AEG KDE911422M – страница 2

Инструкция к Подогревателю посуды AEG KDE911422M

POLSKI

21

Uwaga! Wyłącznie serwisanci upoważnieni przez

producenta mogą dokonać naprawy i konserwacji,

szczególnie części przewodzących prąd elektryczny.

Producent i sprzedawcy nie ponoszą odpowiedzialności

za jakiekolwiek szkody wyrządzone osobom,

zwierzętom lub rzeczom w wyniku dokonania napraw i

konserwacji przez osoby nieupoważnione.

Uwaga! Wyłącznie serwisanci upoważnieni przez

producenta mogą dokonywać napraw urządzenia w

okresie gwarancyjnym. W przeciwnym razie wszelkie

uszkodzenia wynikające z takiej naprawy nie są objęte

gwarancją.

Na czas instalacji i naprawy urządzenie należy odłączyć

od źródła zasilania. Aby odłączyć urządzenie od źródła

zasilania, należy spełnić jeden z poniższych warunków:

Odłączyć bezpieczniki na tablicy rozdzielczej /

wyłączniki automatyczne.

Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego. Aby

wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego, nie należy

ciągnąć za przewód, ale bezpośrednio za wtyczkę.

www.aeg.com

22

2. OPIS URZĄDZENIA

2.1. Główne elementy

Pokrętło wyboru funkcji

Uchwyt

Przełącznik wł./wył

Mata antypoślizgowa

Lampka kontrolna

Podstawka druciana *

2.2. Jak działa podgrzewacz naczyń

Urządzenie wyposażone jest w układ

Cyrkulujące gorące powietrze, po

cyrkulacji ciepłego powietrza. Wentylator

ogrzaniu, szybko i równomiernie,

rozprowadza ciepło wytwarzane przez

podgrzewa naczynia.

grzałkę elektryczną w całej przestrzeni

Metalowa kratka chroni grzałkę i

wnętrza urządzenia.

wentylator.

Termostat umożliwia użytkownikowi

Podstawa szuflady wyposażona jest w

wybór i utrzymanie żądanej temperatury

matę antypoślizgową zapobiegającą

naczyń.

ślizganiu się naczyń podczas wysuwania

i wsuwania szuflady.

6

3

5

2

4

1

KDK912922/ KDK912912/

KDE912922/ KDE912912

KDK911422/ KDK911412/

KDE911422/ KDE911412

6

* Podstawka druciana występuje jedynie w modelu KDK912922/ KDK912912/

KDE912922/ KDE912912

POLSKI

23

3. UŻYTKOWANIE

KDK912922/ KDK912912/ KDE912922/

KDE912912:

3.1. Przed pierwszym użyciem

Przed rozpoczęciem użytkowania

urządzenia należy wyczyścić

wewnętrzną i zewnętrzną część

urządzenia, stosując się do instrukcji

czyszczenia podanych w rozdziale

„Czyszczenie i konserwacja.”

Następnie rozgrzewać urządzenie przez

przynajmniej 2 godziny. W tym celu

włączyć regulację temperatury na

maksymalną wartość (zobacz część

„Wybieranie funkcji”).

Upewnić się, że podczas tej operacji

kuchnia jest dobrze przewietrzona.

Elementy urządzenia zabezpieczone są

specjalnym środkiem. Z tego względu

Panel sterowania zawiera pokrętło

podczas pierwszej godziny rozgrzewania

wyboru funkcji oraz przełącznik wł./wył.

będzie uwalniać się nieprzyjemna woń.

Panel sterowania widoczny jest tylko

Zarówno woń, jak i dym, które powstaną,

wtedy, gdy szuflada jest wysunięta.

znikną po krótkim czasie i żaden z tych

czynników nie wskazuje na niewłaściwe

3.3. Korzystanie z

podłączenie urządzenia ani na problem z

samym urządzeniem.

podgrzewacza naczyń

Aby korzystać z podgrzewacza naczyń,

należy postępować w następujący

3.2. Panel sterowania

sposób:

KDK911422/ KDK911412/ KDE911422/

Umieścić naczynia w szufladzie.

KDE911412:

Wybrać żądaną funkcję ustawiając

pokrętło w żądanym położeniu.

Włączyć urządzenie przez naciśnięcie

przełącznika, który się zaświeci.

Wsunąć szufladę.

Należy zachować ostrożność, aby nie

używać zbyt dużej siły przy wsuwaniu

szuflady, ponieważ może się ponownie

wysunąć. Przed wyjęciem ciepłych

naczyń należy wyłączyć podgrzewacz,

ponownie naciskając przełącznik.

3.4. Wybieranie funkcji

Obracając pokrętłem wyboru funkcji

można wybrać temperatury w przedziale

od 30 do 80°C.

Nie należy na siłę obracać pokrętła

wyboru funkcji na lewo od położenia „0"

lub na prawo od położenia wartości

maksymalnej, ponieważ może to

uszkodzić urządzenie.

