AEG DF6260ML – страница 2
Инструкция к Вытяжке AEG DF6260ML

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки,
правилами по утилизации отходов.
ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора
За более подробной информацией о правилах обращения с такими
вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном
изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные
руководстве. Вытяжка предназначена исключительно для домашнего
органы власти, в службу
по утилизации отходов или в магазин, в
использования.
котором Вы приобрели данное изделие.
Пользование
Внимание!
Вытяжка выполнена для применения в исполнении с отводом наружу
Внимание! Не подключите прибор к электрической сети, пока операции
по установке полностью не завершены.
или в исполнении с внутренней рециркуляцией воздуха .
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе отсоедините
вытяжку от сети, вынув вилку или выключив общий выключатель
электрической сети.
Установка
З великої букви выполнении всех операций по установке и уходу
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды
надевайте рабочие перчатки.
на хуконной плите должно быть не менее 43cm – для электрических
Прибор
не подходит для использования детьми или лицами,
плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит.
неполноценными по своим умственным или сенсорным способностями,
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено бόльшее
или не обладающими достаточным опытом или знаниями, без
расстояние, то учтите это.
присмотра присмотром, или если они не были обучены пользованию
Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на
аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их безопасность.
табличке технических данных
, которая размещена внутри прибора.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли с прибором.
Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному
Не
используйте вытяжку, если решетка неправильно смонтирована!
разъему, отвечающему действующим правилам, который должен быть
Категорически запрещается использовать вытяжку в качестве опорной
расположен в легкодоступном месте, что можно сделать и после
плоскости, если это специально не оговорено.
установки. Если же вытяжка не снабжена вилкой (прямое подключения
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда Вы
к сети), или штепсельный разъем не расположен в доступном месте,
используйте вытяжку в кухне одновременно с другими приборами с
также и после
установки, то используйте надлежащий двухполюсный
газовым сжиганием или с питанием другими горючими.
выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети при
Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу через
возникновении условий перенапряжения 3-ей категории, в соответствии
воздуховод, используемый
для выброса дымов от приборов с газовым
с инструкциями по установке.
сжиганием или с питанием другими горючими.
Внимание! прежде чем подключить к сети питания электрическую
Категорически запрещается готовить блюда “под пламенем”, поскольку
систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее
свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара;
убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован.
поэтому, воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в большом количестве масла должно производиться под
Функционирование
постоянным контролем, имея в виду, что перегретое
масло может
Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости
воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для варки, Открытые
вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей
части прибора могут сильно нагреваться.
поверхности плиты.
Что касается технических мер и условий по технике безопасности при
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо
отводе дымов, то придерживайтесь строго правил, предусмотренных
высокой концентрации кухонных испарений. Мы рекомендуем включить
регламентом местных компетентных властей.
вытяжку за 5 минут до начала процесса приготовления пищи и оставить
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи
ее включенной в течение 15 минут приблизительно по окончании
(ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ
РАЗ В МЕСЯЦ, видалити с соблюдением условий,
процесса.
которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию
Использовать клавиши или кнопки, предвиденные для управления
данного прибора).
подсветкой и мощностью всасываний.
Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке
Только в некоторых моделях: открывая и закрывая уловитель пара
фильтров может стать причиной пожара.
можно включать и выключать вентилятор, который регулирует
Не используйте и не осталяйте вытяжку без правильно установленных
мощность всасывания и, в некоторых случаях, включение и
лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током.
выключение подсветки.
Мы
снимаем с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или
сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных
Уход
в данном руководстве.
Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
техническому обслуживанию, отсоедините вытяжку от
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и
электросети, отсоединяя вилку или главный выключатель
электронного оборудования (WEEE).
помещения.
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри, так и снаружи
предотвратить потенциальные негативные последствия для
(по крайней мере с той же периодичностью, что и уход за фильтрами
окружающей среды и здоровья человека, которые могли
бы иметь
для задержки жира). Для чистки используйте специальную тряпку,
место в противном случае.
смоченную нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные материалы.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Символ
на самом изделии или сопроводительной
Внимание: Не соблюдение правил
чистки прибора и замены фильтров
документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним
может привести к риску возникновения пожара. Поэтому рекомендуем
нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами.
Вместо этого,
соблюдать приведенные инструкции.
его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического
Снимается любая ответственность в связи с возможными
и электронного оборудования для
повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие
последующей утилизации.
неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными
предупреждений.
21

Фильтры задержки жира
Рис. 3-12
Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими
средствами, вручную или в посудомоечной машине при низкой
температуре и экономичном цикле мытья.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое
обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая
характеристика остается абсолютно неизменной.
Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции)
Рис. 11
Type 150 - Моющий угольный фильтр
Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с
надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при
температуре 65° С (в последнем случае, выполните полный цикл мытья
без посуды внутри посудомоечной машины).
Удалите излишек воды осторожно, чтобы не повредить фильтр, затем
снимите подушку из пластмассовой рамы и выдерживайте ее в печи в
течение 10 минут при температуре 100° С для обеспечения полной
высушки.
Заменяйте подушку каждые 3 года и как только полотно окажется
поврежденным.
Type 60/80 - НЕ моющий угольный фильтр
Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или
менее длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом
кухни и периодичностью задержки жира. В любом случае, заменяйте
патрон по крайней мере через каждые 4 месяца.
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
Замена ламп
Рис. 13
Отключите прибор от электросети.
Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они
остыли.
Отверните перегоревшую лампу и замените ее новой лампой на 9Вт –
G23.
22

TR - Montaj ve kullanım talimatları
Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu
ısıtıcılardan 43cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65cm’den az
el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası
olmamalıdır.
arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul
Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe
etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır.
Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere
uygun olmalıdı r. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun
Dikkat
bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer
UYARI! Kurulum işlemi tamamlanıncaya kadar cihazı fişe takmayınız.
cihazın fişi yok ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir
Her türlü temizlik veya bakım işleminden önce, davlumbazın fişini çekmek
yerde değilse, aşı
rı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun
veya evin ana şalterine olan bağlantısını kesmek
bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu
suretiyle davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.
bir anahtar kullanınız.
Cihaz, gözetim altında bulunmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu bir
Uyarı: Davlumbazı ana güç kaynağına yeniden bağlamadan ve etkin şekilde
şahıs tarafından cihazın kullanımıyla ilgili eğitim almadıkları sürece, çocuklar
çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç kaynağı kablosunun düzgün takılıp
veya yetersiz fiziksel, duyusal veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe
takılmadığını denetleyiniz.
veya teknik bilgi eksikliği olan şahıslar tarafından kullanılacak şekilde
tasarlanmamıştır.
Çalıştırma
Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için izlenmelidir.
Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve
Rahats
ız edici bir sürtünme sesi duyulmaksızın takılan davlumbazları asla
pişirme alanı ışıkları nı kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır.
kullanmayınız!
Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından yararlanınız.
Davlumbaz, özellikle belirtilmedikçe ASLA destek yüzeyi olarak
Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak davlumbazı emme ünitesinin 5
kullanılmamalıdır.
dakika açık tutulması, pişirme esnasında ve pişirme işlemi sona erdikten
Mutfak davlumbazı, diğer yanma gazları veya yakıtları kullanan cihazlarla
sonra ise 15 dakika daha çalışır durumda bırakılması önerilir.
birlikte kullanıldığında oda yeterli şekilde havalandırılmalıdır.
Işıkları idare eden ve mevcut aspirasyon gücünü değiştirmeye yarayan
Emilen hava, gaz veya diğer yakıtları yakan cihazların ürettiği dumanların
düğme yada tuşları kullanın.
atılması için kullanılan bir boruya verilmemelidir.
Sadece bazı modellerde: Buhar tutucuyu açarak yada kapatarak
Davlumbazın altında alevli pişirme kesinlikle yasaktır.
aspirasyon gücünü ayarlayan pervanenin çalışması ve kapatılması sağ
lanır
Açığa çıkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangın riski açısından açık
bazı durumlarda ışıkların da açılması ve kapanması sağlanabilir.
alevden sakınınız.
Bakım
Her türlü k
ızartma, yağın aşı rı kızmasını ve alevlenmesini engelleyecek
DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden önce,
şekilde dikkatle yapılmalıdır.
davlumbazı elektrik şebekesinden ayırınız.
Erişilebilir parçalar, pişirme cihazarı ile kullanıldıklarında sıcak olabilirler.
Cihaz bir fiş ve soketle bağlı ise, fiş prizden çekilmelidir.
Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler söz konusu
Davlumbazın içi ve dışı düzenli olarak (en az yağ filtrelerinin bakımı için
olduğunda, yetkili makamlar tarafından sunulanları yakından takip etmek
gerçekleştirdiğiniz sıklıkta) temizlenmelidir. Ilık suya batırılmış bir bez ve
önemli bir husustur.
nötr sıvı deterjanla temizleyiniz. Aşındırıcı ürünler kullanmayınız. ALKOL
Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli olarak temizlenmelidir (AYDA EN
KULLANMAYINIZ!
AZ BİR DEFA, bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde
Uyarı: Davlumbaza ilişkin temel temizleme talimatlarının yerine
ilerlemek için gereklidir).
Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın riskine neden olur.
getirilmemesi ve filtrelerin değiştirilmemesi yangına neden olabilir.
Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün biçimde takılmadan
Bu nedenle, söz konusu talimatlara uymanızı öneririz.
davlumbazı kullanmayınız veya bu durumda bırakmayınız.
Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik
Üretici, bu el kitabında yer alan talimatlara uyulmamasından kaynaklanan
tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı
cihaz arızaları
, hasarları ve yangınlara karşı sorumluluk kabul etmez.
konusunda sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, 2002/96/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman
Yağ filtresi - Şekil 3-12
Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün uygun bir şekilde
Yağ filtresi, ayda bir asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye
atılmasını sağladığınız takdirde, çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu
programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşı k
ürünün uygunsuz bir şekilde işleme tabi tutulması sonucu ortaya çıkabilecek
makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir, ancak bu
olası olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız.
filtreleme kapasitesini etkilemez.
Kömür filtresi (yalnızca filtreli modellerde) - Şekil 11
Type 150 - Yıkanabilir aktif karbon filtre
Karbonlu filtre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65
Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan
derecede bulaşık makinasında yıkanabilir (bu son seçimde makina devamlı
sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi gerektiğine işaret
devrede calıştırılmalıdır ve içinde başka hiçbir şey olmamalıdır).
eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik cihazların atıldığı dönüşümlü
Filtreyi zedelemeden fazla suyu atınız, daha sonra plastik çerçevenin icinde
toplama noktasına teslim edilmelidir. Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme
bulunan süngeri çıkarınız ve 100° C de 10 dakika boyunca tamamen
konusunda çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda
kurutmak üzere fırında bırakınız.
gerçekleştirilmelidir.
Süngeri 3 senede bir veya her zedelendiğinde değiştiriniz.
Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için, hudutları içinde
Type 60/80 - YıkaNAMAYAN aktif karbon filtre
bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık yok etme servisine veya
Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı
ürünün satıcısına danışınız.
olarak daha uzun sürede dolar.
Kullanım
Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi gerekir.
Karbon filtre y
ıkanmaz ve yeniden kullanılabilir hale getirilemez.
Davlumbaz dışarı tahliye yapan aspiratör versiyonunda
yada dahilde
Lambaları değiştirme - Şekil 13
Davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.
Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olunuz.
devir daimli filtre eden versiyonunda
kullanılmalıdır.
Hasarlı ampulü çevirerek çıkarın ve yeni bir 9W-G23 ampul.
Kurulum
Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak
davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli
23

