AEG L46010L: Указания по монтажу
Указания по монтажу: AEG L46010L
![](/resources/27980/bg17.png)
Предупреждения
23
Проблемы Причины
На дисплее появл‐
• закупорен сливной фильтр,
яется код ошибки
• сливной шланг забит или перегнут,
2)
E20
и кнопка
• сливной шланг закреплен слишком высоко (см. раздел
"Пуск/Пауза" ми‐
по установке).
3)
• заблокирован сливной насос,
гает желтым
• заблокирован канализационный стояк.
На дисплее появл‐
• закрыт вентиль подачи воды,
яется код ошибки
• была отключена вода.
2)
E10
и кнопка
"Пуск/Пауза" ми‐
3)
гает желтым:
На дисплее появл‐
• закупорен сливной фильтр,
яется код ошибки
• сработала система защиты от затопления, действуйте
2)
EF0
и кнопка
следующим образом:
"Пуск/Пауза" ми‐
- закройте кран подачи воды,
3)
- удалите из машины все вещи за 2 минуты перед от‐
гает желтым:
ключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
При заполнении до‐
• слишком много смягчителя - выше отметки МАХ.
затора смягчитель
ткани попадает
прямо в барабан:
1) В зависимости от модели.
2) В некоторых моделях может подаваться звуковой сигнал.
3) После решения проблемы нажмите кнопку "Пуск/Пауза", чтобы возобновить выполнение
прерванной программы.
Указания по монтажу
Предупреждения
• Машина очень тяжелая. Будьте осторожны, передвигая ее.
• Необходимо удалить из машины все транспортировочные болты. Если
не будут удалены все защитные транспортировочные приспособления,
машина и находящиеся поблизости предметы мебели могут получить
серьезные повреждения. Во время снятия транспортировочных болтов
машину необходимо отключить от сети электропитания.
• Подключение к водопроводу должно выполняться квалифицирован‐
ным сантехником.
![](/resources/27980/bg18.png)
24
Установка
• Чтобы соответствовать нормам, машина должна быть оборудована
вилкой с заземлением.
• Если для подключения стиральной машины домашняя электрическая
сеть требует изменений, обратитесь к квалифицированному электрику.
• Перед включением машины в электросеть внимательно прочтите ин‐
струкции в главе "Подключение к электросети".
• Проследите, чтобы после установки электрический кабель не был пе‐
редавлен.
• Если машина устанавливается на ковровое покрытие, проверьте, что‐
бы ковер не перекрывал вентиляционные каналы в основании машины.
• Замена электрического кабеля должна выполняться только специали‐
стом сервисного центра.
• Изготовитель не может нести ответственность за любые повреждения,
возникшие в результате некорректной установки.
Установка
Перед первым использованием машины удалите всю защитную транс‐
портировочную упаковку. Храните ее для возможной транспортировки в
будущем: транспортировка машины без защитной транспортировочной
упаковки может привести к повреждению внутренних компонентов и вы‐
звать возникновение утечек и неисправностей. Машина также может
быть повреждена в результате физического контакта.
Распаковка
1. Наклоните машину назад.
![](/resources/27980/bg19.png)
Установка
25
2. Поверните ее на четверть оборо‐
та относительно одного из углов,
чтобы вынуть транспортировоч‐
ное основание.
3. Откройте крышку машины и вы‐
ньте красный блок.
4. Снимите полиэтиленовую пленку.
![](/resources/27980/bg1a.png)
26
Установка
5. Выньте дозатор моющих средств.
6. Выньте блок, который стопорит
барабан.
7. Установите дозатор на место.
![](/resources/27980/bg1b.png)
Установка
27
Снятие транспортировочной защиты
Подробности см. на приведенных ниже рисунках.
4
3
5
1
2
1
![](/resources/27980/bg1c.png)
28
Установка
2
3
![](/resources/27980/bg1d.png)
Установка
29
4
1
2
1
Чтобы установить стиральную машину вровень с окружающей мебелью,
выполните следующее:
5
Подача воды
Подсоедините к машине сзади наливной шланг из комплекта поставки,
выполнив следующую процедуру (не используйте шланг от старой ма‐
шины):
![](/resources/27980/bg1e.png)
30
Установка
90°
Откройте водопроводный вентиль. Проверьте на отсутствие утечки. Уд‐
линять наливной шланг нельзя. Если он слишком короткий, обратитесь в
сервисный центр.