Po osiągnięciu nastawionej temperatury

ogrzewanie wyłącza się. Jeśli

temperatura spadnie poniżej nastawionej

www.aeg.com

24

wartości, ogrzewanie załącza się

bezwzględnymi wartościami temperatur

ponownie.

w °C, i tego ma symbole odpowiadające

Skala temperatury jest oznaczona

temperaturom optymalnym dla różnych

grup naczyń:

Symbol

ºC

Funkcja

30ºC

Rozmrażanie

40ºC

Wyrastanie ciasta

Podgrzewanie filiżanek/szkła

60ºC

Podgrzewanie naczyń

Utrzymywanie temperatury potraw

80ºC

Podgrzewanie potraw

Pieczenie w niskiej temperaturze

(występuje jedynie w modelu KD92903E)

poznać najlepsze ustawienia dla

stosowanych naczyń.

3.5. Czas podgrzewania

Jednakże dla orientacji, podane są

następujące czasy, dla nastawy

Na czas podgrzewania wpływają różne

przy równomiernym podgrzaniu naczyń:

czynniki:

Materiał i grubość naczyń;

Ilość załadowanych przedmiotów;

Rozmieszczenie naczyń;

Nastawa temperatury.

Z tego względu nie można podać

precyzyjnego czasu podgrzewania.

W miarę nabierania doświadczenia w

użytkowaniu podgrzewacza można

mięso w niskiej temperaturze stosując

długi czas pieczenia. Czas pieczenia

3.6. Propozycje dla funkcji

zależy od wielkości pieczonego mięsa.

Utrzymywania temperatury

Należy stosować naczynia ze szkła,

potraw i Podgrzewania

porcelany lub ceramiki.

żywności:

Wstępnie rozgrzać podgrzewacz naczyń

3.8. Przygotowanie:

przez 15 minut, aby we wnętrzu szuflady

Wstępnie rozgrzać urządzenie wraz z

ustaliła się wymagana temperatura.

naczyniami w temperaturze 80°C przez

10 minut.

Zarumienić mięso na tłuszczu na patelni

3.7. Pieczenie w niskiej

i umieścić w szufladzie na wstępnie

temperaturze (występuje jedynie

rozgrzanych naczyniach. Zachować

w modelu KDK912922/ KDK912912/

ustawienie temperatury 80° C.

KDE912922/ KDE912912)

Za pomocą funkcji pieczenia w niskiej

temperaturze można delikatnie upiec

Ładunek

Czas (min)

Naczynia dla 6

osób

30 35

Naczynia dla 12

osób

40 45

25

POLSKI

Tabela: Pieczenie w niskiej temperaturze (wartości orientacyjne)

Zastosowanie

Ilość

Piec delikatnie w naczyniu

żaroodpornym

Czas pieczenia

Wołowina

Zupełnie krwista

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 2 min.

1 Godz.

Krwista

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 3 min.

1 ¼ godz

Średnio wypieczona

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 3 min.

1 ¾ godz

Dobrze wypieczona

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 3 min.

2 ¼ – 2 ½ godz.

Pieczeń wołowa w

jednym kawałku

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 3 min.

3 godz. krwista

4 ½ godz. średnio

wypieczona

Cielęcina

Filet, w całości

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 2 min.

1 ¾ – 2 godz.

Polędwica, w jednym

kawałku

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 3 min.

2 2 ½ godz.

Pieczeń

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 3min.

2 2 ½ godz.

Pieczeń, łopatka

1kg

ze wszystkich stron, na

każdej 3min.

2 ½ godz

Wieprzowina

Filet, w całości

500-600

g

ze wszystkich stron, na

każdej 2 min.

1 ½ godz.

Polędwica

600 -

1000g

dookoła 10-15 min.

2 3 godz.

Jagnięcina

Udziec barani

2kg

ze wszystkich stron, na

każdej 4min.

3 4 godz.

Stek z udźca

baraniego

2kg

ze wszystkich stron, na

każdej 2min.

¾ -1 godz

Filet

400g

ze wszystkich stron, na

każdej 2min.

1 1 ¼ godz

1) Aby utrzymać temperaturę upieczonego mięsa, należy nastawić temperaturę na 60°C. Zalecamy, aby

nie korzystać funkcji podtrzymywania temperatury przez ponad 1 godz.

www.aeg.com

26

4. ŁADOWNOŚĆ

Ładowność zależy od wielkości naczyń:

KDK911422/ KDK911412/

KDE911422/ KDE911412

KDK912922/ KDK912912/ KDE912922/

KDE912912

Naczynia dla 6 osób

Naczynia dla 12 osób

Talerze obiadowe 6 x 24 cm

Talerze obiadowe 12 x 24 cm

Miseczki do zupy 6 x 10 cm

Miseczki do zupy 12 x 10 cm

Naczynie do serwowania potraw 1 x 19 cm

Naczynie do serwowania potraw 1 x 19

cm

Naczynie do serwowania potraw 1 x 17cm

Naczynie do serwowania potraw 1 x

17cm

Półmiski do mięsa 1 x 32 cm

Półmiski do mięsa 2 x 32 cm

lub

lub

20 naczyń 28 cm

40 naczyń 28 cm

lub

lub

80 filiżanek do kawy espresso

160 filiżanek do kawy espresso

lub

lub

40 filiżanek do herbaty

80 filiżanek do herbaty

lub

lub

POLSKI

27

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

na powierzchnię, używając miękkiej

Czyszczenie jest jedyną wymaganą

ściereczki.

czynnością konserwacyjną.