AR – لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ
ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
ُﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘ . ﻦﻋ ﻦﻴﻟﺆﺴﻣ ﺎﻨﺴﻟ ﻦﺤﻧ
ﻰﻧدأ نإ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻋوﻼﻟ دﺎﻨﺘﺳﻻا ﺢﻄﺳ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻟا و ﺦﺒﻄﻠﻟ ﺪﻌﻤﻟا ءﺰﺠ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا
ﻤﺟﺎﻧ ﻖﻳﺮﺣ وا ﻒﻠﺗ ضاﺮﻋا ياﺔ مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺑ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﻮﺳ ﻦﻋ
ا ﻂﻔﺷ ءﺎﻄﻏ،ﺦﺒﻄﻤﻟ ﻻا ﺐﺠﻳ ﺗ ﻞﻘﻋ ﻦ43 ﻤﻟا لﺎﺣ ﻲﻓ ﻢﺳﺪﻗاﻮو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻋ 65 ﻲﻓ ﻢﺳ
ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻈﺣﻼﻤﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ . نا ﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻂﻔ ﻊﻨﺻ
ﻣ لﺎﺣﺪﻗاﻮ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ﺪﻗاﻮﻣو ﺑﺔﻄﻠﺘﺨﻤﻟا وأ زﺎﻐﻟﺎ.
ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺎﺼﻴﺼﺧ.
ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻬﺟ
ﺐﻴآﺮﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺖﻧﺎآ اذاﺑ ﺗ زﺎﻐﻟﺎ ﺮﻴﺸ ﻦﻴﻌﺑ ﻚﻟذ ﺬﺧأ ﺐﺠﻳ ،ﻰﺼﻗا ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ
رﺎﺒﺘﻋﻻا.
ﺐﺠﻳ ﻊﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﺘﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ةرﺪﻗ نﻮﻜﺗ نأ اﻮﻣ تﺎﻔﺻ ءﺎﻄﻏ
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻂﻔﺸﻟا ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ ﺔﺑﻮﺘﻜﻤﻟا . ﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟا نﺎآ اذادوا ﻪﻠﺻو ﺐﺠﻳ ﺔﺸﻴﻔﺑ
ﻪﺒﺘﻧا ! ﻰﺘﺣ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﺑر مﺪﻋ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻤﺘﻜﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﺑ ﺲﺑﺎﻘ ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣ لﺎﻨﻤﻟا ﺔﻠﻬﺳ ﺔﺸﻴﻔﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳو
مﺎﺗ.
ﻳا ﻞﺒﻗﺔ ﺔّﻴﻠﻤﻋ ﻞﺼﻓا ، ﺔﻧﺎﻴﺻ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻂﻔﺷ ءﺎﻄﻏ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ءاﻮﻬﻟا
ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا
ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣﺔﻴﻠﻤﻋ ﻟاﺐﻴآﺮﺘ . ﺰﻬﺠﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا نﺎآ اذا ﺎﻣأو
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻊﻄﻗا وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاﺎﺑ حﺎﺘﻔﻤﻟﻦﻜﺴﻤﻠﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا.
ﺔﺸﻴﻔﺑ) ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﺻو ( وأ ﻩﺬه لﺎﻨﻤﻟا ﺔﻠﻬﺳ ﺮﻴﻏ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺤﻓ
ﻞﻤﻌﻟا تازﺎﻔﻗ مﺪﺨﺘﺳا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا و ﺐﻴآﺮﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ.
ﻟا ،ﺐﻴآﺮﺘ ﺐﺠﻳ ﺐﻴآﺮﺗ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻞﺼﻓ حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣو
يوذ صﺎﺨﺷﻻا
وأ لﺎﻔﻃﻻا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا
ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﻦﻤﻀﻳ تﻻﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﻟا
ﺔﻴﻤﺴﺠﻟا تﺎهﺎﻌﻟاﻟاﺔﻴﺴﺤ أ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟاوأ و ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ اذا ﻻا ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا و ةﺮﺒﺨﻟا
ﻚﻟذﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻗ .
ﺔﺟرد ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻟاIIIو ، ﻊﻣ ﺎﻘﺑﺎﻄﺗ
ﺖﺤﺗ اﻮﻧﺎآﺔﺑﺎﻗﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻴﻤﻠﻌﺘﻣواﺪﻌﻤﻟا ﻩﺬه ت ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺺﺨﺷ
ﻪﺒﺘﻧا! ﻞﺒﻗ ﺎﻋإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣو زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺻو ةد
ﺴﻣﺆﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لو.
نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ لﺎﻔﻃﻻا ﻦﻴﺒﻗاﺮﻣزﺎﻬﺠﻟﺎﺑ اﻮﺒﻌﻠﻳ ﻻ ﻰﺘﺣ.
،ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺐﺠﻳ ﺪآﺄﺘﻟادﻤﺋاﻟا نأ ﻦﻣ ﺎﻚﻠﺴ ﺐآﺮﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
نود ﻦﻣﺔّﻳﺮﻌﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ !
ﻊﻨﻤﻳ ﺎﻌﻄﻗماﺪﺨﺘﺳا ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﺷ
ﺔﺤﻴﺤﺻ.
ﻊﻨﻤﻳﺎﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ آﺢﻄﺴ ﺔﺣﻮﻟ و أ تاودﻷا ﻊﺿﻮﻟ اذا ﻻا
ﻪﻴﻟا ارﺎﺸﻣ نﺎآ.
ﺁﺔﻴﻟﻞﻤﻌﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﺘﺑ ﻦﻣاﺰ ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﺑ ﻞﻐﺘﺸﺗ وأ زﺎﻐﻟﺎ
ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟاو ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻋﺮﺳ
ﻣ نﺎﻜﻤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ دﻮﻗﻮﻟا عاﻮﻧأ ﻦﻣ ﻩﺮﻴﻏ ضﺮﻐﻠﻟ ﺎﺌﻴﻬ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺎﺑ
ﺦﺒﻄﻟا فر ةءﺎﺿﻻ ةرﺎﻧﻻا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ.
ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا.
رﺎﺨﺒﻟا ﺰﻴآﺮﺗ ةدﺎﻳز ﻲﻓ
ﺎﻤآ ﺔﺻﺎﺧ تﻻﺎﺣ ﻲﻓ ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻤﻌﺘﺳا
ﺐﺠﻳُﻳ ﻻاﻘدﺎ ﻤﻟا ءاﻮﻬﻟاطﻮﻔﺸ ﻲﻓ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟ لﻮﻌﺠﻣ بﻮﺒﻧأ أﻨﺧدﺔﺠﺗﺎﻧ ﺔ ﻦﻋ
ةﺰﻬﺟأﺑ ﻞﻐﺘﺸﺗ قاﺮﺘﺣﺎﺑدﻮﻗﻮﻟا عاﻮﻧأ ﻦﻣ ﻩﺮﻴﻏ وأ زﺎﻐﻟﺎ.
ﺦﺒﻄﻤﻟا ﻲﻓ . طﺎﻔﺸﻟا لﺎﻌﺷا ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ5 ﻖﺋﺎﻗد ﻪآﺮﺗ و ﺦﺒﻄﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ
ﺔﻤﻌﻃﻻا ﺦﺒﻃ ﺎﺗﺎﺑ ﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨﻤﻳﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺐﻬﻠﻟا ةﺮﺷﺎﺒﻣﺖﺤﺗ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ .
ﻲﻓﻼﻐﺘﺸﻣ ﻲﻟاﻮﺣ ةﺪﻤﻟ 15ﺦﺒﻄﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺑ ﺔﻘﻴﻗد .
ﺐﻬﻠ
نإ ماﺪﺨﺘﺳاﻟا اﺬﻟ ﻖﺋاﺮﺣ ﻰﻟا يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ و ﻲﻓﺎﺼﻤﻠﻟ ﺮﻀﻣ
ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا ﻂﻔﺸﻟا تاﻮﻗو ةءﺎﺿﻹا ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟ رارزﻷا ﻞﻤﻌﺘﺳا .
ﻲﻐﺒﻨﻳﻌﻨﻣلﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﻬ.
فﺎﻨﺻﻷا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ : ﻦﻜﻤﻳ رﺎﺨﺒﻟا ﻞﺼﺤﻣ قﻼﻏإو ﺢﺘﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ
ﺐﻨﺠﺗ ﺔﻳﺎﻐﻟ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﻲﻠﻘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻘﺗ نأ ﺐﺠﻳ ﺖﻳﺰﻟا قﺮﺘﺤﻳ نأ
ﺤﻤﻟا
ءﺎﻔﻃإو لﺎﻌﺷإ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟاكﺮﻟا ﺬ يﻳ ﺾﻌﺑ ﻲﻓو ﻂﻔﺸﻟا ةﻮﻗ لﺪﻌ
اﺪﺟ ﻦﺧﺎﺴﻟا .
ﺎﻀﻳأ تﻻﺎﺤﻟاﺿﻻا ءﺎﻔﻃإو لﺎﻌﺷإ ﻮءا .
ﺦﺒﻄﻟا ﺪﻗاﻮﻣ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻨﺧﺎﺳ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﺢﺒﺼﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﺸﻣﺔﻠﻌﺘ .
ﺔﻣﻼﺴﻟا و ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﻒﻳﺮﺼﺘﻟ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
و مﺎﻜﺣأ ﺔﻤﻈﻧ ﻂﻠﺴﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺔﻴﻨﻌﻤﻟاﺪﻠﺑ ﻞﻜﻟ .
نﺎﺧﺪﻟا ماﺮﺘﺣا ﻢّﺘﺤُﻳ ، أ
ﻪﺒﺘﻧا ! ﻞﺼﻓا ﺔﻧﺎﻴﺻ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ يﺄﺑ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻦﻋ
ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ رّﺮﻜ ﻞﺧاﺪﻟا ﻦﻣ ءاﻮﺳ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻊﻄﻘﺑ وأ ﺔﺸﻴﻔﻟا عﺰﻨﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا
جرﺎﺨﻟاو ) ةﺮﻣ ﻞﻗﻻا ﻰﻠﻋ ﻟا ﻲﻓ ﻬﺸ ﺮ ﻋﻻا ﻦﻴﻌﺑ ﺬﺧﻻا ﻊﻣ رﺎﺒﺘ
ﻦﻜﺴﻤﻠﻟ.
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا رﺎﺸﻤﻟاإﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﻞﻴﻟﺪ.(
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺑ تﺎﻗوﻻا ﺲﻔﻨ
ُﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﺢﺼﻨ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ)
يدﺆﻳ ﻲﻓﺎﺼﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗو ﺾﻳﻮﻌﺗ مﺪﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻋاﻮﻗ لﺎﻤهإ
نإ
ﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨهﺪﻟا ﻲﻓﺎﺼﻤ ( ءاﻮﺳ، جرﺎﺨﻟا ﻦﻣ وأ ﻞﺧاﺪﻟا ﻦﻣ .
ﻖﺋاﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ .
ﻟﺑ ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻞﻤﻌﺘﺳا ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻞﺋﺎﺴيدﺎﻴﺣ ﻒﻈﻨﻣ .
ﺐﺠﻳ ﻻ ﻟا كﺮﺗ وأ ماﺪﺨﺘﺳا زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤ ﻢﻴﻠﺳ ﺮﻴﻏ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻟا داﻮﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ةﺧ ددﺎﺔﺷ . لﻮﺤﻜﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ﺔﻣﺪﺻ لﺎﻤﺘﺣا.
!
وأ بﺎﻄﻋأ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﺤﺘﻳ ﻻ ﻖﻳﺮﺣ وأ راﺮﺿأ
ﻞهﺎﺠﺗ مﺪﻋ ﻲﻓﺎﺼﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗﻳيدﺆ ﻰﻟا
ﻪﺒﺘﻧا: نإ و زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻋاﻮﻗ
ﺔﺠﻴﺘﻧ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻖﺤﻠﺗ مﺪﻋ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ماﺮﺘﺣاﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا .
ﻖﻳﺮﺤﻟا رﺎﻄﺧأ . ﻚﻟﺬﻟﺑ ﺢﺼﻨﻧ ةءاﺮﻘﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا عﺎﺒﺗاوﺣﺮﺘﻘﺔ .
، Waste Electrical and
ﻲﺑوروﻻا نﻮﻧﺎﻘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬهEC/96/2002
ﺔﻳأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﺤﺘﻳ ﻻﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﺠﺗﺎﻧ ﺔ ﻄﻋ لﺎﻤﺘﺣا ﻦﻋ ﻲﻓ ﺐ ، كﺮﺤﻤﻟا
Electronic Equipment (WEEE). ﻟﺎﺑوّآ ﺄ ﺘ ﺪ ﻦﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ ﻖﻳﺮﺣ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ تﺎﻈﺣﻼﻤﻟا لﺎﻤها وأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟاو
، ﺢﻴﺤﺻ نﻮﻜﻳﺘﺴﻤﻟاﺪﻴﻔ ﺪﻗ أ ﻲﻓ ﻢﻬﺳﺎﻗﻮﻟاﻦﻣ ﺔﻳﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻠﻤﺘﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔ ﺔﺌﻴﺒ
ﻩﻼﻋأ ةرﻮآﺬﻤﻟا .
ﺔﺤﺼﻟاو.
ﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ةدﺎﻀﻤنﻮهﺪﻠﻟ
12
ﻞﻜﺷ3-
ﻒﻈﻨﺗ نأ ﺐﺠﻳ ﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ةدﺎﻀﻤنﻮهﺪﻠﻟ ةﺮﻣ ﻟا ﻲﻓﺸ ﺮﻬ
ﻤﺑﻒﻈﻨﺧ ﺮﻴﻏ دﺎ وأ ﺎﻳوﺪﻳ ،ش ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺴﻐﺑ ةروﺪﺑ و ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ةراﺮﺤﺑ
ﻞﻴﺴﻏةﺮﻴﺼﻗ.
ﻰﻠﻋ وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ عﻮﻤﺠﻣﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﻟ ﻪ
ﺰﻣﺮﻟا نا
ﺑ ﻞﺴﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺴﻐ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا نﻮﻟ ﺮﻴﻐﺘﻳ نا ﻦﻜﻤﻳ ﻟا ةدﺎﻀﻤ
ﻳ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸ ّﻻ أ ﺐﺠﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه نأ ﻴﻘﺑ ﻞﺜﻣ ﻞﻣﺎﻌﻳ ﺔ نأ ﻞﺑ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
.
نﻮهﺪﻠﻟ ﻦﻜﻟ و تاﺰﻴﻤﻣﻟا ﺘﻔﺼﻴ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﻻ ﺔﺎﻌﻄﻗ
ﺰآﺮﻣ ﻰﻟا ﻢﻠﺴﻳﺘﻣﺨﺼﺺ لﺎﻤﻌﺘﺳا ةدﺎﻋإو ﻊﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻻا
ةﺎﻔﺼﻣﻟا نﻮﺑﺮﻜلﺎﻌﻔﻟا ) ﻲﻓ ﻂﻘﻓﻟاﻨﺔﻴﻋﻮ ﺑﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺎ(
ﻟﻻا و ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜ . ﻼﻤﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺑ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ماﺮﺘﺣﺎ
ﻞﻜﺷ11
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ .و ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا
جذﻮﻤﻧ015 -ﺼﻣ ةﺎﻔﻟا نﻮﺑﺮﻜلﺎﻌﻔﻟا ﻟاﻞﺴﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘ.
ﺗ ةدﺎﻔﺘﺳﻻﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘ لﺎﻤﻌﺘﺳا ةدﺎﻋإو ﺐﺘﻜﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه
ﻲﺋﺎﺼﺧﻻا ﻲﻠﺤﻤﻟا ﺔﺤﻠﺼﻣو ﻟا وأ ، ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻤﺟ يرﺎﺠﺘﻟا ﻞﺤﻤ
ﻳ ﺔﻔﻈﻨﻣ داﻮﻤﺑو ﻦﺧﺎﺳ ءﺎﻤﺑ ﻦﻳﺮﻬﺷ ﻞآ ﺔﻴﻧﻮﺑﺮﻜﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤ
ﻴﺣءاﺮﺷ ﻢﺗ ﺚﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه .
ﻲﻓ وأ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺴﻏ ةراﺮﺤﺑ 65ﻣ ﺔﺟرد ﻮﺌ ﺔﻳ ) ﻞﺴﻐﻟا لﺎﺣ ﻲﻓ
ةروﺪﻟا ﻞﻴﺴﻐﻠﻟﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ نﻮﺤﺼﻟا نود.(
ﻟﺎﺑﺔﻟﺎﺴﻐ ﺮﺘﺧا ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا:
أزل نود ﺾﺋﺎﻔﻟا ءﺎﻤﻟا رﺮﻀﻟا ﺑ و ،ةﺎﻔﺼﻤﻟﺎ ةﻮﺸﺤﻟا عﺰﻧا ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ
ﺟﻮﻤﻟاﻮد ة ةﺪﻤﻟ نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿو ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻞﺧاد 10 ﻖﺋﺎﻗد
وأ
ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ نإ ﻞﻤﻌﺘﺴﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﻂﻔﺷ ﺔﻴﻋﻮﻨﺑ جرﺎﺨﻟا ﻰﻟا ﻪﻐﻳﺮﻔﺗ و ءاﻮﻬﻟا
ةراﺮﺤﺑ100ﻣ ﺔﺟرد ﻮﺌ ﺔﻳﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺘﻟﻲﺋﺎﻬﻧ ﻞﻜﺸﺑ .
.
ﺐﺠﻳ ﻞآ ةﻮﺸﺤﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ3ﻠآ و تاﻮﻨﺳ ﺎﻤﻒﻠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋﺮﻬﻈﺗ
.
دﺎﻋا و ﻪﺘﻴﻔﺼﺗﻪﻜﻳﺮﺤﺗ ة ﻲﻓ ﻞﺧاﺪﻟا
24