Слив
Соединитель на конце гибкого шланга можно присоединять к любым обы‐
чным стоякам.
![](/resources/27980/bg1f.png)
Установка
31
1. Подключите соединитель к стояку
фиксатором из комплекта постав‐
2)
ки
2. Присоедините U-образную часть
сливного шланга. Точка слива
(например, в раковину) должна
располагаться на высоте 70-100
см. Обеспечьте надежное кре‐
пление.
Для предотвращения риска образ‐
ования сифона конец сливного
MIN 100 cm
шланга должен быть в воздухе (а не
в воде).
MIN 70 cm
ВНИМАНИЕ!
Сливной шланг не должен быть на‐
тянутым. Если он слишком короткий,
обратитесь к продавцу.
Подключение к электросети
Стиральную машину необходимо подключать только к однофазной сети
напряжением 230 В. Проверьте номинал предохранителей: 10 А на 230
В. Машину нельзя подключать через переходник или удлинитель. Про‐
верьте, чтобы вилка была заземлена и соответствовала действующим
нормативам.
Размещение
Установите машину на плоскую и твердую поверхность в вентилируемом
месте. Проверьте, чтобы машина не касалась стен и мебели.
2) В зависимости от модели.
![](/resources/27980/bg20.png)
32
Охрана окружающей среды
1. Точная установка позволяет из‐
бежать чрезмерной вибрации и
не дает машине двигаться при ра‐
боте. Выровняйте машину, отре‐
гулировав слишком короткую
ножку. Полностью выкрутите нож‐
ку и шайбу (если необходимо,
приподнимите машину).
2. Когда машина примет устойчивое
положение, поставьте ножку на
пол и поднимите шайбу до упора.
Охрана окружающей среды
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется символ , являются перерабаты‐
ваемыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном
самоуправлении) для последующей переработки.
Прежде чем избавиться от машины, снимите с нее все детали, могущие
быть опасными для окружающих: срежьте электрический кабель как мож‐
но ближе к машине.
Символ
на изделии или на его упаковке означает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми от‐
ходами. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приема
электрического и электронного оборудования для последующей утили‐
зации. Правильная утилизация данного изделия предотвращает потен‐
циальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы иметь место в противном случае. Более под‐
робную информацию о повторной переработке машины можно получить
в местных органах власти, в организации по утилизации отходов, а также
в магазине, в котором была куплена машина.
![](/resources/27980/bg21.png)
РОССИЯ - Гарантия/сервисная служба
33
Информация по охране окружающей среды
С целью экономии воды и электроэнергии и, тем самым, защиты окру‐
жающей среды, рекомендуется:
• по возможности использовать машину в режиме полной загрузки.
• программы предварительной стирки и замачивания применять только
для сильнозагрязненных вещей.
• Использовать количество моющего средства, соответствующее жест‐
кости воды (см. раздел "Дозирование моющих средств"), количеству
загружаемого белья и степени его загрязненности.
RU
РОССИЯ - Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобре‐
сти запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный
сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас
возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о
других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информа‐
ционную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
RU
Европейская Гарантия: Данное устройство поддерживается гаран‐
тией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руко‐
водства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином
определенном законом порядке.В случае вашего перемещения из одной
из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на
устройство переместится вместе с вами при условии соблюдения сле‐
дующих требований:
• Гарантия на устройство начинает действовать с даты, когда вы впер‐
вые приобрели это устройство, подтверждением которой будет слу‐
жить предъявление действительного удостоверяющего покупку доку‐
мента, выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах
того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в но‐
вой стране вашего проживания применительно к данной конкретной
модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может быть передана другому по‐
льзователю.
• Устройство установлено и используется в соответствии с инструкция‐
ми, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е.
не используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нор‐
мативными документами, действующими в новой стране вашего про‐
живания.
![](/resources/27980/bg22.png)
34
Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких
предоставленых вам по закону прав.
![](/resources/27980/bg23.png)
35