Do podgrzewaczy z frontem aluminiowym

UWAGA!

stosować łagodny produkt do czyszczenia

szkła i miękką niestrzępiącą się

Czyszczenie należy wykonywać po

ściereczkę. Wycierać w poziomie bez

uprzednim odłączeniu podgrzewacza

naciskania na powierzchnię, ponieważ

naczyń od źródła zasilania elektrycznego.

aluminium jest wrażliwe na zarysowania i

Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego

nacięcia.

lub rozłączyć obwód zasilania

podgrzewacza.

Nie używać żrących środków

5.2. Wnętrze podgrzewacza

czyszczących ani środków o

naczyń

właściwościach ściernych, szorstkich

gąbek ani ostrych przedmiotów, ponieważ

Regularnie czyścić wnętrze podgrzewacza

mogą pojawić się plamy lub ślady tarcia.

naczyń, używając miękkiej ściereczki.

Do czyszczenia nie stosować myjek

Jeżeli jest bardzo zabrudzony, dodać kilka

ciśnieniowych ani parowych.

kropel płynu do mycia naczyń do wody, w

której płukana jest ściereczka.

Wytrzeć powierzchnie do sucha, używając

5.1. Przednia część urządzenia i

suchej ściereczki.

Unikać przenikania wody przez otwór do

panel sterowania

cyrkulacji powietrza.

Podgrzewacz naczyń można czyścić tylko

Podgrzewacza można użyć ponownie

za pomocą wilgotnej ściereczki. Jeżeli jest

dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.

bardzo zabrudzony, dodać kilka kropel

płynu do mycia naczyń do wody, w której

płukana jest ściereczka.

5.3. Mata z powierzchnią

Wytrzeć powierzchnie do sucha, używając

antypoślizgową

suchej ściereczki.

Matę z powierzchnią antypoślizgową

W przypadku podgrzewaczy naczyń z

można wyjąć, aby ułatwić czyszczenie

frontem ze stali nierdzewnej, można

szuflady.

stosować specjalne produkty do

Matę można wyczyścić ręcznie, używając

powierzchni ze stali nierdzewnej. Produkty

gorącej wody z kilkoma kroplami płynu do

te zabezpieczają powierzchnię na pewien

naczyń. Dokładnie wysuszyć.

czas przed ponownym zabrudzeniem.

Matę antypoślizgową należy włożyć na

Nanieść cienką warstwę takiego produktu

miejsce dopiero po jej całkowitym

wyschnięciu.

6. CO ROBIĆ, KIEDY PODGRZEWACZ NACZYŃ NIE

CHCE DZIAŁAĆ?

Wybrano odpowiednią temperaturę.

UWAGA!

Otwory cyrkulacji powietrza nie są

Wyłącznie wykwalifikowany serwisant

zasłonięte naczyniami.

może dokonać naprawy urządzenia.

Naczynia pozostawiono do

Wykonywanie napraw przez osoby

podgrzania na wystarczająco długo.

nieupoważnione przez producenta wiąże

Czas podgrzewania zależy od wielu

się z ryzykiem.

czynników, takich jak np:

Rodzaj i grubość materiału naczyń.

Przed skontaktowaniem się z serwisem

Ilość naczyń.

należy sprawdzić:

Rozmieszczenie naczyń.

Podgrzewacz nie nagrzewa się

wystarczająco. Sprawdzić, czy:

Urządzenie zostało włączone.

www.aeg.com

28

Podgrzewacz nie nagrzewa się.

Bezpieczniki na tablicy

Sprawdzić, czy:

rozdzielczej/wyłączniki automatyczne

Słychać odgłos wentylatora. Jeśli

zostały wyłączone/zadziałały.

wentylator pracuje wówczas grzałka

Naczynia nagrzewają się zbyt mocno:

jest uszkodzona; jeśli wentylator nie

Uszkodzony regulator temperatury.

pracuje, oznacza to, że jest

Przełącznik wł./wył. nie świeci się:

uszkodzony.

Spaliło się podświetlenie

przełącznika.

7. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO

Materiały oznaczone symbolem.

Nie wolno wyrzucać urządzeń

należy poddać utylizacji. Opakowanie

oznaczonych symbolem

urządzenia włożyć do odpowiedniego

razem z odpadami domowymi. Należy

pojemnika w celu przeprowadzenia

zwrócić produkt do miejscowego punktu

recyklingu.

ponownego przetwarzania lub

Należy zadbać o ponowne przetwarzanie

skontaktować się z odpowiednimi

odpadów urządzeń elektrycznych i

władzami miejskimi.

elektronicznych, aby chronić środowisko

naturalne oraz ludzkie zdrowie.

