AEG STEP 90 X 412910 – страница 2
Инструкция к Лобзику AEG STEP 90 X 412910
TEKNISKA DATA Sticksåg
STEP 70 STEP 90 X
NÄTANSLUTNING
Nominell upptagen effekt .........................................................
....................500 W ..................... 600 W
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
Uteffekt ....................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan
Tomgångsslagtal......................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom
Slaglängd.................................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
konstruktionen motsvarar skyddsklass II.
Vinkelinställning max. ..............................................................
.................... 45° .........................45°
Under inverkan av elektrognetiska störningar utifrån, kan
Sågdjup max i:
enstaka fall av varvtals-sänkningar uppträda.
Trä ........................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Stål .......................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
SKÖTSEL
Aluminium .............................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Vikt utan nä tkabel ...................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar
Buller-/vibrationsinformation
vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Kundtjänstadresser).
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
Använd hörselskydd!
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
D-71364 Winnenden, Germany.
framtaget enligt EN 60745.
Sågning i trä
SYMBOLER
2
2
Vibrationsemissionsvärde a
................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
Onoggrannhet K= .................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
Sågning i metallplåt
Läs instruktionen noga innan du startar
2
2
Vibrationsemissionsvärde a
................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
maskinen.
h
2
2
Onoggrannhet K= .................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
VARNING
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan
maskinen.
användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
som tillbehör.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
användas!
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
återvinning.
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
material (metall) rekommenderas förborrning.
kroppsskador.
Det damm som bildas under arbetets gång är ofta
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför
bruk.
lämplig skyddsmask.
SÄKERHETSUTRUSTNING
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka
Sticksågen sågar i trä, plast och metall. Den skär rakt,
hörselskador.
gering– och gursågar.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om
CE-FÖRSÄKRAN
sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning
sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
leda till elektriskt slag.
överensstämmer med följande norm och dokument
EN 60745, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2,
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning
EN 61000–3–3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/
utomhus.
EG, 2004/108/EWG
Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och
hörselskydd.
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
Winnenden, 2010-09-09
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
väggurtag.
Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg
kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Använd alltid maskinens skyddsanordningar.
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
40 41
SVENSKA
SVENSKA
TEKNISET ARVOT Pistosaha
STEP 70 STEP 90 X
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Nimellinen teho ........................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
Antoteho ..................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
Kuormittamaton iskuluku .........................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014–1, EN
Iskun pituus .............................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
55014–2, EN 61000–3–2, EN 61000–3–3, seuraavien
Vinoleikkaukset asti .................................................................
.................... 45° .........................45°
sääntöjen mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/ETY
Leikkaussyvyydet:
Puuhun
.................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Teräkseen .............................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Alumiini .................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Paino ilman verkkojohtoa ........................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Melunpäästö-/tärinätiedot
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Rainer Kumpf
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Käytä kuulosuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
VERKKOLIITÄNTÄ
mitattuna EN 60745 mukaan.
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka
Puun sahaaminen
2
2
volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös
Värähtelyemissioarvo a
......................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista,
Epävarmuus K= ....................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II
Metallipellin sahaaminen
2
2
kanssa.
Värähtelyemissioarvo a
......................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
h
2
2
Epävarmuus K= ....................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
Ulkopuoliset, erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt
saattavat poikkeustapa-uksissa aiheuttaa tilapäisiä
VAROITUS
muutoksia pyörimisnopeudessa.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
HUOLTO
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
työajan osalta.
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
(esite takuu/huoltoliikeluettelo).
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
taaksesi.
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.
käynnistämistä.
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet
vakavaan loukkaantumiseen.
muotoaan ei saa käyttää!
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin
varten.
materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
TURVALLISUUSOHJEET
suuruinen porausaukko.
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista
kuuloa.
terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
suojainta.
saatavana lisätervikkeena.
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
Pistosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä voidaan
sähköiskuun.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
sahata suoria, viistoja ja käyriä leikkauksia sekä reikiä.
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
kanssa.
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen
ja ohjattava ympäristöystävälliseen
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
kierrätykseen.
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,
kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
tehtäviä toimempiteitä.
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
42 43
SUOMI
SUOMI
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
ΣΕΓΑ
STEP 70 STEP 90 X
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .....................................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ...................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ..................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
ôõðïðïßçóçò. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
¾øïò äéáäñïìÞò .....................................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
61000-3-2, EN 61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí
ËïîÜ êïøßìáôá ìÝ÷ñé ................................................................................
.................... 45° .........................45°
ïäçãéþí 2006/42/ÅÊ, 2004/108/ÅÏÊ
ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå:
Îýëï
....................................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
×Üëõâáò ...............................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Áëïõìßíéï ..............................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï ..............................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου
τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:
Rainer Kumpf
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ..............................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ...............................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá
Πριόνισμα ξύλων
2
2
êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò
Ανασφάλεια K= .....................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé
Πριόνισμα μεταλλικών ελασμάτων
2
2
ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
h
2
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
ÊÜôù áðü ôçí åðßäñáóç õðåñâïëéêþí çëåêôñïìáãíçôéêþí
åîùôåñéêþí äéáôáñá÷þí, ìðïñåß óå ìåìïíùìÝíåò
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
ðåñéðôþóåéò íá ðáñïõóéáóôïýí ðñïóùñéíÝò äéáêõìÜíóåéò
ôïõ áñéèìïý ôùí óôñïöþí.
