AEG SB 22 2E 411030 – страница 2

Инструкция к Угловой Дрели AEG SB 22 2E 411030

TEKNISET ARVOT

Iskuporakone

SB 20-2 E SB 22-2 E

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

SYMBOLIT

Nimellinen teho ........................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektronista iskuporaa/ruuvinväännintä voidaan käyttää

Antoteho ..................................................................................

.............................410 W ................................570 W

poraukseen, iskuporaukseen, ruuvinvääntöön ja

-1

-1

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella.................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

kierteytykseen.

-1

-1

käynnistämistä.

Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde .....................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

Kuormitettu kierrosluku 1. vaihteella........................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Kuormitettu kierrosluku 2. vaihteella........................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

VERKKOLIITÄNTÄ

Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

Staattinen pysäytysmomentti* .................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Poran ø betoniin ......................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen

Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin............................................

...............................22 mm ...............................24 mm

maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä

Poran ø teräkseen ...................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

Poran ø puuhun .......................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

Istukan aukeama .....................................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Porakara ..................................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

Kiinnityskaulan ø .....................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

saatavana lisätervikkeena.

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

Paino ilman verkkojohtoa ........................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-

* Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan

2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen

mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/EY

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

Melunpäästötiedot

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

Winnenden, 2010-10-10

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

on toimitettava ongelmajätteen

Käytä kuulosuojaimia!

keräyspisteeseen ja ohjattava

Tärinätiedot

ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

mitattuna EN 60745 mukaan.

Rainer Kumpf

Värähtelyemissioarvo a

:

Manager Product Development

h

2

2

Metallin poraaminen ................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

2

2

Epävarmuus K .........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

Betonin iskuporaaminen ..........................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

HUOLTO

2

2

Epävarmuus K .........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

VAROITUS

Enimmäkseen iskuporauksessa käytetyn porakoneen

istukka on puhdistettava säännöllisesti. Pölyn poistamiseksi

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

istukasta, kone pidetään pystyasennossa, istukka alaspäin

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

kertoja. Näin istukkaan kerääntynyt pöly irtoaa ja putoaa

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

alas. On suositeltavaa, että kiristysleuat porauksineen

työajan osalta.

puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella.

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/

palvelupisteiden osoitteista)

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

D-71364 Winnenden, Germany.

kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

vakavaan loukkaantumiseen.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

tehtäviä toimempiteitä.

varten.

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

sähköverkkoon.

TURVALLISUUSOHJEET

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina

Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa

taaksesi.

kuuloa.

Suuret poranhalkaisijat edellyttävät, että tukikädensija on

Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen

suorassa kulmassa pääkädensijaan nähden (katso kuvaa,

hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.

osassa Kädensijan kiertäminen.

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa

sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.

osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan

liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa

sähköiskuun.

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen

mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä

ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi

kanssa.

40 41

SUOMISUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ

SB 20-2 E SB 22-2 E

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

ÓÕÌÂÏËÁ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Ôï çëåêôñïíéêü êñïõóôéêü ôñõðÜíé/êáôóáâßäé ìðïñåß íá

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................

.............................410 W ................................570 W

÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá áðëü ôñýðçìá, ôñýðçìá ìå

-1

-1

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ..............

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

êñïýóç, âßäùìá êáé óðåéñïôüìçóç.

-1

-1

÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá ...............

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ....

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï óôçí 2ç ôá÷ýôçôá ....

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ............................

.........................40000 min

.......................40000 min

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

ÓôáôéêÞ ñïðÞ åìðëïêÞò* ..................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

ø

ôñýðáò óå óêõñüäåìá (ìðåôüí) ......................................

...............................20 mm ...............................22 mm

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå

ø

ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï ................................

...............................22 mm ...............................24 mm

êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá

ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

ø

ôñýðáò óå ÷Üëõâá ........................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ

ø ôñýðáò óå îýëï ............................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ

Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ..............................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò

II

.

¢ôñáêôïò äñÜðáíïõ ........................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ

ø

ëáéìïý óýóöéîçò ..........................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï

ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï ......................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

* ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

Πληροφορίες θορύβου

ôõðïðïßçóçò. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

61000-3-2, EN 61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí

Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου

ïäçãéþí 2006/42/ÅÊ, 2004/108/ÅÊ

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο

τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:

οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò

(K = 3 dB(A))

...............................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò

(K = 3 dB(A))

...............................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα

Winnenden, 2010-10-10

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

Πληροφορίες δονήσεων

ξεχωριστά και να πιστρέφονται για

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

περιβάλλον.

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

:

h

2

2

Τρύπες σε μέταλλο ..................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Ανασφάλεια K ..........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Manager Product Development

2

2

Κρουστικό τρυπάνι σε μπετόν .................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

2

2

Ανασφάλεια K ..........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ

μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο

êáèáñÝò.

για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Óå ðåñßðôùóç óõ÷íÞò ëåéôïõñãßáò ùò êñïõóôéêü ôñõðÜíé

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

ðñÝðåé íá êáèáñßæåôå ôï ôóïê ôáêôéêÜ áðü ôç óêüíç. Ãéá ôï

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση

óêïðü áõôüí êñáôÞóôå ôç ìç÷áíÞ ìå ôï ôóïê êÜèåôá ðñïò

του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της

ôá êÜôù êáé áíïßîôå ôï ôóïê ó' üëï ôï åýñïò óýóöéîçò êáé

εργασίας.

êëåßóôå ôï îáíÜ. ¸ôóé ðÝöôåé áðü ôï ôóïê ç óõãêåíôñùìÝíç

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

óêüíç. Óõíßóôáôáé ç ôáêôéêÞ ÷ñÞóç óðñÝé êáèáñéóìïý óôéò

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

óéáãüíåò óýóöéîçò êáé óôéò ïðÝò ôùí óéáãüíùí óýóöéîçò.

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για

áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ

παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των

ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ

διαδικασιών εργασίας.

õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/

äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).

Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο

÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

τραυματισμούς.

êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.

Germany.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

ðñßæá.

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

áðåíåñãïðïéçìÝíç.

×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò

ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí

ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò. Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá

ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå

ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές

Óå ìåãÜëåò äéáìÝôñïõò äéÜôñçóçò ðñÝðåé ç

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά

óõìðëçñùìáôéêÞ ÷åéñïëáâÞ íá óôåñåùèåß ìå ïñèÞ ãùíßá

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα

ðñïò ôçí êýñéá ÷åéñïëáâÞ. ÂëÝðå åðßóçò óôçí åéêüíá,

καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή του

ôìÞìá ÐåñéóôñïöÞ ÷åéñïëáâÞò).

πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική

γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του

ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï

μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε

ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò

ηλεκτροπληξία.

áåñßïõ êáé íåñïý.

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.

42 43

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER

Vurmalı matkap makinesi

SB 20-2 E SB 22-2 E

KULLANIM

SEMBOLLER

Giriş gücü ................................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Bu elektronik darbeli matkap/vidalama makinesi delme,

Çıkış gücü ................................................................................

