AEG STEP 70 – страница 2

Инструкция к Лобзику AEG STEP 70

TEKNISKA DATA Sticksåg

STEP 70 STEP 90 X

NÄTANSLUTNING

Nominell upptagen effekt .........................................................

....................500 W ..................... 600 W

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den

Uteffekt ....................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan

Tomgångsslagtal......................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom

Slaglängd.................................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

konstruktionen motsvarar skyddsklass II.

Vinkelinställning max. ..............................................................

.................... 45° .........................45°

Under inverkan av elektrognetiska störningar utifrån, kan

Sågdjup max i:

enstaka fall av varvtals-sänkningar uppträda.

T........................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Stål .......................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

SKÖTSEL

Aluminium .............................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Vikt utan nä tkabel ...................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar

Buller-/vibrationsinformation

vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Kundtjänstadresser).

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:

Använd hörselskydd!

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)

D-71364 Winnenden, Germany.

framtaget enligt EN 60745.

Sågning i trä

SYMBOLER

2

2

Vibrationsemissionsvärde a

................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

Onoggrannhet K= .................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

Sågning i metallplåt

Läs instruktionen noga innan du startar

2

2

Vibrationsemissionsvärde a

................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

maskinen.

h

2

2

Onoggrannhet K= .................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

VARNING

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan

maskinen.

användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av

vibrationsbelastningen.

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget

ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles

vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

som tillbehör.

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt

eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av

elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

Elektriska verktyg får inte kastas i

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG

som avser äldre elektrisk och elektronisk

utrustning och dess tillämpning enligt nationell

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

sorteras separat och lämnas till miljövänlig

användas!

tillhörande anvisningar, även de i den medföljande

återvinning.

broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna

Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare

nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

material (metall) rekommenderas förborrning.

kroppsskador.

Det damm som bildas under arbetets gång är ofta

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför

bruk.

lämplig skyddsmask.

SÄKERHETSUTRUSTNING

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka

Sticksågen sågar i trä, plast och metall. Den skär rakt,

hörselskador.

gering– och gursågar.

Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget

skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om

CE-FÖRSÄKRAN

sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning

sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

leda till elektriskt slag.

överensstämmer med följande norm och dokument

EN 60745, EN 55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2,

Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning

EN 61000–3–3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/

utomhus.

EG, 2004/108/EWG

Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och

hörselskydd.

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Winnenden, 2010-09-09

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till

väggurtag.

Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg

kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Använd alltid maskinens skyddsanordningar.

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

40 41

SVENSKA

SVENSKA

TEKNISET ARVOT Pistosaha

STEP 70 STEP 90 X

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Nimellinen teho ........................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

Antoteho ..................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

Kuormittamaton iskuluku .........................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014–1, EN

Iskun pituus .............................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

55014–2, EN 61000–3–2, EN 61000–3–3, seuraavien

Vinoleikkaukset asti .................................................................

.................... 45° .........................45°

sääntöjen mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/ETY

Leikkaussyvyydet:

Puuhun

.................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Teräkseen .............................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Alumiini .................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Paino ilman verkkojohtoa ........................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Rainer Kumpf

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

VERKKOLIITÄNTÄ

mitattuna EN 60745 mukaan.

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka

Puun sahaaminen

2

2

volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös

Värähtelyemissioarvo a

......................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista,

Epävarmuus K= ....................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II

Metallipellin sahaaminen

2

2

kanssa.

Värähtelyemissioarvo a

......................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

h

2

2

Epävarmuus K= ....................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Ulkopuoliset, erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt

saattavat poikkeustapa-uksissa aiheuttaa tilapäisiä

VAROITUS

muutoksia pyörimisnopeudessa.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

HUOLTO

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä

työajan osalta.

ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja

muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

(esite takuu/huoltoliikeluettelo).

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLIT

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

taaksesi.

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.

käynnistämistä.

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet

vakavaan loukkaantumiseen.

muotoaan ei saa käyttää!

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin

varten.

materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

TURVALLISUUSOHJEET

suuruinen porausaukko.

Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa

Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista

kuuloa.

terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa

suojainta.

saatavana lisätervikkeena.

osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan

liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa

Pistosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä voidaan

sähköiskuun.

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

sahata suoria, viistoja ja käyriä leikkauksia sekä reikiä.

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

kanssa.

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen

ja ohjattava ympäristöystävälliseen

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

kierrätykseen.

Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,

kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen

tehtäviä toimempiteitä.

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

sähköverkkoon.

42 43

SUOMI

SUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

ΣΕΓΑ

STEP 70 STEP 90 X

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .....................................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ...................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ..................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

ôõðïðïßçóçò. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

¾øïò äéáäñïìÞò .....................................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

61000-3-2, EN 61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí

ËïîÜ êïøßìáôá ìÝ÷ñé ................................................................................

.................... 45° .........................45°

ïäçãéþí 2006/42/ÅÊ, 2004/108/ÅÏÊ

ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå:

Îýëï

....................................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

×Üëõâáò ...............................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Áëïõìßíéï ..............................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï ..............................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου

τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:

Rainer Kumpf

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ..............................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ...............................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá

Πριόνισμα ξύλων

2

2

êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò

Ανασφάλεια K= .....................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé

Πριόνισμα μεταλλικών ελασμάτων

2

2

ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

h

2

2

Ανασφάλεια K= .....................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

ÊÜôù áðü ôçí åðßäñáóç õðåñâïëéêþí çëåêôñïìáãíçôéêþí

åîùôåñéêþí äéáôáñá÷þí, ìðïñåß óå ìåìïíùìÝíåò

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

ðåñéðôþóåéò íá ðáñïõóéáóôïýí ðñïóùñéíÝò äéáêõìÜíóåéò

ôïõ áñéèìïý ôùí óôñïöþí.