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
êáèáñÝò.
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò
εργασίας.
AEG. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
διαδικασιών εργασίας.
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ðñßæá.
D-71364 Winnenden, Germany.
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
ÓÕÌÂÏËÁ
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí
τραυματισμούς.
ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
×ñçóéìïðïéåßôå ïðùóäÞðïôå ôç äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôçò
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
ìç÷áíÞò.
Ïé ñáãéóìÝíåò ðñéïíüëáìåò (ðñéïíüäéóêïé) Þ áõôÝò ðïõ
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï
Ý÷ïõí ðáñáìïñöùèåß äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí!
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
öéò áðü ôçí ðñßæá.
Ôï ðñéüíéóìá ìå âýèéóìá åßíáé äõíáôü ìüíï óå ìáëáêÜ
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
õëéêÜ (îýëï, åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ ãéá ôïé÷þìáôá), óôá
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
óêëçñüôåñá õëéêÜ (ìÝôáëëá) ðñÝðåé íá ãßíåé ìéá ïðÞ
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
áíôßóôïé÷ç óôï ìÝãåèïò ôçò ðñéïíüëáìáò.
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ
καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή του
ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï
πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική
Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά
ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του
επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο
μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε
σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από
ηλεκτροπληξία.
σκόνη.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò
Ç óÝãá ðñéïíßæåé îýëï, ðëáóôéêü êáé ìÝôáëëï. Êüâåé åõèåßá,
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç
ëïîÜ, êáìðýëåò êáé åóùôåñéêÜ áíïßãìáôá.
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ
êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
44 45
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER Kıl testere
STEP 70 STEP 90 X
CE UYGUNLUK BEYANI
Giriş gücü ...................................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/ÅG, 2004/108/EWG
Çıkış gücü ..................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm
Boştaki strok sayısı ....................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
Strok yüksekliği ..........................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Maksimum eğik kesim ...............................................................
.................... 45° .........................45°
Maksimum kesme derinliği:
Tahta
.......................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Çelikte .....................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Alüminyum ..............................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Winnenden, 2010-09-09
Ağırlığı, şebeke kablosuz ...........................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
Rainer Kumpf
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Manager Product Development
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi
göre belirlenmektedir:
üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı
Ağaç yontma
2
2
Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize
titreşim emisyon değeri a
....................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
de bağlanabilir.
Tolerans K=...........................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
Metal saç yontma
Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir
2
2
titreşim emisyon değeri a
....................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
sayısında geçici dalgalanmalar olabilir.
h
2
2
Tolerans K=...........................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
BAKIM
UYARI
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
adreslerine dikkat edin).
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak
prizden çekin.
üzere saklayın.
malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan hafif yapı
malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise
testere bıçağı boyutuna uygun bir ön kılavuz delik
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
açılmalıdır.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
kayıplarına neden olabilir.
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
koruyucu toz maskesi kullanın
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla
KULLANIM
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Bu dekupaj testeresi tahta, plastik ve metali keser; düz,
elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki
gönyeli, kavisli ve içten kesme işlerini yapar.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat
kullanılabilir.
uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre
edin.
sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu
iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden
çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
46 47
TÜRKÇE
TÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA Přímočaré pily
STEP 70 STEP 90 X
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Jmenovitý příkon .....................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Odběr ......................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
odpovídá následujícím normám a normativním
Počet zdvihů při b. napr ..........................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
dokumentům:“EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Výška zdvihu............................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi
šikmé řezy do ..........................................................................
.................... 45° .........................45°
EHS č. 2006/42/EG, 2004/108/EWG“
Řezná hloubka max. v:
Dřevo
....................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Ocel ......................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Hliník .....................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Hmotnost bez kabelu ..............................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Rainer Kumpf
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
PŘIPOJENÍ NA SÍT
ve smyslu EN 60745.
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Řezání dřeva
2
2
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
Hodnota vibračních emisí a
................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
Kolísavost K=........................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
Řezání kovových plechů
Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení
2
2
Hodnota vibračních emisí a
................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.
h
2
2
Kolísavost K=........................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
ÚDRŽBA
VAROVÁN
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
záručním listě.)
chvěním během celé pracovní doby.
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
návod k používání.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
stroje.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
poranění.
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
používány!
uschovejte.
Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých
materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen,
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Příslušenství není součástí dodávky, viz
jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou rukou
program příslušenství.
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.
k poškození sluchu.
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
při práci vhodnou ochranou masku.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG
s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje
OBLAST VYUŽITÍ
o nakládání s použitými elektrickými a
a vede k elektrickému úderu.
elektronickými zarízeními a odpovídajících
Přímočará pila řeže dřevo, plast a kov. Je s ní možné
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
provádět rovné řezy, řezy pod úhlem, křivky a vnitřní vyřezy.
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
se použitá elektrická náradí musí sbírat
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
tohoto nářadí, prosím.
ekologicky šetrnému recyklování.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou
protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
48 49
ČESKY
ČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Dierovacia píla
STEP 70 STEP 90 X
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Menovitý príkon ..................................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Výkon ..................................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
Počet zdvihov naprázdno ..................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN
Výška zdvihu ......................................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov
Šikmé rezy až .....................................................................................
.................... 45° .........................45°
smerníc 2006/42/EG, 2004/108/EWG.