8. INSTRUKCJA INSTALACJI

8.1. Przed rozpoczęciem instalacji

Sprawdzić, czy napięcie wskazane na

zostanie zamontowany z innymi

tabliczce znamionowej odpowiada

urządzeniami, gwarancja straci ważność,

napięciu sieci zasilającej, do której ma

ponieważ nie można zagwarantować

być podłączone urządzenie.

prawidłowej pracy podgrzewacza naczyń.

Wysunąć szufladę i wyjąć z niej wszystkie

akcesoria i elementy opakowania.

8.2.Instalacja

Aby zabudować podgrzewacz naczyń w

połączeniu z innym urządzeniem,

Uwaga!

wymagana jest stała półka, która

Powierzchnia czołowa podgrzewacza

wytrzyma ciężar obu urządzeń.

naczyń może być zabezpieczona folią

Urządzenie, które ma współpracować z

ochronną. Przed rozpoczęciem

podgrzewaczem naczyń, będzie

użytkowania podgrzewacza naczyń

umieszczone bezpośrednio na nim, bez

usunąć starannie folię.

potrzeby stosowania półki oddzielającej.

Należy dokładnie sprawdzić czy

Aby zabudować urządzenie, które

podgrzewacz naczyń nie jest w żaden

współpracuje z podgrzewaczem naczyń,

sposób uszkodzony. Sprawdzić, czy

należy postępować według wskazówek

szuflada otwiera się i zamyka prawidłowo.

podanych w odpowiednich instrukcjach i

W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek

ulotce dotyczącej montażu.

uszkodzenia należy skontaktować się z

Odpowiednie wymiary instalacji podane

serwisem.

są w milimetrach na schematach

znajdujących się w końcowej części

Uwaga!

niniejszej instrukcji.

Sposób postępowania:

Gniazdo zasilania elektrycznego powinno

1. Umieścić podgrzewacz naczyń na

być łatwo dostępne po zainstalowaniu

półce i wsunąć we wnękę w taki

podgrzewacza naczyń.

sposób, aby znajdował się na środku i

Podgrzewacz naczyń powinien być

dokładnie wyrównany z przednią

wbudowany w połączeniu z urządzeniami

częścią kompletu.

wskazanymi przez producenta. Jeśli

POLSKI

29

2. Sprawdzić, czy rama podgrzewacza

Urządzenie przyłącza się do sieci za

jest właściwie wypoziomowana i czy

pośrednictwem wyłącznika

jest równo osadzona na półce.

wielobiegunowego dostosowanego do

3. Otworzyć szufladę i zamocować

występującego natężenia prądu o

podgrzewacz naczyń do boków

rozwarciu styków co najmniej 3 mm, który

kompletu za pomocą dostarczonych

zapewni odłączenie urządzenia w

śrub.

przypadku awarii lub czyszczenia.

Jeśli połączenia elektrycznego

wykorzystywana jest wtyczka, musi być

dostępna po instalacji.

Połączenie powinno obejmować

prawidłowe uziemienie, zgodnie z

obowiązującymi normami.

UWAGA!

PODGRZEWACZ NACZYŃ MUSI

BYĆ UZIEMIONY.

Jeśli wystąpi konieczność dokonania

wymiany elastycznego przewodu

zasilającego podgrzewacz naczyń, należy

ją zlecić serwisowi producenta, ponieważ

wymaga to użycia specjalnych narzędzi.

8.3. Podłączenie do sieci

Producent i sprzedawcy detaliczni nie

elektrycznej

ponoszą odpowiedzialności za

jakiekolwiek szkody wyrządzone ludziom,

Podłączenia do sieci elektrycznej musi

zwierzętom lub mieniu, w wyniku

dokonać wykwalifikowany elektryk,

nieprzestrzegania niniejszej instrukcji

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

instalacji.

Przed podłączeniem podgrzewacza

naczyń do sieci elektrycznej należy

sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość

sieci odpowiada wartościom podanym na

tabliczce znamionowej umieszczonej

wewnątrz na bloku grzejnym.

www.aeg.com

30

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ......................................................................... 31

2. POPIS PŘÍSTROJE ............................................................................................ 34

3. POUŽITÍ .............................................................................................................. 35

4. NOSNOST .......................................................................................................... 38

5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ........................................................................................... 38

6. CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE ZÁSUVKA PRO OHŘEV NÁDOBÍ

NEFUNGUJE? ........................................................................................................ 39

7. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ............................................................... 40

8. POKYNY PRO INSTALACI................................................................................. 40

9. INŠTALÁCIA ....................................................................................................... 66

MYSLÍME NA VÁS

Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky AEG. Vybrali jste si produkt, se

kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný

a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto

používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá

Vás AEG

Navštivte naše stránky ohledně:

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:

www.aeg.com

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

www.aeg.com/productregistration

Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro

váš spotřebič:

www.aeg.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.

Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.

Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.

Všeobecné informace a rady.

Poznámky k ochraně životního prostředí.

