AEG PL 750: Français
Français: AEG PL 750

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PL 750
Rabot
Numéro de série 4191 41 01...
4107 76 01...
... 000001-999999
Puissance nominale de réception 750 W
-1
Vitesse de rotation à vide 17000 min
Largeur du rabot 82 mm
Profondeur du copeau 0-2,0 mm
Profondeur du rainurage 0-11 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 2,9 kg
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))
86 dB(A)
Niveau d‘intensité acoustique (K=3dB(A))
97 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Fr
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
2
Valeur d’émission vibratoire a
3,0 m/s
h
2
Incertitude K=
1,5 m/s
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être
utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité
Utilisez des serre-joints à serrage ou d‘autres moyens auxi-
et les instructions, même celles qui se trouvent dans la bro-
liaires pratiques pour xer la pièce à œuvrer sur un support
chure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions
robuste. Si la pièce à œuvrer est maintenue à la main ou suite à une
indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
contre-pression avec le corps, il se peut que la pièce à œuvrer glisse et
de graves blessures sur les personnes.
que cela provoque une perte de contrôle.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux pre-
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
scriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez
Portez une protection acoustique. L‘exposition au bruit pourrait
en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
provoquer une diminution de l‘ouïe.
Il est absolument impératif d‘utiliser le dispositif protecteur de la
Attendez jusqu’à ce que le tambour du rabot se soit arrêté
machine.
avant de poser l’outil. Un tambour nu qui tourne peut aecter
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
la surface avec laquelle il entre en contact et causer une éventuelle
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles
perte de contrôle et de graves lésions!
antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Saisissez l’outil électrique uniquement au niveau des surfaces
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne
isolées prévues à cet eet, car le tambour du rabot pourrait
devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration
entrer en contact avec son propre câble d’alimentation élec-
de poussières et porter en plus un masque de protection approprié.
trique. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la
Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les
tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension
aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux.
et mener à une décharge électrique.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
marche.
Français
12

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est
BRANCHEMENT SECTEUR
en marche.
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
Ne pas endommager le boîtier, cela provoquerait la détérioration de
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
l‘isolation de protection (utiliser des adhésifs).
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant d‘intervenir
est également possible car la classe de protection II est donnée.
sur l‘appareil.
ENTRETIEN
Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
l‘arrière de la machine.
An de garantir une disponibilité de service permanente, il est
Ne raboter qu‘avec des couteaux autés et ne jamais passer sur du
recommandé de faire contrôler les balais (charbons) une fois par an
métal (clous-vis).
auprès d‘un service après-vente AEG pour vérier qu’ils ne sont pas
usés.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
Le rabot permet de raboter le surfaces, les rainures et les quasi-bords.
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations
utilisée conformément aux prescriptions.
de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
CONSIGNES DE TRAVAIL
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est
chires imprimé sur la plaquette de puissance et en s‘adressant au
en marche.
centre d‘assistance technique ou directement à Techtronic Industries
Fr
Apposer la semelle avant sur la pièce à raboter, mettre la machine en
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
marche avant que les couteaux ne rentrent en contact avec la pièce,
SYMBOLES
avancer sans à-coup le rabot sur la pièce.
La rainure en V sur la semelle avant permet le chanfreinage.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
en service
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
aux „Données techniques“ est conforme à toutes les dispositions
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
des directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE et des
documents normatifs harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
EN 60745-2-14:2009 + A2:2010
prise de courant.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés
EN 61000-3-3:2008
pour votre machine et énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
Winnenden, 2013-06-14
ménagères !Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements élec-
triques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Alexander Krug / Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Classe de protection II, outil électrique au niveau
duquel la protection contre la foudre ne dépend pas
Techtronic Industries GmbH
uniquement de l‘isolation de base et au niveau duquel
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
des mesures de protection ultérieurs ont été prises,
telles que la double isolation ou l‘isolation augmentée.
Français
13