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο

μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση

êáèáñÝò.

του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò

εργασίας.

AEG. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

διαδικασιών εργασίας.

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

ðñßæá.

D-71364 Winnenden, Germany.

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο

επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

áðåíåñãïðïéçìÝíç.

ÓÕÌÂÏËÁ

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí

τραυματισμούς.

ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.

÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

×ñçóéìïðïéåßôå ïðùóäÞðïôå ôç äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôçò

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

ìç÷áíÞò.

Ïé ñáãéóìÝíåò ðñéïíüëáìåò (ðñéïíüäéóêïé) Þ áõôÝò ðïõ

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï

Ý÷ïõí ðáñáìïñöùèåß äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí!

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

öéò áðü ôçí ðñßæá.

Ôï ðñéüíéóìá ìå âýèéóìá åßíáé äõíáôü ìüíï óå ìáëáêÜ

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές

õëéêÜ (îýëï, åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ ãéá ôïé÷þìáôá), óôá

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά

óêëçñüôåñá õëéêÜ (ìÝôáëëá) ðñÝðåé íá ãßíåé ìéá ïðÞ

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα

áíôßóôïé÷ç óôï ìÝãåèïò ôçò ðñéïíüëáìáò.

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ

καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή του

ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï

πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική

Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά

ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του

επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο

μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε

σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από

ηλεκτροπληξία.

σκόνη.

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé

οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.

ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών

Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò

Ç óÝãá ðñéïíßæåé îýëï, ðëáóôéêü êáé ìÝôáëëï. Êüâåé åõèåßá,

και ηλεκτρονικών συσκευών και την

åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç

ëïîÜ, êáìðýëåò êáé åóùôåñéêÜ áíïßãìáôá.

ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα

÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï

ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ

êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá

áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

44 45

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER Kıl testere

STEP 70 STEP 90 X

CE UYGUNLUK BEYANI

Giriş gücü ...................................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/ÅG, 2004/108/EWG

Çıkış gücü ..................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm

Boştaki strok sayısı ....................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

Strok yüksekliği ..........................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

Maksimum eğik kesim ...............................................................

.................... 45° .........................45°

Maksimum kesme derinliği:

Tahta

.......................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Çelikte .....................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Alüminyum ..............................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Winnenden, 2010-09-09

Ağırlığı, şebeke kablosuz ...........................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

Rainer Kumpf

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Manager Product Development

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi

göre belirlenmektedir:

üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı

Ağaç yontma

2

2

Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize

titreşim emisyon değeri a

....................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

de bağlanabilir.

Tolerans K=...........................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

Metal saç yontma

Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir

2

2

titreşim emisyon değeri a

....................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

sayısında geçici dalgalanmalar olabilir.

h

2

2

Tolerans K=...........................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

BAKIM

UYARI

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

adreslerine dikkat edin).

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak

prizden çekin.

üzere saklayın.

malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan hafif yapı

malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise

testere bıçağı boyutuna uygun bir ön kılavuz delik

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

açılmalıdır.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

kayıplarına neden olabilir.

zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

koruyucu toz maskesi kullanın

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla

KULLANIM

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.

Bu dekupaj testeresi tahta, plastik ve metali keser; düz,

elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki

gönyeli, kavisli ve içten kesme işlerini yapar.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat

kullanılabilir.

uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre

edin.

sartlarýna uygun bir sekilde tekrar

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

kullanmanızı tavsiye ederiz.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

çalışmayın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden

çekin.

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

46 47

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA Přímočaré pily

STEP 70 STEP 90 X

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Jmenovitý příkon .....................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Odběr ......................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

odpovídá následujícím normám a normativním

Počet zdvihů při b. napr ..........................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

dokumentům:“EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Výška zdvihu............................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi

šikmé řezy do ..........................................................................

.................... 45° .........................45°

EHS č. 2006/42/EG, 2004/108/EWG“

Řezná hloubka max. v:

Dřevo

....................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Ocel ......................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Hliník .....................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Hmotnost bez kabelu ..............................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Rainer Kumpf

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

PŘIPOJENÍ NA SÍT

ve smyslu EN 60745.

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

Řezání dřeva

2

2

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

Hodnota vibračních emisí a

................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Kolísavost K=........................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

Řezání kovových plechů

Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení

2

2

Hodnota vibračních emisí a

................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.

h

2

2

Kolísavost K=........................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

ÚDRŽBA

VAROVÁN

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

záručním listě.)

chvěním během celé pracovní doby.

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte

návod k používání.

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

stroje.

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily.

ed zahájením veškerých prací na vrtacím

poranění.

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

používány!

uschovejte.

Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých

materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen,

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Příslušenství není součástí dodávky, viz

jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou rukou

program příslušenství.

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít

zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.

k poškození sluchu.

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte

při práci vhodnou ochranou masku.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG

s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje

OBLAST VYUŽITÍ

o nakládání s použitými elektrickými a

a vede k elektrickému úderu.

elektronickými zarízeními a odpovídajících

Přímočará pila řeže dřevo, plast a kov. Je s ní možné

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

provádět rovné řezy, řezy pod úhlem, křivky a vnitřní vyřezy.

proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním

se použitá elektrická náradí musí sbírat

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

tohoto nářadí, prosím.

ekologicky šetrnému recyklování.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou

protiskluzovou obuv a zástěru.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

odštěpky.

ed zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou

zástrčku ze zásuvky.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

48 49

ČESKY

ČESKY

TECHNIC ÚDAJE Dierovacia píla

STEP 70 STEP 90 X

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Menovitý príkon ..................................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

kon ..................................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

Počet zdvihov naprázdno ..................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN

ška zdvihu ......................................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov

Šikmé rezy až .....................................................................................