Změny vyhrazeny.

ČEŠTINA

31

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací

spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá

za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či

chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte

spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. Tento

spotřebič je v souladu s platnými bezpečnostními

opatřeními. Nesprávné použití přístroje může uživatele

uvést v nebezpečí.

1.1. Bezpečnost dětí a postižených osob

Upozornění!

Hro nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých

sledků.

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo

osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo

duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných

zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod

dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich

bezpečnost.

Nenechte děti hrát si se spotřebičem.

Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.

Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,

nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu

přibližovaly. Přístupné části jsou horké.

Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly

provádět děti bez dozoru.

1.2. Všeobecné bezpečnostní informace

Upozornění: Při provozu je vnitřek spotřebiče horký.

Nedotýkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vkládání

či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte

kuchyňské chňapky.

Přístupné části trouby se při provozu zahřívají na

vysokou teplotu.

Upozornění! Nikdy neotevírejte konstrukci přístroje.

Možný kontakt s částmi vedoucími elektrický proud

nebo změny na elektrických a mechanických

www.aeg.com

32

komponentech mohou představovat nebezpečí a také

ovlivnit správnou funkčnost přístroje.

V závislosti na zvolené teplotě a době ohřívání může

teplota uvnitř přístroje dosahovat 80ºC. Při vyndávání

nádobí z ohřívače tedy chraňte své ruce rukavicemi

nebo jinými ochrannými pomůckami.

Nesedejte si a nevěšte se na přístroj. Dojde

k poškození teleskopických výsuvů. Maximální nosnost

zásuvky pro ohřev nádobí je 25 kg.

Do zásuvky pro ohřev nádobí nevkládejte syntetické

obaly nebo jiné snadno hořlavé předměty. Tyto

předměty se mohou při zapnutí přístroje rozpouštět

nebo vznítit. Nebezpečí požáru.

Nepoužívejte přístroj pro ohřátí vzduchu v kuchyni.

Vysoké teploty, kterých přístroj dosahuje, mohou

jednoduše zapříčinit vznícení předmětů poblíž

spotřebiče.

Pokud přístroj na konci jeho životnosti přestanete

používat, odpojíte ho od elektrické sítě a funkčně

znehodnotíte napájecí kabel, není již přístroj pro děti

nebezpečný a mohou s ním např. v rámci hry

manipulovat.

1.3. Instalace

Upozornění! Před připojením přístroje porovnejte napětí

a frekvenci uváděné na jeho typovém štítku s údaji na

napájení. Pokud se tyto údaje neshodují, mohou nastat

problémy. V případě pochybností kontaktujte

kvalifikovaného odborníka.

Ochrana proti (nebezpečnému) dotyku musí být

zajištěna instalací.

Upozornění! Elektrickou bezpečnost spotřebiče je

možné zaručit pouze v případě, že je přístroj uzemněn.

Výrobce nemůže nést žádnou odpovědnost za škody

vzniklé absencí nebo chybnou instalací ochranného

systému (např. elektrický šok).

Upozornění! Přístroj používejte pouze v pozici, do které

byl vestavěn. Pouze tak je možné zaručit, že uživatel

nebude mít přístup k elektrickým komponentům.

ČEŠTINA

33

1.4. Čištění

K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na

páru.

Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové

škrabky k čistění spotřebič.

Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní proudové čisticí

zařízení. Páry mohou mít vliv na elektrické komponenty

a způsobit zkrat. Tlak páry může v dlouhodobém

horizontu poškodit povrch spotřebiče a jeho

komponenty.

1.5. Opravy

Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.

Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit

pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s

podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k

úrazu.

Upozornění! Pokud je vyměněn elektrický přívodní

kabel přístroje, je nutné, aby jeho instalaci a připojení

provedl odborník. Kontaktujte kvalifikovaného

elektrikáře, který zná platné bezpečnostní standardy.

Výrobce nemůže nést žádnou odpovědnost za škody

vzniklé chybnou instalací nebo připojením.

Upozornění! Opravy a údržba, zejména na částech

vedoucích elektrický proud, musí být prováděny pouze

techniky autorizovanými výrobcem. Výrobce ani

prodejce nepřebírá žádnou odpovědnost za případné

poškození osob, zvířat a majetku v důsledku oprav a

údržby prováděné neautorizovanou osobou.

Upozornění! Opravy prováděné v průběhu záruční lhůty

musí být vykonávány pouze výrobcem autorizovanými

techniky. Pokud tomu tak nebude, potom je škoda

vyplývající z dotyčné opravy ze záruky vyloučena.

Upozornění! V průběhu provádění instalace a

opravných prací musí být přístroj odpojen z elektric

sítě. Chcete-li přístroj od elektrické sítě odpojit, musíte z

plnit jednu z následujících podmínek:

Rozvaděč pojistky/ jističe musí být odpojen.