Max. hĺbka rezu v:
Drevo
...............................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Oceľ .................................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
hliník .................................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Hmotnosť bez sieťového kábla .........................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Informácia o hluku / vibráciách
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Rainer Kumpf
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Používajte ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
zistené v zmysle EN 60745.
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
Rezanie dreva
2
2
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
Hodnota vibračných emisií a
...............................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o
Kolísavosť K= .......................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
konštrukciu ochrannej triedy II.
Rezanie kovových plechov
2
2
Hodnota vibračných emisií a
...............................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z
h
2
2
Kolísavosť K= .......................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
vonka sa môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné
výkyvy otáčok.
POZOR
ÚDRZBA
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
zákazníckych centier).
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat
prečítajte návod na obsluhu.
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
nesmú sa použit.
alebo ťažké poranenie.
Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch (drevo,
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších materiáloch
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
(kovy) sa musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti
zástrčku zo zásuvky.
pílového listu.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
spôsobiť stratu sluchu.
ľudského organizmu.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
príslušenstva.
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
Kmitacia píla píli drevo, plast a kov. Vyrezáva priamky,
s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové
úkosy, krivky a vnútorné výrezy.
súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
Elektrické náradie nevyhadzujte do
následok zásah elektrickým prúdom.
komunálneho odpadu! Podla európskej
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými
predpismi.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
zodpovedajúcich ustanovení právnych
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte
predpisov jednotlivých krajín sa použité
prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
recyklácii.
a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
50 51
SLOVENSKY
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Wyrzynarka
STEP 70 STEP 90 X
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
SYMBOLE
Znamionowa moc wyjściowa ...................................................
....................500 W ..................... 600 W
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Moc wyjściowa.........................................................................
....................250 W ..................... 300 W
odpowiada wymaganiom następujących norm i
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Skok bez obciążenia ...............................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 55014-1, EN
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Długość skoku .........................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z
Cięcie ukośne, do ....................................................................
.................... 45° .........................45°
wymaganiami dyrektyw: 2006/42/EG, 2004/108/EWG.
Maksymalna głębokość cięcia:
Drewno .................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
Stal .......................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z
Aluminium .............................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
kontaktu.
Ciężar bez kabla ......................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
typowo:
Rainer Kumpf
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
Należy używać ochroniaczy uszu!
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Piłowanie drewna
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
2
2
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na
Wartość emisji drgań a
.......................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
h
2
2
tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie
Niepewność K=.....................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja
Cięcie blachy stalowej
przyjazny dla srodowiska.
2
2
odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
Wartość emisji drgań a
.......................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
h
2
2
Niepewność K=.....................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne
mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe
OSTRZEŻENIE
wahania w prędkości obrotowej.
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
wibracyjnego.
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
drożne.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany
części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
się przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
w całym okresie pracy.
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze
bezpośrednio w AEG Elektrowerkzeuge,
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
znajdować się za operatorem.
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu.
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów!
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia
otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno,
lekkie materiały budowlane na ściany). W twardszych
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
materiałach (metalach) należy najpierw wywiercić otwór
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
odpowiadający rozmiarowi brzeszczotu.
może spowodować utratę słuchu.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe
lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod
WARUNKI UŻYTKOWANIA
napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia
pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem.
Piła wyrzynarka tnie drewno, tworzywa sztuczne oraz metal.
Wycina linie proste, krzywe, otwory wewnętrzne oraz tnie
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
skośnie.
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie
ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin
ani drzazg.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
52 53
POLSKI
POLSKI
MŰSZAKI ADATOK Szúrófűrészgép
STEP 70 STEP 90 X
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Névleges teljesítményfelvétel ................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Leadott teljesítmény ..............................................................................
....................250 W ..................... 300 W
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Üresjárati löketszám ..............................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN
Lökethossz .............................................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a
Ferdevágás .............................................................................................
.................... 45° .........................45°
2006/42/EG, 2004/108/EWG irányelvek határozataival
Vágásmélység max.:
egyetértésben.
Fa
........................................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Acél ......................................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Aluminium ...........................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Súly hálózati kábel nélkül ......................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Zaj-/Vibráció-információ
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Rainer Kumpf
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Manager Product Development
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
Fa fűrészelése
2
2
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
a
rezegésemisszió érték ......................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
K bizonytalanság ..................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
Fémlemez fűrészelése
2
2
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
a
rezegésemisszió érték ......................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
h
2
2
felépítése II védettségi osztályú.
K bizonytalanság ..................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a
FIGYELMEZTETÉS
fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
KARBANTARTÁS
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
előzetes megbecsülésére is.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
(Lásd a szervízlistát)
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
teljes időtartama alatt.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
SZIMBÓLUMOK
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
alá helyezni.
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől
mielőtt a gépet használja.
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
távol kell tartani.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül
ezeket az előírásokat.
használni kell.
Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa,
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek)
eredményezheti.
egy, a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
ezért ne kerüljön a szervezetbe
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
lehet megrendelni.
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
vezethetnek.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
A szúrófűrész fa, műanyag és fém megmunkálására
háztartási szemétbe! A használt villamos és
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
alkalmas. A készülékkel egyenes, ferde, görbe és belső
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
kivágások készíthetők.
irányelv és annak a nemzeti jogba való
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
átültetése szerint az elhasznált elektromos
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
megfelelően szabad használni.
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
védőkötény használata szintén javasolt.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
a munkaterületről eltávolítani.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
54 55
MAGYAR
MAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Vbodne žage
STEP 70 STEP 90 X
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Nazivna sprejemna moč ..........................................................
