AEG DF6260ML – страница 2

Инструкция к Вытяжке AEG DF6260ML

RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации

Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки,

правилами по утилизации отходов.

ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора

За более подробной информацией о правилах обращения с такими

вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном

изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные

руководстве. Вытяжка предназначена исключительно для домашнего

органы власти, в службу

по утилизации отходов или в магазин, в

использования.

котором Вы приобрели данное изделие.

Пользование

Внимание!

Вытяжка выполнена для применения в исполнении с отводом наружу

Внимание! Не подключите прибор к электрической сети, пока операции

по установке полностью не завершены.

или в исполнении с внутренней рециркуляцией воздуха .

Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе отсоедините

вытяжку от сети, вынув вилку или выключив общий выключатель

электрической сети.

Установка

З великої букви выполнении всех операций по установке и уходу

Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды

надевайте рабочие перчатки.

на хуконной плите должно быть не менее 43cm – для электрических

Прибор

не подходит для использования детьми или лицами,

плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит.

неполноценными по своим умственным или сенсорным способностями,

Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено бόльшее

или не обладающими достаточным опытом или знаниями, без

расстояние, то учтите это.

присмотра присмотром, или если они не были обучены пользованию

Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на

аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их безопасность.

табличке технических данных

, которая размещена внутри прибора.

Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли с прибором.

Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному

Не

используйте вытяжку, если решетка неправильно смонтирована!

разъему, отвечающему действующим правилам, который должен быть

Категорически запрещается использовать вытяжку в качестве опорной

расположен в легкодоступном месте, что можно сделать и после

плоскости, если это специально не оговорено.

установки. Если же вытяжка не снабжена вилкой (прямое подключения

Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда Вы

к сети), или штепсельный разъем не расположен в доступном месте,

используйте вытяжку в кухне одновременно с другими приборами с

также и после

установки, то используйте надлежащий двухполюсный

газовым сжиганием или с питанием другими горючими.

выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети при

Вытягиваемый воздух не должен выбрясываться наружу через

возникновении условий перенапряжения 3-ей категории, в соответствии

воздуховод, используемый

для выброса дымов от приборов с газовым

с инструкциями по установке.

сжиганием или с питанием другими горючими.

Внимание! прежде чем подключить к сети питания электрическую

Категорически запрещается готовить блюдапод пламенем”, поскольку

систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее

свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара;

убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован.

поэтому, воздерживайтесь от этого в любом случае.

Жаренье в большом количестве масла должно производиться под

Функционирование

постоянным контролем, имея в виду, что перегретое

масло может

Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости

воспламеняться.

При использовании вместе с прочими аппаратами для варки, Открытые

вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей

части прибора могут сильно нагреваться.

поверхности плиты.

Что касается технических мер и условий по технике безопасности при

Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо

отводе дымов, то придерживайтесь строго правил, предусмотренных

высокой концентрации кухонных испарений. Мы рекомендуем включить

регламентом местных компетентных властей.

вытяжку за 5 минут до начала процесса приготовления пищи и оставить

Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи

ее включенной в течение 15 минут приблизительно по окончании

(ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ

РАЗ В МЕСЯЦ, видалити с соблюдением условий,

процесса.

которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию

Использовать клавиши или кнопки, предвиденные для управления

данного прибора).

подсветкой и мощностью всасываний.

Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке

Только в некоторых моделях: открывая и закрывая уловитель пара

фильтров может стать причиной пожара.

можно включать и выключать вентилятор, который регулирует

Не используйте и не осталяйте вытяжку без правильно установленных

мощность всасывания и, в некоторых случаях, включение и

лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током.

выключение подсветки.

Мы

снимаем с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или

сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных

Уход

в данном руководстве.

Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или

Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской

техническому обслуживанию, отсоедините вытяжку от

директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и

электросети, отсоединяя вилку или главный выключатель

электронного оборудования (WEEE).

помещения.

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете

Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри, так и снаружи

предотвратить потенциальные негативные последствия для

(по крайней мере с той же периодичностью, что и уход за фильтрами

окружающей среды и здоровья человека, которые могли

бы иметь

для задержки жира). Для чистки используйте специальную тряпку,

место в противном случае.

смоченную нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте

средства, содержащие абразивные материалы.

НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!

Символ

на самом изделии или сопроводительной

Внимание: Не соблюдение правил

чистки прибора и замены фильтров

документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним

может привести к риску возникновения пожара. Поэтому рекомендуем

нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами.

Вместо этого,

соблюдать приведенные инструкции.

его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического

Снимается любая ответственность в связи с возможными

и электронного оборудования для

повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие

последующей утилизации.

неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных

Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными

предупреждений.

21

Фильтры задержки жира

Рис. 3-12

Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими

средствами, вручную или в посудомоечной машине при низкой

температуре и экономичном цикле мытья.

При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое

обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая

характеристика остается абсолютно неизменной.

Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции)

Рис. 11

Type 150 - Моющий угольный фильтр

Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с

надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при

температуре 65° С (в последнем случае, выполните полный цикл мытья

без посуды внутри посудомоечной машины).

Удалите излишек воды осторожно, чтобы не повредить фильтр, затем

снимите подушку из пластмассовой рамы и выдерживайте ее в печи в

течение 10 минут при температуре 100° С для обеспечения полной

высушки.

Заменяйте подушку каждые 3 года и как только полотно окажется

поврежденным.

Type 60/80 - НЕ моющий угольный фильтр

Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или

менее длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом

кухни и периодичностью задержки жира. В любом случае, заменяйте

патрон по крайней мере через каждые 4 месяца.

Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.

Замена ламп

Рис. 13

Отключите прибор от электросети.

Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они

остыли.

Отверните перегоревшую лампу и замените ее новой лампой на 9Вт

G23.

22

TR - Montaj ve kullanım talimatları

Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu

ısıtıcılardan 43cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65cm’den az

el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası

olmamalıdır.

arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul

Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe

etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır.

Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere

uygun olmalıdı r. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun

Dikkat

bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer

UYARI! Kurulum işlemi tamamlanıncaya kadar cihazı fişe takmayınız.

cihazın fişi yok ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir

Her türlü temizlik veya bakım işleminden önce, davlumbazın fişini çekmek

yerde değilse, aşı

rı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun

veya evin ana şalterine olan bağlantısını kesmek

bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu

suretiyle davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.

bir anahtar kullanınız.

Cihaz, gözetim altında bulunmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu bir

Uyarı: Davlumbazı ana güç kaynağına yeniden bağlamadan ve etkin şekilde

şahıs tarafından cihazın kullanımıyla ilgili eğitim almadıkları sürece, çocuklar

çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç kaynağı kablosunun düzgün takılıp

veya yetersiz fiziksel, duyusal veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe

takılmadığını denetleyiniz.

veya teknik bilgi eksikliği olan şahıslar tarafından kullanılacak şekilde

tasarlanmamıştır.

Çalıştırma

Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için izlenmelidir.

Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve

Rahats

ız edici bir sürtünme sesi duyulmaksızın takılan davlumbazları asla

pişirme alanı ışıkları nı kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır.

kullanmayınız!

Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından yararlanınız.

Davlumbaz, özellikle belirtilmedikçe ASLA destek yüzeyi olarak

Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak davlumbazı emme ünitesinin 5

kullanılmamalıdır.

dakika açık tutulması, pişirme esnasında ve pişirme işlemi sona erdikten

Mutfak davlumbazı, diğer yanma gazları veya yakıtları kullanan cihazlarla

sonra ise 15 dakika daha çalışır durumda bırakılması önerilir.

birlikte kullanıldığında oda yeterli şekilde havalandırılmalıdır.

Işıkları idare eden ve mevcut aspirasyon gücünü değiştirmeye yarayan

Emilen hava, gaz veya diğer yakıtları yakan cihazların ürettiği dumanların

ğme yada tuşları kullanın.

atılması için kullanılan bir boruya verilmemelidir.

Sadece bazı modellerde: Buhar tutucuyu açarak yada kapatarak

Davlumbazın altında alevli pişirme kesinlikle yasaktır.

aspirasyon gücünü ayarlayan pervanenin çalışması ve kapatılması sağ

lanır

ığa çıkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangın riski açısından açık

bazı durumlarda ışıkların da açılması ve kapanması sağlanabilir.

alevden sakınınız.

Bakım

Her türlü k

ızartma, yağın aşı rı kızmasını ve alevlenmesini engelleyecek

DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden önce,

şekilde dikkatle yapılmalıdır.

davlumbazı elektrik şebekesinden ayırınız.

Erişilebilir parçalar, pişirme cihazarı ile kullanıldıklarında sıcak olabilirler.

Cihaz bir fiş ve soketle bağlı ise, fiş prizden çekilmelidir.

Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler söz konusu

Davlumbazın içi ve dışı düzenli olarak (en az yağ filtrelerinin bakımı için

olduğunda, yetkili makamlar tarafından sunulanları yakından takip etmek

gerçekleştirdiğiniz sıklıkta) temizlenmelidir. Ilık suya batırılmış bir bez ve

önemli bir husustur.

nötr sıvı deterjanla temizleyiniz. Aşındırıcı ürünler kullanmayınız. ALKOL

Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli olarak temizlenmelidir (AYDA EN

KULLANMAYINIZ!

AZ BİR DEFA, bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde

Uyarı: Davlumbaza ilişkin temel temizleme talimatlarının yerine

ilerlemek için gereklidir).

Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın riskine neden olur.

getirilmemesi ve filtrelerin değiştirilmemesi yangına neden olabilir.

Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün biçimde takılmadan

Bu nedenle, söz konusu talimatlara uymanızı öneririz.

davlumbazı kullanmayınız veya bu durumda bırakmayınız.

Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik

Üretici, bu el kitabında yer alan talimatlara uyulmamasından kaynaklanan

tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı

cihaz arızaları

, hasarları ve yangınlara karşı sorumluluk kabul etmez.

konusunda sorumluluk kabul etmez.

Bu cihaz, 2002/96/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman

Yağ filtresi - Şekil 3-12

Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün uygun bir şekilde

Yağ filtresi, ayda bir asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye

atılmasını sağladığınız takdirde, çevre ve insan sağlığıısından söz konusu

programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşı k

ürünün uygunsuz bir şekilde işleme tabi tutulması sonucu ortaya çıkabilecek

makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir, ancak bu

olası olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız.

filtreleme kapasitesini etkilemez.

Kömür filtresi (yalnızca filtreli modellerde) - Şekil 11

Type 150 - Yıkanabilir aktif karbon filtre

Karbonlu filtre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65

Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan

derecede bulaşık makinasında yıkanabilir (bu son seçimde makina devamlı

sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi gerektiğine işaret

devrede calıştırılmalıdır ve içinde başka hiçbir şey olmamalıdır).

eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik cihazların atıldığı dönüşümlü

Filtreyi zedelemeden fazla suyu atınız, daha sonra plastik çerçevenin icinde

toplama noktasına teslim edilmelidir. Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme

bulunan süngeri çıkarınız ve 100° C de 10 dakika boyunca tamamen

konusunda çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda

kurutmak üzere fırında bırakınız.

gerçekleştirilmelidir.