.................... 45° .........................45°

smerníc 2006/42/EG, 2004/108/EWG.

Max. bka rezu v:

Drevo

...............................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Oc.................................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

hliník .................................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Hmotnosť bez sieťohobla .........................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

Rainer Kumpf

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

zistené v zmysle EN 60745.

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

Rezanie dreva

2

2

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

Hodnota vibračných emisií a

...............................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o

Kolísavosť K= .......................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

konštrukciu ochrannej triedy II.

Rezanie kovových plechov

2

2

Hodnota vibračných emisií a

...............................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z

h

2

2

Kolísavosť K= .......................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

vonka sa môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné

výkyvy otáčok.

POZOR

ÚDRZBA

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

zákazníckych centier).

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

zákazníckeho centra alebo priamo v AEG

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat

prečítajte návod na obsluhu.

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

nesmú sa použit.

alebo ťažké poranenie.

Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch (drevo,

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších materiáloch

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

(kovy) sa musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti

zástrčku zo zásuvky.

pílového listu.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do

spôsobiť stratu sluchu.

ľudského organizmu.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

príslušenstva.

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

Kmitacia píla píli drevo, plast a kov. Vyrezáva priamky,

s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové

úkosy, krivky a vnútorné výrezy.

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

Elektrické náradie nevyhadzujte do

následok zásah elektrickým prúdom.

komunálneho odpadu! Podla európskej

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými

predpismi.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je

zodpovedajúcich ustanovení právnych

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte

predpisov jednotlivých krajín sa použité

prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

recyklácii.

a zásteru.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

stroja.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

50 51

SLOVENSKY

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Wyrzynarka

STEP 70 STEP 90 X

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

SYMBOLE

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................

....................500 W ..................... 600 W

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Moc wyjściowa.........................................................................

....................250 W ..................... 300 W

odpowiada wymaganiom następujących norm i

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Skok bez obciążenia ...............................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 55014-1, EN

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Długość skoku .........................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z

Cięcie ukośne, do ....................................................................

.................... 45° .........................45°

wymaganiami dyrektyw: 2006/42/EG, 2004/108/EWG.

Maksymalna głębokość cięcia:

Drewno .................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

Stal .......................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z

Aluminium .............................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

kontaktu.

Ciężar bez kabla ......................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

typowo:

Rainer Kumpf

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami

Należy używać ochroniaczy uszu!

z gospodarstwa domowego! Zgodnie z

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

Piłowanie drewna

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

2

2

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na

Wartość emisji drgań a

.......................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

h

2

2

tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie

Niepewność K=.....................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja

Cięcie blachy stalowej

przyjazny dla srodowiska.

2

2

odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

Wartość emisji drgań a

.......................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

h

2

2

Niepewność K=.....................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne

mogą powodować w określonych przypadkach chwilowe

OSTRZEŻENIE

wahania w prędkości obrotowej.

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

wibracyjnego.

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

drożne.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany

części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

się przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

obsługi gwarancyjnej/serwisowej).

w całym okresie pracy.

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze

bezpośrednio w AEG Elektrowerkzeuge,

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

znajdować się za operatorem.

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu.

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów!

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia

otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno,

lekkie materiały budowlane na ściany). W twardszych

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

materiałach (metalach) należy najpierw wywiercić otwór

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

odpowiadający rozmiarowi brzeszczotu.

może spowodować utratę słuchu.

Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe

lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod

WARUNKI UŻYTKOWANIA

napięciem wprowadza również metalowe części urządzenia

pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

Piła wyrzynarka tnie drewno, tworzywa sztuczne oraz metal.

Wycina linie proste, krzywe, otwory wewnętrzne oraz tnie

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

skośnie.

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

poprzez ochronny wyłącznik udarowy.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

normalnym przeznaczeniem.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin

ani drzazg.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

52 53

POLSKI

POLSKI

MŰSZAKI ADATOK Szúrófűrészgép

STEP 70 STEP 90 X

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Névleges teljesítményfelvétel ................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Leadott teljesítny ..............................................................................

....................250 W ..................... 300 W

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Üresjárati ketsm ..............................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN

Lökethossz .............................................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a

Ferdes .............................................................................................

.................... 45° .........................45°

2006/42/EG, 2004/108/EWG irányelvek határozataival

Vágáslyg max.:

egyetértésben.

Fa

........................................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Al ......................................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Aluminium ...........................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Súly zati bel lkül ......................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Rainer Kumpf

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Manager Product Development

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

Fa fűrészelése

2

2

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

a

rezegésemisszió érték ......................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

K bizonytalanság ..................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

Fémlemez fűrészelése

2

2

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

a

rezegésemisszió érték ......................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

h

2

2

felépítése II védettségi osztályú.

K bizonytalanság ..................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a

FIGYELMEZTETÉS

fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

KARBANTARTÁS

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

előzetes megbecsülésére is.

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,

kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

(Lásd a szervízlistát)

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

teljes időtartama alatt.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

SZIMBÓLUMOK

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

alá helyezni.

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől

mielőtt a gépet használja.

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

távol kell tartani.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül

ezeket az előírásokat.

használni kell.

Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a

készüléket áramtalanítani kell.

Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa,

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek)

eredményezheti.

egy, a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni.

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

ezért ne kerüljön a szervezetbe

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.

saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy

lehet megrendelni.

feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez

vezethetnek.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

A szúrófűrész fa, műanyag és fém megmunkálására

háztartási szemétbe! A használt villamos és

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

alkalmas. A készülékkel egyenes, ferde, görbe és belső

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

kivágások készíthetők.

irányelv és annak a nemzeti jogba való

útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

átültetése szerint az elhasznált elektromos

elektromos kéziszerszámok használatakor is.

megfelelően szabad használni.