.............................410 W ................................570 W

darbeli delme, vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü

-1

-1

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Boştaki devir sayısı 1. Viteste ..................................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

olarak kullanılabilir.

-1

-1

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Boştaki devir sayısı 2. Vites .....................................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

Yükteki devir sayısı 1. Viteste ..................................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

kullanılabilir.

Yükteki devir sayısı 2. Viteste ..................................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................

.........................40000 min

.......................40000 min

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Statik blokaj momenti* ............................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

fişi prizden çekin.

Delme çapı beton ....................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi

Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ........................................

...............................22 mm ...............................24 mm

üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı

Delme çapı çelikte ...................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize

Delme çapı tahta .....................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

de bağlanabilir.

Mandren kapasitesi .................................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

Matkap mili ..............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

CE UYGUNLUK BEYANI

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

Germe boynu çapı ...................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC

Ağırlığı, şebeke kablosuz .........................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm

* Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüşr.

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

Gürültü bilgileri

55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre

Winnenden, 2010-10-10

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

sartlarýna uygun bir sekilde tekrar

Koruyucu kulaklık kullanın!

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Vibrasyon bilgileri

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

göre belirlenmektedir:

Rainer Kumpf

titreşim emisyon değeri a

:

Manager Product Development

h

2

2

Metal delme .............................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

2

2

Tolerans K ................................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

Darbeli beton delme ................................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

BAKIM

2

2

Tolerans K ................................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Sık sık darbeli delme yapıyorsanız mandreni düzenli

UYARI

araklıklarla tozdan arındırın. Bu işleme yapmak için aleti

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

mandren aşağıya bakacak biçimde dik olarak tutun,

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

mandreni sonuna kadar açıp, kapayın. Birikmiş olan toz bu

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

durumda mandrenden aşağı düşer. Ayrıca, germe

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

çenelerine ve germe çenesi deliklerine düzenli olarak bakım

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

spreyi uygulamanızı öneririz.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis

adresi broşürüne dikkat edin).

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

Germany adresinden istenebilir.

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

kullanmanızı tavsiye ederiz.

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

çalışmayın.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden

üzere saklayın.

çekin.

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

VENLIĞINIZ IN TALIMATLAR

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

kayıplarına neden olabilir.

Büyük delik çaplarında ilave sap ana tutamağa dik açılı

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın.

olarak tespit edilmelidir. Bakınız: Resimli kısım, Tutamağın

Aletin kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.

çevrilmesi bölümü.

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

gaz ve su borularına dikkat edin.

edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla

temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim

geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat

edin.

44 45

TÜRE

TÜRE

TECHNICKÁ DATA

íklepové vrtačky

SB 20-2 E SB 22-2 E

OBLAST VYUŽITÍ

SYMBOLY

Jmenovitý příkon .....................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektronická příklepová vrtačka / šroubovák je univerzálně

Odběr ......................................................................................

.............................410 W ................................570 W

použitelná k vrtání, příklepovému vrtání, šroubování a k

-1

-1

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

řezání závitů.

-1

-1

návod k používání.

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti ..................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Počet otáček při zatížení na 1.st.rychlosti ...............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Počet otáček při zatížení na 2.st.rychlosti ...............................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Počet úderů max .....................................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

ed zahájením veškerých prací na vrtacím

Statický krouticí moment* .......................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze

Vrtací ø v betonu .....................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

zásuvky.

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ....................................

...............................22 mm ...............................24 mm

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Vrtací ø v oceli .........................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

Vrtací ø v dřevě ........................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Rozsah upnutí sklíčidla ............................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Vrtací vřeteno ..........................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Příslušenství není součástí dodávky, viz

odpovídá následujícím normám a normativním

ø upínacího krčku ....................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

program příslušenství.

dokumentům:EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Hmotnost bez kabelu ..............................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi

* Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

EHS č. 2006/42/EC, 2004/108/EEC

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

Informace o hluku

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

EG o nakládání s použitými elektrickými a

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

elektronickými zarízeními a odpovídajících

Winnenden, 2010-10-10

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

ustanovení právních predpisu jednotlivých

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat

Používejte chrániče sluchu !

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

Informace o vibracích

ekologicky šetrnému recyklování.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

Rainer Kumpf

ve smyslu EN 60745.

Manager Product Development

Hodnota vibračních emisí a

:

h

Zplnomocněn k sestavová technických podkladů.

2

2

Vrtání kovů ...............................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

2

2

Kolísavost K .............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

ÚDRŽBA

2

2

Vrtání betonu s příklepem .......................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

2

2

Kolísavost K .............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Při častém příklepovém provozu je třeba sklíčidlo pravidelně

zbavovat prachu. Za tím účelem podržte stroj tak, aby

VAROVÁN

sklíčidlo směřovalo kolmo dolů a otevirejte a zavírejte

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

sklíčidlo v celém upínacím rozsahu. Tak z něj vypadne

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

nahromaděný prach. Doporučuje se také pravidelné

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

používání čisticího spreje na upínací čelisti a na otvory

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

upínacích čelistí.

chvěním během celé pracovní doby.

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.Záruky / Seznam

servisních míst)

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

protiskluzovou obuv a zástěru.

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

poranění.

odštěpky.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

ed zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou

uschovejte.

zástrčku ze zásuvky.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít

síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od

k poškození sluchu.

stroje.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

Při vrtání velkými průměry vrtáků musí být přední madlo v

Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.

poloze kolmé k hlavnímu madlu. Viz. Obrazová část, oddíl

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

Natočení madla.

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje

a vede k elektrickému úderu.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání

tohoto nářadí, prosím.

46 47

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

Príklepovátačka

SB 20-2 E SB 22-2 E

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

SYMBOLY

menovitý príkon .......................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno upotrebljiv

Výkon.......................................................................................

.............................410 W ................................570 W

za bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.

-1

-1

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

-1

-1

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

prečítajte návod na obsluhu.

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

predpismi.

Otáčky pri záťaži v 1. prevodovom stupni ..............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Otáčky pri záťaži v 2. prevodovom stupni ..............................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Max. počet úderov pri záťaži ...................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

Statický blokovací moment * ...................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

zástrčku zo zásuvky.

Priemer vrtu do betónu ............................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .....................

...............................22 mm ...............................24 mm

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o

Priemer vrtu do ocele ..............................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

konštrukciu ochrannej triedy II.

Priemer vrtu do dreva ..............................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vŕtacie vreteno ........................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt

Priemer upínacieho hrdla ........................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

zodpovenasledovm normám alebo normatívnym

Hmotnosť bez sieťového kábla ................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

príslušenstva.

dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

* Merané podľa Milwaukee normy N 877318

2, EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc 2006/42/ES, 2004/108/

EHS.

Informácia o hluku

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

komunálneho odpadu! Podla európskej

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

Winnenden, 2010-10-10

zodpovedajúcich ustanovení právnych

Používajte ochranu sluchu!

predpisov jednotlivých krajín sa použité

Informácie o vibráciách

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

ostatného odpadu a podrobit ekologicky

zistené v zmysle EN 60745.