جذﻮﻤﻧ60/80 - ةﺎﻔﺼﻣ ﻟا نﻮﺑﺮﻜلﺎﻌﻔﻟا ﺮﻴﻏ ﻟاﻞﺴﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘ .
ﻟا ﻊﺒﺸﺗ نإ ﺦﺒﻄﻤﻟا ﺔﻴﻋﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺎﻴﺒﺴﻧ لﻮﻄﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ ﺮﻬﻈﻳ ةﺎﻔﺼﻤ
نﻮهﺪﻟا ةﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻇاﻮﻤﻟاو ﻲﻬﻄﻟا ﺪﻗاﻮﻣو . تﻻﺎﺤﻟا ﻞآ ﻲﻓو
ﻰﺼﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﺷأ ﺔﻌﺑرأ ﻞآ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟا ﺾﻳﻮﻌﺗ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ .
ﺎهﺪﻳﺪﺠﺗ ةدﺎﻋإ وأ ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ.
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ
ﻞﻜﺷ 13
ﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬ
ﻪﺒﺘﻧا! ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﺲﻤﻟ ﻞﺒﻗ ﺐﺠﻳﻬﻧأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺘﻟا ﺎدرﺎﺑ ة.
حﺎﺒﺼﻤﻟا لزأ مدﺎﻌﻟا عﻮﻧ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﺟ حﺎﺒﺼﻤﺑ ﻪﺿﻮﻋو 9W-G23.
25

