AEG PHE 5642 White/Fuchsia: Język polski
Język polski: AEG PHE 5642 White/Fuchsia
35
Język polski
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-
wi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar-
tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
• Stosowaćurządzeniewyłączniedocelówprywatnychizgodniezjegoprzeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów handlowych.
• Trzymaćurządzeniezdalaodgorąca,bezpośredniegonasłonecznieniaiwilgoci.
• Niewkładaćurządzeniadowodyanidoinnejcieczy.
• Wyłączyćurządzenie,kiedyniejestużywane,wceluczyszczenialubwprzypadkuawarii.
• Nieużywaćuszkodzonegourządzenia.
• Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsięzupoważnionym
pracownikiem.
• Stosowaćwyłącznieczęścioryginalne.
• Przechowywaćurządzeniepozazasięgiemdzieci.Dzieciniemogąsięnimbawić.
• Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęściopakowania(torbyplastikowe,
kartony, styropian, itp.) poza ich zasięgiem.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
36
Język polski
Obsługa baterii
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie narażać baterii na wysokie temperatury lub bezpośrednie nasłonecznienie. Nigdy nie
wrzucać baterii do ognia.
UWAGA:
Nie wolno używać razem różnych typów baterii jak również nowych i zużytych baterii.
Lokalizacja kontrolek
1 Nakrętka ochronna
2 Wałek
3 Przycisk
4 Komora baterii
5 Przycisk włączania / wyłączania
6 Blokada
Wkładanie baterii (bateria nie jest uwzględniona w zestawie)
1. Otworzyć komorę baterii w uchwycie poprzez zsunięcie pokrywy.
2. Wstawić2baterietypuAA/R6.Sprawdzićprawidłowepołożeniebiegunów(patrzdolna
część komory baterii)!
3. Zamknąć ponownie komorę baterii.
WSKAZÓWKA:
Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdługiczas,wyjąćbaterię,abyuniknąć„wycieku”.
Porady dot. użytkowania
Jak działa ta metoda usuwania stwardnień?
Specjalna powłoka delikatnie usuwa nadmiar skóry. Obrotowy wałek działa szybko na
obszarach objętych stwardnieniem.
Ponieważ wałek zwalnia, kiedy zwiększamy nacisk, stanowi to ochronę przed skaleczeniem.
Nie jest potrzebne doświadczenie w zakresie pielęgnacji stóp.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
37
Język polski
WSKAZÓWKA: Aby działanie było bardziej efektywne
• Zawszedelikatniedociskaćwałek.
• Możnawielokrotniepielęgnowaćposzczególneobszary
• Dopasowywaćwałeknadaneobszaryzróżnychkierunków.
Kiedy nie powinno się korzystać z urządzenia?
• Nigdynieużywaćurządzenianamocnospękanąskóręlubotwarterany!
• Niestosowaćnaznamionaanipieprzyki.
• Wraziecukrzycy,hemoliiczyobniżonejodporności,najpierwskonsultowaćsięz
lekarzem.
Czy należy zastosować coś na stopy przed zabiegiem?
Nie. Stwardnienia najlepiej usuwa się na sucho.
Wodaczykremnaskóręwpływanadziałaniezabiegu.Jeślitokonieczne,szybkoumyć
stopy i dobrze osuszyć.
WSKAZÓWKA:
• Jeślistwardnieniasąbardzosilnelepszywynikmożnauzyskaćprzezpowtarzane,
krótkie zastosowania. Zatem każdego dnia należy delikatnie korzystać z urządzenia.
• Abyzapobiecpęknięciomskóry,należyużyćkremupozabiegu.
• Pookoło7do10dniachpowinnouzyskaćsiędobrewyniki.Wtedyzazwyczajwystar-
cza 1 do 2 zastosowań na tydzień.
Wymiana wałków
Z przyczyn higieny, wałki są kodowane kolorystycznie dla różnych użytkowników.
1. Jeślichcemywyczyścićlubwymienićwałeknależyzsunąćprzycisk3.
2. Wałek można teraz łatwo zdjąć.
3. Nowy lub wyczyszczony wałek zatrzaskuje się na urządzeniu przez delikatnie dociśnię-
cie.
Włącznik/wyłącznik
Użyć blokady 6, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia.
1. Przed użyciem sprawdzić ponownie, czy wałek został prawidłowo zamocowany.
2. Nacisnąć blokadę, aby zsunąć przełącznik do poz. ON lub OFF.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
38
Język polski
Czyszczenie
UWAGA:
• Niezanurzaćurządzeniawwodzie.Tomożeuszkodzićelementyelektroniczne.
• Niestosowaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących.
1. Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
2. Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikatnie nawilżonej szmatki.
Wałek
• Wałekmożnazdejmowaćwgpowyższegoopisu.
• Wyczyścićpędzelkiemdokładniewałekiobudowę.
• Możnarównieżumyćwałekgorącąwodą.
• Wceluutrzymaniahigienyużyćsprayudezynfekującegowceluczyszczenia.
Techniczne specyfikacje
Model: ......................................................................................................................................PHE 5642
Waga netto: .....................................................................................................................................105 g
Bateria: ........................................................................................................2x 1,5 V typu „AA“ / „R6“
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie
ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektroma-
gnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres
gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w
wynikudziałaniasiłzewnętrznych(np.przepięciewsiecienergetycznejczywyładowania
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
39
Język polski
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsłu-
gi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana
jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz
zdowodemzakupuiprawidłowowypełnionąkartągwarancyjną(pieczątkasklepu,data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni-
kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiejorazozmianiekodeksucywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
• Wyjąćbaterięzkomorybaterii.
• Zanieśćbateriędowłaściwegopunktuzbiórkilubdystrybutora.Tegoproduktunie
wolno wyrzucać wraz z standardowymi odpadami domowymi.
• Niewolnowyrzucaćurządzeniawrazzodpadamigospodarstwadomowegopod
koniec jego przydatności do użycia. Należy przekazać je do oficjalnego punktu zbiórki
w celu recyklingu. Dzięki takiemu działaniu pomagasz chronić środowisko.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Оглавление
- Inhalt
- English
- Język polski
- Magyarul
- Українська
- Русский