AEG KH26E 4935428180 – страница 2
Инструкция к Сетевому перфоратору AEG KH26E 4935428180
TEKNIK VERILER MATKAP ÇEKICI
KH 26 E
SEMBOLLER
KULLANIM
Gürültü bilgileri
CE UYGUNLUK BEYANI
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
UYARI
ŞEBEKE BAĞLANTISI
UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları
okuyunuz.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
MATKAP ÇEKICI ILIŞKIN GÜVENLIK UYARILARI
Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı
taşıyınız.
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
BAKIM
edilmiş kollarından tutun.
UYARI!
EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI
40 41
TÜRKÇE
TÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA VRTACÍ KLADIVA
KH 26 E
SYMBOLY
OBLAST VYUŽITÍ
Informace o hluku
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
VAROVÁN
PŘIPOJENÍ NA SÍT
UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a návody.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO VRTACÍ KLADIVA
Při vrtání s příklepem používejte prostředky k ochraně
sluchu.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
přístroj za izolované přidržovací plošky.
ÚDRŽBA
VAROVÁNI!
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY
42 43
ČESKY
ČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE VŔTACIE KLADIVO
KH 26 E
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
SYMBOLY
Informácia o hluku
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách
POZOR
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné
pokyny a návody.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTACIE KLADIVO
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
sluchu.
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s
prístrojom.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
prístroj za izolované pridržovacie plôšky.
ÚDRZBA
POZOR!
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY
44 45
SLOVENSKY
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE MŁOTKOWIERTARKA
KH 26 E
OSTRZEŻENIE!
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Informacja dotycząca szumów
Należy używać ochroniaczy uszu!
Informacje dotyczące wibracji
WARUNKI UŻYTKOWANIA
SYMBOLE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
OSTRZEŻENIE
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki
INSTRUKCJE ROBOCZE
dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA
MŁOTKOWIERTARKA
Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki słuchu.
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy
wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające
może natrafi ć na ukryte przewody prądowe lub na własny
kabel.
46 47
POLSKI
POLSKI
MŰSZAKI ADATOK FÚRÓKALAPÁCS
KH 26 E
KARBANTARTÁS
Zajinformáció
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
SZIMBÓLUMOK
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Vibráció-információk
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
FIGYELMEZTETÉS
TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI
UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
útmutatást és utasítást.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
ezeket az előírásokat.
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK FÚRÓKALAPÁCS
Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt.
Használja a készülékkel együtt szállított
kézifoganytúkat.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
saját vezetékébe ütközhet.
FIGYELMEZTETÉS!
48 49
MAGYAR
MAGYAR
TEHNIČNI PODATKI ROTACIJSKA KLADIVA
KH 26 E
SIMBOLI
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Informacije o hrupnosti
Nosite zaščito za sluh!
Informacije o vibracijah
OPOZORILO
OMREŽNI PRIKLJUČEK
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA ROTACIJSKA KLADIVA
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
napravo.
VZDRŽEVANJE
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
površine.
OPOZORILO!
NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA
50 51
SLOVENSKO
SLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI BUŠAĆI ČEKIĆ
KH 26 E
SIMBOLI
PROPISNA UPOTREBA
Informacije o buci
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Nositi zaštitu sluha!
Informacije o vibracijama
UPOZORENIE
PRIKLJUČAK NA MREŽU
UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna
upozorenja i upute.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SIGURNOSNE UPUTE ZA UDARALJKE BUŠAĆI ČEKIĆ
Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh.
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa
aparatom.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
ODRŽAVANJE
skrivene vodove struje ili osobni kabel.
UPOZORENIE!
OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE
52 53
HRVATSKIHRVATSKI
HRVATSKI
TEHNISKIE DATI ROTĒJOŠAIS ĀMURS
KH 26 E
SIMBOLI
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Trokšņu informācija
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Vibrāciju informācija
UZMANĪBU
TĪKLA PIESLĒGUMS
BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus
un instrukcijas.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos
noteikumus turpmākai izmantošanai.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DARBĀ AR ROTĒJOŠAIS
ĀMURS
Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi.
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
APKOPE
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.
UZMANĪBU!
CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS
54 55
LATVISKI
LATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS SUKAMASIS PLAKTUKAS
KH 26 E
SIMBOLIAI
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Informacija apie keliamą triukšmą
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Informacija apie vibraciją
DĖMESIO
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus
ir instrukcijas.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
SUKAMASIS PLAKTUKAS SAUGUMO NURODYMAI
Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite
apsaugines ausų priemones.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
papildomas rankenas.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
arba savo paties laidą.
DĖMESIO!
KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI
56 57
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED PÖÖRDVASAR
KH 26 E
SÜMBOLID
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Müra andmed
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Vibratsiooni andmed
TÄHELEPANU
VÕRKU ÜHENDAMINE
HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
PÖÖRDVASAR E OHUTUSJUHISED
Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
HOOLDUS
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
seadme isoleeritud käepidemetest.
TÄHELEPANU!
EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED
58 59
EESTI
EESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
ПЕРФОРАТОР
KH 26 E
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ
íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ................................
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
Ìàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé ......................................
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí .......................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè÷å è èçâåñòíÿêå ..
Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................
Информация по шумам
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60745.
Óðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ
À, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
....................
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
....................
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Информация по вибрации
Ñâåðëåíèå Áåòîí
Bûðóáêà
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ
Транспортировка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и инструкции.
Хранение:
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПЕРФОРАТОР
При ударном сверлении надевайте защитные наушники.
Срок службы изделия:
Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые вместе с инструментом.
ВНИМАНИЕ!