....................500 W ..................... 600 W
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Oddajna zmogljivost ................................................................
....................250 W ..................... 300 W
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN
Število dvigov v prostem teku ..................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
Višina dviga .............................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 2006/42/EG,
Poševni rezi do .......................................................................
.................... 45° .........................45°
2004/108/EWG.
Globina reza maks. v:
Les
........................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Jeklo .....................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Aluminij .................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Teža brez omrežnega kabla ....................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Informacije o hrupnosti/vibracijah
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Rainer Kumpf
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Nosite zaščito za sluh!
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
OMREŽNI PRIKLJUČEK
določena ustrezno EN 60745.
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Žaganje lesa
2
2
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Vibracijska vrednost emisij a
...............................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
Nevarnost K= ........................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
Žaganje pločevine iz kovin
2
2
Vibracijska vrednost emisij a
...............................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj
h
2
2
Nevarnost K= ........................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj
števila vrtljajev.
OPOZORILO
VZDRŽEVANJE
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Garancija/Naslovi servisnih služb).
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se
to navodilo za uporabo.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
ne smejo uporabljati!
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les,
poškodbe.
lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih (kovine)
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.
prihodnje še potrebovali.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne
vtičnice.
zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
izgubo sluha.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
Žaga luknjarica žaga les, umetno maso in kovino. Reže
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
naravnost, zajere, zavoje in notranje izreze.
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,
povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
posledico električni udar.
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu
uporabi naše naprave upoštevate.
njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo
recikliranja.
zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter
predpasnik.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
56 57
SLOVENSKO
SLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Ubodna pila
STEP 70 STEP 90 X
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Snaga nominalnog prijema ......................................................
....................500 W ..................... 600 W
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Predajni učinak ........................................................................
....................250 W ..................... 300 W
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Broj hodova praznog hoda ......................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
Visina hoda ..............................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
61000-3-3, po odredbama smjernica 2006/42/EG, 2004/108/
Kosi rezovi do ..........................................................................
.................... 45° .........................45°
EWG.
Dubina rezanja max. u:
Drvo
......................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Čelik ......................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Aluminij .................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Težina bez mrežnog kabla .......................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Informacije o buci/vibracijama
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
Rainer Kumpf
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Nositi zaštitu sluha!
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
PRIKLJUČAK NA MREžU
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i
Rezanje drva pilom
2
2
samo na napon struje, naveden na pločici snage.
Vrijednost emisije vibracije a
...............................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer
Nesigurnost K= .....................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
postoji dogradnja zaštitne klase II.
Rezanje metalnog lima
2
2
Vrijednost emisije vibracije a
...............................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji
h
2
2
Nesigurnost K= .....................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
izvana, mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene
oscilacije broja okretaja.
OPOZORILO
ODRŽAVANJE
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
servisa).
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
smiju upotrebljavati!
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
prije puštanja u rad.
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove), kod
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list pile
primjenu.
odgovarajuće veliko bušenje.
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi
utičnice.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku
protiv prašine.
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
gubitka sluha.
PROPISNA UPOTREBA
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
Ubodna pila pili drvo, plastiku i metal. Ona reže ravnine,
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s
zakošenja, krivine i unutrašnje isječke.
vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.
što je navedeno.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
elektricnim i elektronickim strojevima i
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
odvesti u pogon za reciklažu.
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i
pregača se preporučuju.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja.
58 59
HRVATSKI
HRVATSKI
TEHNISKIE DATI Rotzāģis
STEP 70 STEP 90 X
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Nominālā atdotā jauda .......................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Cietkoks ..............................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Tukšgaitas gājienu skaits ...................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Gājiena augstums ..............................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 2006/42/
Sasvērtā zāģēšana līdz .....................................................................
.................... 45° .........................45°
EG, 2004/108/EWG noteikumiem.
maks. griezuma dziļums (mērv.):
Koks
................................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Tērauds ...........................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
alumīnijs ..........................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Svars bez tīkla kabeļa ........................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Trokšņu un vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
Rainer Kumpf
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
TĪKLA PIESLĒGUMS
noteikta atbilstoši EN 60745.
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
Koka zāģis
2
2
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
svārstību emisijas vērtība a
................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir
Nedrošība K=........................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
Metāla un skārda zāģis
2
2
svārstību emisijas vērtība a
................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā
h
2
2
Nedrošība K=........................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
atsevišķos gadījumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu
skaita svārstībs.
APKOPE
UZMANĪBU
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves
daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
rmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
lietošanas pamācību.
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu.
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas savu
nopietnam savainojumam.
formu, nedrīkst izmantot.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikai mīkstu materiālu
izmantošanai.
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām), cietākos
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no
materiālos iepriekš jāveic zāģa ripas izmēram atbilstošs urbums.
kontaktligzdas.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas
rasties dzirdes traucējumi.
pasargā no putekļiem.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. As menim
piederumu programmas.
Ar svārsta zāģi var zāģēt koku, plastmasu un metālu. Ar to var
saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes spriegums,
veikt taisnos zāģējumus, kā arī sasvērto, slīpo un kombinēto
ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa strâvu
zāģēšanu.
vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un
lietošanas noteikumiem.
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas
tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
instrumentus.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts
nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un
priekšautu.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
60 61
LATVISKI
LATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Siauras pjūklas
STEP 70 STEP 90 X
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Vardinė imamoji galia ..............................................................