SV - Monterings- och bruksanvisningar
Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt
Installation
ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och
apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har
köksfläktes underkant är 43cm om det är frågan om en elektrisk spis och
respekterats. Denna köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet.
65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som
Varningsföreskrifter
sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna
Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen är helt
anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som
slutförd.
uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt
Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller
(direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig
rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens
plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en
huvudströmbrytare.
fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III, i
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
enlighet med installationsbestämmelserna.
Apparaten får inte användas av barn eller personer med reducerad
Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den
rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet
fungerar korrekt och är korrekt monterad.
och kännedom om apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller
Funktion
instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten.
Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och
Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med
en strömbrytare för spishällens belysning.
apparaten.
Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi
Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt monterat!
rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen
Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte detta är
inleds och låta den fungera i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
uttryckligen angivet.
Använd tangenterna eller tryckknapparna för att kontrollera belysningen och
Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans
de disponibla utsugningseffekterna.
med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle.
Gäller endast vissa modeller: När matosfångaren öppnas och stängs är
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av
det möjligt att kontrollera påslagningen och avstängningen av fläkthjulet som
rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer
reglerar utsugningseffekten och i vissa fall tändningen och släckningen av
av bränsle.
belysningen.
Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i
Underhåll
alla lägen.
Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar
underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå ifrån bostadens
eld.
huvudströmbrytare.
Vid användning tillsammans med spisar och matlagningsutrustning kan
Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt (åtminstone med
tillgängliga delar hettas upp avsevärt.
samma underhållsintervall som för fettfiltren). Använd en trasa fuktad med
Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för
neutrala rengöringsmedel vid rengöring. Undvik produkter som innehåller
avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter som utfärdats av lokala
slipmedel. ANVÄND INTE ALKOHOL!
myndigheter noga efterlevas.
Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I
utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående
MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga
instruktioner noga. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella
underhållsinstruktioner i denna manual).
motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll eller att dessa
Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren
instruktioner inte respekterats.
medför brandfara.
Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren kan medföra
Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade lampor för att
brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga.
undvika risken för elektriska stötar.
Fettfilter - Fig. 3-12
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem eller bränder
Filtret skall rengöras en gång i månaden, med ett milt rengöringsmedel, för
som orsakats av att instruktionerna i denna manual inte efterlevts.
hand eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande
Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment,
något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.
WEEE).
Kolfilter (gäller endast filterversionen) - Fig. 11
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att
Type 150 - Aktivt kolfilter som kan rengöras
förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som
Kolfiltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpligt
annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C (om filtret diskas i diskmaskin
skall ett fullständigt program köras utan annan disk i maskinen).
Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret, ta därefter ur dynan som
sitter i plastramen och torka den avslutningsvis i ugnen med 100°C i 10
Symbolen
på produkten, eller i medföljande dokumentation,
minuter.
indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
Type 60/80 - Aktivt kolfilter som INTE kan rengöras
Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i
Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning
vilken utsträckning fläkten används, på typen av matlagning och hur
av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt
regelbundet fettfiltren rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att
lokala miljöbestämmelser för avfallshantering.
ersätta kolfilterpatronen minst var 4 månad.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna
Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas.
produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Byte av Lampor - Fig. 13
Koppla ur apparaten från elnätet.
Användning
Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem.
Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig
Skruva av den dåliga glödlampan och ersätt den med en ny 9W-G23 .
evakuering
eller som filterversion med intern återcirkulation .
26

NO - Instrukser for montering og bruk
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten
Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større
fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på
avstand, må denne overholdes.
apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt
Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som
overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk.
angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med ledningstikk,
kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i
henhold til gjeldende normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også
Advarsel
etter installasjonen. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling til
Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt fullført.
elnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig,
Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren kobles fra
må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig
elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen i husets
frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning
sikringsskap.
III, i henhold til installasjonsreglene.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man
Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og fastslår at alt
bruke arbeidshansker
fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer med nedsatte
montert.
fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner, eller med manglende erfaring
og kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om
Funksjon
bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter
Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med apparatet.
for å kontrollere kokeområdets lys.
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!
Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi
Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er
anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat og la den
uttrykkelig angitt.
fortsette å virke i enda circa 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen.
Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig med andre
Bruk betjeningsknappene til kontroll av belysningen og de forskjellige
apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer.
sugestyrkene.
Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk som
Kun på noen modeller: ved å åpne og lukke kondenssamleren kan man
produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre
kontrollere påslåing og avslåing av ventilen som regulerer sugestyrken, og i
brennstoffer.
noen tilfeller, påslåing og avslåing av lysene.
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor må det
Vedlikehold
absolutt unngås.
Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må
Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar
ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå
fyr.
av husets hovedstrømbryter.
De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes sammen med
Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig (minst så ofte
kokeapparater.
som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til rengjøring benyttes en klut
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes
fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel.
for røykutløp, må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk.
Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.
Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN
Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges,
GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig
kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne
angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
bruksanvisningen nøye.
Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatoren og
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren,
utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for brann.
brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både under bruk og i
instruksene over ikke er blitt fulgt.
stand by, for å unngå risikoen for elektrisk støt.
Fettfilteret - Fig. 3-12
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller
Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive
brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken
rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med
ikke har blitt overholdt.
Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2002/96/EC,
kort syklus.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets
at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å
filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.
Kullfilter (kun med resirkulering av luften) - Fig. 11
Type 150 - Vaskbart aktivt kullfilter
Karbonfilteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede
rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man vasker det i
Symbolet
på produktet eller på papirer som følger med viser at
oppvaskmaskin må det vaskes med full syklus uten annen oppvask i
dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men må
maskinen).
leveres til et egnet gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall.
Ta vekk overflødig vann uten å ødelegge filteret, ta deretter ut ”madrassen”
Produktet må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall. For
inne i plastikkdekselet og sett den i stekeovnen ved 100°C i 10 minutter for å
videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette
tørke den ordentlig.
produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor, renovasjonskontoret for
Skift ut ”madrassen” hvert 3. år og ellers hver gang stoffet er skadet.
husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet.
Bruksmåte
Type 60/80 - IKKE vaskbart aktivt kullfilter
Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften
Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved middels bruk av ventilatoren, og
oftere hvis ventilatoren brukes mye.
føres ut i friluft
, eller med resirkulering av avtrekksluften .
Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen
Installasjon
Utskifting av lyspærer - Fig. 13
Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for kokeredskapene på
Koble apparatet fra elnettet.
kokeapparatet og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på
Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.
mindre enn 43cm når det gjelder elektriske komfyrer og 65cm når det gjelder
Trekk ut den utbrente lyspæren, og skift den ut med en ny på 9W-G23.
gasskomfyrer og blandede komfyrer.
27

FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen
voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa
noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai
paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos
tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole
sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen,
käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa, jolla varmistetaan että
Turvallisuustietoa
laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin
asennussääntöjen mukaisesti.
valmis.
Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ,
ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii
ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston
oikein.
pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Toiminta
Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole
Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta ainoastaan
nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.
valvonnan alaisena, tai jos he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen
Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On
turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.
suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista
On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu oikealla tavalla!
Käytä valojen toimintaa ja imutehoa sääteleviä näppäimia tai painikkeita.
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole erikseen
Vain joissakin malleissa: imutehoa ja joissakin tapauksissa valojen
mainittu.
sammuttamista säätelevän puhaltimen sytyttämistä ja sammuttamista
Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti
voidaan kontrolloida avaamalla ja sullkemalla höyrylippa.
kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei
saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
Huolto
savunpoistohormiin.
Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä
tai katkaise virta kodin sähköverkosta.
on vältettävä joka tapauksessa.
Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä
Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti, kun niitä käytetään
usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen neutraalissa
keittovälineiden kanssa.
nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta.
Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy
Vältä hankaavia pesuaineita.
ei syty palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!
savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta
noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa
(VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän
noudattaa määräyksiä.
käyttöohjeen neuvoja).
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien
yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista
määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.
moottorivioista tai tulipaloista.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua
Rasvasuodatin
sähköiskun vaara.
Kuva 3-12
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuneista
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella,
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste Electrical and
käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä
Electronic Equipment (WEEE) mukaisesti.Hävittämällä laitteen
pesuohjelmalla.
asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei
terveydelle haitalliset seuraukset
vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.
Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)
Kuva. 11
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
ilmoittaa, että
Type 150 - Pestävä aktiivihiilisuodatin
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö- ja
Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedessä
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
ja sopivalla pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja laitteen
(astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun
käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota yhteys paikalliseen
astioita).
viranomaiseen, jätehuoltoon tai liikkeeseen josta tuote on ostettu.
Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta ja laita se kuivumaan
Käyttö
100°C uuniin 10 minuutin ajaksi.
Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on rikkoutunut.
Type 60/80 - Kertakäyttöinen hiilisuodatin
Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
ulkoisella
Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidemmän käytön jälkeen riippuen
keittiötyypistä ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa
poistolla tai suodatinversiona
sisäiseen kiertoon.
suodatin on vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.
Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan
Asennus
Lamppujen vaihto
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen
Kuvat 13
minimietäisyys on oltava vähintään 43cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu-
Irrota laite sähköverkosta.
ja sekaliesien osalta.
Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava
Poista vioittunut lamppu ja vaihda se uuteen 9W-G23 lamppuun.
huomioon.
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin
28

DA - Bruger- og monteringsvejledning
Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten
Installering
frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget
Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den
af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i
nederste del af emhætten må ikke være under 43cm ved elektriske
denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige
kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både
hjem.
gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en
større afstand, skal dette overholdes.
Advarsler
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt
emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes
tilendebragt.
en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende
Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal
standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen.
emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde
Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet),
hovedafbryderen i hjemmet.
eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres
installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i
arbejdshandsker.
overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte
elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i
sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring
overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.
og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en
Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens
person der har ansvaret for deres sikkerhed.
kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.
Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med
Funktion
emhætten.
Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering
Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.
Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er
Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det
udtrykkeligt tilladt.
anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes
madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15
samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
minutter efter afslutning af madlavningen. Benyt tasterne eller knapperne til
Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg
betjening af lysene og de udsugningsniveauer der er til rådighed. Kun på
fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer.
visse modeller: ved at åbne og lukke dampopsamleren kan man kontrollere
Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
tænding og slukning af den blæser, der regulerer udsugningskraften, og – i
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor
visse tilfælde – tænding og slukning af lysene.
altid undgås.
Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede
Vedligeholdelse
olie bryder i brand.
Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse
De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes sammen med
skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra
apparater til madlavning.
stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for
Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden
udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes
(mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved
uden undtagelse.
rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN
rengøringsmidler i flydende form. Undgå brug af produkter indeholdende
GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i
slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT! Pas på: Manglende overholdelse af
kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).
vejledningen til rengøring af apparatet og udskiftning af filtrene medfører
Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for
brandfare. Der henstilles således til, at instruktionerne følges.
udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren,
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte
brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller
lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller
Fedtfilter - Fig. 3-12 - Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med
brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af
milde rengøringsmidler; filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav
instruktionerne i denne vejledning.
temperatur og på et kort opvaskeprogram. Ved vask i opvaskemaskinen kan
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv
metal-fedtfilteret blive misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
på dets filtrerende egenskaber.
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer,
der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis
Kulfilter (kun den filtrerende udgave) - Fig. 11
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
Type 150 - Filter med aktivt kul der kan vaskes
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede
Kulfilteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet
vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i opvaskemaskinen
skal ske med en fuld cyklus uden andre køkkengenstande.
Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret; fjern derefter den
skraldespand
. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr
lille madras fra plastrammens inderside og læg madrassen i ovnen i 10
ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men
minutter ved 100°C for at tørre den helt.
indsamles særskilt.
Udskift den lille madras hver 3. år, og når kluden er beskadiget.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og
Type 60/80 - Filter med aktivt kul der IKKE kan vaskes
elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og
Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes
andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
intensivt, eller oftere. Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes.
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Udskiftning af lyspærerne - Fig. 13
Afbryd apparatet fra el-nettet.
Brug
Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.
Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning
Træk den beskadigede pære ud, og udskift den med en ny pære på 9W-
G23.
eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation .
29

PL - Instrukcja montażu i obsługi
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się
Instalacja okapu
wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia
wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji
na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna
niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został
wynosić nie mniej niż 43cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej
zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.
niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w
instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość,
Ostrzeżenia
należy dostosować się do takich wskazań. Napięcie sieciowe musi
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem
odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w
montażu. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z
ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i
gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach
instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie
ochronnych. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
pod
łączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
miejscu, również po zakończonej instalacji, należy zastosować
sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one
od sieci elektrycznej w warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
zasadami instalacji.
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!
przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.
Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że
Działanie okapu
taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap
Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny
jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo
zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem.
powinno posiadać odpowiednią wentylację. Zasysane powietrze nie
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie
powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do
zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą
odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne
prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do
paliwo. Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z
gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze
użyciem otwartego ognia (flambirowanie). Użycie otwartego ognia jest
przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.
groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod
Użyć dostępnych klawiszy i przycisków służących do kontroli oświetlenia i
żadnym pozorem. Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie
siły zasysania. Dotyczy tylko niektórych modeli: otwierając i zamykając
dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu. Dostępne
wentylator wyciągowy można sprawdzić załączenie i wyłączenie wirnika
części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będ
ą używane razem z
regulującego siłę zasysania i, w niektórych przypadkach, załączenie i
urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. W zakresie koniecznych do
wyłączenie oświetlenia.
zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących
odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez
Konserwacja
kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z
MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych
gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
w niniejszej instrukcji). Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z
okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia
tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów
pożarem. Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub
tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie
pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.
należy używać środków ściernych.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania
Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i
zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną
przestrzeganie podanych wskazówek.
2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia
(WEEE). Zapewniając prawidłowe zł
omowanie niniejszego urządzenia,
silnika lub pożary wynikają
ce z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz
przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego
wzmiankowanych wyżej instrukcji.
wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w
Filtr przeciwtłuszczowy
przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Rys. 3-12
Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą środka
czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i
krótkim cyklu mycia.
Symbol
na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu
Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego
nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do
nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy.
właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i
elektronicznych.
Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
Rys. 11
wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać
Type 150 - Filtr węglowy nadający się do mycia
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,
Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące w gorącej wodzie z
należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania
odpowiednimi detergentami lub w zmywarce w temperaturze 65°( w
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
wypadku mycia w zmywarce zastosować cykl pełny bez naczyń w
zmywarce).
Obsługa
Nadmiar wody należy ostrożnie usunąć, tak aby nie uszkodzić filtra, potem
Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem
wyjąć wkład znajdujący się wewnątrz osłony plastikowej i włożyć go do
piekarnika na dziesięć minut w temperaturze 100° aby wysuszyć go
zewnętrznym
lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej .
całkowicie. Wkład należy wymieniać co trzy lata lub za każdym razem gdy
materiał jest uszkodzony.
30

Type 60/80 - Filtr węglowy NIE nadający się do mycia.
Nasycenie filtra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania w
zależności od rodzaju kuchni i od regularności z jaką jest wykonywane
czyszczenie filtra tłuszczowego. Wkład filtra powinien być w każdym razie
wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy.
NIE wolno myć lub regenerować filtra.
Wymiana lampek
Rys. 13
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją
urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną.
Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
Odkręcić spaloną żarówkę i wymienić ją na lampkę o mocy 9W-G23.
31

HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett
65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén.
utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel,
kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag
azt kellfigyelembe venni.
háztartási felhasználásra készült.
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó
belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az
elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
Figyelmeztetés
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba,
aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik
amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló
Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az
aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú
elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának
megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória
lecsapása révén. Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási
esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
művelethez használjon védőkesztyűt. A készülék nem arra készült, hogy
szabályoknak megfelelően.
gyermekek, vagy csökkent fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező,
Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi,
tapasztalatok és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a
hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a
hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.
készülék használatát megtanította. Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a
készülékkel játsszanak. Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha
Működése
ne használja! A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek
Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval
használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőség.
ellátott kezelőpanellel rendelkezik.
A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a
konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel
nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az
egyidőben használják. Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe,
elszívót, és a főzés befejezése után 15 percig működtesse tovább.
füstcsőbe vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek
A világítás és az elszívás erősségét a készüléken lévő gombok vagy
elvezetésére használnak. Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott
billentyűk segítségével lehet vezérelni.
ételeket készíteni. A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt
Csak egyes modelleknél: a párafogó kinyitásával és visszacsukásával
okozhat, ezért minden esetben kerülni kell. Bő zsiradékban sütni csak
vezérelhető az elszívás erősségét szabályozó lapátkerék be- vagy
ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.
kikapcsolása valamint, egyes esetekben, a világítás be- és kikapcsolása.
A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre szolgáló
Karbantartás
készülékekkel együtt használja azokat. A füstelvezetésre vonatkozó
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
műszaki és biztonsági intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a
elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő
helyi illetékes hatóságok előírásait. Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind
biztosítékának lecsapása révén. Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind
belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben
belülről, mind kívülről (legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek
betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.)
tisztítását). A tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel
Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és tisztítására
átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek
vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz.
használatát. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert
Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek cseréjére
áramütés veszélye léphet fel. A kézikönyvben szereplő utasítások be nem
vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk
tartásából következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a
figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat. A helytelen karbantartás, vagy a
gyártó nem vállal felelősséget.. A készüléken található jelzés megfelel az
fent említett utasítások be nem tartása miatt a motorban esetleg
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
bekövetkező károk vagy tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem
európai irányelvben (WEEE) foglalt elő
írásoknak.
vállalunk.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a
környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
Zsírszűrő filter - ábra 3-12
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése
Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy
egyébként okozhatna.
mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni.
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja,
de ez nem változtat hatékonyságán.
Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) - ábra 11
Type 150 - Mosható aktív szénfilter.
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő
hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések
mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történő
újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
mosás esetén teljes mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül).
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi
A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el, majd vegye ki a
előírások szerint kell eljárni.
műanyag keret belsejében található matracszerű betétet és végleges
A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos
szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 °C-on.
bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri
A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása esetén ki kell
hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz
cserélni.
a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
Type 60/80 - NEM Mosható aktív szénfilter.
A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg, a
Használat
tűzhely típusától és a zsírszűrő tisztogatásának rendszerességétől függően.
Mindenképpen cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.
NEM lehet kimosni vagy regenerálni
Az elszívó külső elvezetésű elszívó
vagy belső visszaforgatésos
Égőcsere - ábra 13
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó
szűrős
üzemmódban is használható.
áramellátását, kösse ki a hálózatból.
Felszerelés
Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e.
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti
Vegye ki a kiégett lámpát és cserélje ki egy új 9W-G23.
minimális távolság nem lehet kisebb, mint 43cm elektromos főzőlap, és
32

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual.
Instalarea
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau
Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de
incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din
gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 43cm în cazul
nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost
maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau
proiectată excluziv pentru uz casnic.
mixte. Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă
mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta. Tensiunea din reţea
Avertismente
trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă eticheta situată în
Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat
interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză
de montat toată instalaţia. Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi
conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după
întreţinere, deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau
instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea este direct la
deconectând întrerupătorul general al locuinţei. Pentru toate operaţiile de
reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă accesibilă
şi după
instalare și întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie. Aparatul nu este destinat
instalare, aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure
pentru a fi folosit de către copii sau persoane cu capacităţi fizice senzoriale
deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune
şi mentale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai
III, conform regulilor de instalare.
în cazul în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date
Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din
instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană responsabilă cu
reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a
siguranţa acestora. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că
fost montat în mod corect.
nu se joacă cu aparatura. Nu folosiţi niciodată
hota fără montajul corect al
Funcţionarea
grilei! Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare numai în
Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de
cazul în care este indicat în mod specific. Localul trebuie să fie destul de
aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de
ventilat, când hota de bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu
aragaz. Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii
combustie de gaz sau alţi combustibili. Aerul aspirat nu trebuie să treacă
mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte
printr-o conductă folosită pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu
de a demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea
combustie de gaz sau alţi combustibili. Este absolut interzis pregătirea sub
procesului de coacere, pentru încă 15 minute (aproximativ). Utilizaţi tastele
hotă a mâncărurilor cu flamă. Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi
şi butoanele disponibile, prevăzute pentru controlul luminilor şi a puteri de
poate crea incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.
aspirare. Numai la unele modele: dacă deschideţi şi închideţi colectorul de
Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se
aburi, se poate controla aprinderea şi închiderea ventilatorului care reglează
aprindă. Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot încălzi
puterea de aspirare şi, în unele cazuri, aprinderea şi închiderea luminilor.
considerabil în momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru
pregătit mâncarea. În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care
Întreţinerea
trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să
Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,
respectaţi regulamentele în vigoare
şi să apelaţi la autorităţile competente
deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau
locale. Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior
deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
(CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod expresiv toate indicaţiile
Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă cu care se
redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual)
curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în exterior. Pentru curăţare
Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau
folosiţi un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea
necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii. Nu folosiţi niciodată
produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!
hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.
Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor
Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune
conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi
sau incendii provocate de aparatură ce provin din nerespectarea
îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual.
instrucţiunilor redate în acest manual.
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană
incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere
2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic
incorectă precum ş
i din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest
(WEEE).
manual.
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la
Filtru anti-grăsimi - Fig. 3-12
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi
Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând
sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea
maşina de spălat vase, la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate
decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.
Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă) - Fig. 11
Type 150 - Filtru cu carbon activ lavabil
Simbolul
de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc
Filtrul cu carbon poate fi spălat la fiecare două luni cu apă caldă şi detergenţi
produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile
adecvaţi sau în maşina de spălat vase la 65°C (în cazul spălării în maşina
menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru
de spălat vase, efectuaţi ciclul complet de spălare fără a introduce vase în
reciclarea echipamentului electric şi electronic.
interior). Îndepărtaţi excesul de apă fără a deteriora filtrul, apoi scoateţi
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele
tamponul amplasat în interiorul cadrului de plastic şi aşezaţi-l în cuptor timp
locale pentru eliminarea deşeurilor.
de 10 minute la 100°C pentru uscarea definitivă.
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea
Înlocuiţi tamponul o dată la 3 ani sau la deteriorarea ţesăturii.
acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de
Type 60/80 - Filtru cu carbon activ NElavabil
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat
Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin
produsul.
prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi de curăţarea regulară a
filtrului pentru grăsime. În orice caz, cartuşul filtrului trebuie înlocuit cel mult
Utilizarea
la fiecare patru luni. NU-l spălaţ
i sau refolosiţi
Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare
Înlocuirea becurilor - Fig. 13
Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
externă
sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă .
Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură
ridicată. Deşurubaţi lampa avariată şi înlocuiţi-o cu una nouă de 9W-G23.
33

HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno
bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu
održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.
koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska
Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi
napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.
karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima
utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s
propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon
instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili
Upozorenja
utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno
postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava
završili sa instaliranjem.
kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s
naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.
električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku.
Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju
napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro
smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva
kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.
i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat
od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Funkcioniranje
Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom . Na upotrebljavajte
Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja
nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica pravilno montirana!
svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati
Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.
predmete ukoliko to nije jasno naglašeno. Prostorija treba imati dovoljno
Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s
provjetravanje, kada je kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim
kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još
aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo. Zrak koji se usisava ne smije
otprilike 15 minuti. Koristite tipke i dugmad predviđene za kontrolu svjetala i
biti proveden u cijev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode
raspoložive snage usisavanja. Samo neki modeli pružaju mogućnost da se
ostali aparati na plinski pogon ili drugo gorivo. Strogo se zabranjuje
kontrolira uključivanje i isključivanje ventilacije koja regulira snagu
pripremanje hrane na plamenu ispod nape. Korištenje nekontroliranog
usisavanja, te u nekim slučajevima, paljenje i gašenje svjetala, kada
plamena je štetno za filtre te može izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga
uključite ili isključite skupljač pare.
trebalo izbjegavati. Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste
izbjeglii da se pregrijano ulje zapali.
Održavanje
Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima
Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili održavanja,
za kuhanje.
iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite
Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove,
utičnicu ili isključite opći prekidač kuće.
strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .
Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao i filtri za
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM
uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana. Koristite ovlaženu krpu s
JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima
neutralnim deterdžentima u tekućem stanju. Izbjegavajte uporabu proizvoda
za održavanje koje donosi ovaj priručnik).
koji bi mogli grebati. NE KORISTITE ALKOHOL!
Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja filtra povećava
Pozor: Nepoštivanje pravila o čišćenju aparata i pravila o zamjeni filtara
opasnost od požara.
povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali
uputstava.
lampe jer postoji rizik od električnog udara.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara
izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih
koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava
upozorenja.
koje donosi ovaj priručnik.
Filtar za masnoću - Slika 3-12
Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste
Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na
deterdžente, bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju morate
otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi
izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.
sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili
zdravlje.
gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra.
Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju) - Slika 11
Type 150 - Aktivni karbonski filtar koji se može oprati
Karbonski filtar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori
deterdžentima ili u perilici za posuđe na 65°C ( u slučaju pranja u perilici za
da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti
posuđe odaberite kompletan ciklus pranja bez da perete i drugo posuđe
odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i
zajedno s karbonskim filtrom ).
elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih
Uklonite višak vode nakon pranja bez da oštetite filtar, nakon čega ćete
pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
izvaditi i madraščić koji se nalazi unutar plastičnog ležišta,te ćete ga položiti
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim
u pećnicu oko 10 minuta na 100°C kako bi ga definitivo osušili.
mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Zamijenite madraščić svake 3 godine ili svaki put kada vidite da je on
oštećen.
Korištenje
Type 60/80 - Aktivni karbonski filtar koji se NE može oprati.
Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa
Zasićenje karbonskog filtra se pojavljuje poslije manje-više produljene
uporabe s obzirom na tip kuhinje i na urednost u čišćenju filtera za
uklanjanje masnoće. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti kartušu barem
izbacivanjem vani
ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem
svaka četiri mjeseca. NE može se niti oprati, niti obnoviti.
Zamjena Lampe - Slika 13
.
Iskopčajte aparat s električne mreže.
Postavljanje
Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.
Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i
Odvijte oštećenu lampu te je zamijenite novom od 9W-G23.
najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 43cmkada se radi o
električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
34