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить
Дата изготовления
скрытую электропроводку или собственный кабель, инструмент следует
держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
СИМВОЛЫ
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Äàííûé ïåðôîðàòîð ìîæåò îäèíàêîâî èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è
äîëáëåíèÿ â êàìíå è áåòîíà, âûðóáêè â êàìíå è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå,
ìåòàëëå è ïëàñòèêå.
60 61
РУССКИЙРУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПЕРФОРАТОР
KH 26 E
ПОДДРЪЖКА
Информация за шума
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
СИМВОЛИ
Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
ВНИМАНИЕ
ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и
БЕЗОПАСНОСТ
напътствия за безопасност.
Съхранявайте указанията и напътствията за безопасност
за справка при нужда.
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПЕРФОРАТОР
НАТОВАРВАНЕТО
Носете предпазни тапи за ушите при ударното пробиване.
Използвайте доставените с уреда допълнителни
ръкохватки.
Дръжте електроинструмента за изолираните ръкохватки,
когато извършвате работи, при които работният
инструмент може да засегне скрити електроинсталационни
кабели или собствения си кабел.
ВНИМАНИЕ!
62 63
БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ
DATE TEHNICE CIOCAN ROTOPERCUTOR
KH 26 E
AVERTISMENT!
Informaţie privind zgomotul
SIMBOLURI
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
AVERTISMENT
INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE
AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi
LUCRU
toate instrucţiunile.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
ALIMENTARE DE LA REŢEA
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE PENTRU CIOCAN
ROTOPERCUTOR
La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie
pentru auz.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
INTREŢINERE
64 65
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БОРМАШИНА-ЧЕКАН
KH 26 E
ОДРЖУВАЊЕ
Информација за бучавата/вибрациите
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî
ñòàíäàðäîò EN 60745.
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
Íèâî íà ¼à÷èíà íà çâóê. ...............................................
Íèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ..........................................
Носте штитник за уши.
СИМБОЛИ
Âêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745.
Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah
Áóøåœå âî áåòîí ñî óäàðíà äóï÷àëêà: .......................
Íåñèãóðíîñò Ê ............................................................
Äëåòóâàœå ..................................................................
Íåñèãóðíîñò Ê ............................................................
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Íèâîòî íà îñöèëàöè¼à íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè íîðìèðàíè
âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåƒóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî ìîæå äà ñå
óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà.
Íàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöè¼à ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Íî, äîêîëêó åëåêòðî-àëàòîò
ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàœå, íèâîòî íà îñöèëàöè¼à
ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà çà âðåìå íà öåëèîò
ðàáîòåí ïåðèîä.
Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèœàòà, âî
êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî ôàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî íàìàëè
îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëè¼àíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî íà
ïðèìåð: îäðæóâàœå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàœå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöè¼à
íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.
ВНИМАНИЕ! Прочитајте ги безбедносните напомени и
упатства.
ГЛАВНИ ВРСКИ
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за
во иднина.
СИГУРНОСНИ НАПОМЕНИ ЗА БОРМАШИНА-ЧЕКАН
При работата со перкусионата бормашина носете заштита
за ушите.
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со алатот.
Држете го електричниот алат за издадените површини при
изведување на операции при кои алатот за сечење можат
да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот
гајтан. Контакт со жица под напон исто така ќе направи
проводници од металните делови и оној кој ракува со
алатот ќе доживее струен удар.
ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
66 67
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРФОРАТОР
KH 26 E
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Інформація про шум
Використовувати засоби захисту органів слуху!
СИМВОЛИ
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Інформація щодо вібрації
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки
безпеки та інструкції.
Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ
на майбутнє.
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ
ПЕРФОРАТОРА
Користуйтеся засобами захисту органів слуху.
Користуйтеся додатковими рукоятками, що
поставляються разом с пристроєм, якщо вони входять
в комплект поставки.
Під час виконання робіт тримайте прилад за ізольовані
поверхні рукояток, якщо вставний інструмент може
натрапити на приховані електричні лінії або власний
мережевий кабель.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
68 69
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА
KH 26 E
ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﺓﺭﺍ
ﻭﺩ ﺭﻔﺣ ﺔﻗﺭﻁﻣ
ﱠ
ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺕﻼﺻﻭﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ
ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ
ﺕﺎﺑﺫﺑﺫﻟﺍ/ءﺎﺿﻭﺿﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
!ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺎﻳﻗﺍﻭ ﺩﺗﺭﺍ
ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﺃﺭﻗﺍ !ﺭﻳﺫﺣﺗ
.ﻖﻓﺭﻣﻟﺍ ﺏﻳﺗﻛﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺎﻬﻳﻓ ﺎﻣﺑ ،ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﻭ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ ﻊﻳﻣﺟ
ﺓﺩ
ﺩﺣﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻁﻭﺭﺷ
ﱠ
.ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍﻭ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ
ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
ﺏﻘﺛﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺎﻳﻗﺍﻭ ﺩﺗﺭﺍ
ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ - ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ
.ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺽﺑﺎﻘﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﻙﻟﺫﻭ ﺔﻟﻭﺯﻌﻣﻟﺍ ﺽﺑﻘﻟﺍ ﺢﻁﺳﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﻟﻵﺎﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﺏﺟﻳ
ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺔﺳﻣﻼﻣ ﻥﺇ .ﺔﻳﻔﺧﻣ ﻙﻼﺳﺃ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ ﺱﻣﻼﺗ ﺩﻗ ﺙﻳﺣ ﺎﻣ ﺔﻠﻣﻌﺑ
ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻙﻼﺳﻸﻟ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ
70 71
ﻲﺑﺭﻋ
ﻲﺑﺭﻋ
- 1
- 2