas i andra

NÄTANSLUTNING

användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller

efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka

Får endast anslutas till 1-fas växelstm och till den spänning som anges på

vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

dataskylten.

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den

Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom

tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att

konstruktionen motsvarar skyddsklass II.

det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt

SKÖTSEL

under hela arbetstiden.

gg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte

insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr

Garanti/Kundtjänstadresser).

VARNING!

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens

s alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar,

art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge,

även de i den medföljande broschyren.

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.

Fel som uppsr till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka

SYMBOLER

elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar

och anvisningar för framtida bruk.

SÄKERHETSUTRUSTNING

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

r hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador.

Håll fast sågen endast vid de isolerade handtagen när sågning

OBSERVERA! VARNING! FARA!

utförs på sllen där sågklingan kan skada dolda elledningar eller

egen nätsladd. Om sågen kommer i kontakt med en spänningsrande

ledning sätts sågens metalldelar

under spänning som sedan kan leda till elektriskt slag.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Anslut alltid verktyget till via en felstmbrytare (FI, RCD, PRCD) vid

användning utomhus.

Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

tillbehör.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.

Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt

direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och

Nätkabeln skall alltid hållas ifn arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i

elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell

rhållande till arbetsriktningen.

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat

Använd alltid maskinens skyddsanordningar.

och lämnas till miljövänlig återvinning.

Svenska

26

Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin materiaaleihin (puu,

TEKNISET ARVOT Puukkosaha

kevytrakenteiset seinät), koviin materiaaleihin (metallit)

on ensin tehtävä sahanterän suuruinen porausaukko.

US 900 XE

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon,

Nimellinen teho ...........................................................................900 W

-1

kaasu ja vesijohtoihin.

Iskun pituus .......................................................................... 0 - 3500 min

Kuormittamaton kierrosluku ....................................................... 19 mm

Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle

Paino ilman verkkojohtoa ............................................................. 2,9 kg

eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kanssa. Koneella

työskennellessä on käytetvä sopivaa suojainta.

Melunäs-/täritiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Puukkosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä voidaan sahata

Melutaso (K = 3 dB(A))

............................................................... 89,5 dB (A)

suoria, viistoja ja käyriä leikkauksia sekä reikiä.

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ..............................................100,5 dB (A)

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

mitattuna EN 60745 mukaan.

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on

Puun sahaaminen

allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten

2

Värähtelyemissioarvo a

..............................................................19,1 m/s

h

mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-

2

Epävarmuus K = ............................................................................ 1,5 m/s

3, seuraavien sääntöjen mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/EY

VAROITUS!

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin

mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää

Rainer Kumpf

hkötkalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös

Suo

Manager Product Development

värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Winnenden, 2010-07-30

Valtuutettu kokoamaan tekniset

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötkalun pääasiallista käytä.

dokumentit.

Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin

työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen.

VERKKOLIITÄNTÄ

Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka verkkojännite on

työajan osalta.

sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu.

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona

Myös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista,

laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytös. Se voi

sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II.

pienentää värähtelyrasitusta koko tajan osalta.

Määrittele liturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden

HUOLTO

vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötkalujen

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

huolto, käsien lämpiminä pitäminen, tvaiheiden organisaatio.

Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten

AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa

VAROITUS!

kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).

Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut

Tarpeen vaatiessa voit pyyä lähetmään laitteen

turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden

okoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/

numeron seuraavasta osoitteesta: AEG Elektrowerkzeuge,

tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus ja muut

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.

ohjeet tulevaisuutta varten.

SYMBOLIT

TURVALLISUUSOHJEET

Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa.

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

Tartu laitteeseen ainoastaan eristetyistä pinnoista, tehdessäsi

käynnistämistä.

työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai

sahan omaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

HUOMIO! VAROITUS! VAARA!

Ulkokäyssä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen

mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäyssä

ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,

kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

lisätervikkeena.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäv

toimempiteitä.

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon.

mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

Pidä sähköjohto poissa koneen käytalueelta. Siirrä se aina taaksesi.

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava

Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muotoaan ei

saa käytä!

ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Suomi

27

EL

28

EL

30

Πιάνετε το μηχάνημα μόνο από τις μονωμένες

  Σπαθόσεγα

επιφάνειές του όταν κατά την εργασία σας υπάρχει

κίνδυνος το εργαλείο κοπής να „χτυπήσει“

US 900

ηλεκτρικές γραμμές ή το ηλεκτρικό καλώδιο του

  ..................................................900 W

-1

ίδιου του μηχανήματος. Η επαφή του πριονόδισκου

 ............................................. 0 - 3500 min

με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή θέτει

   ..........................19 mm

επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος υπό

   ...........................................2,9 kg

τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

 /

      

    EN 60 745.

    

       

 (FI, RCD, PRCD).    

 o   :

     .

  

(K = 3 dB(A))................ 89,5 dB (A)

        

   (K = 3 dB(A)) ..............100,5 dB)A)

 .

   ()!

      

   (  

 .   

)     

,      

EN 60745.

 .

 

       

2

   a

............................19,1 m/s

h

    .

2

 K =.......................................................1,5 m/s

         

 .

EII!

     , 

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει

 .

μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το

      

EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί

    .   

για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους.

    .

Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση

    

της επιβάρυνση των δονήσεων.

 .

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις

   ()  

κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το

     

ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά

!

εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να

        

υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να

 (,     ), 

αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη

  ()     

συνολική διάρκεια της εργασίας.

    .

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων

οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους

    ,    

οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν

       

ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό

   .

μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων

       

για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

       

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία

   .    

του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για

  .

παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των

εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση

     

των διαδικασιών εργασίας.

   ,   .

 ,    . 

   „“   .

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

      

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο

     .

φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών

υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο

πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για

κάθε μελλοντική χρήση.

  

 .     

  .

EL

29

EL

30

EL

31

 



       

    

!

     .

       

        

      

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

.      

  .

    V     

       

    .

   .

  

 -    

,    

    ,  

 .

      

 . EN 60745, EN 55014-1,

      

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 

 !   

     2006/42/ 2004/108/

  2002/96/  

     

   ,   

     

Rainer Kumpf

     

Manager Product Development

  .

Winnenden, 2010-07-30

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον

τεχνικό φάκελο.

   

     

        

 .      

   ,     

  II.



      

.

    

 AEG.     ,

      , ‘

    AEG (  

/  ).

 ,     

  ,   

       

,        

 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile

TEKNIK VERILER Dekupaj testeresi

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.

Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.

US 900 XE

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Giriş gü

..........................................................................900 W

-1

Koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş

Strok yüksekliği ....................................................... 0 - 3500 min

önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz.

Boştaki devir sayı........................................................... 19 mm

Ağırlığı, şebeke kablosuz ...................................................2,9 kg

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

çalışmayın.

rül/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden çekin.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ....................................89,5 dB (A)

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................100,5 dB (A)

Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.

Koruyucu kulaklık kullanın!

Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vekr toplamı)

EN 60745’e göre belirlenmektedir:

Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak malzemelerde

Ağaç yontma

(tahta, duvarlarda kullanılan haf yapı malzemeleri gibi)

2

titreşim emisyon değeri a

.............................................. 19,1 m/s

mümkündür. Sert malzemelerde ise testere bıçağı boyutuna

h

2

Tolerans K = ......................................................................1,5 m/s

uygun bir ön kılavuz delik açılmalıdır.

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

Tür

UYARI!

gaz ve su borularına dikkat edin.

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına

Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır

uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayca

maskesi kullanın.

titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları

KULLANIM

için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı

Bu panter testere tahta, plastik ve metalleri keser; düz, kavisli

eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa,

ve içten kesme işleri yapar. Boruları keser ve yüzeyle aynı hizada

titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yü

kesme yapar.

toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın

kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

CE UYGUNLUK BEYANI

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır.

Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

yönetmelik hükümleri uyarınca aşıdaki normlara ve norm

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745,

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örnin

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin

sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik

tedbirleri belirleyiniz.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

UYARI!

Winnenden, 2010-07-30

Teknik evrakları hazırlamakla

venlikle ilgili bün açıklamaları, talimatları ve

görevlendirilmiştir. 

ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde

ŞEBEKE BAĞLANTISI

elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın.

ileride kullanmak üzere saklayın.

yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontakz prize

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

de bağlanabilir.

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

kayıplarına neden olabilir.

Görünmeyen elektrik kabloların geçme olasılığı olan

yerlerde çalışırken veya testere bıçağı aletin şebeke

bağlantısına temas olasılığının bulunduğu durumlarda

aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun.

Elektrik akımı ileten kablolarla temas edilecek olursa metal alet

elemanlarına da gerilim geçer ve bu da elektrik çarpmalarına

neden olabilir.

Türkçe

30

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

adreslerine dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla

müşteri servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany

adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Tür

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi

prizden çekin.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki2002/96/EC

Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal

hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak

toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde

tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

Türkçe

31

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým

TECHNICKÁ DATA Šavlová pila

chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem

pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,

US 900 XE

prosím.

Jmenovitý příkon

........................................................... 900 W

Při práci se strojem neustále nosit ochranné ble.

-1

Výška zdvihu ........................................................... 0 - 3500 min

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou

Počet otáček při běhu naprázdno .................................... 19 mm

obuv a zástěru.

Hmotnost bez kabelu .......................................................2,9 kg

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

strčku ze zásuvky.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ........................89,5 dB (A)

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ..................100,5 dB (A)

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti

Používejte chrániče sluchu!

mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)

Bezpodmínečně používat ochranná zízení přímočaré pily.

zjištěné ve smyslu EN 60745.

Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být používány!

Řezání dřeva

2

Hodnota vibračních emisí a

........................................... 19,1 m/s

Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých materiálů.

h

2

Kolísavost K = ...................................................................1,5 m/s

Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen, jednou rukou

dobře přidržujeme kryt a druhou rukou zatlačíme ovladač

nahoru a zanoříme pilový list.

Čes

VAROVÁN!

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle

kabely, plynová a vodovodní potrubí.

metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý.

pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný

Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci

odhad zažení chvěním.

vhodnou ochranou masku.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použi

elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro

OBLAST VYUŽITÍ

jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou,

Šavlová pila řeže dřevo, plasty a kov. Řeže přímkově, v křivkách a

může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zažení

vniní průřezy. Řeže trubky a odděluje plochy.

chvěním během celé pracovní doby.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Pro přesný odhad zažení chvěním se musí také zohlednit časy,

během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během

celé pracovní doby značně snížit.

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá

následujícím normám a normativním dokumentům:

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického

v souladu se směrnicemi EHS č. 2006/42/EG, 2004/108/EG

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace

pracovních procesů.

VAROVÁN!

Rainer Kumpf

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i

Manager Product Development

s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování

Winnenden, 2010-07-30

Zplnomocněn ksestavování

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder

technických podkladů.

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna

varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Připojit pouze do jednofázové sídavé sítě o napětí uvedeném

na štítku.

Používejte chrániče sluchu.sobením hluku může dojít k

Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť

poškození sluchu.

spotřebič je třídy II.

Pokud prováte práce, při kterých by řezný nástroj mohl

zahnout skrytá el. vedení nebo vlastní kabel stroje, držte stroj

pouze za izolované uchopovací plochy. Kontakt svedením pod

napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede

kelektrickému úderu.

Česky

32

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udujeme stále čisté.

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG.

ly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit

vodborném servisu AEG. (Viz zární list.)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací

o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo

výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,

D-71364Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k

používání.

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu

Čes

vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

Příslušenství není součástí dodávky, viz program

příslušenství.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o

nakládání s použitými elektrickými a elektronickými

zarízeními a odpovídajících ustanovení právních

predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická

náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a

podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

Česky

33

suvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným

TECHNICKÉ ÚDAJE Chvostová píla

spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím

US 900 XE

tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

Menovitý pkon

................................................................900 W

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

-1

Výška zdvihu .............................................................. 0 - 3500 min

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

Otáčky naprázdno .............................................................. 19 mm

a zásteru.

Hmotnosť bez sieťového kábla ........................................... 2,9 kg

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Hladina akustického tlaku(K = 3 dB(A)) ........................... 89,5 dB (A)

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ....................100,5 dB (A)

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

Používajte ochranu sluchu!

Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat.

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,

zistené v zmysle EN 60745.

nesmú sa použit!

Rezanie dreva

2

Hodnota vibračných emisií a

............................................19,1 m/s

Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch (drevo, ľahké

h

2

Kolísavosť K = .................................................................... 1,5 m/s

stavebné materiály pre steny), v tvrdších materiáloch (kovy) sa

musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti pílového listu.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

Slov

POZOR!

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu.

meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné

Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do

ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí

ľudského organizmu.

sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie,

Šablovitá píla píli drevo, plast a kov. Píli priamky, krivky a vnútorné

s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údbou,

výrezy. Reže rúry a plošne oddeluje.

môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie

v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež

CE-VYHLÁSENIE KONFORMITY

zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy

dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia

EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/EC.

a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia

pracovných postupov.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2010-07-30

Splnomocnený zostaviť

POZOR!

technické podklady.

Zoznámte sa so všetkými bezpnostnými pokynmi a síce

aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Výstrných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom

Pripájať len na jednofázový striedavý pd a na sieťové napätie

texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť

uvedené na štítku.

požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia

a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na buce

Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu,

použitie.

pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Používajte ochranu sluchu.sobenie hluku môže spôsobiť

stratu sluchu.

Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri vykonávaní

takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj natrať na

skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú

šnúru. Kontakt svedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že

aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

následok zásah elektricm prúdom.

Slovensky

34

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Použivať len AEG pslušenstvo a náhradné diely.

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom

z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy

zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho

sa na štku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,

D-71364Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte

návod na obsluhu.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Slov

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku

zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho

odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o

nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

recyklácii.

Slovensky

35

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza

DANE TECHNICZNE Piła szablasta

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez

ochronny (FI, RCD, PRCD) wącznik udarowy.

US 900 XE

Podczas pracy naly zawsze nosić okulary ochronne.

Znamionowa moc wyjściowa

..........................................900 W

-1

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego

ugość skoku .......................................................... 0 - 3500 min

się obuwia oraz ubrania roboczego.

Prędkość bez obciążenia ................................................... 19 mm

Ciężar bez kabla ................................................................ 2,9 kg

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

drzazg.

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Przed przyspieniem do jakichkolwiek prac związanych

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako

z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

A wynosi typowo:

Elektronarzędzie można poączać do gniazdka sieciowego

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ................ 89,5 dB (A)

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...................... 100,5 dB (A)

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym

Naly używać ochroniaczy uszu!

elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

operatorem.

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745.

Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu.

Piłowanie drewna

2

Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów!

Wartość emisji drgań a

...................................................19,1 m/s

h

2

Niepewność K = ............................................................... 1,5 m/s

Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia

otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno,

Pol

OSTRZEŻENIE!

lekkie materiały budowlane na ściany). W twardszych materiałach

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został

(metalach) naly najpierw wywiercić otr odpowiadający

zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą

rozmiarowi brzeszczotu.

EN 60745 i może być użyty do porównania ze so

Podczas pracy przy ścianach, sutach i poodze należy uważać

elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej

na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.

oceny obciążenia wibracyjnego.

Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania

szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć

elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie

do cia. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

do innych celów z innym nardziami roboczymi lub nie jest

dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może

WARUNKI UŻYTKOWANIA

wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie

Przenośna piła ręczna z napędem elektrycznym do cięcia drewna,

wibracjami przez cy okres pracy.

tworzyw sztucznych i metalu. Możliwość cięcia po linii krzywej

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy

i obcinania równo z powierzchnią.

uwzględnić również czasy, w których urdzenie jest wyłączone

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje.

przeznaczeniem.

Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

w całym okresie pracy.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem

wiadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

ochrony obsługującego przed oddziywaniem drgań, jak na

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronardzi,

normatywnych EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

EN 61000-3-3, i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

2006/42/WE, 2004/108/WE

OSTRZEŻENIE!

Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa

i zaleceń, również tych, kre zawarte są w zączonej

Rainer Kumpf

broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mo

Manager Product Development

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia

Winnenden, 2010-07-30

Upełnomocniony do zestawienia danych

ciała. Naly starannie przechowywać wszystkie przepisy

technicznych.

i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Podłączać tylko do źróa zasilania prądem zmiennym

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może

jednofazowym i wącznie o napięciu podanym na tabliczce

spowodować utratę słuchu.

znamionowej.

Urządzenie należy trzymać jedynie za izolowane

Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia,

powierzchnie uchwytu, gdy przeprowadza się prace, przy

ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

których narzędzie skrawające mooby natrać na ukryte

przewody prądu lub własny kabel zasilający. Kontakt z

przewodami pod napięciem wprowadza również metalowe cści

urządzenia pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

Polski

36

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

Należy stosować wącznie wyposażenie dodatkowe i cści

zamienne AEG.

Wprzypadku konieczności wymiany cści, dla których nie podano

opisu, naly skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG

(patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy

numer oraz typ elektronardzia umieszczony na tabliczce

znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u

lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10,

D-71364Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać

się uważnie z treścią instrukcji.

Pol

UWAGA! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego

sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,

zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i

zutylizowac w sposób przyjazny dlasrodowiska.

Polski

37

Szabadban a dugaljat hibaáram védőkapcsolóval kell ellátni.

SZAKI ADATOK Kardfűrész

Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt

kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos

US 900 XE

kéziszersmok használatakor is.

Névleges teljesítményfelvétel

.......................................900 W

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

-1

Lökethossz ............................................................. 0 - 3500 min

Védőkeszt, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény

Üresjárati fordulatszám ................................................. 19 mm

használata szintén javasolt.

Súly hálózati kábel nélkül ...............................................2,9 kg

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

Zaj-/Vibráció-informác

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

munkaterületről eltávolítani.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...................................89,5 dB (A)

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .........................100,5 dB (A)

áramtalanítani kell.

Halsvédő eszköz használata anlott!

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

helyezni.

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése

Fa fűrészelése

érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol

2

a

rezegésemisszió érték ................................................19,1 m/s

h

kell tartani.

2

K bizonytalanság = .........................................................1,5 m/s

A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül

használni kell.

Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!

Mag

FIGYELMEZTETÉS !

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az

Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba

EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

(pl. fa, könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek)

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő

egy, a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni.

összehasonlításhoz. Az érk alkalmas a rezgésterhelés előzetes

Falban, födémben, aljzatban törnő fúrásnál fokozottan

megbecsülésére is.

ügyelni kell az elektromos-, vízés gázvezetékekre.

A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb

A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,

alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban

ezért ne kerüljön a szervezetbe Hordjon e célra alkalmas

más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem

pormaszkot.

elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő

lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

munkavégzés teljes időtartama alatt.

Az orrfűrész fa, műanyag és fém fűrészeléséhez használható.

A rezgésterhelés pontos megbecléséhez azokat az időket is

Egyenes, kanyar és belső kivágások készítésére alkalmas. A

gyelembe kell venni, melyekben a késlék lekapcsolódik, vagy

résszel csöveket lehet elvágni, illetve a felületsík darabolást

ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez

lehet végezni.

jelentősen ckkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően

időtartama alatt.

szabad használni.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő

védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

a használt szersmok karbantarsával, a kezek melegen

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék

tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági

dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

FIGYELMEZTETÉS !

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a 2006/42/EK, 2004/108/EK

irányelvek határozataival egyetértésben.

Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasíst,

a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben

leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz

és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérk a későbbi

használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Winnenden, 2010-07-30

Műszaki dokumentáció összeállításra

felhatalmazva.

Viseljen hallásdőt. A zajhatás a hallás elveszt

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

eredményezheti.

A berendezést csak a szigetelt fogantfelületeknél

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán

fogja meg, ha olyan munkat végez, amelyek son a

megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa.

vágószerszám a kívűlről nem látható, feszültg alatt álló

A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is

vezetékeket, vagy a saját hálózati kábet is átghatja.

lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú.

Ha a berendezés egy fesltség alatt álló vezetékhez ér, a

berendezés fémrészei szintén feszültg alá kerülhetnek és

áramütéshez vezethetnek.

Magyar

38