....................500 W ..................... 600 W
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Išėjimo galia.............................................................................
....................250 W ..................... 300 W
normas arba normatyvinius dokumentus: En 60745,
judesių skaičius laisva eiga .....................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
judesio aukštis .........................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
pagal direktyvų 2006/42/EB, 2004/108/EEB reikalavimus.
įstriži pjūviai iki .........................................................................
.................... 45° .........................45°
Maks. pjūvio gylis pjaunant:
medieną
................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
plieną ....................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Aliuminis ...............................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Winnenden, 2010-09-09
Svoris be maitinimo laido.........................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Informacija apie triukšmą/vibraciją
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
Rainer Kumpf
sudaro:
Manager Product Development
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Nešioti klausos apsaugines priemones!
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
nustatyta remiantis EN 60745.
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Medienos pjovimas
2
2
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
Vibravimų emisijos reikšmė a
.............................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
be apsauginio kontakto.
Paklaida K= ..........................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
Metalo skardos pjovimas
Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių
2
2
Vibravimų emisijos reikšmė a
.............................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių
h
2
2
Paklaida K= ..........................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
skaičiaus svyravimai.
DĖMESIO
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
skyrių adresus brošiūroje).
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
surinkimo brėžinius.
SIMBOLIAI
Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
draudžiama!
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
(medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo disko
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
ištraukite kištuką iš lizdo.
dydį atitinkantį gręžinį.
Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
poveikyje galima netekti klausos.
rekomenduojamas papildymas iš priedų
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
asortimento.
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
Siaurapjūklis pjauna medieną, plastiką ir metalą. Jis pjauna
arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo
tieses, nuosklembas, kreives ir vidines išpjovas.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG del
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus
neslidžiu padu bei prijuostę.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
veikiant.
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
kištuką.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį
visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
62 63
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Jõhvsaag
STEP 70 STEP 90 X
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Nimitarbimine...........................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Väljundvõimsus .......................................................................
....................250 W ..................... 300 W
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN
Käikude arv tühijooksul............................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
Käigu kõrgus............................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2004/108/
Kaldlõiked kuni ........................................................................
.................... 45° .........................45°
EMÜ sätetele.
Lõikesügavus maks:
Puit
.......................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Teras .....................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Alumiinium ............................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Kaal ilma võrgujuhtmeta ..........................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Müra/vibratsiooni andmed
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
EN 60 745.
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
Rainer Kumpf
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
VÕRKU ÜHENDAMINE
mõõdetud EN 60745 järgi.
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning
Puidu saagimine
2
2
ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
.......................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
Määramatus K= ....................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
Metallpleki saagimine
2
2
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
.......................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib
h
2
2
Määramatus K= ....................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi.
TÄHELEPANU
HOOLDUS
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
tõsta terves töökeskkonnas.
klienditeeninduste aadressid).
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
Kasutage tingimata masina kaitseseadist.
Palun lugege enne käikulaskmist
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi kasutada!
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult pehmemate
ja/või rasked vigastused.
materjalide puhul (puit, kerged seinamaterjalid), kõvemate
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida
kasutamiseks hoolikalt alles.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
saelehe suurusele vastav auk.
pistikupesast välja.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
esile kuulmise kaotuse.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
täiendus on saadaval tarvikute programmis.
Tikksaag puidu, plasti ja metalli lõikamiseks. Sobib sirg-,
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
kald-, kurv- ning väljalõigeteks.
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge
otstarbele.
alla ja põhjustada elektrilöögi.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
meie seadme kasutamisel kinni.
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
põll.
korduskasutada või ringlusse võtta.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
väljalülitatud seisundis.
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
64 65
EESTI
EESTI
Лобзик
STEP 70 STEP 90 X
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
ÑÈÌÂÎЛÛ
Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü .....................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. .......................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì: EN 60745, EN 55014-1, EN
Пожалуйста, внимательно прочтите
×àñòîòà õîäà áåç íàгðóçêè ....................................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, â ñîîòâåòñòâèè
инструкцию по использованию перед
Дëèíà õîäà ................................................................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
ñ ïðàâèëàìè 2006/42/ЕÑ, 2004/108/ЕЕÑ.
началом любых операций с инструментом.
Нàêëîííîå ïèëåíèå äî ...........................................................................................
.................... 45° .........................45°
Мàêñ. гëóáèíà ðåçêè â:
Дåðåâå
................................................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
Ñòàëè ......................................................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåгäà
Àëþìèíèè .............................................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Winnenden, 2010-09-09
âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Вåñ áåç êàáåëÿ .........................................................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
Rainer Kumpf
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
обычно составляет:
Manager Product Development
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â
Óðîâåíü çâóêîâîгî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
Уполномочен на составление технической
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
ïðèíàäëåæíîñòè.
документации.
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Не выбрасывайте электроинструмент с
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîфàçíîé ñåòè
бытовыми отходами! Согласно Европейской
Пиление дерева
2
2
ïåðåìåííîгî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì,
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
Значение вибрационной эмиссии a
.................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå.
электрического и электронного
Небезопасность K= .............................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
Эëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî
оборудования и соответствующим нормам
Пиление листового металла
2
2
ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åгî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ
национального права вышедшие из
Значение вибрационной эмиссии a
.................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
h
2
2
áåç çàçåìëÿþùåгî âûâîäà.