šetrnej recyklácii.

Rainer Kumpf

Hodnota vibračných emisií a

:

h

2

2

Manager Product Development

Vŕtanie kovov ...........................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

2

2

Kolísavosť K ............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Splnomocnezostaviť technické podklady.

2

2

Vŕtanie betónu s príklepom......................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

2

2

Kolísavosť K ............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

POZOR

Pri častom vŕtaní s príklepom by malo byť skľúčovadlo

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

pravidelne čistené od prachu. K tomu je potrebné stroj

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

nasmerovať sklúčovadlom kolmo nadol a v celom upínacom

rozsahu skľúčovadlo roztvoriť a zatvoriť. Nazbieraný prach

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

takto zo skľúčovadla vypadne. Odporúča sa pravidelná

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

aplikácia čistiaceho spreju na upínácie čeluste a na vŕtania

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

upínácích čelustí.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

a zásteru.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

stroja.

alebo ťažké poranenie.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

Pri veľkých priemeroch vŕtania musí byť prídavná rukoväť

spôsobiť stratu sluchu.

upevnená kolmo na hlavnú rukoväť. Viď obrazovú časť,

odsek pootočiť rukoväť”.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s

prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

zraneniu.

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

následok zásah elektrickým prúdom.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte

prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

48 49

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

Wiertarka udarowa

SB 20-2 E SB 22-2 E

WARUNKI UŻYTKOWANIA

SYMBOLE

Znamionowa moc wyjściowa ..................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektroniczna wiertarka/wkrętarka przeznaczona do

Moc wyjściowa ........................................................................

.............................410 W ................................570 W

uniwersalnych zastosowań przy wierceniu, wierceniu

-1

-1

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

udarowym, wkręcaniu i gwintowaniu.

-1

-1

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Prędkość bez obciążenia drugi bieg ........................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

Prędkość obrotowa pod obciążeniem na pierwszym biegu .....

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

normalnym przeznaczeniem.

Prędkość obrotowa pod obciążeniem na drugi biegu ..............

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ...........................

.........................40000 min

.......................40000 min

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

Moment statyczny zakleszczenia* ...........................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z

Zdolność wiercenia w betonie .................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

kontaktu.

Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne .....................

...............................22 mm ...............................24 mm

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

Zdolność wiercenia w stali ......................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do

Zdolność wiercenia w drewnie ................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ..................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

II klasie bezpieczeństwa.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Chwyt napędu .........................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Średnica szyjki uchwytu ..........................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Ciężar bez kabla ......................................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

* Zmierzone zgodnie z norMilwaukee N 877318

odpowiada wymaganiom następujących norm i

Informacja dotycząca szumów

dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 55014-1, EN

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z

z gospodarstwa domowego! Zgodnie z

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

wymaganiami dyrektyw: 2006/42/WE,2004/108/WE.

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

typowo:

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

Należy używać ochroniaczy uszu!

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

Winnenden, 2010-10-10

Informacje dotyczące wibracji

przyjazny dla srodowiska.

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Wartość emisji drgań a

:

h

2

2

Wiercenie w metalu. ................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Niepewność K .........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Manager Product Development

2

2

Wiercenie udarowe w betonie .................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

2

2

Niepewność K .........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

drożne.

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

Jeśli elektronarzędzia używa się głównie do wiercenia

wibracyjnego.

udarowego, należy regularnie oczyszczać uchwyt

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

narzędziowy z pyłu. Trzymając elektronarzędzie uchwytem

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

pionowo skierowane w dół, należy go całkowicie otworzyć,

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

a następnie zamknąć. Nagromadzony pył wyleci z uchwytu.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

Przy czyszczeniu szczęk zaciskowych i usuwaniu wiórów

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

wiertarskich zaleca się regularne stosowanie środka

w całym okresie pracy.

czyszczącego.

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

gwarancyjnych).

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

ani drzazg.

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze

może spowodować utratę słuchu.

znajdować się za operatorem.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z

Przy pracy z wiertłami o dużych średnicach uchwyt

narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

pomocniczy należy zamocować pod kątem prostym w

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

stosunku do uchwytu głównego (patrz ilustracje, rozdział

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

Obrót uchwytu).

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe

Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy

lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod napięciem

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

wprowadza również metalowe części urządzenia pod

wodociągowe.

napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

poprzez ochronny wyłącznik udarowy.

50 51

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK

Ütvefúrógép

SB 20-2 E SB 22-2 E

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

SZIMBÓLUMOK

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Az elektronikus ütvefúró/csavarozó általánosan használható

Leadott teljesítmény ................................................................

.............................410 W ................................570 W

fúráshoz, ütvefúráshoz, csavarozáshoz és menetvágáshoz.

-1

-1

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

-1

-1

mielőtt a gépet használja.

Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ...................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

megfelelően szabad használni.

-1

-1

Fordulatszám terhelés alatt 1. sebességben ...........................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Fordulatszám terhelés alatt 2. Fokozatban .............................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

-1

-1

Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a

Statikus blokkoló mozgás* ......................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

készüléket áramtalanítani kell.

Furat-ø betonba .......................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................

...............................22 mm ...............................24 mm

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

Furat-ø acélba .........................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

Furat-ø fába .............................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

felépítése II védettségi osztályú.

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

Befogási tartomány .................................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

Fúrótengely ..............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

lehet megrendelni.

Feszítőnyak-ø ..........................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Súly hálózati kábel nélkül ........................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

* Az Milwaukee N 877318 szabny szerint rve

szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

2006/42/EK, 2004/108/EGK irányelvek határozataival

Zajinformáció

háztartási szemétbe! A használt villamos és

egyetértésben.

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

irányelv és annak a nemzeti jogba való

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

átültetése szerint az elhasznált elektromos

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

Winnenden, 2010-10-10

Vibráció-információk

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

a

rezegésemisszió érték

h

Rainer Kumpf

2

2

Fúrás fémben ...........................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Manager Product Development

2

2

K bizonytalanság .....................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

Ütvefúrás betonban .................................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

szaki dokumentác összeállításra felhatalmazva

2

2

K bizonytalanság .....................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

KARBANTARTÁS

FIGYELMEZTETÉS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

Gyakori ütvefúrás esetén a tokmányt időről-időre meg kell

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

tisztítani. A tisztításhoz fordítsa a készüléket tokmánnyal

előzetes megbecsülésére is.

lefelé és a tokmányt a teljes befogási tartományban nyissa,

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

illetve zárja. Az összegyűlt por kihullik a tokmányból.

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

Tisztítóspray használata a feszítőpofák és a furataik

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

tisztításához ajánlott.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

teljes időtartama alatt.

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

védőkötény használata szintén javasolt.

kérni.

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

a munkaterületről eltávolítani.

ezeket az előírásokat.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

készüléket áramtalanítani kell.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

alá helyezni.

eredményezheti.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés

Használja a készülékkel együtt szállított

elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől

kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése

távol kell tartani.

sérüléseket okozhat.