Zástrčka musí být odstraněna ze zásuvky. Pokud

chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, netahejte za

elektrický kabel, ale přímo za zástrčku.

www.aeg.com

34

2. POPIS PŘÍSTROJE

2.1. Hlavní součásti

Programátor

Rukojeť

Hlavní vypínač

Protiskluzová podložka

Kontrolka

Mřížka zásuvky *

2.2. Jak zásuvka pro ohřev nádobí pracuje

Tento přístroj je vybaven systémem

Cirkulující horký vzduch je generován

cirkulace horkého vzduchu. Větrák

tak, aby nádobí ohříval rychle a

rozvádí horký vzduch generovaný

rovnoměrně.

elektrickým topným tělesem po celém

Kovová mřížka chrání jak topné těleso,

prostoru přístroje.

tak ventilátor.

Termostat umožňuje uživateli zvolit a

Dno zásuvky je vybaveno protiskluzovou

kontrolovat teplotu požadovanou pro

podložkou,která brání posunu talířů po

vložené nádobí.

povrchu zásuvky při jejím otvírání a

zavírání.

6

3

5

2

4

1

* Mřížka zásuvky je dostupná pouze u modelu KDK912922/

KDK912912/ KDE912922/ KDE912912

6

KDK912922/ KDK912912/

KDE912922/ KDE912912

KDK911422/ KDK911412/

KDE911422/ KDE911412

ČEŠTINA

35

3. POUŽITÍ

3.1. Před prvním použitím

KDK912922/ KDK912912/ KDE912922/

přístroje

KDE912912:

Před prvním použitím přístroje je vhodné

ho zevnitř i zvenku vyčistit, v souladu

s instrukcemi týkajícími se údržby

přístroje uvedenými v části “Čištění a

údržba”.

Poté zásuvku pro ohřev nádobí nejmé

2 hodiny zahřívejte. Otočte ovladač pro

nastavení teploty na pozici maximum.

(viz oddíl „Volba teploty”)

Ujistěte se, že prostor kuchyně je

v průběhu této činnosti dobře

odvětráván.

Části přístroje jsou chráněny speciálním

materiálem. Z tohoto důvodu můžete

během prvního spuštění přístroje

Na ovládacím panelu je hlavní vypínač

zaznamenat zápach. Jak zápach, tak

přístroje a programátor. Kontrolní panel

možný kouř, který po krátké době zmizí,

je viditelný pouze, pokud je zásuvka pro

nejsou známkami problému přístroje

ohřev nádobí otevřená.

nebo jeho připojení.

3.3. Použití zásuvky pro ohřev

3.2. Ovládací panel

nádobí

KDK911422/ KDK911412/ KDE911422/

Při použití zásuvky pro ohřev nádobí

KDE911412:

postupujte následovně:

Vložte nádobí do zásuvky.

Požadovanou funkci zvolíte otočením

termostatu do požadované pozice.

Přístroj uvedete do chodu

zmáčknutím hlavního spínače, který

se rozsvítí.

Zavřete zásuvku pro ohřev nádobí.

Při zavírání zásuvky pro ohřev nádobí

nepoužívejte přílišnou sílu. Zásuvka by

se mohla znovu otevřít. Před vyjmutím

ohřátého nádobí je nutné přístroj vypnout

opětovným stisknutím hlavního vypínače.

3.4. Volba funkcí

Otáčením voliče termostatu můžete

vybírat požadovanou teplotu mezi 30 a

80 °C.

Termostat nikdy silou nepřetáčejte

směrem doleva od pozice“0” nebo

směrem doprava od pozice maximum.

www.aeg.com

36

Může dojít k poškození přístroje. Jakmile

Na teplotní stupnici jsou vyznačeny

je dosaženo zvolené teploty, dojde

absolutní teploty ve stupních Celsia a

k vypnutí topného tělesa. Jakmile teplota

symboly, které označují optimální teploty

klesne pod zvolenou hodnotu, topné

pro jednotlivé typy nádobí:

těleso se znovu spustí.

Symbol

ºC

Funkce

30ºC

Rozmrazování

40ºC

Kynutí těsta

Ohřívání šálků / sklenic

60ºC

Ohřev nádobí

Udržování teploty pokrmů

80ºC

Ohřev jídla

Vaření při nízké teplotě

(je dostupná pouze u modelu KDK912922/

KDK912912/ KDE912922/ KDE912912)

Přesto, jako orientační návod, uvádíme

následující časy pro nastavení

3.5. Heating times

termostatu a pro rovnoměrný ohřev

Na dobu ohřevu mají vliv různé faktory:

nádobí:

Materiál a síla nádobí

Množství nádo

Jak je nádobí rozmístěno

Nastavení teploty.

Není tedy možné uvést přesnou dobu

ohřevu.

Postupně s tím, jak budete déle a déle

přístroj využívat, poznáte nastavení,

které je nejvhodnější právě pro Vaše

nádobí.

vyžaduje nízkou teplotu pečení. Doba

3.6. Doporučení pro funkci

vaření je závislá na jeho velikosti.

Udržování teploty pokrmu

Používejte nádobí ze skla, porcelánu

a jeho vaření:

nebo keramiky.