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

védőkötény használata szintén javasolt.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

a munkaterületről eltávolítani.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

készüléket áramtalanítani kell.

54 55

MAGYAR

MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Vbodne žage

STEP 70 STEP 90 X

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

....................500 W ..................... 600 W

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Oddajna zmogljivost ................................................................

....................250 W ..................... 300 W

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN

Število dvigov v prostem teku ..................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

Višina dviga .............................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 2006/42/EG,

Poševni rezi do .......................................................................

.................... 45° .........................45°

2004/108/EWG.

Globina reza maks. v:

Les

........................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Jeklo .....................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Aluminij .................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Teža brez omrežnega kabla ....................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

Rainer Kumpf

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

OMREŽNI PRIKLJUČEK

določena ustrezno EN 60745.

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

Žaganje lesa

2

2

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

Vibracijska vrednost emisij a

...............................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

Nevarnost K= ........................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

Žaganje pločevine iz kovin

2

2

Vibracijska vrednost emisij a

...............................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj

h

2

2

Nevarnost K= ........................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

lahko v posameznem primeru pride do začasnih nihanj

števila vrtljajev.

OPOZORILO

VZDRŽEVANJE

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Garancija/Naslovi servisnih služb).

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja.

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se

to navodilo za uporabo.

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

ne smejo uporabljati!

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les,

poškodbe.

lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih (kovine)

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.

prihodnje še potrebovali.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne

vtičnice.

zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

izgubo sluha.

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

Žaga luknjarica žaga les, umetno maso in kovino. Reže

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

naravnost, zajere, zavoje in notranje izreze.

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,

povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

posledico električni udar.

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski

zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski

opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri

zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu

uporabi naše naprave upoštevate.

njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih

predati v postopek okolju prijaznega

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo

recikliranja.

zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter

predpasnik.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

56 57

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Ubodna pila

STEP 70 STEP 90 X

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

....................500 W ..................... 600 W

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Predajni učinak ........................................................................

....................250 W ..................... 300 W

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

Broj hodova praznog hoda ......................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

Visina hoda ..............................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

61000-3-3, po odredbama smjernica 2006/42/EG, 2004/108/

Kosi rezovi do ..........................................................................

.................... 45° .........................45°

EWG.

Dubina rezanja max. u:

Drvo

......................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Čelik ......................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Aluminij .................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Težina bez mrežnog kabla .......................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Informacije o buci/vibracijama

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Rainer Kumpf

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

Nositi zaštitu sluha!

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

PRIKLJUČAK NA MREžU

odmjerene odgovarajuće EN 60745

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i

Rezanje drva pilom

2

2

samo na napon struje, naveden na pločici snage.

Vrijednost emisije vibracije a

...............................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer

Nesigurnost K= .....................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

postoji dogradnja zaštitne klase II.

Rezanje metalnog lima

2

2

Vrijednost emisije vibracije a

...............................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

Pod djelovanjem ekstremnih elektromagnetskih smetnji

h

2

2

Nesigurnost K= .....................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

izvana, mogu u pojedinim slučajevima nastati privremene

oscilacije broja okretaja.

OPOZORILO

ODRŽAVANJE

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

servisa).

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

smiju upotrebljavati!

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

prije puštanja u rad.

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove), kod

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list pile

primjenu.

odgovarajuće veliko bušenje.

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi

utičnice.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku

protiv prašine.

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

gubitka sluha.

PROPISNA UPOTREBA

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

Ubodna pila pili drvo, plastiku i metal. Ona reže ravnine,

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s

zakošenja, krivine i unutrašnje isječke.

vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.

što je navedeno.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

elektricnim i elektronickim strojevima i

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

odvesti u pogon za reciklažu.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i

pregača se preporučuju.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

odstranjivati.

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja.

58 59

HRVATSKI

HRVATSKI

TEHNISKIE DATI Rotzāģis

STEP 70 STEP 90 X

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Nominālā atdotā jauda .......................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

Cietkoks ..............................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

Tukšgaitas jienu skaits ...................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

jiena augstums ..............................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 2006/42/

Sasvērtā zāģēšana dz .....................................................................

.................... 45° .........................45°

EG, 2004/108/EWG noteikumiem.

maks. griezuma dziļums (mērv.):

Koks

................................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

rauds ...........................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

alumīnijs ..........................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Svars bezkla kabeļa ........................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Trokšņu un vibrāciju informācija

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

Rainer Kumpf

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

KLA PIESGUMS

noteikta atbilstoši EN 60745.

Pieslēgt tikai vienpola maiņstvas klam un tikai

Koka zāģis

2

2

spriegumam, kas nots uz jaudas paneļa. Piesgums

svārstību emisijas vērtība a

................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir

Nedrošība K=........................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

Metāla un skārda zāģis

2

2

svārstību emisijas vērtība a

................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezul

h

2

2

Nedrošība K=........................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

atsevķos gadījumos var uz laiku tikt izsauktas apgriezienu

skaita svārstībs.

APKOPE

UZMANĪBU

Vajag vienmēr uzmanīt, lai turas dzesēšanas atveres.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves

daļas. Lieciet nomait detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta,

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

normu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

brošūruGarantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

rmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

eksplozijas zīmējumu, šim nokam uzrāda mašīnas tips un

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

desmitvietīgais numurs, kas nots uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pievienojuma kabeli vienmēr tut atstatus no mīnas darbības

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

lauka. Kabelim vienmēratrodas aiz mašīnas.

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto

lietošanas pamācību.

drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt

Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu.

aizdeanos un būt parloni elektriskajam triecienam vai

Saplaisājušas zāģu ripas un das, kas ir izmaijušas savu

nopietnam savainojumam.

formu, nedrīkst izmantot.

c izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpkai

Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikaikstu materiālu

izmantošanai.