Ha nagy átmérőjű fúróval dolgozik a segédfogantyút a

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

megfelelő szögbe kell állítani a főfogantyúhoz viszonyítva.

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

(Lásd az illusztrációk fejezetben: a fogantyú beállítása).

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei

szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez

vezethetnek.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az

elektromos kéziszerszámok használatakor is.

52 53

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

Udarni vrtalniki

SB 20-2 E SB 22-2 E

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

SIMBOLI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektronski udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za

Oddajna zmogljivost ................................................................

.............................410 W ................................570 W

vrtanje, udarno vrtanje, vijačenje in za zarezovanje navojev.

-1

-1

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

-1

-1

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

to navodilo za uporabo.

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Število vrtljajev pri obremenitvi v 1. prestavi............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi............................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

OMREŽNI PRIKLJUČEK

bremensko število udarcev maks. ...........................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

Statični blokirni moment * ........................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

vtičnice.

Vrtalni ø v betonu ....................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ..................................

...............................22 mm ...............................24 mm

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

Vrtalni ø v jeklu ........................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

Vrtalni ø v lesu .........................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

Napenjalno področje vpenjalne glave......................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

Vrtalno vreteno ........................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z

Vpenjalni vrat ø........................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 60745, EN

Teža brez omrežnega kabla ....................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v skladu z

* Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318

določili smernic 2006/42/EC, 2004/108/EC.

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo

Informacije o hrupnosti

2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu

Winnenden, 2010-10-10

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

predati v postopek okolju prijaznega

Nosite zaščito za sluh!

recikliranja.

Informacije o vibracijah

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

Rainer Kumpf

določena ustrezno EN 60745.

Manager Product Development

Vibracijska vrednost emisij a

:

h

Pooblčen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

2

2

Vrtanje v kovine .......................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

2

2

Nevarnost K .............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

VZDRŽEVANJE

2

2

Udarno vrtanje v beton ............................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

2

2

Nevarnost K .............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

Pri pogostem obratovanju udarnega vrtanja z vpenjalne

glave redno očistite prah. V ta namen vrtalno vpenjalno

OPOZORILO

glavo držite navpično navzdol ter odprite in zaprite

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

vpenjalno glavo preko celotnega napenjalnega področja.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Prah, ki se je nabral, tako pade iz vrtalne vpenjalne glave.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

Priporoča se redna uporaba čistilnega spreja na napenjalnih

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

čeljustih in na vrtinah napenjalnih čeljusti.

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

služb).

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

D-71364 Winnenden, Germany.

zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

predpasnik.

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

poškodbe.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

prihodnje še potrebovali.

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

Pri velikih premerih vrtine mora biti dodatni ročaj pritrjen

izgubo sluha.

pravokotno na glavni ročaj. Glej tudi slikovni del, odstavek

Obračanje ročaja.

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z

napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

plinske in vodne napeljave.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,

povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za

posledico električni udar.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri

uporabi naše naprave upoštevate.

54 55

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

Udarna bušilica

SB 20-2 E SB 22-2 E

PROPISNA UPOTREBA

SIMBOLI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno upotrebljiv

Predajni učinak ........................................................................

.............................410 W ................................570 W

za bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.

-1

-1

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ....................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

-1

-1

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

prije puštanja u rad.

Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ....................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

što je navedeno.

Broj okretaja pod opterećenjem u 1. Brzini..............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Broj okretaja pod opterećenjem u 2. Brzini..............................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

PRIKLJUČAK NA MREžU

Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................

.........................40000 min

.......................40000 min

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Statični moment blokiranja * ....................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo

utičnice.

Bušenje-ø u beton ...................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je

Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ........................................

...............................22 mm ...............................24 mm

moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji

Bušenje-ø u čelik .....................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

dogradnja zaštitne klase II.

Bušenje-ø u drvo .....................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Vreteno za bušenje ..................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa

Stezno grlo-ø ...........................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN 60745, EN

Težina bez mrežnog kabla .......................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, po

* Mjereno po Milwaukee normi N 877318

odredbama smjernica 2006/42/EC, 2004/108/EC.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

Informacije o buci

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

starim elektricnim i elektronickim strojevima i

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Winnenden, 2010-10-10

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

odvesti u pogon za reciklažu.

Nositi zaštitu sluha!

Informacije o vibracijama

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Rainer Kumpf

odmjerene odgovarajuće EN 60745

Manager Product Development

Vrijednost emisije vibracije a

:

h

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

2

2

Bušenje metala ........................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

2

2

Nesigurnost K ..........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

ODRŽAVANJE

2

2

Udarno bušenje u betonu ........................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

2

2

Nesigurnost K ..........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Kod čestog pogona bušenja udaranjem stezna glava se

mora redovno osloboditi od prašine. K tome stroj sa

UPOZORENIE

steznom glavom držati okomito na dolje i steznu glavu preko

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

cijelog područja stezanja otvoriti i zatvoriti. Nakupljena

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

prašina tako ispada iz stezne glave. Redovna primjena

opterećenja.

spraya za čišćenje na steznim čeljustima i bušenjima

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

steznih čeljusti se preporučuje.

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

brošuru Garancija/Adrese servisa).

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

odstranjivati.

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

primjenu.

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Kod velikih promjera bušenja mora dodatna ručka biti

pričvršćena pravokutno prema glavnoj ručki. Vidi i sliku,

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

odsječak Ručku zaokrenuti”.

gubitka sluha.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa

kablove kao i vodove plina i vode.

aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene Držite

spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite

radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene

vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s vodovima pod

naponom, pod napon će se staviti i metalni dijelovi uređaja,

što može dovesti do električnog udara.

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i

pregača se preporučuju.

56 57

HRVATSKIHRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI

Sitamais urbis

SB 20-2 E SB 22-2 E

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

SIMBOLI

Nominālā atdotā jauda.............................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektroniskā triecienurbjmašīna / skrūvgrieznis ir universāli

Cietkoks ...................................................................................

.............................410 W ................................570 W

izmantojams urbšanai, urbšanai ar perforāciju, skrūvēšanai

-1

-1

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

un vītnes griešanai.

-1

-1

lietošanas pamācību.

Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

Apgriezienu skaits ar slodzi 1. ātrumā .....................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

lietošanas noteikumiem.

Apgriezienu skaits ar slodzi 2. ātrumā .....................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Maks. sitienu biežums ar slodzi ...............................................

.........................40000 min

.......................40000 min

TĪKLA PIESLĒGUMS

Statiskais bloķēšanas moments * ............................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Urbšanas diametrs betonā ......................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ....................

...............................22 mm ...............................24 mm

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa

kontaktligzdas.

Urbšanas diametrs kokā ..........................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Urbja vārpsta ...........................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Kakla diametrs .........................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,

Ar šo apliecim, ka esam atbilgi par to, lai šis produkts atbilstu

Svars bez tīkla kabeļa .............................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

bet ieteicamās papildus komplektācijas

sekojām norm vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,

* Mērīts saskā ar rmas Milwaukee normu N 877318

detaļas no piederumu programmas.