употребления электроинструменты
Небезопасность K= .............................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
подлежат сбору отдельно для экологически
B îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû ðåìåííûåèçìåíåíèÿñ
безопасной утилизации.
ВНИМАНИЕ
êîðîñòèâðàùåíèÿâ ðåçóëüòàòåñèëüíûõ âíåøíèõ
ýëåêòðîìàгíèòíûõ ïîìåõ.
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
Вñåгäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
òîëüêî фèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ гàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ
может существенно уменьшиться.
îðгàíèçàöèé).
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
организация рабочих процессов.
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
àгåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó
AEG Elektrowerkzeuge,
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåгäà âûíèìàéòå âèëêó
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
.
по безопасности и инструкциями, в том числе с
èç ðîçåòêè.
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
èíñòðóìåíòå.
ìîгóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîгî ïîðàæåíèÿ,
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
èíñòðóìåíòà. Bñåгäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
ñïèíîé.
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Bñåгäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà
èíñòðóìåíòå.
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîгíóòûå ïîëîòíà
Используйте наушники!
Вîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò
ïèëû.
ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.
Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîгî âûñâåðëèâàíèÿ
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿгêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,
инструмент может зацепить скрытую
ëåгêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B áîëåå
электропроводку или собственный кабель,
òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî ñíà÷àëà
инструмент следует держать за специально
ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçìåðó
предназначенные для этого изолированные
ïèëüíîгî ïîëîòíà.
поверхности.
Кîíòàêò c âåäóùèìè íàïðÿæåíèå
ïðîâîäàìè ñòàâèò ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ïðèáîðà ïîä
Ïûëü, âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå äàííûì
íàïðÿæåíèå è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì.
èíñòðóìåíòîì, ìîæåò íàíåñòè âðåä çäîðîâüþ. Нå
ñëåäóåò äîïóñêàòü åё ïîïàäàíèÿ â îðгàíèçì.
Эëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîгèõ ðàçëè÷íûõ
Нàäåâàéòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð.
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå
ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåгäà íàäåâàéòå
Эòîò ëîáçèê ìîæåò ïèëèòü äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë;
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
îí ìîæåò ïèëèòü ïî ïðÿìîé, ïîä íàêëîíîì, ïî êðèâîé
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è фàðòóê.
è äåëàòü âíóòðåííèå âûðåçû.
Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
èíñòðóìåíòå.
îòëè÷íûì îò óêàçàííîгî äëÿ íîðìàëüíîгî
ïðèìåíåíèÿ.
66 67
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Прободен трион
STEP 70 STEP 90 X
ÑÅ - ÄÅÊЛАÐАÖÈß ÇА ÑЪÎÒÂÅÒÑÒÂÈÅ♥
ÑÈÌÂÎЛÈ
Номинална консумирана мощност .........................................................................
....................500 W ..................... 600 W
Дåêëàðèðàìå íà ñîáñòâåíà îòгîâîðíîñò, ÷å òîçè
Отдавана мощност ........................................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
ïðîäóêò ñъîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè
Преди пускане на уреда в действие моля
Честота на движение на триончето на празен ход.............................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745, EN 55014-1, EN
прочетете внимателно инструкцията за
Височина на хода ...........................................................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, ñъîáðàçíî
използване.
Рязане под ъгъл до .......................................................................................................
.................... 45° .........................45°
ïðåäïèñàíèÿòà íà äèðåêòèâèòå 2006/42/EÎ, 2004/108/
Макс. дълбочина на рязане в:
EÈÎ.
дърво
...........................................................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
стомана ..........................................................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Алуминий ......................................................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Преди всякакви работи по машината
Тегло без мрежов кабел ...............................................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
извадете щепсела от контакта.
Winnenden, 2010-09-09
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
доставката, препоръчвано допълнение от
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Rainer Kumpf
програмата за аксесоари.
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Manager Product Development
Да се носи предпазно средство за слуха!
Упълномощен за съставяне на техническата
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
документация
Не изхвърляйте електроинструменти при
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Рязане на дърво
директива 2002/96/ЕО за стари
СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА
2
2
Стойност на емисии на вибрациите a
.............................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
електрически и електронни уреди и нейното
h
2
2
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
Несигурност K= ...................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
реализиране в националното
само към мрежово напрежение, посочено върху
Рязане на метална ламарина
законодателство изхабените
2
2
заводската табелка. Възможно е и свързване към
Стойност на емисии на вибрациите a
.............................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
електроинструменти трябва да се събират
h
2
2
контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията
Несигурност K= ...................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
отделно и да се предават в пункт за
е от защитен клас ІІ.
екологосъобразно рециклиране.
ВНИМАНИЕ
При въздействие на екстремни външни електромагнитни
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
смущения в отделни случаи могат да възникнат
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
временни колебания на честотата на въртене.
вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
ПОДДРЪЖКА
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
Вентилационните шлици на машината да се поддържат
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
винаги чисти.
време на целия работен цикъл.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на
дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата
целия работен цикъл.
“Гаранция и адреси на сервизи).
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
При необходимост можете да поискате за уреда от
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
Вашия сервиз или директно от
AEG Elektrowerkzeuge,
ръцете топли, организация на работния цикъл.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
,
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния
машината и десетцифрения номер върху заводската
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината
табелка.
и съветите в приложената брошура.
Нåñïàçâàíåòî
винаги назад.
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Предпазните устройства на машината да се използват
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
задължително.