Pirms veicat jebkādas darbības attieuz

apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām), cietākos

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

materlos iepriekš veic zāģa ripas izmēram atbilstošs urbums.

kontaktligzdas.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Putekļi, kas rodas darba gai, bii ir kaitīgi veselībai un tiem

sājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

nevajadtu nokļūt organismā. piemērota maska, kas

rasties dzirdes traujumi.

pasar no putekļiem.

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros

Piederumi - standartaprīkoju neietvertās, bet

griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

ieteicas papildus komplektācijas detaļas no

paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. As menim

piederumu programmas.

Ar svārsta zāģi var ģēt koku, plastmasu un melu. Ar to var

saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîtszes spriegums,

veikt taisnos zāģējumus, arī sasvērto, slīpo un kombinēto

ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa stvu

ģēšanu.

vadoðajâm daïâm un var izrait elektrisko triecienu.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt apkotām ar

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un

lietošanas noteikumiem.

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas

tas ieklaušanu valsts likumdana lietotas

plūsmā radušies bojumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas

ektroiekartas ir jasavac atsevki un janogada

instacijas noteikumi. Lūdzu, to ņemtrā, izmantojot mūsu

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

instrumentus.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts

sāt a aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un

priekšautu.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ā, kamēr mašīna darbojas.

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,

mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgstāvoklī.

60 61

LATVISKI

LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Siauras pjūklas

STEP 70 STEP 90 X

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Vardinė imamoji galia ..............................................................

....................500 W ..................... 600 W

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Išėjimo galia.............................................................................

....................250 W ..................... 300 W

normas arba normatyvinius dokumentus: En 60745,

judesių skaičius laisva eiga .....................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

judesio aukštis .........................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

pagal direktyvų 2006/42/EB, 2004/108/EEB reikalavimus.

įstriži pjūviai iki .........................................................................

.................... 45° .........................45°

Maks. pjūvio gylis pjaunant:

medieną

................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

plieną ....................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Aliuminis ...............................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Winnenden, 2010-09-09

Svoris be maitinimo laido.........................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Informacija apie triukšmą/vibraciją

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

Rainer Kumpf

sudaro:

Manager Product Development

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

nustatyta remiantis EN 60745.

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

Medienos pjovimas

2

2

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

Vibravimų emisijos reikšmė a

.............................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

be apsauginio kontakto.

Paklaida K= ..........................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

Metalo skardos pjovimas

Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių

2

2

Vibravimų emisijos reikšmė a

.............................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių

h

2

2

Paklaida K= ..........................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

skaičiaus svyravimai.

DĖMESIO

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

skyrių adresus brošiūroje).

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

surinkimo brėžinius.

SIMBOLIAI

Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

draudžiama!

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

(medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo disko

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

ištraukite kištuką iš lizdo.

dydį atitinkantį gręžinį.

Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

poveikyje galima netekti klausos.

rekomenduojamas papildymas iš priedų

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

asortimento.

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

Siaurapjūklis pjauna medieną, plastiką ir metalą. Jis pjauna

arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo

tieses, nuosklembas, kreives ir vidines išpjovas.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG del

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

nekenksmingu budu.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus

neslidžiu padu bei prijuostę.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

veikiant.

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

kištuką.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

62 63

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Jõhvsaag

STEP 70 STEP 90 X

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Nimitarbimine...........................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Väljundvõimsus .......................................................................

....................250 W ..................... 300 W

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN

Käikude arv tühijooksul............................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

Käigu kõrgus............................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2004/108/

Kaldlõiked kuni ........................................................................

.................... 45° .........................45°

EMÜ sätetele.

Lõikesügavus maks:

Puit

.......................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Teras .....................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Alumiinium ............................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Kaal ilma võrgujuhtmeta ..........................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

EN 60 745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

Rainer Kumpf

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

VÕRKU ÜHENDAMINE

mõõdetud EN 60745 järgi.

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning

Puidu saagimine

2

2

ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

.......................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

Määramatus K= ....................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

Metallpleki saagimine

2

2

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

.......................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib

h

2

2

Määramatus K= ....................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi.

TÄHELEPANU

HOOLDUS

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

tõsta terves töökeskkonnas.

klienditeeninduste aadressid).

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

Kasutage tingimata masina kaitseseadist.

Palun lugege enne käikulaskmist

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi kasutada!

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult pehmemate

ja/või rasked vigastused.

materjalide puhul (puit, kerged seinamaterjalid), kõvemate

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida

kasutamiseks hoolikalt alles.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

saelehe suurusele vastav auk.

pistikupesast välja.

Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

esile kuulmise kaotuse.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

Tikksaag puidu, plasti ja metalli lõikamiseks. Sobib sirg-,

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

kald-, kurv- ning väljalõigeteks.

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge

otstarbele.

alla ja põhjustada elektrilöögi.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

meie seadme kasutamisel kinni.

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

põll.

korduskasutada või ringlusse võtta.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast

välja.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

väljalülitatud seisundis.

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

64 65

EESTI

EESTI

Лобзик

STEP 70 STEP 90 X

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

ÑÈÌÂÎЛÛ

Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü .....................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. .......................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì: EN 60745, EN 55014-1, EN

Пожалуйста, внимательно прочтите

×àñòîòà õîäà áåç íàгðóçêè ....................................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, â ñîîòâåòñòâèè

инструкцию по использованию перед

Дëèíà õîäà ................................................................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

ñ ïðàâèëàìè 2006/42/ЕÑ, 2004/108/ЕЕÑ.

началом любых операций с инструментом.

Нàêëîííîå ïèëåíèå äî ...........................................................................................