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā

ar direktīvu 2006/42/EK, 2004/108/EK noteikumiem.

Trokšņu informācija

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

Winnenden, 2010-10-10

2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac

Vibrāciju informācija

atseviški un janogada otrreizejai parstradei

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

videi draudziga veida.

noteikta atbilstoši EN 60745.

Rainer Kumpf

svārstību emisijas vērtība a

:

Manager Product Development

h

2

2

Metāla urbis .............................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sasdīšanā.

2

2

Nedrošība K.............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

Betona elektriskais urbis..........................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

APKOPE

2

2

Nedrošība K.............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

UZMANĪBU

Ja bieži tiek izmantota perforācijas darbība, tad urbja

stiprinājums ir regulāri jāattīra no putekļiem. Šim nolūkam

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

mašīna jātur ar stiprinājumu uz leju un stiprinājums

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

maksimāli jāatskrūvē un jāaizskrūvē. Tādējādi putekļi, kas

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

sakrājušies tajā, var iznākt ārā. Leteicams regulāri izmantot

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

tīrītāju, lai iztīrītu

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru Garantija/klientu

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

apkalpošanas serviss”.)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

un priekšautu.

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

triecienam vai nopietnam savainojumam.

darbojas.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,

izmantošanai.

mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

rasties dzirdes traucējumi.

Pie liela urbšanas diametra papildus rokturi vajag

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

piestiprināt perpendikulāri galvenajam rokturim. Skat. arī

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

attēlus nodaļā Pagriezt rokturi”.

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.

vadus.

As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes

spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa

strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām

ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja

strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,

izmantojot mūsu instrumentus.

58 59

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

Smūginis gręžtuvas

SB 20-2 E SB 22-2 E

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

SIMBOLIAI

Vardinė imamoji galia ..............................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Smūginį gręžtuvą/suktuvą su elektroniniu valdymu galima

Išėjimo galia.............................................................................

.............................410 W ................................570 W

universaliai naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui, sukimui

-1

-1

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

ir sriegių pjovimui.

-1

-1

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

Sūkių skaičius su apkrova 1. pavara .......................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Sūkių skaičius su apkrova 2. pavara .......................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

Statinis blokavimo momentas * ...............................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

ištraukite kištuką iš lizdo.

Gręžimo ø betone ....................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ...................

...............................22 mm ...............................24 mm

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

Gręžimo ø pliene .....................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

be apsauginio kontakto.

Gręžimo ø medienoje ..............................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

Grąžto suklys ...........................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

rekomenduojamas papildymas iš priedų

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Įveržimo ašies ø ......................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

asortimento.

normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 55014-1,

Svoris be maitinimo laido.........................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, pagal direktyvų

* Matuojant pagal „Milwaukee“ norN 877318

2006/42/EB, 2004/108/EB reikalavimus.

Informacija apie keliamą triukšmą

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

sudaro:

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Winnenden, 2010-10-10

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

Nešioti klausos apsaugines priemones!

nekenksmingu budu.

Informacija apie vibraciją

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

Rainer Kumpf

nustatyta remiantis EN 60745.

Manager Product Development

Vibravimų emisijos reikšmė a

:

h

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

2

2

Metalo gręžimas ......................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

2

2

Paklaida K ...............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

TECHNINIS APTARNAVIMAS

2

2

Betono perforavimas ...............................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

2

2

Paklaida K ...............................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Dažnai naudojant smūginio gręžimo režimu, reikia reguliariai

DĖMESIO

nuo grąžto patrono pašalinti dulkes. Tam laikykite įrenginį

grąžto patronu tiesiai žemyn ir jį visiškai atidarykite ir

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

uždarykite. Taip iš grąžto patrono iškrenta visos dulkės.

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Rekomenduojame retkarčiais nupurkšti spaustuvo

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

kumštelius ir spaustuvo kumštelių kiaurymes valymo

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

aerozoliu.

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Naudokite tik Milwaukee priedus ir Milwaukee atsargines

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

surinkimo brėžinius.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

neslidžiu padu bei prijuostę.

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

veikiant.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

kištuką.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

poveikyje galima netekti klausos.

Atliekant didesnio skersmens gręžimus, papildomą rankeną

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias

reikia pritvirtinti statmenai pagrindinei rankenai. Žr. ir

papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima

iliustracijų dalyje esantį skyrelį: Rankenos persukimas.

susižeisti.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo

teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda

átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

60 61

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

ökpuur

SB 20-2 E SB 22-2 E

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

SÜMBOLID

Nimitarbimine...........................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektroonilist lööktrelli / kruvikeerajat saab universaalselt

Väljundvõimsus .......................................................................

.............................410 W ................................570 W

rakendada puurimiseks, löökpuurimiseks, kruvide

-1

-1

Palun lugege enne käikulaskmist

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

keeramiseks ja keermete lõikamiseks.

-1

-1

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

Pöörlemiskiirus koormusega 1. käigul .....................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

otstarbele.

Pöörlemiskiirus koormusega 2. käigul .....................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Löökide arv koormusega maks................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

VÕRKU ÜHENDAMINE

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

Staatiline blokeerumismoment * ..............................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

pistikupesast välja.

Puuri ø betoonis ......................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .............................................

...............................22 mm ...............................24 mm

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

Puuri ø puidus .........................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

Puuripadruni pingutusvahemik ................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav

Puurispindel .............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

EÜ VASTAVUSAVALDUS

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

Kinnituskaela ø ........................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas

Kaal ilma võrgujuhtmeta ..........................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

rgmiste normide i normdokumentidega: EN 60745, EN

* Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, vastavalt

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

Müra andmed

direktiivide 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ sätetele.

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

EN 60 745.

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

Winnenden, 2010-10-10

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

tööriistad koguda eraldi ja

Vibratsiooni andmed

keskkonnasäästlikult korduskasutada või

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

ringlusse võtta.

mõõdetud EN 60745 järgi.

Rainer Kumpf

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

:

Manager Product Development

h

2

2

Metalli puurimine .....................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

2

2

Määramatus K .........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

Betooni löökpuurimine .............................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

HOOLDUS

2

2

Määramatus K .........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Löökpuuri sagedase käitamise puhul tuleks puuripadrunilt

TÄHELEPANU

regulaarselt tolmu eemaldada. Selleks hoidke masinat

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

püstloodis alla suunatud puuripadruniga ning avage ja

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

sulgege puuripadrun kogu pingutusvahemiku ulatuses.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

Kogunenud tolm langeb nii puuripadrunist välja. Soovitatav

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

on kinnitusnukkide ja kinnitusnukkide puurete puhul

tõsta terves töökeskkonnas.

kasutada regulaarselt pihustatavat puhastusvedelikku.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

välja.

ja/või rasked vigastused.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

väljalülitatud seisundis.

kasutamiseks hoolikalt alles.