Да не се използват напукани режещи листове или
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
такива, които са се деформирали!
Носете средство за защита на слуха.
Въздействието
Рязане с потъване на триона е възможно само при
на шума може да предизвика загуба на слуха.
по-меки материали (дърво, леки строителни материали
за стени), а при по-твърди материали (метали) трябва
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
да се направи голям отвор съобразно режещия лист.
извършвате работи, при които режещият инструмент
може да засегне скрити електроинсталационни
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за
кабели или собствения си кабел.
Контактът на
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
подходяща прахозащитна маска.
предаде напрежението върху метални части на уреда и
да доведе до токов удар.
ÈÇÏÎЛÇÂАÍÅ ÏÎ ÏÐÅÄÍАÇÍА×ÅÍÈÅ
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
Прободният трион реже дърво, пластмаса и метал. Той
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това
реже по права линия, под ъгъл и по крива линия и прави
изисква предписанието за инсталиране за
вътрешни изрези.
електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
Този уред може да се използва по предназначение само
използване на Вашия уред.
както е посочено.
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави
и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
докато машина работи.
Преди каквито и да е работи по машината извадете
щепсела от контакта.
Свързвайте машината към контакта само в изключено
положение.
68 69
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Ferăstrău pendular
STEP 70 STEP 90 X
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Putere nominală de ieşire ........................................................
....................500 W ..................... 600 W
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Putere de iesire .......................................................................
....................250 W ..................... 300 W
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Cursa în gol .............................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Lungimi de cursă .....................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu
Tăiere oblică până la ...............................................................
.................... 45° .........................45°
reglementările 2006/42/EC, 2004/108/EG .
Adâncimea max. de tăiere
Lemn ....................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
Oţel .......................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Aluminiu ................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Greutate fără cablu ..................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Rainer Kumpf
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Purtaţi căşti de protecţie
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
ALIMENTARE DE LA REŢEA
determinate conform normei EN 60745.
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat
Tăiere de lemn
2
2
şi numai la tensiunea specicată pe placuţa
Valoarea emisiei de oscilaţii a
.............................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
impamantare dacă modelul se conformează clasei II de
Tăiere de tablă din metal
2
2
securitate.
Valoarea emisiei de oscilaţii a
.............................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
h
2
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior ,
variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri
AVERTISMENT
particulare.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
INTREŢINERE
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
solicitării la oscilaţii.
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute
libere tot timpul
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
întregii perioade de lucru.
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate.
SIMBOLURI
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale uşoare de
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure (metale)
de pornirea maşinii
vederea utilizărilor viitoare.
trebuie întai să e perforate cu o gaură care corespunde
dimensiunii lamei ferăstrăului.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte
produce pierderea auzului.
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
de a efectua intervenţii la maşină.
împotriva prafului.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
Acest ferăstrau pendular taie lemn, materiale plastice şi
sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce
standard , disponibil ca accesoriu
metale . El poate tăia linii drepte, oblice, curbe şi poate face
la electrocutare.
tăieturi interne.
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
utilizare normală
comutarea.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/CE
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
precum şi la transpunerea acesteia în drept
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
separat şi introduse într-un circit de reciclare
funcţionării maşinii.
ecologic.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
intervenţii la maşină.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
70 71
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ÒÅÕÍÈ×ÊÈ ÏÎÄАÒÎÖÈ
Убодна пила
STEP 70 STEP 90 X
ÅÓ-ÄÅÊЛАÐАÖÈЈА ÇА ÑÎÎБÐАÇÍÎÑÒ
Îïðåäåëåí âíåñ ............................................................
....................500 W ..................... 600 W
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Èçëåç ............................................................................
....................250 W ..................... 300 W
производ е во сообразност со следните стандарди и
Óäàðåí ìîìåíò ïðè íå îïòîâàðåíîñò (íà ñëîáîäíî) .....
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
стандардизирани документи. EN 50144, EN 55014-1, EN
Дîëæèíà íà óäàð ...........................................................
......................19 mm .................... 19 mm
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е во согласност
Дèјàгîíàëåí- êîñ ðåç äî ................................................
.................... 45° .........................45°
со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EG
Мàêñèìàëíà äëàáî÷èíà íà ñå÷åњå âî:
Дðâî ...........................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
×åëèê ..........................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
Àëóìèíèóì .................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
Òåæèíà áåç êàáåë ..........................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
Winnenden, 2010-09-09
Информација за бучавата/вибрациите
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîгëàñíî
ñòàíäàðäîò EN 60 745.
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
Rainer Kumpf
Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ...............................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
Manager Product Development
Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ..........................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
Ополномоштен за составување на техничката
Носте штитник за уши.
документација.
Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà
òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîгëàñíî EN 60745.
ГЛАÂÍÈ ÂÐÑÊÈ
Måòàëè
Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................
2
2
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
Нåñèгóðíîñò К ............................................................
2
2
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
Дðâî
така и поврзување на приклучок без заземјување
Нåñèгóðíîñò К ............................................................
2
2
доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................
2
2
класа.
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
Во случај на ефект од екстремни електромагнетни
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
пречки од надвор, може да дојде до привремено
Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîгëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè
варирање на брзината на ротација во одредени
âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå
случаеви може да се зголеми.
óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.
ÎÄÐÆÓÂАЊÅ
Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà гè ðåïðåçåíòèðà гëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò
ñå óïîòðåáóâà çà äðóгè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà гî çгîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò
комплетно отворени постојано.