Ohřívací zásuvku předehřívejte po dobu

3.8. Příprava:

15 minut, aby vnitřní prostor měl

Předehřívejte zásuvku s nádobím na

požadovanou teplotu.

80°C po dobu 10 minut.

Maso s použitím tuku orestujte na

pánvi a umístěte ho do ohřívací

3.7. Vaření při nízké teplotě (je

zásuvky na předehřátý talíř.

dostupná pouze u modelu

Nastavení ponechejte na 80° C.

KDK912922/ KDK912912/

KDE912922/ KDE912912)

Za použití nízké teploty vaření můžete

pozvolna připravovat maso, které

Nosnost

Čas (min)

Nádobí pro 6

osob

30 35

Nádobí pro 12

osob

40 45

ČEŠTINA

37

Tabulka: Vaření při nízkých teplotách (Referenční hodnoty)

Použití

Množství

Jemně opečte na

varné desce

Doba přípravy

Hovězí steak

Velmi málo

propečený

1kg

Ze všech stran, 2min

z každé strany

1h

Málo propečený

1kg

Ze všech stran, 3min

z každé strany

1h 15min

Medium

1kg

Ze všech stran, 3min

z každé strany

1h 45min

Propečený

1kg

Ze všech stran, 3min

z každé strany

2h 15min 2h 30min

Roast beef vcelku

1kg

Ze všech stran, 3min

z každé strany

3h málo propečený

4h 30min medium

Telecí

Filet, celý

1kg

Ze všech stran, 2min

z každé strany

1h 45min 2h

Telecí zadní, vcelku

1kg

Ze všech 4 stran, 3min

z každé strany

2h 2h 30min

Pečeně

1kg

Ze všech stran, 3min

z každé strany

2h 2h 30min

Pečeně, plecko

1kg

Ze všech stran, 3min

z každé strany

2h 30min

Vepřové

Filet, celý

500-600 g

Ze všech stran, 2min

z každé strany

1h 30min

Vepřové zadní

600 -

1000g

Celá porce 10-15min

2h - 3h

Skopové

Skopová kýta s

bokem

2kg

Ze všech stran, 4min

z každé strany

3h 4h

Steak ze skopo

kýty

2kg

Ze všech stran, 2min

z každé strany

45 min-1h

Filet

400g

Ze všech stran, 2min

z každé strany

1h 1h 15min

1) Pokud si přejete pouze udržovat teplotu již uvařeného masa, nastavte termostat zpět na 60° C.

Nedoporučujeme používat funkci ohřevu pokrmů déle než 1h.

www.aeg.com

38

4. NOSNOST

Nosnost zásuvky pro ohřev nádobí a potravin je odvislá od velikosti vloženého nádobí:

KD 91403 / KD 91404

KD 92903 / KD 92923

Servis pro 6 osob

Servis pro 12 osob

6 x 24cm talíře

12 x 24cm talíře

6 x 10cm misky na polévku

12 x 10cm misky na polévku

1 x 19cm servírovací mísa

1 x 19cm servírovací mísa

1 x 17cm servírovací mísa

1 x 17cm servírovací mísa

1 x 32cm tác na maso

2 x 32cm tác na maso

nebo

nebo

20 talířů 28 cm

40 talířů 28 cm

nebo

nebo

80 šálků espresso

160 šálků na espresso

nebo

nebo

40 čajových šál

80 čajových šál

nebo

nebo

5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Čištění je jediná forma údržby, kterou

povrchu přístroje mohly zanechat skvrny

přístroj běžně vyžaduje.

nebo škrábance.

Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní

čistící přístroje.

Upozornění! Čištění musí být

prováděno pouze, když je přístroj odpojen

od elektrické sítě. Vytáhněte zástrčku

5.1. Přední a ovládací panel

z elektrické sítě, nebo přístroj odpojte

přístroje

z elektrického okruhu.

Zásuvka pro ohřev nádobí může být

Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní

čištěna za použití vlhkého hadříku. Pokud

čistící prostředky, abrazivní čistící houby

je přístroj silně znečištěný, je možné do

nebo špičaté předměty, které by na

vody, kterou přístroj umýváme, přidat

několik kapek čistícího prostředku.

ČEŠTINA

39

přístroje osušte suchým hadrem.

Pokud je vnitřní prostor přístroje silně

U zásuvek pro ohřev nádobí s čelním

znečištěn, do vody, kterou přístroj

panelem z nerezavějící oceli je možné

umýváte, přidejte několik kapek čistícího

použít speciální přípravek pro údržbu

prostředku.

povrchů z nerezavějící oceli. Tyto

Povrch osušte suchým hadrem.

přípravky chrání povrchy po určitou dobu

Zabraňte tomu, aby se voda při čištění

před znečištěním. Měkkým hadříkem

přístroje dostala do otevřené cirkulace

naneste na nerezový povrch tenkou vrstvu

vzduchu.

přípravku.

Zásuvku pro ohřev nádobí je možné znovu

U zásuvek pro ohřev nádobí s hliníkovým

použít teprve, když je dokonale suchá.