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Suurte puurimisläbimõõtude puhul tuleb lisakäepide

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

kinnitada peakäepideme külge täisnurga all. Vaata ka piltide

esile kuulmise kaotuse.

osast lõiku Käepideme keeramine.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all

oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge

alla ja põhjustada elektrilöögi.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

meie seadme kasutamisel kinni.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad

on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning

põll.

62 63

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Ударная дрель

SB 20-2 E SB 22-2 E

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

ÑÈÌÂÎЛÛ

Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) ......................

.............................750 W ..............................1010 W

Ýëåêòðîííàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò ìîæåò îäèíàêîâî

Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................

.............................410 W ................................570 W

èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ,

-1

-1

Пожалуйста, внимательно прочтите

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ è íàðåçàíèÿ ðåçüáû.

-1

-1

инструкцию по использованию перед

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

началом любых операций с инструментом.

Ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 1-àÿ ïåðåäà÷à.........................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

Ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 2-àÿ ïåðåäà÷à.........................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

ïðèìåíåíèÿ.

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)

.........................40000 min

.......................40000 min

Ñòàòè÷åñêèé áëîêèðóþùèé ìîìåíò* .............................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí .......................

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

...............................20 mm ...............................22 mm

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàфåëü ......

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà

...............................22 mm ...............................24 mm

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîфàçíîé ñåòè

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

...............................13 mm ...............................16 mm

ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå

........................

...............................40 mm ...............................40 mm

óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò

Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò

Õâîñòîâèê ïðèâîäà ........................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç

Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................

...............................43 mm ...............................43 mm

çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

Вåñ áåç êàáåëÿ ......................................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â

êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé

* Измерения согласно нормативам Milwaukee877318

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

ïðèíàäëåæíîñòè.

Информация по шумам

Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì: EN 60745, EN 55014-1, EN

EN 60 745. Уðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, â ñîîòâåòñòâèè

Не выбрасывайте электроинструмент с

ïîêàçàòåëþ А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

ñ ïðàâèëàìè 2006/42/ЕÑ, 2004/108/ЕÑ.

бытовыми отходами! Согласно Европейской

Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

электрического и электронного

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

оборудования и соответствующим нормам

национального права вышедшие из

Информация по вибрации

Winnenden, 2010-10-10

употребления электроинструменты

Îáùèå çíà÷åíèÿ âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ

подлежат сбору отдельно для экологически

íàïðàâëåíèé) îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745.

безопасной утилизации.

Çíà÷åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè

a

:

h

2

2

Ñâåðëåíèå â ìåòàëëå ....................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

2

2

Íåáåçîïàñíîñòü K .........................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Уäàðíîå ñâåðëåíèå â áåòîíå .........................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

Manager Product Development

2

2

Íåáåçîïàñíîñòü K .........................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Уполномочен на составление технической документации.

ВНИМАНИЕ

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Bñëè èíñòðóìåíò èñïîëüçóåòñÿ â îñíîâíîì äëÿ

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ ðåãóëÿðíî óäàëÿéòå ñêîïèâøóþñÿ

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

â ïàòðîíå ïûëü. Дëÿ óäàëåíèÿ ïûëè, äåðæèòå

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

èíñòðóìåíò âåðòèêàëüíî ïàòðîíîì âíèç è ïîëíîñòüþ

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

îòêðîéòå è çàêðîéòå ïàòðîí. Ñêîïèâøàÿñÿ ïûëèü

äîëæíà âûñûïàòüñÿ èç ïàòðîíà. Ðåêîìåíäóåòñÿ

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

ðåãóëÿðíî ïîëüçîâàòüñÿ ÷èñòÿùèì ñðåäñòâîì äëÿ

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

îáðàáîòêè êóëà÷êîâ è ïîëîñòåé ïàòðîíà.

может существенно уменьшиться.

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â

организация рабочих процессов.

îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ

ÂÍÈÌАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми указаниями

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è Milwaukee (ñì. ñïèñîê

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

по безопасности и инструкциями, в том числе с

ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.

брошюре.

Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è фàðòóê.

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

èíñòðóìåíòå.

Germany.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó

Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò

èç ðîçåòêè.

ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì

Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè,

èíñòðóìåíòå.

ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

ñïèíîé.

инструмент может зацепить скрытую

Ïðè ðàáîòå ñ áîëüøèìè äèàìåòðàìè, äîïîëíèòåëüíàÿ

электропроводку или собственный кабель,

ðóêîÿòêà äîëæíà áûòü çàфèêñèðîâàíà ïîä ïðÿìûì

инструмент следует держать за специально

óãëîì ê îñíîâíîé (ñì. èëëþñòðàöèþ).

предназначенные для этого изолированные

поверхности. Контакт c ведущими напряжение

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

проводами ставит металлические части прибора под

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

напряжение и ведет к поражению электротоком.

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

64 65

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Ударна бормашина

SB 20-2 E SB 22-2 E

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

СИМВОЛИ

Номинална консумирана мощност .......................................

.............................750 W ..............................1010 W

Ударната бормашина/отвертка с електронно управление

Обороти на празен ход на 1. скорост ...................................

.............................410 W ................................570 W

може да се използва универсално за пробиване, ударно

-1

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Обороти на празен ход на 2. скорост ...................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

пробиване, завинтване и нарязване на резба.

-1

-1

прочетете внимателно инструкцията за

Обороти при натоварване, на 1. скорост .............................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Този уред може да се използва по предназначение само

използване.

Обороти при натоварване, на 2. скорост .............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

както е посочено.

Макс. обороти при натоварване ...........................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Макс. брой на ударите при натоварване .............................

.........................40000 min

.......................40000 min

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

Статичен блокиращ момент * ...............................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Преди всякакви работи по машината

Диаметър на свредлото за бетон .........................................

...............................20 mm ...............................22 mm

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

извадете щепсела от контакта.

Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли

...............................22 mm ...............................24 mm

само към мрежово напрежение, посочено върху

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

...............................13 mm ...............................16 mm

заводската табелка. Възможно е и свързване към

Диаметър на свредлото за дърво .........................................

...............................40 mm ...............................40 mm

контакт, който не е от тип шуко”, понеже конструкцията е

Затегателен участък на патронника .....................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

от защитен клас ІІ.

Шпиндел на бормашината ....................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

Диаметър на отвора на патронника .....................................

...............................43 mm ...............................43 mm

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

доставката, препоръчвано допълнение от

Тегло без мрежов кабел ........................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

програмата за аксесоари.

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

* Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee

съответства на следните стандарти или нормативни

документи: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

Информация за шума

EN 61000-3-3, съобразно предписанията на директивите

Не изхвърляйте електроинструменти при

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

2006/42/EО, 2004/108/EО.

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

директива 2002/96/ЕО за стари

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

електрически и електронни уреди и нейното

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

реализиране в националното

Да се носи предпазно средство за слуха!