ðàáîòåí ïåðèîä.
Користете само AEG додатоци и резервни делови.
Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî фàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà гî íàìàëè
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на
адреси).
Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà
ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðгàíèçàöèјà
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
машината е исклучена.
или директно кај: AEG Elektrowerkzeuge,
безбедносни упатства и инструкции.
Заборавање на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
тешки повреди.
ÑÈÌБÎЛÈ
Секогаш користете заститен штит на машината.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
Не користете скршени или изобличени сечила.
инструкции за во иднина.
Вå ìîëèìå ïðåä äà јà ñòàðòóâàòå
Убодни резови без претходно дупчење се возможни кај
ìàøèíàòà îáðíåòå âíèìàíèå íà
ÓÏАÒÑÒÂÎ ÇА ÓÏÎÒÐÅБА
меки материјали (дрво, лесни градежни материјали за
óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà.
ѕидови). Кај поцврсти материјали (метали) мора првин
Носете штитник за уши.
Изложеноста на бука може да
да се направи дупка која ќе одговара на димензијата на
предизвика губење на слухот.
пилата.
Ñåêîгàø ïðåä ñïðîâåäóâàњå íà êàêîâ è äà
Држете го електричниот алат за издадените
Пршината која се создава при користење на овој алат
å çàфàò âðç ìàøèíàòà èñêëó÷åòå гî
површини при изведување на операции при кои
може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.
êàáåëîò îä ïðèêëó÷îêîò.
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
Носете соодветна заштитна маска.
скриени жици или сопствениот гајтан.
Контакт со
жица под напон исто така ќе направи проводници од
Дîïîëíèòåëíà îïðåìà - Нå å âêëó÷åíà âî
ÑÏÅÖÈФÈÖÈÐАÍÈ ÓÑЛÎÂÈ ÍА ÓÏÎÒÐÅБА
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее
ñòàíäàðäíàòà, à äîñòàïíà å êàêî äîäàòîê.
струен удар.
Оваа убодна пила сече дрво, пластика и метал; може да
сече прави линии, кривини и внатречни отсечоци.
Уредите кои се користат на многу различни локации
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани
Не го користете овој производ на било кој друг начин
за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,
освен пропишаниот за нормална употреба.
Нå гè фðëàјòå åëåêòðè÷íèòå àïàðàòè
PRCD).
çàåäíî ñî äðóгèîò äîìàøåí îòïàä!
Еâðîïñêà ðåгóëàòèâà 2002/96/EC çà
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.
îäëàгàњå íà åëåêòè÷íà è åëåêòðîíñêà
Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти
îïðåìà è ñå ïðèìåíóâà ñîгëàñíî
чевли кои не се лизгаат и престилка.
íàöèîíàëíèòå çàêîíè. Еëåêðè÷íèòå
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
àïàðàòè êîè гî äîñòèгíàëå êðàјîò íà ñâîјîò
додека е машината работи.
æèâîòåí âåê ìîðà äà áèäàò îäâîåíî
Секогаш кога преземате активности врз машината
ñîáðàíè è âðàòåíè âî ñîîäâåòíà
исклучете го кабелот од струјата.
ðåöèêëàæíà óñòàíîâà.
72 73
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 曲线锯
STEP 70 STEP 90 X
符号
输入功率 .................................................................................................
....................500 W ..................... 600 W
输出功率 .................................................................................................
....................250 W ..................... 300 W
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
无负载跳跃次数 ....................................................................................
..........
1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min
跳跃高度 .................................................................................................
......................19 mm .................... 19 mm
斜割至 .....................................................................................................
.................... 45° .........................45°
最大切深在﹕
木材 ......................................................................................................
......................70 mm .................. 100 mm
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上
钢 ..........................................................................................................
........................5 mm ...................... 8 mm
拔出插头。
铝 ..........................................................................................................
......................10 mm .................... 15 mm
不含电线重量 ........................................................................................
.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目录
噪音/振动信息
选购。
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)
音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)
请戴上护耳罩!
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
2002/96/EG,必须另外收集旧电子机器,並以符
木材锯开
合环保规定的方式回收再利用。
2
2
a
-振荡发射值 ...................................................................................
...................18,5 m/s
................... 17 m/s
h
2
2
K-不可靠性 .........................................................................................
.....................7,2 m/s
.................. 5,7 m/s
金属薄板锯开
2
2
a
-振荡发射值 ...................................................................................
.....................7,5 m/s
..................... 9 m/s
h
2
2
K-不可靠性 .........................................................................................
.....................1,5 m/s
.................. 1,5 m/s
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
佩戴合适的防尘面具。
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
正确地使用机器
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
可以使用本曲线锯割锯木材、塑料和金属。本机器可进行直
特殊安全指示
线割锯、斜线割锯、曲线割锯并且也能够挖锯。
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
请依照本说明书的指示使用此机器。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
电源插头
其绝缘把手表面。
锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电 导 向 其 它 金 属 部
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电
位 , 並 引 起 电 击 。
压。本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为
本机器的结构符合第II 级绝缘。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的
基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。
在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定
状况。
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防
滑的鞋具和工作围裙。
维修
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
机器的通气孔必须随时保持清洁。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在
/ 顾客服务中心地址〞)。
机身后端。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
务必使用机器的安全保护设备。
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, Germany。索件时必须提供
不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。
以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。
潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻
建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须
先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。
74 75
中文 中文
76 77
78 79