.................... 45° .........................45°

Мàêñ. гëóáèíà ðåçêè â:

Дåðåâå

................................................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

Ñòàëè ......................................................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåгäà

Àëþìèíèè .............................................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Winnenden, 2010-09-09

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

Вåñ áåç êàáåëÿ .........................................................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А,

Rainer Kumpf

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

обычно составляет:

Manager Product Development

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â

Óðîâåíü çâóêîâîгî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

Уполномочен на составление технической

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

ïðèíàäëåæíîñòè.

документации.

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Не выбрасывайте электроинструмент с

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîфàçíîé ñåòè

бытовыми отходами! Согласно Европейской

Пиление дерева

2

2

ïåðåìåííîгî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì,

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

Значение вибрационной эмиссии a

.................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå.

электрического и электронного

Небезопасность K= .............................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

Эëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî

оборудования и соответствующим нормам

Пиление листового металла

2

2

ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åгî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ

национального права вышедшие из

Значение вибрационной эмиссии a

.................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

h

2

2

áåç çàçåìëÿþùåгî âûâîäà.

употребления электроинструменты

Небезопасность K= .............................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

подлежат сбору отдельно для экологически

B îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ âîçìîæíû ðåìåííûåèçìåíåíèÿñ

безопасной утилизации.

ВНИМАНИЕ

êîðîñòèâðàùåíèÿâ ðåçóëüòàòåñèëüíûõ âíåøíèõ

ýëåêòðîìàгíèòíûõ ïîìåõ.

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

Вñåгäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

òîëüêî фèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ гàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ

может существенно уменьшиться.

îðгàíèçàöèé).

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

организация рабочих процессов.

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

àгåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó

AEG Elektrowerkzeuge,

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåгäà âûíèìàéòå âèëêó

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

.

по безопасности и инструкциями, в том числе с

èç ðîçåòêè.

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

èíñòðóìåíòå.

ìîгóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîгî ïîðàæåíèÿ,

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

èíñòðóìåíòà. Bñåгäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

ñïèíîé.

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Bñåгäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà

èíñòðóìåíòå.

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîгíóòûå ïîëîòíà

Используйте наушники!

Вîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò

ïèëû.

ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîгî âûñâåðëèâàíèÿ

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿгêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,

инструмент может зацепить скрытую

ëåгêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B áîëåå

электропроводку или собственный кабель,

òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî ñíà÷àëà

инструмент следует держать за специально

ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçìåðó

предназначенные для этого изолированные

ïèëüíîгî ïîëîòíà.

поверхности.

Кîíòàêò c âåäóùèìè íàïðÿæåíèå

ïðîâîäàìè ñòàâèò ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ïðèáîðà ïîä

Ïûëü, âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå äàííûì

íàïðÿæåíèå è âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì.

èíñòðóìåíòîì, ìîæåò íàíåñòè âðåä çäîðîâüþ. Нå

ñëåäóåò äîïóñêàòü åё ïîïàäàíèÿ â îðгàíèçì.

Эëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîгèõ ðàçëè÷íûõ

Нàäåâàéòå ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð.

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåгäà íàäåâàéòå

Эòîò ëîáçèê ìîæåò ïèëèòü äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë;

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

îí ìîæåò ïèëèòü ïî ïðÿìîé, ïîä íàêëîíîì, ïî êðèâîé

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è фàðòóê.

è äåëàòü âíóòðåííèå âûðåçû.

Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

èíñòðóìåíòå.

îòëè÷íûì îò óêàçàííîгî äëÿ íîðìàëüíîгî

ïðèìåíåíèÿ.

66 67

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Прободен трион

STEP 70 STEP 90 X

ÑÅ - ÄÅÊЛАÐАÖÈß ÇА ÑЪÎÒÂÅÒÑÒÂÈÅ♥

ÑÈÌÂÎЛÈ

Номинална консумирана мощност .........................................................................

....................500 W ..................... 600 W

Дåêëàðèðàìå íà ñîáñòâåíà îòгîâîðíîñò, ÷å òîçè

Отдавана мощност ........................................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

ïðîäóêò ñъîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè

Преди пускане на уреда в действие моля

Честота на движение на триончето на празен ход.............................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745, EN 55014-1, EN

прочетете внимателно инструкцията за

Височина на хода ...........................................................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, ñъîáðàçíî

използване.

Рязане под ъгъл до .......................................................................................................

.................... 45° .........................45°

ïðåäïèñàíèÿòà íà äèðåêòèâèòå 2006/42/EÎ, 2004/108/

Макс. дълбочина на рязане в:

EÈÎ.

дърво

...........................................................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

стомана ..........................................................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Алуминий ......................................................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Преди всякакви работи по машината

Тегло без мрежов кабел ...............................................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

извадете щепсела от контакта.

Winnenden, 2010-09-09

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

доставката, препоръчвано допълнение от

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Rainer Kumpf

програмата за аксесоари.

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Manager Product Development

Да се носи предпазно средство за слуха!

Упълномощен за съставяне на техническата

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

документация

Не изхвърляйте електроинструменти при

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

Рязане на дърво

директива 2002/96/ЕО за стари

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

2

2

Стойност на емисии на вибрациите a

.............................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

електрически и електронни уреди и нейното

h

2

2

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

Несигурност K= ...................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

реализиране в националното

само към мрежово напрежение, посочено върху

Рязане на метална ламарина

законодателство изхабените

2

2

заводската табелка. Възможно е и свързване към

Стойност на емисии на вибрациите a

.............................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

електроинструменти трябва да се събират

h

2

2

контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията

Несигурност K= ...................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

отделно и да се предават в пункт за

е от защитен клас ІІ.

екологосъобразно рециклиране.

ВНИМАНИЕ

При въздействие на екстремни външни електромагнитни

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен

смущения в отделни случаи могат да възникнат

метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

временни колебания на честотата на въртене.

вибрационното натоварване.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

ПОДДРЪЖКА

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

винаги чисти.

време на целия работен цикъл.

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на

дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата

целия работен цикъл.