законодателство изхабените

Информация за вибрациите

електроинструменти трябва да се събират

Winnenden, 2010-10-10

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

отделно и да се предават в пункт за

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

екологосъобразно рециклиране.

Стойност на емисии на вибрациите a

:

h

2

2

Пробиване на метал ..............................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

2

2

Несигурност K ........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Ударно пробиване в бетон ....................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

Manager Product Development

2

2

Несигурност K ........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Упълномощен за съставяне на техническата документация

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

ПОДДРЪЖКА

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

временна оценка на вибрационното натоварване.

винаги чисти.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче

Когато машината често се използва за ударно

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при

пробиване, патронникът следва често да се почиства от

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи

прах. За целта дръжте машината с патронника

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

вертикално надолу, отваряйте патронника напълно и

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът

после го затваряйте. Така насъбралият се прах пада от

е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното

патронника. Препоръчва се редовно използване на

натоварване по време на целия работен цикъл.

спрей за почистване на затегателните челюсти и на

техните отвори.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

Milwaukee (вижте брошурата Гаранция и адреси на

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави

и съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî

сервизи).

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

При необходимост можете да поискате за уреда от

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

докато машина работи.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

Преди каквито и да е работи по машината извадете

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

щепсела от контакта.

машината и десетцифрения номер върху заводската

Носете средство за защита на слуха. Въздействието

Свързвайте машината към контакта само в изключено

табелка.

на шума може да предизвика загуба на слуха.

положение.

Използвайте доставените с уреда допълнителни

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината

наранявания.

винаги назад.

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

При големи диаметри на пробивания отвор

извършвате работи, при които режещият инструмент

допълнителната ръкохватка трябва да се закрепи

може да засегне скрити електроинсталационни

перпендикулярно на основната ръкохватка. Виж също в

кабели или собствения си кабел. Контактът на

частта със снимки, точка Завъртане на ръкохватката”.

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

При работи с диамантени боркорони изключете ударния

предаде напрежението върху метални части на уреда и

механизъм.

да доведе до токов удар.

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

кабели, газопроводи и водопроводи.

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това

изисква предписанието за инсталиране за

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

използване на Вашия уред.

66 67

БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE

Ciocan rotopercutor

SB 20-2 E SB 22-2 E

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

SIMBOLURI

Putere nominală de ieşire ........................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Maşina electronică de găurit / de înşurubat pot  utilizate

Putere de iesire .......................................................................

.............................410 W ................................570 W

universal pentru găurire, găurire cu percuţie, înşurubare şi

-1

-1

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte

Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere .....................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

tăiere lete.

-1

-1

de pornirea maşinii

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ........................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

Viteza sub sarcina prima treaptă de putere .............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

utilizare normală

Viteza sub sarcina a 2-a treaptă ..............................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................

.........................40000 min

.......................40000 min

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte

Moment static de comprimare (apăsare) * ..............................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

de a efectua intervenţii la maşină.

Capacitate de perforare în beton .............................................

...............................20 mm ...............................22 mm

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă ............................

...............................22 mm ...............................24 mm

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă

Capacitate de găurire în lemn .................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

modelul se conformează clasei II de securitate.

Interval de deschidere burghiu ...............................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Capăt de acţionare ..................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

Diametru gât mandrină ............................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

standard, disponibil ca accesoriu

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Greutate fără cablu ..................................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

* Masurată conform normei Milwaukee N 877318

standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu

Informaţie privind zgomotul

reglementările 2006/42/EC, 2004/108/EC .

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

Conform directivei europene nr. 2002/96/CE

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

referitor la aparate electrice şi electronice

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

uzate precum şi la transpunerea acesteia în

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

drept naţional, sculele electrice trebuiesc

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

Winnenden, 2010-10-10

colectate separat şi introduse într-un circit de

Purtaţi căşti de protecţie

reciclare ecologic.

Informaţii privind vibraţiile

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

determinate conform normei EN 60745.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

:

Rainer Kumpf

h

2

2

Găurit în metal .........................................................................

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Manager Product Development

2

2

Nesiguranţǎ K ..........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Împuternicit elaboreze documentaţia tehnică.

2

2

Găurit cu percuţie în beton ......................................................

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

2

2

Nesiguranţǎ K ..........................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

INTREŢINERE

AVERTISMENT

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

tot timpul

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

Dacă maşina este folosită în principal pentru perforare prin

solicitării la oscilaţii.

percuţie, înlaturaţi în mod regulat praful colectat din

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

mandrină. Pentru a înlătura praful, ţineţi maşina cu

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

mandrina vertical în jos şi deschideţi mandrina complet şi

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

închideţi -o. Praful colectat va cădea din mandrină.

întregii perioade de lucru.

Se recomandă utilizarea regulată a unui aspirator pentru

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

fălcile de strângere si oriciile acestora.

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

funcţionării maşinii.

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

intervenţii la maşină.

Germany.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

vederea utilizărilor viitoare.

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Când se lucrează cu diametre de perforare mari, manerul

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

auxiliar trebuie xat în unghi drept faţă de manerul principal

produce pierderea auzului.

(vezi ilustraţii, secţiunea Răsucire mâner)

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea

sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce

la electrocutare.

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

trebuie conectate printr-un disjunctor care previne

comutarea.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

68 69

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

Ударна бормашин а

SB 20-2 E SB 22-2 E

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

СИМБОЛИ

Определен внес .....................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Електронската дупчалка/шрафцигер може да биде

Излез .......................................................................................

.............................410 W ................................570 W

користена универзално за дупчење, перкусионо

-1

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Брзина без оптоварување, 1ва брзина ................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

дупчење, зашрафување исечење на шрафови.

-1

-1

прочетете внимателно инструкцията за

Брзина без оптоварување, 2ра брзина ................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Не го користете овој производ на било кој друг начин

използване.

Брзина при оптоварување 1ва брзина .................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

освен пропишаниот за нормална употреба.

Брзина при оптоварување 2ва брзина .................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Јачина на удар максимално под оптоварување ..................

.........................40000 min

.......................40000 min

ГЛАВНИ ВРСКИ

Статички момент на блокирање* ..........................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Секогаш пред спроведување на каков и да

Капацитет на дупчење во бетон ...........................................

...............................20 mm ...............................22 mm

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

е зафат врз машината исклучете го кабелот

Капацитет на дупчење во тули и плочки ..............................

...............................22 mm ...............................24 mm

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така

од приклучокот.

Капацитет на дупчење во челик ...........................................

...............................13 mm ...............................16 mm

и поврзување на приклучок без заземјување доколку

Капацитет на дупчење во дрво .............................................

...............................40 mm ...............................40 mm

изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.

Опсег на отворање на бушотина ..........................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Возен крак ..............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Дијаметар на вратот на врв...................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

Тежина без кабел ...................................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

стандардната, а достапна е како додаток.

производ е во сообразност со следните стандарди и

* Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318

стандардизирани документи. EN 60745, EN 55014-1, EN

Информация за шума

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е во согласност

Не ги фрлајте електричните апарати заедно

Измерените стойности са получени съобразно

со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EC

со другиот домашен отпад! Европска

EN 60 745.