SK - Návod na použitie a montáž
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa
Montáž
každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na
spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač
kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary
pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti.
nesmie byť kratšia ako 43cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm
v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
Upozornenia
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie
ptrebné s tým počítať.
je celkovo ukončená.
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač
umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť
pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo vypnutím hlavného
odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na
vypínača bytu.
prístupnom území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné
so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, aj po
pracovné rukavice.
inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále,
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
aby kábel siete bol správne namontovaný.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej mriežky!
Činnosť
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha, iba za
Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej
predpokladu, že je to výslovne určené.
rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne s inými zariadeniami,
plochy. V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používať
ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť
väčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím
zariadená vhodnou ventiláciou.
varenia a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa
varenia. Používať tlačidlá a klávesnice určené na kontrolu svetiel a možností
používa na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo
výkonov odsávania.
iné horľaviny.
Iba na niektorých modeloch možno otvorením a zatvorením zhromažďovača
Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravova
ť jedlá na plameni.
pary kontorlovať zapnutie a vypnutie ventilu, ktorý reguluje výkon odsávania
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť príčinou vyvolania
a v niektorých prípadoch, zapnutie a vypnutie svetiel.
požiaru, preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať.
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť
Údržba
tomu, aby prepálený olej začal horieť.
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne
elektrického vedenia. Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra
zohriať.
(aspoň rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku).
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími
dymov, je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými
prostriedkami. Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie
miestnými úradmi.
látky. NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia a výmenu filtrov
JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené
predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto dodržiavať uvedené pokyny.
v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke).
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny
vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených
a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru.
upozornení.
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných
Protitukový filter - Obr. 3-12
žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu.
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacími
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti,
prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym
škody a požiare vyvolané zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania sa
umývacím cyklom.
návodov uvádzaných v tejto príručke.
Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vyblednúť, ale
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC,
jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) - Obr. 11
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym
Type 150 - Aktívno uhlíkový filter umývateľný
spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym
Uhoľný filter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode
následkom pre životné prostredie a zdravie.
a spôsobilými saponátmi alebo v umývačke za 65°C ( v prípade umývania
v umývačke, uskutočniť kompletný cyklus bez nádob vo vnútri).
Bez poškodenia filtra odstániť prebytočnú vodu, potom odstrániť vankúšik
uložený vo vnútri umelohmotného rámu a vysušiť ho definitívne vložením ho
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii,
do rúry na 10 minút na 100°C.
upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim
Vymeniť vankúšik každé 3 mesiace a zakaždým, keď je látka poškodená.
odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
Type 60/80 - Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa
Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej predľženom
miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam
použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti čistenia filtra tukov.
o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte
V každom prípade je nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne každé štyri
príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
mesiace. NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.
v ktorej výrobok bol zakúpený.
Výmena žiaroviek - Obr. 13
Používanie
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.
Vybrať poškodenú žiarovku a nahradiť ju novou s 9W-G23.
evakuáciou
alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou .
35

CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody
Instalace
nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí
předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.
digestoře nesmí být menší než 43cm v případě elektrických sporáků 65cm v
případě plynových či smíšených sporáků.
Výměna žárovek
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela
vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
dokončena jeho instalace.
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt
s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven
od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního
přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která
vypínače obytné jednotky.
se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice.
kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými
nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají
třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné
zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze
odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly
tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně
instalace.
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!
namontován.
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát
Provoz
pouze ve specificky uvedených případech.
Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je
kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním
zapínáním osvětlení pracovní plochy.
nebo spalováním jinými palivy.
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad
sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a
kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv.
vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.
Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.
Používejte tlačítka anebo klávesy určené pro kontrolu svítidel a odsávací
Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou
možné síly.
požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě.
Pouze u některých modelů: při otevírání anebo uzavírání sběrače par lze
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace,
kontrolovat zapínání a vypínání rotoru, který reguluje sílu odsávání a v
kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.
některých případech i rozsvícení a zhasnutí svítidel.
Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně
Údržba
s varným zařízením.
Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba
elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.
zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních
Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často
odpovědných orgánů.
jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA
MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu
látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími
k údržbě popsaném v tomto manuálu).
prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čišt
ění filtrů se může stát
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
příčinou požárů.
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a
k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití.
nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody
způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného
nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování
upozornění.
pokynů uvedených v tomto manuálu.
Tukový filtr - Obr. 3-12
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o
Tukový filtr se musí 1 x do mìsíce vyèistit .
likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné
Je možné jej èistit ruènì jemným mycím prostøedkem nebo v kuchyòské
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
myèce pøi nejnižší teplotì a kratším programu.
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze) - Obr. 11
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Type 150 - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky
Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím
prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez
přítomnosti nádobí. Po vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku
nepoškodili. Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě
udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je
100°C po dobu 10-ti minut v elektrické troubě.
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a navíc vždy,
zařízení.
když je poškozen.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně
Type 60/80 - NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na
životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku
je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce.
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
NEMŮŽE být umýván či regenerován.
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výměna žárovek - Obr. 13
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
Použití
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem
Vyjměte poškozené svítidlo a vyměňte ho novým o 9W-G23.
anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěním vzduchu .
36

SL - Navodila za montažo in uporabo
Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno
mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča
odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali
(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po
iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno
vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s
za domačo uporabo.
predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega
razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.
Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in
Opozorila
kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno
Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v
nameščen.
celoti zaključena.
Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz električnega
omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izključite glavno vklopno stikalo.
Delovanje
Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi, senzoričnimi ali
Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in
umskimi sposobnostmi in osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, razen pod
nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče.
nadzorom ali ob pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.
V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo
Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo.
hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje vključite 5 minut pred pričetkom
Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!
kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po končanem kuhanju.
Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če je to izrecno
Uporabite tipke ali gumbe, ki so predvideni za nadzor luči in razpoložljivih
dovoljeno.
stopenj sesalne moči.
Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami, ki delujejo
Samo pri nekaterih modelih: z odprtjem in zaprtjem zbiralnika pare se
na plin ali druga goriva, mora biti prostor dovolj prezračen.
lahko nadzira vklop in izklop vetrnice, ki uravnava sesalno moč in, v
Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot odvod za pline,
nekaterih primerih, vklop in izklop luči.
katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva.
Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.
Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare, zato je
Vzdrževanje
treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati.
Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno
Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno
Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno segrejejo.
stikalo.
Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se morate strogo
Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj kot znotraj.
držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.
Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti.
Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v
Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi. NE
vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje
UPOBLJAJTE ALKOHOLA!
v tem priročniku).
Pozor: Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in zamenjavo filtrov
Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov
predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim
predstavlja tveganje požarov.
navodilom.
Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare,
žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara.
ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare
opozoril.
na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002/96/ES, Waste
Maščobni filter
Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni
Sl. 3-12
električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka
Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi, ročno
uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje
ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
in zdravje.
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda
njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene.
Znak
na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne
Ogleni filter (samo za obtočno različico)
sme zavreči med komunalne odpadke, temveč odnesti na ustrezno zbirno
Sl. 11
mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Napravo
Type 150 - Pralni filter z aktivnim ogljem
zavrzite skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja
Ogleni filter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi
odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni uporabi in recikliranju
čistilnimi sredstvi ali v pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v
tega izdelka se obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni center komunalnih
pomivalnem stroju izvedite popoln pralni cikel brez posode v stroju).
odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter, nato snemite
vložek, ki se nahaja v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10
Uporaba
minut na temperaturi 100°C, da ga v celoti posušite.
Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom
Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič, ko na njem odkrijete poškodbe.
Type 60/80 - Nepralni filter z aktivnim ogljem
ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .
Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi, glede na tip kuhe ter
redno čiščenje maščobnega filtra. Vsekakor je potrebno zamenjati vložek
Inštalacija
najmanj vsake štiri mesece.
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in
Filter ni niti pralen niti obnovljiv.
spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 43cm pri
električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.
Zamenjava žarnic
Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja,
Slika 13
jo je treba tudi upoštevati.
Izključite električno napajanje naprave.
Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z
Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne.
lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega
Izvlecite poškodovano žarnico in jo zamenjajte z novo 9W-G23.
vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem
37

SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi
Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual.
Montimi - Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të
pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.
jo më pak se 43cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në
Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak.
rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të
pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një largësi më të madhe, duhet të
Vërejtje
mbahet gjithnjë parasysh. Tensioni i rrymës duhet të përkojë me tensionin e
Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht
treguar në etiketën e vendosur nga ana e brendshme e oxhakut. Nëse ka një
instalimin.
spinë atëherë lidheni oxhakun me prizën në mur sipas rregullave në fuqi, të
Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga
vendosur në një zonë të arritshme edhe pas instalimit. Nëse nuk ka asnjë
rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur siguresës e përgjithshme të
spinë (me lidhje direkte ose me qark elektrik), ose nëse spina nuk gjendet në
banesës.
një zonë të arritshme, edhe pas instalimit, përdorni një çelës sigurese që
Gjatë ë gjitha veprimeve montuese apo të mirëmbajtjes përdorni dorashka
garanton shkëputjen e plotë të oxhakut nga rryma elektrike në rast
pune.
mbingarkese të kategorisë III, në zbatim të rregullave të montimit.
Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose nga persona që nuk janë në
Kujdes! Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të
gjendje nga pikëpamja fizike, shqisore apo mendore,
verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të
dhe që nuk kanë njohje dhe eksperiencë për përdorimin e pajisjes, në të
jetë montuar si duhet.
kundërt duhet të mbikqyren ose të mësohen për përdorimin e saj nga një
Funksionimi - Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll
njeri i përgjegjshëm për sigurinë e tyre.
të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e
Fëmijët duhet të mbahen nën vëzhgim me qëllim që të mos luajnë me
pllakës së gatimit.
pajisjen.
Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të
Mos e përdorni KURRË oxhakun nëse rrjeti i filtrave nuk është montuar siç
gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta para se të filloni të gatuani
duhet!
dhe ta lini të punojë për rreth 15 minuta pas përfundimit të gatimit.
Oxhaku nuk duhet të përdoret KURRË si mbështetëse për të vendosur
Përdorni butonat ose pulsantet e parashikuara për kontrollin e dritave dhe të
sende, veç në rast se janë të këshilluara posaçërisht.
fuqisë së thithjes në dispozicion.
Kur oxhaku përdoret njëkohësisht me pajisje të tjera me gaz apo lëndë të
Vetëm në disa modele: duke hapur dhe mbyllur mbedhësin e avullit mund
tjera djegëse, ambjenti duhet të ajroset në mënyrë të mjaftueshme.
të kontrollohet ndezja e fikja e ventiluesit që rregullon fuqinë e thithjes dhe,
Ajri i thithur nuk duhet të dërgohet kurrë në një tubacion që përdoret për
në disa raste, ndezja dhe fikja e dritave.
nxjerrjen e tymit të pajisjeve me djegje gazi apo lëndë të tjera djegëse. Është
e ndaluar rreptësisht të gatuani me flakë poshtë oxhakut thithës.
Mirëmbajtja - Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje,
Lënia e zjarrit të lirë mund të dëmtojë filtrat dhe mund të shkaktojë zjarr,
shkëputeni oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke
prandaj duhet të mënjanohet patjetër.
ulur siguresës e përgjithshme të banesës.
Skuqjet e produkteve ushqimore duhet të bëhen nën vëzhgim për të
Oxhaku duhet të pastrohet herë pas here (të paktën me të njëjtën
parandaluar zjarrin në rast tejnxehjeje të vajit.
kohëzgjatje që kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës), si nga brenda
Kur suprina është duke punuar pjesët e oxhakut mund të nxehen.
ashtu edhe nga jashtë. Për pastrimin përdorni një leckë të njomë me ilaç
Për sa i përket masave teknike dhe të sigurisë që duhet të zbatohen për
larës të lëngët jogërryes.
nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve
Mos përdorni produkte që përmbajnë gërryese. MOS PËRDORNI ALKOL!
lokale kompetente.
Kujdes: Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të
Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË
zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni
PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në
udhëzimet e dhëna.
këtë manual)
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për
Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit e
zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të
pastrimit të filtrave të yndyrës përbën rrezik zjarri.
mësipërme.
Mos e përdorni oxhakun nëse llambat nuk janë të vendosura siç duhet për të
Filtri antiyndyrë - Fig. 3-12 - Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet
mënjanuar kështu rrezikun e dridhjeve nga rryma elektrike.
një herë në muaj me detergjentë jo gërryes, me dorë ose me makinë larëse
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të
me temperaturë të ulët dhe me cikël të shkurtër. Kur lahet në makinë larëse,
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.
filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por karakteristikat e tij të filtrimit
Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane
nuk ndryshojnë aspak.
2002/96/CE për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and
Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues) - Fig. 11
electronic equipment- WEEE).
Type 150 - Filtër prej karboni aktiv që mund të lahet
Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në
Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe
shmangjen e pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe
detergjentë të përshtatshëm ose në makinë larëse në 65°C (në rastin kur
shëndetin në rast përpunimi jo të duhur të pajisjes.
lahet në makinë larëse përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda).
Hiqeni ujin e tepërt pa e dëmtuar filtrin, më pas hiqeni dyshekun e vogël të
vendosur në brendësi të shasisë prej plastike dhe vendoseni në furrë për 10
minuta në 100 ˚C për ta tharë përfundimisht.
Shenja
e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës,
Zëvendësojeni dyshekun e vogël çdo 3 vjet dhe sa herë që lecka të jetë
tregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo
dëmtuar.
duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve
Type 60/80 - Filtër prej karboni aktiv që NUK lahet
elektrike dhe elektronike. Per eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen
Bllokimi i filtrit të karbonit vërehet pas një përdorimi pak a shumë të gjatë
rregullat vendore në fuqi për eliminimin e mbeturinave.
sipas llojit të kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të filtrit të yndyrës.
Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit
Sidoqoftë është e nevojshme të zëvendësohet të paktën çdo katër muaj.
të këtij produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin
tuaj të eliminimit të mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë
NUK mund të lahet dhe të rivendoset.
pajisjen.
Zëvendësimi i Llambave - Fig. 13
Përdorimi
Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike.
Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të
Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur.
Hiqni llambën e dëmtuar dhe zëvendësojeni me një të re prej 9W-G23.
jashtëm
ose filtrues me qarkullim të brendshëm .
38

BG - Инструкции за монтаж и употреба
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не
Употреба
носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или
Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща
възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на
инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен
само за битова употреба.
версия с вентилационен изход
или филтрираща версия с
Предупреждения
рециркулиране
.
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не
Монтиране
е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на
Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят
почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от
съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор,
ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния
трябва да бъде не по-малко от 43cm в случай на електрически печки и
прекъсвач на жилището.
не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
за всички операции по инсталиране
и техническо обслужване
Ако в инструкциите на газовия уред за готвене
е посочено по-голямо
използвайте работни ръкавици.
разстояние, то трябва да се има предвид.
Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с намалена
Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението,
умствена или физическа чувствителност и които нямат опит и не са
което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от
запознати с уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са
вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора
инструктирани от отговарящо за безопасността им лице как
да ползват
към контакт, съответстващ на действащите норми и намиращ се
на
уреда.
лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа. Ако не е
Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора.
снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не
Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно
е на достъпно място след приключване на монтажа, използвайте
монтирана!
двуполюсен прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно
Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като работен плот,
изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с
освен ако това не е специално указано.
правилата за монтиране.
Помещението трябва да има добро проветряване, когато кухненският
Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да
аспиратор
се използва едновременно с други уреди с газово или друг
проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е
вид гориво.
монтиран както трябва.
Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод, през който
се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго гориво.
Начин на употреба
Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора.
Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране
Използването на открит пламък е вредно за филтрите
и може да
скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на
причини пожар, затова абсолютно трябва да се избягва.
готварския плот. Ако при готвене се отделя много пара, преминете на
Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне
максимален режим на работа. Препоръчително е да включите
възпламеняване на олиото.
аспиратора 5 минути преди да започнете да готвите и да го оставите да
Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват
работи още 15 минути след като приключите.
заедно с готварски уреди.
Използвайте наличните клавиши и бутони за регулиране на светлината
Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които
и режима на работа!
трябва да се прилагат за отвеждане на дима, трябва строго да се
Само при някои модели е възможно, чрез отваряне и затваряне на
придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни
капака за задържане на парата, да се включва и изключва лопатката на
власти.
вентилатора, който регулира мощността на аспириране и, в
някои
Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън
случаи, включването и изгасването на светлините.
(ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се спазват
Поддръжка
инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания).
Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване
Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и
или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като
почистване на филтрите, води до опасност от пожари.
извадите щепсела или изключите главния прекъсвач на жилището.
Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани
Аспираторът трябва да се почиства често (или поне толкова на често
лампички! Опасност от токов удар!
колкото почиствате филтрите), както отвътре така и отвън.
Не се поема никаква отговорност при евентуална неизправност, щета
Използвайте навлажнена кърпа и неутрални
течни почистващи
или пожар, нанесени на уреда вследствие на неспазване на
препарати.
настоящите инструкции.
Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици.
Този уред отговаря на изискванията на :
Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !
- Европейската директива 2002/96/ЕС
Внимание! Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).
подмяна на филтрите води до рискове от пожар. Спазвайте строго
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за
посочените инструкции!
това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и
Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по
вашето здраве.
мотора и
пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или
неспазване на настоящите инструкции.
Филтър за мазнини - Фиг. 3-12
Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или
Символът
върху уреда или в придружаващата го документация
в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на
посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен
отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за
измиване.
това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника.
При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно
Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци.
той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява
За по-подробна информация
във връзка с предаването, събирането и
способността му на
филтриране.
рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към
компетентните местни служби, службите за събиране на домашни
отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.
39

Филтър с активен въглен (само за филтрираща версия)
Фиг. 11
Type 150 - Миещ се филтър с активен въглен
Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и
подходящи миялни препарати или в съдомиялна машина на 65°C
(изпълнете цикъла на измиване докрай, в съдомиялната машина не
трябва да има други
съдове).
Подсушете внимателно филтъра, извадете възглавничката от
пластмасовата рамка и я поставете във фурната за 10 минути на 100°C
за да се изсуши напълно.
Възглавничката трябва да се подменя на всеки 3 години или когато
забележите, че е захабена.
Type 60/80 - Немиещ се филтър с активен въглен
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително
след дълъг
период на използване в зависимост от начина на готвене и от това
колко често почиствате филтъра .
Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен
въглен на всеки четири месеца или когато индикаторът за засищане на
филтрите показва, че е необходимо.
Не се мие нито може да се
използва повторно.
Подмяна на ел. крушки
Фиг. 13
Изключете уреда от ел. мрежата.
Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са
изстинали.
Извадете изгорялата ел. крушка и я подменете с нова 9W-G23.
40