“Гаранция и адреси на сервизи).

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

При необходимост можете да поискате за уреда от

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на

Вашия сервиз или директно от

AEG Elektrowerkzeuge,

ръцете топли, организация на работния цикъл.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

,

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния

машината и десетцифрения номер върху заводската

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината

табелка.

и съветите в приложената брошура.

Нåñïàçâàíåòî

винаги назад.

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Предпазните устройства на машината да се използват

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

задължително.

Да не се използват напукани режещи листове или

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

такива, които са се деформирали!

Носете средство за защита на слуха.

Въздействието

Рязане с потъване на триона е възможно само при

на шума може да предизвика загуба на слуха.

по-меки материали (дърво, леки строителни материали

за стени), а при по-твърди материали (метали) трябва

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

да се направи голям отвор съобразно режещия лист.

извършвате работи, при които режещият инструмент

може да засегне скрити електроинсталационни

Прахът, който се образува при работа, често е вреден за

кабели или собствения си кабел.

Контактът на

здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

подходяща прахозащитна маска.

предаде напрежението върху метални части на уреда и

да доведе до токов удар.

ÈÇÏÎЛÇÂАÍÅ ÏÎ ÏÐÅÄÍАÇÍА×ÅÍÈÅ

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

Прободният трион реже дърво, пластмаса и метал. Той

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това

реже по права линия, под ъгъл и по крива линия и прави

изисква предписанието за инсталиране за

вътрешни изрези.

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

Този уред може да се използва по предназначение само

използване на Вашия уред.

както е посочено.

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

докато машина работи.

Преди каквито и да е работи по машината извадете

щепсела от контакта.

Свързвайте машината към контакта само в изключено

положение.

68 69

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Ferăstrău pendular

STEP 70 STEP 90 X

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Putere nominală de ieşire ........................................................

....................500 W ..................... 600 W

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Putere de iesire .......................................................................

....................250 W ..................... 300 W

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

Cursa în gol .............................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Lungimi de cursă .....................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu

Tăiere oblică până la ...............................................................

.................... 45° .........................45°

reglementările 2006/42/EC, 2004/108/EG .

Adâncimea max. de tăiere

Lemn ....................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

Oţel .......................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Aluminiu ................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Greutate fără cablu ..................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Rainer Kumpf

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

ALIMENTARE DE LA REŢEA

determinate conform normei EN 60745.

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat

Tăiere de lemn

2

2

şi numai la tensiunea specicată pe placuţa

Valoarea emisiei de oscilaţii a

.............................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

impamantare dacă modelul se conformează clasei II de

Tăiere de tablă din metal

2

2

securitate.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

.............................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

h

2

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior ,

variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri

AVERTISMENT

particulare.

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

INTREŢINERE

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

solicitării la oscilaţii.

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute

libere tot timpul

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

unele din componente care nu au fost descrise trebuie

întregii perioade de lucru.

înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii.

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate.

SIMBOLURI

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale uşoare de

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure (metale)

de pornirea maşinii

vederea utilizărilor viitoare.

trebuie întai să e perforate cu o gaură care corespunde

dimensiunii lamei ferăstrăului.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

 dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte

produce pierderea auzului.

corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare

de a efectua intervenţii la maşină.

împotriva prafului.

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

Acest ferăstrau pendular taie lemn, materiale plastice şi

sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce

standard , disponibil ca accesoriu

metale . El poate tăia linii drepte, oblice, curbe şi poate face

la electrocutare.

tăieturi interne.

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

trebuie conectate printr-un disjunctor care previne

utilizare normală

comutarea.

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

Conform directivei europene nr. 2002/96/CE

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei

precum şi la transpunerea acesteia în drept

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

separat şi introduse într-un circit de reciclare

funcţionării maşinii.

ecologic.

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua

intervenţii la maşină.

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

70 71

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ÒÅÕÍÈ×ÊÈ ÏÎÄАÒÎÖÈ

Убодна пила

STEP 70 STEP 90 X

ÅÓ-ÄÅÊЛАÐАÖÈЈА ÇА ÑÎÎБÐАÇÍÎÑÒ

Îïðåäåëåí âíåñ ............................................................

....................500 W ..................... 600 W

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

Èçëåç ............................................................................

....................250 W ..................... 300 W

производ е во сообразност со следните стандарди и

Óäàðåí ìîìåíò ïðè íå îïòîâàðåíîñò (íà ñëîáîäíî) .....

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

стандардизирани документи. EN 50144, EN 55014-1, EN

Дîëæèíà íà óäàð ...........................................................

......................19 mm .................... 19 mm

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е во согласност

Дèјàгîíàëåí- êîñ ðåç äî ................................................

.................... 45° .........................45°

со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EG

Мàêñèìàëíà äëàáî÷èíà íà ñå÷åњå âî:

Дðâî ...........................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

×åëèê ..........................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

Àëóìèíèóì .................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

Òåæèíà áåç êàáåë ..........................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

Winnenden, 2010-09-09

Информација за бучавата/вибрациите

Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîгëàñíî

ñòàíäàðäîò EN 60 745.

Aöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:

Rainer Kumpf

Нèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ...............................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

Manager Product Development

Нèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ..........................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

Ополномоштен за составување на техничката

Носте штитник за уши.

документација.

Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà

òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîгëàñíî EN 60745.

ГЛАÂÍÈ ÂÐÑÊÈ

Måòàëè

Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................

2

2

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

Нåñèгóðíîñò К ............................................................

2

2

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

Дðâî

така и поврзување на приклучок без заземјување

Нåñèгóðíîñò К ............................................................

2

2

доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ............................

2

2

класа.

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Во случај на ефект од екстремни електромагнетни

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

пречки од надвор, може да дојде до привремено

Нèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîгëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè

варирање на брзината на ротација во одредени

âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå

случаеви може да се зголеми.

óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.

ÎÄÐÆÓÂАЊÅ

Нàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà гè ðåïðåçåíòèðà гëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Нî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò

ñå óïîòðåáóâà çà äðóгè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå, íèâîòî íà îñöèëàöèјà

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà гî çгîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò

комплетно отворени постојано.

ðàáîòåí ïåðèîä.

Користете само AEG додатоци и резервни делови.

Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî фàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà гî íàìàëè

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.

сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на

адреси).

Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà

ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðгàíèçàöèјà

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

машината е исклучена.

или директно кај: AEG Elektrowerkzeuge,

безбедносни упатства и инструкции.

Заборавање на

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

тешки повреди.

ÑÈÌБÎЛÈ

Секогаш користете заститен штит на машината.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

Не користете скршени или изобличени сечила.

инструкции за во иднина.

Вå ìîëèìå ïðåä äà јà ñòàðòóâàòå

Убодни резови без претходно дупчење се возможни кај

ìàøèíàòà îáðíåòå âíèìàíèå íà

ÓÏАÒÑÒÂÎ ÇА ÓÏÎÒÐÅБА

меки материјали (дрво, лесни градежни материјали за

óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà.

ѕидови). Кај поцврсти материјали (метали) мора првин

Носете штитник за уши.

Изложеноста на бука може да

да се направи дупка која ќе одговара на димензијата на

предизвика губење на слухот.

пилата.

Ñåêîгàø ïðåä ñïðîâåäóâàњå íà êàêîâ è äà

Држете го електричниот алат за издадените

Пршината која се создава при користење на овој алат

å çàфàò âðç ìàøèíàòà èñêëó÷åòå гî

површини при изведување на операции при кои

може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.

êàáåëîò îä ïðèêëó÷îêîò.

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

Носете соодветна заштитна маска.

скриени жици или сопствениот гајтан.

Контакт со

жица под напон исто така ќе направи проводници од

Дîïîëíèòåëíà îïðåìà - Нå å âêëó÷åíà âî

ÑÏÅÖÈФÈÖÈÐАÍÈ ÓÑЛÎÂÈ ÍА ÓÏÎÒÐÅБА

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее

ñòàíäàðäíàòà, à äîñòàïíà å êàêî äîäàòîê.

струен удар.

Оваа убодна пила сече дрво, пластика и метал; може да

сече прави линии, кривини и внатречни отсечоци.

Уредите кои се користат на многу различни локации

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани

Не го користете овој производ на било кој друг начин

за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,

освен пропишаниот за нормална употреба.

Нå гè фðëàјòå åëåêòðè÷íèòå àïàðàòè

PRCD).

çàåäíî ñî äðóгèîò äîìàøåí îòïàä!

Еâðîïñêà ðåгóëàòèâà 2002/96/EC çà

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

îäëàгàњå íà åëåêòè÷íà è åëåêòðîíñêà

Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти

îïðåìà è ñå ïðèìåíóâà ñîгëàñíî

чевли кои не се лизгаат и престилка.

íàöèîíàëíèòå çàêîíè. Еëåêðè÷íèòå

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

àïàðàòè êîè гî äîñòèгíàëå êðàјîò íà ñâîјîò

додека е машината работи.

æèâîòåí âåê ìîðà äà áèäàò îäâîåíî

Секогаш кога преземате активности врз машината

ñîáðàíè è âðàòåíè âî ñîîäâåòíà

исклучете го кабелот од струјата.

ðåöèêëàæíà óñòàíîâà.

72 73

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 曲线锯

STEP 70 STEP 90 X

符号

输入功率 .................................................................................................

....................500 W ..................... 600 W

输出功率 .................................................................................................

....................250 W ..................... 300 W

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

无负载跳跃次数 ....................................................................................

..........

1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

跳跃高度 .................................................................................................

......................19 mm .................... 19 mm

斜割至 .....................................................................................................

.................... 45° .........................45°

最大切深在﹕

木材 ......................................................................................................

......................70 mm .................. 100 mm

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上

..........................................................................................................

........................5 mm ...................... 8 mm

拔出插头。

..........................................................................................................

......................10 mm .................... 15 mm

不含电线重量 ........................................................................................

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目录

噪音/振动信息

选购。

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

请戴上护耳罩!

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根

据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

2002/96/EG,必须另外收集旧电子机器,並以符

木材锯开

合环保规定的方式回收再利用。

2

2

a

-振荡发射值 ...................................................................................

...................18,5 m/s

................... 17 m/s

h

2

2

K-不可靠性 .........................................................................................

.....................7,2 m/s

.................. 5,7 m/s

金属薄板锯开

2

2

a

-振荡发射值 ...................................................................................

.....................7,5 m/s

..................... 9 m/s

h

2

2

K-不可靠性 .........................................................................................

.....................1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

工作期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

佩戴合适的防尘面具。

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

正确地使用机器

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

可以使用本曲线锯割锯木材、塑料和金属。本机器可进行直

特殊安全指示

线割锯、斜线割锯、曲线割锯并且也能够挖锯。

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

请依照本说明书的指示使用此机器。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

电源插头

其绝缘把手表面。

锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电 导 向 其 它 金 属 部

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电

位 , 並 引 起 电 击 。

压。本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为

本机器的结构符合第II 级绝缘。

户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的

基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。

在强烈的外来磁性干扰下,可能会造成短暂性的转速不稳定

状况。

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防

滑的鞋具和工作围裙。

维修

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

机器的通气孔必须随时保持清洁。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。

只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在

/ 顾客服务中心地址〞)。

机身后端。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

务必使用机器的安全保护设备。

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, Germany。索件时必须提供

不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。

以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。

潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻

建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须

先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。

74 75

中文 中文







    

    

    

     

      

    

 







































































76 77

78 79