регулатива 2002/96/EC за одлагање на

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

електична и електронска опрема и се

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

применува согласно националните закони.

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

Елекричните апарати кои го достигнале

Winnenden, 2010-10-10

Да се носи предпазно средство за слуха!

крајот на својот животен век мора да бидат

одвоено собрани и вратени во соодветна

Информация за вибрациите

рециклажна установа.

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

посоки) са определени в съответствие с EN 60745:

Стойност на емисии на вибрациите a

:

Rainer Kumpf

h

2

2

Пробиване бетон: стойност на емисии на вибрациите a

..

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

Manager Product Development

h

2

2

Несигурност K = ....................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

Ополномоштен за составување на техничката

2

2

Дълбаене: стойност на емисии на вибрациите a

..............

............................13,5 m/s

...........................13,7 m/s

h

документација.

2

2

Несигурност K = ....................................................................

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

ОДРЖУВАЊЕ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во

комплетно отворени постојано.

EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за

Доколку машината воглавном се користи за удирачко

привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

дупчење, редовно чистете ја насобраната прашина од

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

продолжетокот. За да го направите тоа држете ја

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

машината свртена со главата надолу вертикално и

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

потполно отворете ја и затворете ја главата.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

Насобраната прашина ќе падне од неа. Се препорачува

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

редовно користење на клинер за стегите и затегачите.

осцилацијата за време на целиот работен период.

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

процеси.

сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја

листата на адреси).

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

додека е машината работи.

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

Секогаш кога преземате активности врз машината

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

исклучете го кабелот од струјата.

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

тешки повреди.

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

или директно кај: Milwaukee Electric Tool,

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

машината е исклучена.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

инструкции за во иднина.

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Секогаш користете ја помошната рачка, дури иако

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да

машината има сигурносен прекинувач кој се вклучува

предизвика губење на слухот.

кога машината се блокира со заглавување.

Држете го електричниот алат за издадените

Кога работите со големи дијаметри на бушотина,

површини при изведување на операции при кои

помошната рачка мора да биде врзана под вистински

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

агол со главната рачка (видете илустрации, дел,,Вртење

скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со

на рачката,,).

жица под напон исто така ќе направи проводници од

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее

Не употребувајте дупчалки со дијамантско јадро при

струен удар.

ударниот модусот.

Уредите кои се користат на многу различни локации

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани

избегнете електричните, гасните и водоводни

за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,

инсталации.

PRCD).

Пршината која се создава при користење на овој алат

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.

Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти

Носете соодветна заштитна маска.

чевли кои не се лизгаат и престилка.

70 71

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据

震动电钻

SB 20-2 E SB 22-2 E

SB 20-2 E SB 22-2 E

电源插头

符号

输入功率 .................................................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

.............................750 W ..............................1010 W

只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。

输出功率 .................................................................................................

.............................410 W ................................570 W

.............................410 W ................................570 W

本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的

-1

-1

-1

-1

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

第一档的无负载转速 ...........................................................................

....................... 0-1000 min

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

结构符合第II 级绝缘。

-1

-1

-1

-1

第二档的无负载转速 ...........................................................................

....................... 0-3200 min

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

-1

-1

第一文件的最高负载转速 ...................................................................

..........................0-680 min

..........................0-680 min

........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

-1

-1

维修

第二文件的最高负载转速 ...................................................................

....................... 0-2100 min

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

-1

-1

负载撞击次数最大 ................................................................................

.........................40000 min

.........................40000 min

.......................40000 min

.......................40000 min

机器的通气孔必须随时保持清洁。

静态阻滞扭力* ......................................................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

钻孔直径在混凝土 ................................................................................

...............................20 mm ...............................22 mm

...............................20 mm ...............................22 mm

如果经常使用震动钻功能,则必须定期清除夹头上的污垢。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座

钻孔直径在砖块和石灰砂石 ...............................................................

...............................22 mm ...............................24 mm

...............................22 mm ...............................24 mm

清理污垢时必须垂直地竖起机器并让夹头朝下,接着先把夹

上拔出插头。

钻孔直径在钢材 ....................................................................................

...............................13 mm ...............................16 mm

...............................13 mm ...............................16 mm

头放开到最大然后再收紧夹头,如此一来堆积的污垢便会从

钻孔直径在木材 ...................................................................................

...............................40 mm ...............................40 mm

...............................40 mm ...............................40 mm

夹头中掉落出来。最好定期在夹爪和夹爪上的孔喷洒清洁

夹头张开范围 ........................................................................................

.........................1.5-13 mm .........................1.5-13 mm

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

剂。

主轴 .........................................................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

配件 ‑ 不包含在供货范围中。请另外从配件目

夹头颈直径 ............................................................................................

...............................43 mm ...............................43 mm

...............................43 mm ...............................43 mm

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说

不含电线重量 ........................................................................................

..............................2.8 kg ................................2.9 kg

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

录选购。

明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心

* 根据 Milwaukee N 877318检验标准所测

更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

噪音信息

Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的

根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲

器械的标准A‑值噪音级为:

十位数号码。

音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

...............................96 dB (A) ........................96.5 dB (A)

法规2002/96/EG,必须另外收集旧电子机器,並

音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

.............................107 dB (A) ......................107.5 dB (A)

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

以符合环保规定的方式回收再利用。

请戴上护耳罩!

振动信息

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

a

‑振荡发射值

h

2

2

2

2

金属钻孔 .................................................................................................

..............................2.8 m/s

..............................2,8 m/s

.............................2,8 m/s

.............................2.8 m/s

2

2

2

2

K‑不可靠性 ............................................................................................

..............................1.5 m/s

..............................1,5 m/s

.............................1.5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

2

2

混凝土冲击式穿空 ................................................................................

............................13,5 m/s

............................13.5 m/s

...........................13.7 m/s

...........................13,7 m/s

2

2

2

2

K‑不可靠性 ............................................................................................

..............................1.5 m/s

..............................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

.............................1.5 m/s

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

工作期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

机身后端。

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

钻大直径的孔时,必须把辅助把手固定在主握柄的右侧,辅

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

助把手和主握柄之间的夹角要成90度。详细资料可参考〝转

动辅助把手〞上的图解。

特殊安全指示

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

线、瓦斯管和水管。

使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操

正确地使用机器

控机器,容易造成严重的伤害。

本震动电钻 / 起子机 具备了多项功能,它不仅能够进行正常

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

钻、震动钻、松紧螺丝还能够钻制螺纹。

其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电

导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。 户外插座必须连

请依照本说明书的指示使用此机器。

接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的基本规定。使用

本公司机器时,务必遵守这项规定。

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防

滑的鞋具和工作围裙。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。

确定机器已经关闭了才可以插上插头。

72 73

74 75

w w w . a e g - p t . c o m

AEG Elektrowerkzeuge

Max-Eyth-Straße 10

(10.10)

D-71364 Winnenden

4931 2896 81

Germany