čelním panelem použijte jemný čistící

prostředek pro čištění skla a měkký

5.3. Protiskluzová podložka

hadřík, který nezanechává chmýří. Povrch

čistěte horizontálně bez vyvinutí tlaku,

The non-slip surface mat can be removed

protože hliníkový povrch je velmi citlivý a

to facilitate cleaning of the drawer.

mohlo by dojít k jeho poškrábání nebo

The mat can be cleaned by hand using hot

pořezání.

water with a few drops of washing-up

liquid. Dry thoroughly.

The non-slip mat should only be replaced

5.2. Vnitřní prostor zásuvky pro

when it is completely dry.

ohřev nádobí

Vnitřní prostor zásuvky pro ohřev nádobí

pravidelně čistěte vlhkým hadříkem.

6. CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE ZÁSUVKA PRO OHŘEV

NÁDOBÍ NEFUNGUJE?

Doba ohřevu je závislá na různých

UPOZORNĚNÍ!

faktorech jako např:

Všechny opravy přístroje mohou být

Materiál a síla materiálu vloženého

prováděny výhradně autorizovaným

nádobí.

technikem. Jakákoliv oprava provedená

Množství vloženého nádobí.

neautorizovanou osobou je nebezpečná.

Jak je nádobí v ohřívači rozmístěno.

Před kontaktováním autorizovaného

servisního střediska zkontrolujte

Nádobí se vůbec neohřálo.

následující:

Zkontrolujte zda:

Je slyšitelný zvuk větráku. Pokud

Zásuvka pro ohřev nádobí hřeje málo

funguje větrák, je poškozené topné

nebo vůbec. Zkontrolujte zda:

těleso přístroje; pokud nepracuje

Přístroj byl zapnut hlavním

větrák, je poškozený větrák.

vypínačem.

Nedošlo k vyhození jističů.

Byla zvolena správná teplota.

Výdechy cirkulace vzduchu nejsou

Nádobí je příliš ohřáté:

zakryty vloženým nádobím.

Je poškozen volič teploty.

Nádobí bylo v zásuvce pro ohřev

Nesvítí světlo hlavního vypínače:

ponecháno dostatečně dlouho.

Kontrolka hlavního vypínače je

spálená.

www.aeg.com

40

7. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené

Spotřebiče označené

symbolem. Obaly vyhoďte do

příslušným symbolem nelikvidujte

příslušných odpadních kontejnerů k

spolu s domovním odpadem. Spotřebič

recyklaci.

odevzdejte v místním sběrném dvoře

Pomáhejte chránit životní prostředí a

nebo kontaktujte místní úřad.

lidské zdraví a recyklovat elektrické a

elektronické spotřebiče určené k

likvidaci.

8. POKYNY PRO INSTALACI

Přístroj, s nímž zásuvku pro ohřev nádobí

8.1. Před instalací

kombinujete, bude umístěn přímo na této

Zkontrolujte, zda je vstupní napě

polici. Není nutné umísťovat ho na vlastní

uvedené na štítku stejné jako napětí

polici.

zásuvky, kterou budete používat.

Při instalaci přístroje, který budete

Otevřete zásuvku pro ohřev nádobí,

kombinovat se zásuvkou pro ohřev

vyjměte veškeré příslušenství a odstraňte

nádobí, postupujte podle pokynů

obalový materiál.

uvedených v příslušné montážní brožuře.

Upozornění!

Přesné instalační rozměry tohoto přístroje

Přední povrch zásuvky pro ohřívání

jsou uvedeny v mm ve schématu na konci

nádobí může být zabalen do ochranné

tohoto návodu.

fólie. Před prvním použitím tento film

Postupujte následovně:

pečlivě odstraňte.

1. Umístěte zásuvku pro ohřev nádobí

Ujistěte se, že zásuvka pro ohřev nádo

na polici a zasuňte ji do niky tak, že

není žádným způsobem poškozena.

bude umístěna na jejím středu a bude

Zkontrolujte, že zásuvku je možné bez

vyrovnána s její přední stranou.

problémů otevřít a zavřít. Pokud zjistíte

2. Zkontrolujte, že rám zásuvky pro

jakékoliv poškození, kontaktujte servisní

ohřev nádobí je správně horizontálně

středisko.

vyrovnaný a na polici sedí

rovnoměrně.

Upozornění:

3. Otevřete zásuvku a ohřívač nádobí

Část zásuvky pro ohřev nádobí snadno

upevněte ke stranám jednotky za

dostupná.

použití přiložených šroubů.

Zásuvka pro ohřev nádobí by měla být

instalována pouze v kombinaci s těmi

spotřebiči, které uvádí výrobce. Pokud je

namontována v kombinaci s jinými

spotřebiči, záruka již není platná, protože

není možné zaručit, že bude zachována

správná funkčnost přístroje.

8.2. Instalace

Chcete-li zásuvku pro ohřev nádobí

instalovat v kombinaci s jiným přístrojem,

musí být zbudována pevná dočasná

police, která unese hmotnost obou

přístrojů.