Süngeri 3 senede bir veya her zedelendiğinde değiştiriniz.

Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için, hudutları içinde

Type 60/80 - YıkaNAMAYAN aktif karbon filtre

bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık yok etme servisine veya

Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı

ürünün satıcısına danışınız.

olarak daha uzun sürede dolar.

Kullanım

Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi gerekir.

Karbon filtre y

ıkanmaz ve yeniden kullanılabilir hale getirilemez.

Davlumbaz dışarı tahliye yapan aspiratör versiyonunda

yada dahilde

Lambaları değiştirme - Şekil 13

Davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.

Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olunuz.

devir daimli filtre eden versiyonunda

kullanılmalıdır.

Hasarlı ampulü çevirerek çıkarın ve yeni bir 9W-G23 ampul.

Kurulum

Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak

davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli

23

AR – لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ

ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ

ُﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘ . ﻦﻋ ﻦﻴﻟﺆﺴﻣ ﺎﻨﺴﻟ ﻦﺤﻧ

ﻰﻧدأ نإ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻋوﻼﻟ دﺎﻨﺘﺳﻻا ﺢﻄﺳ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻟا و ﺦﺒﻄﻠﻟ ﺪﻌﻤﻟا ءﺰﺠ ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا

ﻤﺟﺎﻧ ﻖﻳﺮﺣ وا ﻒﻠ ضاﺮﻋا يا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺑ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﻮﺳ ﻦﻋ

ا ﻂﻔﺷ ءﺎﻄﻏ،ﺦﺒﻄﻤﻟ ﻻا ﺐﺠﻳ ﻞﻘ 43 ﻤﻟا لﺎﺣ ﻲﻓ ﻢﺳﺪﻗاﻮو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻋ 65 ﻲﻓ ﻢﺳ

ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻈﺣﻼﻤﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ . نا ﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻂﻔ ﻊﻨﺻ

لﺎﺣﺪﻗاﻮ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ﺪﻗاﻮﻣو ﺔﻄﻠﺘﺨﻤﻟا وأ زﺎﻐﻟﺎ.

ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺎﺼﻴﺼﺧ.

ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻬﺟ

ﺐﻴآﺮﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺖﻧﺎآ اذا ﺗ زﺎﻐﻟﺎ ﺮﻴﺸ ﻦﻴﻌﺑ ﻚﻟذ ﺬﺧأ ﺐﺠﻳ ،ﻰﺼﻗا ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ

رﺎﺒﺘﻋﻻا.

ﺐﺠﻳ ﻊﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﺘﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ةرﺪﻗ نﻮﻜﺗ نأ اﻮﻣ تﺎﻔﺻ ءﺎﻄﻏ

تاﺮﻳﺬﺤﺗ

ﻂﻔﺸﻟا ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ ﺔﺑﻮﺘﻜﻤﻟا . ﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟا نﺎآ اذادوا ﻪﻠﺻو ﺐﺠﻳ ﺔﺸﻴﻔﺑ

ﻪﺒﺘﻧا ! ﻰﺘﺣ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﺑر مﺪﻋ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻤﺘﻜﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا

ﺲﺑﺎﻘ ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣ لﺎﻨﻤﻟا ﺔﻠﻬﺳ ﺔﺸﻴﻔﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳو

مﺎﺗ.

ﻳا ﻞﺒﻗ ﺔّﻴﻠﻤﻋ ﻞﺼﻓا ، ﺔﻧﺎﻴﺻ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻂﻔﺷ ءﺎﻄﻏ رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ءاﻮﻬﻟا

ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا

ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣﺔﻴﻠﻤﻋ ﻟاﺐﻴآﺮﺘ . ﺰﻬﺠﻣ ﺮﻴ زﺎﻬﺠﻟا نﺎآ اذا ﺎﻣأو

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻊﻄﻗا وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاﺎﺑ حﺎﺘﻔﻤﻟﻦﻜﺴﻤﻠﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا.

ﺔﺸﻴﻔﺑ) ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﺻو ( وأ ﻩﺬه لﺎﻨﻤﻟا ﺔﻠﻬﺳ ﺮﻴﻏ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺤﻓ

ﻞﻤﻌﻟا تازﺎﻔﻗ مﺪﺨﺘﺳا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا و ﺐﻴآﺮﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ.

ﻟا ،ﺐﻴآﺮﺘ ﺐﺠﻳ ﺐﻴآﺮﺗ ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻞﺼﻓ حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣو

يوذ صﺎﺨﺷﻻا

وأ لﺎﻔﻃﻻا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا

ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا ﻦﻤﻀﻳ تﻻﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﻟا

ﺔﻴﻤﺴﺠﻟا تﺎهﺎﻌﻟاﻟاﺔﻴﺴﺤ أ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟاوأ و ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ اذا ﻻا ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا و ةﺮﺒﺨﻟا

ﻚﻟذﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻗ .

ﺔﺟرد ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻟاIIIو ، ﻊﻣ ﺎﻘﺑﺎﻄﺗ

ﺖﺤﺗ اﻮﻧﺎآﺔﺑﺎﻗﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻴﻤﻠﻌﺘﻣواﺪﻌﻤﻟا ﻩﺬه ت ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺺﺨﺷ

ﻪﺒﺘﻧا! ﻞﺒﻗ ﺎﻋإ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣو زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺻو ةد

ﺴﻣﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لو.

نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ لﺎﻔﻃﻻا ﻦﻴﺒﻗاﺮﻣزﺎﻬﺠﻟﺎﺑ اﻮﺒﻌﻠﻳ ﻰﺘﺣ.

،ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺐﺠﻳ ﺪآﺄﺘﻟادﻤﺋاﻟا نأ ﻦﻣ ﻚﻠﺴ ﺐآﺮﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ

نود ﻦﻣﺔّﻳﺮﻌﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ !

ﻊﻨﻤﻳ ﺎﻌﻄﻗماﺪﺨﺘﺳا ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ

ﺔﺤﻴﺤﺻ.

ﻊﻨﻤﻳﺎﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ آﺢﻄﺴ ﺔﺣﻮﻟ و أ تاودﻷا ﻊﺿﻮﻟ اذا ﻻا

ﻪﻴﻟا ارﺎﺸﻣ نﺎآ.

ﺔﻴﻟﻞﻤﻌﻟا

ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﺘﺑ ﻦﻣاﺰ ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻞﻐﺘﺸﺗ وأ زﺎﻐﻟﺎ

ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻢﻜﺤﺘﻠ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟاو ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻋﺮﺳ

نﺎﻜﻤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ دﻮﻗﻮﻟا عاﻮﻧأ ﻦﻣ ﻩﺮﻴﻏ ضﺮﻐﻠﻟ ﺎﺌﻴ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺎﺑ

ﺦﺒﻄﻟا فر ةءﺎﺿﻻ ةرﺎﻧﻻا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ.

ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا.

رﺎﺨﺒﻟا ﺰﻴآﺮﺗ ةدﺎﻳز ﻲﻓ

ﺎﻤآ ﺔﺻﺎﺧ تﻻﺎﺣ ﻲﻓ ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻤﻌﺘﺳا

ﺐﺠﻳُﻳ ﻻاﻘدﺎ ﻤﻟا ءاﻮﻬﻟاطﻮﻔﺸ ﻲﻓ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟ لﻮﻌﺠﻣ بﻮﺒﻧأ أﻨﺧدﺠﺗﺎﻧ ﻦﻋ

ةﺰﻬﺟأ ﻞﻐﺘﺸﺗ قاﺮﺘﺣﺎدﻮﻗﻮﻟا عاﻮﻧأ ﻦﻣ ﻩﺮﻴﻏ وأ زﺎﻐﻟﺎ.

ﺦﺒﻄﻤﻟا ﻲﻓ . طﺎﻔﺸﻟا لﺎﻌﺷا ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ5 ﻖﺋﺎﻗد ﻪآﺮﺗ و ﺦﺒﻄﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ

ﺔﻤﻌﻃﻻا ﺦﺒﻃ ﺎﺗﺎﺑ ﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨﻤﻳﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺐﻬﻠﻟا ةﺮﺷﺎﺒﻣﺖﺤﺗ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ .

ﻲﻓﻼﻐﺘﺸﻣ ﻲﻟاﻮﺣ ةﺪﻤﻟ 15ﺦﺒﻄﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺑ ﺔﻘﻴﻗد .

ﺐﻬﻠ

نإ ماﺪﺨﺘﺳاﻟا اﺬﻟ ﻖﺋاﺮﺣ ﻰﻟا يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ و ﻲﻓﺎﺼﻤﻠﻟ ﺮﻀﻣ

ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا ﻂﻔﺸﻟا تاﻮﻗو ةءﺎﺿﻹا ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟ رارزﻷا ﻞﻤﻌﺘﺳا .

ﻲﻐﺒﻨﻳﻌﻨﻣلﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﻬ.

فﺎﻨﺻﻷا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ : ﻦﻜﻤﻳ رﺎﺨﺒﻟا ﻞﺼﺤﻣ قﻼﻏإو ﺢﺘﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ

ﺐﻨﺠﺗ ﺔﻳﺎﻐﻟ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﻲﻠﻘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻘﺗ نأ ﺐﺠﻳ ﺖﻳﺰﻟا قﺮﺘﺤﻳ نأ

ﺤﻤﻟا

ءﺎﻔﻃإو لﺎﻌﺷإ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟاكﺮﻟا ي ﺾﻌﺑ ﻲﻓو ﻂﻔﺸﻟا ةﻮﻗ لﺪﻌ

اﺪﺟ ﻦﺧﺎﺴﻟا .

ﺎﻀﻳأ تﻻﺎﺤﻟاﺿﻻا ءﺎﻔﻃإو لﺎﻌﺷإ ءا .

ﺦﺒﻄﻟا ﺪﻗاﻮﻣ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻨﺧﺎﺳ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﺢﺒﺼﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ

ﺸﻣﺔﻠﻌﺘ .

ﺔﻣﻼﺴﻟا و ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﻒﻳﺮﺼﺘﻟ

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا

و مﺎﻜﺣأ ﺔﻤﻈﻧ ﻂﻠﺴﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺔﻴﻨﻌﻤﻟاﺪﻠﺑ ﻞﻜﻟ .

نﺎﺧﺪﻟا ماﺮﺘﺣا ﻢّﺘﺤُ ، أ

ﻪﺒﺘﻧا ! ﻞﺼﻓا ﺔﻧﺎﻴﺻ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ يﺄﺑ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻦﻋ

ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ رّﺮﻜ ﻞﺧاﺪﻟا ﻦﻣ ءاﻮﺳ

ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻊﻄﻘﺑ وأ ﺔﺸﻴﻔﻟا عﺰﻨﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا

جرﺎﺨﻟاو ) ةﺮﻣ ﻞﻗﻻا ﻰﻠﻋ ﻟا ﻲﻓ ﻬﺸ ﻋﻻا ﻦﻴﻌﺑ ﺬﺧﻻا ﻊﻣ رﺎﺒﺘ

ﻦﻜﺴﻤﻠﻟ.

تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا رﺎﺸﻤﻟاإﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﻞﻴﻟﺪ.(

ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺑ تﺎﻗوﻻا ﺲﻔﻨ

ُﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﺢﺼﻨ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ)

يدﺆﻳ ﻲﻓﺎﺼﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗو ﺾﻳﻮﻌﺗ مﺪﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻋاﻮﻗ لﺎﻤهإ

نإ

ﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨهﺪﻟا ﻲﻓﺎﺼﻤ ( ءاﻮﺳ، جرﺎﺨﻟا ﻦﻣ وأ ﻞﺧاﺪﻟا ﻦﻣ .

ﻖﺋاﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ .

ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻞﻤﻌﺘﺳا ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻞﺋﺎﺴيدﺎﻴﺣ ﻒﻈﻨﻣ .

ﺐﺠﻳ ﻟا كﺮﺗ وأ ماﺪﺨﺘﺳا زﺎﻬﺠ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤ ﻢﻴﻠﺳ ﺮﻴﻏ ﺐﻨﺠﺘﻟ

ﻟا داﻮﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ة ددﺎﺔﺷ . لﻮﺤﻜﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ

ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ﺔﻣﺪﺻ لﺎﻤﺘﺣا.

!

وأ بﺎﻄﻋأ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻳأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﺤﺘﻳ ﻖﻳﺮﺣ وأ راﺮﺿأ

ﻞهﺎﺠﺗ مﺪﻋ ﻲﻓﺎﺼﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗﻳيدﺆ ﻰﻟا

ﻪﺒﺘﻧا: نإ و زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻋاﻮﻗ

ﺔﺠﻴﺘﻧ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻖﺤﻠﺗ مﺪﻋ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ماﺮﺘﺣاﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا .

ﻖﻳﺮﺤﻟا رﺎﻄﺧأ . ﻚﻟﺬﻟ ﺢﺼﻨﻧ ةءاﺮﻘﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا عﺎﺒﺗاوﺣﺮﺘﻘ .

، Waste Electrical and

ﻲﺑوروﻻا نﻮﻧﺎﻘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬهEC/96/2002

ﺔﻳأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﺤﺘﻳ ﻟوﺆﺴﻣ ﺔﺠﺗﺎﻧ ﻄﻋ لﺎﻤﺘﺣا ﻦﻋ ﻲﻓ ، كﺮﺤﻤﻟا

Electronic Equipment (WEEE). ﻟﺎﺑوّآ ﻦﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا

ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ ﻖﻳﺮﺣ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ تﺎﻈﺣﻼﻤﻟا لﺎﻤها وأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟاو

، ﺢﻴﺤﺻ نﻮﻜﻳﺘﺴﻤﻟاﺪﻴ ﺪﻗ أ ﻲﻓ ﻢﻬﺳﺎﻗﻮﻟاﻦﻣ ﺔﻳﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻠﻤﺘﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺌﻴﺒ

ﻩﻼﻋأ ةرﻮآﺬﻤﻟا .

ﺔﺤﺼﻟاو.

ﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ةدﺎﻀﻤنﻮهﺪﻠﻟ

12

ﻞﻜﺷ3-

ﻒﻈﻨﺗ نأ ﺐﺠ ﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ةدﺎﻀﻤنﻮهﺪﻠﻟ ةﺮﻣ ﻟا ﻲﻓ ﺮﻬ

ﻤﺑﻒﻈﻨﺧ ﺮﻴﻏ دﺎ وأ ﺎﻳوﺪﻳ ،ش ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺴﻐﺑ ةروﺪﺑ و ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ةراﺮﺤﺑ

ﻞﻴﺴﻏةﺮﻴﺼﻗ.

ﻰﻠﻋ وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ عﻮﻤﺠﻣﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﻟ

ﺰﻣﺮﻟا نا

ﻞﺴﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺴﻐ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا نﻮﻟ ﺮﻴﻐﺘﻳ نا ﻦﻜﻤﻳ ﻟا ةدﺎﻀﻤ

ﻳ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸ ّﻻ أ ﺐﺠﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه نأ ﻴﻘﺑ ﻞﺜﻣ ﻞﻣﺎﻌﻳ نأ ﻞﺑ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا

.

نﻮهﺪﻠﻟ ﻦﻜﻟ و تاﺰﻴﻤﻣﻟا ﻔﺼ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﺎﻌﻄﻗ

ﺰآﺮﻣ ﻰﻟا ﻢﻠﺴﻳﺘﻣﺨ لﺎﻤﻌﺘﺳا ةدﺎﻋإو ﻊﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻻا

ةﺎﻔﺼﻣﻟا نﻮﺑﺮﻜلﺎﻌﻔﻟا ) ﻲﻓ ﻂﻘﻓﻟاﺔﻴﻋﻮ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺎ(

ﻟﻻا و ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜ . ﻼﻤﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺑ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ماﺮﺘﺣﺎ

ﻞﻜﺷ11

تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠ .و ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

ﺎﻬﺑ لﻮﻤﻌﻤﻟا

جذﻮﻤﻧ015 -ﺼﻣ ةﺎﻔﻟا نﻮﺑﺮﻜلﺎﻌﻔﻟا ﻟاﻞﺴﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘ.

ةدﺎﻔﺘﺳﻻﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘ لﺎﻤﻌﺘﺳا ةدﺎﻋإو ﺐﺘﻜﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه

ﻲﺋﺎﺼﺧﻻا ﻲﻠﺤﻤﻟا ﺔﺤﻠﺼﻣو ﻟا وأ ، ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻤﺟ يرﺎﺠﺘﻟا ﻞﺤ

ﺔﻔﻈﻨ داﻮﻤﺑو ﻦﺧﺎﺳ ءﺎﻤﺑ ﻦﻳﺮﻬﺷ ﻞآ ﺔﻴﻧﻮﺑﺮﻜﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤ

ﻴﺣءاﺮﺷ ﻢﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه .

ﻲﻓ وأ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺴﻏ ةراﺮﺤﺑ 65 ﺔﺟرد ﻮﺌ ﺔﻳ ) ﻞﺴﻐﻟا لﺎﺣ ﻲﻓ

ةروﺪﻟا ﻞﻴﺴﻐﻠﻟﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ نﻮﺤﺼﻟا نود.(

ﻟﺎﺑﺔﻟﺎﺴﻐ ﺮﺘﺧا ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا

لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا:

أزل نود ﺾﺋﺎﻔﻟا ءﺎﻤﻟا رﺮﻀﻟا و ،ةﺎﻔﺼﻤﻟﺎ ةﻮﺸﺤﻟا عﺰﻧا ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ

ﺟﻮﻤﻟاد ة ةﺪﻤﻟ نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿو ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻞﺧاد 10 ﻖﺋﺎﻗد

وأ

ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ نإ ﻞﻤﻌﺘﺴﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﻂﻔﺷ ﺔﻴﻋﻮﻨﺑ جرﺎﺨﻟا ﻰﻟا ﻪﻐﻳﺮﻔﺗ و ءاﻮﻬﻟا

ةراﺮﺤﺑ100 ﺔﺟرد ﻮﺌ ﺔﻳﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺘﻟﻲﺋﺎﻬﻧ ﻞﻜﺸﺑ .

.

ﺐﺠﻳ ﻞآ ةﻮﺸﺤﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ3ﻠآ و تاﻮﻨﺳ ﺎﻤﻒﻠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋﺮﻬﻈﺗ

.

دﺎﻋا و ﻪﺘﻴﻔﺼﻪﻜﻳﺮﺤﺗ ة ﻲﻓ ﻞﺧاﺪﻟا

24

جذﻮﻤﻧ60/80 - ةﺎﻔﺼﻣ ﻟا نﻮﺑﺮﻜلﺎﻌﻔﻟا ﺮﻴﻏ ﻟاﻞﺴﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘ .

ﻟا ﻊﺒﺸﺗ نإ ﺦﺒﻄﻤﻟا ﺔﻴﻋﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺎﻴﺒﺴﻧ لﻮﻄﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻌﺑ ﺮﻬﻈﻳ ةﺎﻔﺼﻤ

نﻮهﺪﻟا ةﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻇاﻮﻤﻟاو ﻲﻬﻄﻟا ﺪﻗاﻮﻣو . تﻻﺎﺤﻟا ﻞآ ﻲﻓو

ﻰﺼﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﺷأ ﺔﻌﺑرأ ﻞآ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟا ﺾﻳﻮﻌﺗ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ .

ﺎهﺪﻳﺪﺠﺗ ةدﺎﻋإ وأ ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ .

ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ

ﻞﻜﺷ 13

ﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬ

ﻪﺒﺘﻧا! ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﺲﻤﻟ ﻞﺒﻗ ﺐﺠﻳﻬﻧأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺘﻟا درﺎﺑ ة.

حﺎﺒﺼﻤﻟا لزأ مدﺎﻌﻟا عﻮﻧ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﺟ حﺎﺒﺼﻤﺑ ﻪﺿﻮﻋو 9W-G23.

25

SV - Monterings- och bruksanvisningar

Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt

Installation

ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på

Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och

apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har

köksfläktes underkant är 43cm om det är frågan om en elektrisk spis och

respekterats. Denna köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet.

65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.

Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.

Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som

Varningsföreskrifter

sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna

Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen är helt

anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som

slutförd.

uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt

Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller

(direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig

rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens

plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en

huvudströmbrytare.

fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III, i

Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.

enlighet med installationsbestämmelserna.

Apparaten får inte användas av barn eller personer med reducerad

Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den

rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet

fungerar korrekt och är korrekt monterad.

och kännedom om apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller

Funktion

instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten.

Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och

Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med

en strömbrytare för spishällens belysning.

apparaten.

Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi

Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt monterat!

rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen

Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte detta är

inleds och låta den fungera i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.

uttryckligen angivet.

Använd tangenterna eller tryckknapparna för att kontrollera belysningen och

Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans

de disponibla utsugningseffekterna.

med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle.

Gäller endast vissa modeller:r matosfångaren öppnas och stängs är

Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av

det möjligt att kontrollera påslagningen och avstängningen av fläkthjulet som

rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer

reglerar utsugningseffekten och i vissa fall tändningen och släckningen av

av bränsle.

belysningen.

Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.

Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i

Underhåll

alla lägen.

Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av

Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar

underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå ifrån bostadens

eld.

huvudströmbrytare.

Vid användning tillsammans med spisar och matlagningsutrustning kan

Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt (åtminstone med

tillgängliga delar hettas upp avsevärt.

samma underhållsintervall som för fettfiltren). Använd en trasa fuktad med

Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för

neutrala rengöringsmedel vid rengöring. Undvik produkter som innehåller

avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter som utfärdats av lokala

slipmedel. ANVÄND INTE ALKOHOL!

myndigheter noga efterlevas.

Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke

Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I

utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående

MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga

instruktioner noga. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella

underhållsinstruktioner i denna manual).

motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll eller att dessa

Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren

instruktioner inte respekterats.

medför brandfara.

Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren kan medföra

Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade lampor för att

brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga.

undvika risken för elektriska stötar.

Fettfilter - Fig. 3-12

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem eller bränder

Filtret skall rengöras en gång i månaden, med ett milt rengöringsmedel, för

som orsakats av att instruktionerna i denna manual inte efterlevts.

hand eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program.

Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande

Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på

elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment,

något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.

WEEE).

Kolfilter (gäller endast filterversionen) - Fig. 11

Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att

Type 150 - Aktivt kolfilter som kan rengöras

förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som

Kolfiltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpligt

annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.

rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C (om filtret diskas i diskmaskin

skall ett fullständigt program köras utan annan disk i maskinen).

Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret, ta därefter ur dynan som

sitter i plastramen och torka den avslutningsvis i ugnen med 100°C i 10

Symbolen

på produkten, eller i medföljande dokumentation,

minuter.

indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.

Type 60/80 - Aktivt kolfilter som INTE kan rengöras

Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i

Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning

vilken utsträckning fläkten används, på typen av matlagning och hur

av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt

regelbundet fettfiltren rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att

lokala miljöbestämmelser för avfallshantering.

ersätta kolfilterpatronen minst var 4 månad.

För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna

Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas.

produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens

sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.

Byte av Lampor - Fig. 13

Koppla ur apparaten från elnätet.

Användning

Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem.

Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig

Skruva av den dåliga glödlampan och ersätt den med en ny 9W-G23 .

evakuering

eller som filterversion med intern återcirkulation .

26

NO - Instrukser for montering og bruk

Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten

Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større

fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på

avstand, må denne overholdes.

apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt

Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som

overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk.

angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med ledningstikk,

kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i

henhold til gjeldende normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også

Advarsel

etter installasjonen. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling til

Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt fullført.

elnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig,

Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren kobles fra

må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig

elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen i husets

frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning

sikringsskap.

III, i henhold til installasjonsreglene.

Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man

Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og fastslår at alt

bruke arbeidshansker

fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt

Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer med nedsatte

montert.

fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner, eller med manglende erfaring

og kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om

Funksjon

bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.

Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter

Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med apparatet.

for å kontrollere kokeområdets lys.

Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!

Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi

Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er

anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat og la den

uttrykkelig angitt.

fortsette å virke i enda circa 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen.

Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig med andre

Bruk betjeningsknappene til kontroll av belysningen og de forskjellige

apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer.

sugestyrkene.

Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk som

Kun på noen modeller: ved å åpne og lukke kondenssamleren kan man

produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre

kontrollere påslåing og avslåing av ventilen som regulerer sugestyrken, og i

brennstoffer.

noen tilfeller, påslåing og avslåing av lysene.

Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.

Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor må det

Vedlikehold

absolutt unngås.

Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må

Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar

ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå

fyr.

av husets hovedstrømbryter.

De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes sammen med

Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig (minst så ofte

kokeapparater.

som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til rengjøring benyttes en klut

Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes

fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel.

for røykutløp, må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk.

Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.

Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN

Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges,

GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig

kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne

angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).

bruksanvisningen nøye.

Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatoren og

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren,

utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for brann.

brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at

Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både under bruk og i

instruksene over ikke er blitt fulgt.

stand by, for å unngå risikoen for elektrisk støt.

Fettfilteret - Fig. 3-12

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller

Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive

brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken

rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med

ikke har blitt overholdt.

Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2002/96/EC,

kort syklus.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om

Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets

at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å

filterkarakteristikker endres absolutt ikke.

forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.

Kullfilter (kun med resirkulering av luften) - Fig. 11

Type 150 - Vaskbart aktivt kullfilter

Karbonfilteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede

rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man vasker det i

Symbolet

på produktet eller på papirer som følger med viser at

oppvaskmaskin må det vaskes med full syklus uten annen oppvask i

dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men må

maskinen).

leveres til et egnet gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall.

Ta vekk overflødig vann uten å ødelegge filteret, ta deretter ut ”madrassen”

Produktet må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall. For

inne i plastikkdekselet og sett den i stekeovnen ved 100°C i 10 minutter for å

videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette

tørke den ordentlig.

produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor, renovasjonskontoret for

Skift ut ”madrassen” hvert 3. år og ellers hver gang stoffet er skadet.

husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet.

Bruksmåte

Type 60/80 - IKKE vaskbart aktivt kullfilter

Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften

Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved middels bruk av ventilatoren, og

oftere hvis ventilatoren brukes mye.

føres ut i friluft

, eller med resirkulering av avtrekksluften .

Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen

Installasjon

Utskifting av lyspærer - Fig. 13

Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for kokeredskapene på

Koble apparatet fra elnettet.

kokeapparatet og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på

Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.

mindre enn 43cm når det gjelder elektriske komfyrer og 65cm når det gjelder

Trekk ut den utbrente lyspæren, og skift den ut med en ny på 9W-G23.

gasskomfyrer og blandede komfyrer.

27

FI - Asennus- ja käyttöohjeet

Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen

voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa

noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai

paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos

tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole

sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen,

käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa, jolla varmistetaan että

Turvallisuustietoa

laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,

Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin

asennussääntöjen mukaisesti.

valmis.

Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla

Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ,

ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii

ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston

oikein.

pääkytkimestä.

Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.

Toiminta

Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole

Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun

kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta ainoastaan

nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.

valvonnan alaisena, tai jos he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen

Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On

turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.

suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista

On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.

ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.

Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu oikealla tavalla!

Käytä valojen toimintaa ja imutehoa sääteleviä näppäimia tai painikkeita.

Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole erikseen

Vain joissakin malleissa: imutehoa ja joissakin tapauksissa valojen

mainittu.

sammuttamista säätelevän puhaltimen sytyttämistä ja sammuttamista

Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti

voidaan kontrolloida avaamalla ja sullkemalla höyrylippa.

kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei

saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden

Huolto

savunpoistohormiin.

Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai

Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.

huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta

Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä

tai katkaise virta kodin sähköverkosta.

on vältettävä joka tapauksessa.

Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä

Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti, kun niitä käytetään

usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen neutraalissa

keittovälineiden kanssa.

nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta.

Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy

Vältä hankaavia pesuaineita.

ei syty palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia

ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!

savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.

Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten

Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta

noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa

(VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän

noudattaa määräyksiä.

käyttöohjeen neuvoja).

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai

Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien

yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista

määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.

moottorivioista tai tulipaloista.

Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua

Rasvasuodatin

sähköiskun vaara.

Kuva 3-12

Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuneista

haitoista, vahingoista tai tulipaloista.

Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella,

Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste Electrical and

käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä

Electronic Equipment (WEEE) mukaisesti.Hävittämällä laitteen

pesuohjelmalla.

asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten

Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei

terveydelle haitalliset seuraukset

vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.

Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)

Kuva. 11

Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki

ilmoittaa, että

Type 150 - Pestävä aktiivihiilisuodatin

tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö- ja

Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedessä

elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten

ja sopivalla pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa

jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja laitteen

(astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun

käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota yhteys paikalliseen

astioita).

viranomaiseen, jätehuoltoon tai liikkeeseen josta tuote on ostettu.

Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta ja laita se kuivumaan

Käyttö

100°C uuniin 10 minuutin ajaksi.

Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on rikkoutunut.

Type 60/80 - Kertakäyttöinen hiilisuodatin

Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona

ulkoisella

Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidemmän käytön jälkeen riippuen

keittiötyypistä ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa

poistolla tai suodatinversiona

sisäiseen kiertoon.

suodatin on vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.

Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan

Asennus

Lamppujen vaihto

Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen

Kuvat 13

minimietäisyys on oltava vähintään 43cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu-

Irrota laite sähköverkosta.

ja sekaliesien osalta.

Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin.

Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava

Poista vioittunut lamppu ja vaihda se uuteen 9W-G23 lamppuun.

huomioon.

Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa

tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin

28

DA - Bruger- og monteringsvejledning

Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten

Installering

frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget

Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den

af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i

nederste del af emhætten må ikke være under 43cm ved elektriske

denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige

kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både

hjem.

gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en

større afstand, skal dette overholdes.

Advarsler

Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i

Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt

emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes

tilendebragt.

en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende

Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal

standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen.

emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde

Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet),

hovedafbryderen i hjemmet.

eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter

Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres

installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i

arbejdshandsker.

overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra

Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte

elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i

sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring

overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.

og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en

Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens

person der har ansvaret for deres sikkerhed.

kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.

Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med

Funktion

emhætten.

Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering

Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!

af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.

Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er

Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det

udtrykkeligt tilladt.

anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af

Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes

madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15

samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer.

minutter efter afslutning af madlavningen. Benyt tasterne eller knapperne til

Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg

betjening af lysene og de udsugningsniveauer der er til rådighed. Kun på

fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer.

visse modeller: ved at åbne og lukke dampopsamleren kan man kontrollere

Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.

tænding og slukning af den blæser, der regulerer udsugningskraften, og – i

Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor

visse tilfælde – tænding og slukning af lysene.

altid undgås.

Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede

Vedligeholdelse

olie bryder i brand.

Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse

De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes sammen med

skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra

apparater til madlavning.

stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.

Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for

Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden

udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes

(mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved

uden undtagelse.

rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde

Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN

rengøringsmidler i flydende form. Undgå brug af produkter indeholdende

GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i

slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT! Pas på: Manglende overholdelse af

kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).

vejledningen til rengøring af apparatet og udskiftning af filtrene medfører

Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for

brandfare. Der henstilles således til, at instruktionerne følges.

udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.

Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren,

Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte

brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller

lyspærer pga. fare for elektrisk stød.

manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.

Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller

Fedtfilter - Fig. 3-12 - Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med

brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af

milde rengøringsmidler; filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav

instruktionerne i denne vejledning.

temperatur og på et kort opvaskeprogram. Ved vask i opvaskemaskinen kan

Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv

metal-fedtfilteret blive misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

på dets filtrerende egenskaber.

Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer,

der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis

Kulfilter (kun den filtrerende udgave) - Fig. 11

kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.

Type 150 - Filter med aktivt kul der kan vaskes

Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede

Kulfilteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet

vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i opvaskemaskinen

skal ske med en fuld cyklus uden andre køkkengenstande.

Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret; fjern derefter den

skraldespand

. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr

lille madras fra plastrammens inderside og læg madrassen i ovnen i 10

ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men

minutter ved 100°C for at tørre den helt.

indsamles særskilt.

Udskift den lille madras hver 3. år, og når kluden er beskadiget.

Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og

Type 60/80 - Filter med aktivt kul der IKKE kan vaskes

elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og

Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes

andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.

intensivt, eller oftere. Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes.

Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

Udskiftning af lyspærerne - Fig. 13

Afbryd apparatet fra el-nettet.

Brug

Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.

Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning

Træk den beskadigede pære ud, og udskift den med en ny pære på 9W-

G23.

eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation .

29

PL - Instrukcja montażu i obsługi

Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się

Instalacja okapu

wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od

Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia

wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji

na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna

niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został

wynosić nie mniej niż 43cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej

zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.

niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w

instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość,

Ostrzeżenia

należy dostosować się do takich wskazań. Napięcie sieciowe musi

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem

odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w

montażu. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub

wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy

konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z

ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i

gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.

umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej

Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach

instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie

ochronnych. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez

pod

łączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym

osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,

miejscu, również po zakończonej instalacji, należy zastosować

sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub

znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one

od sieci elektrycznej w warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z

nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego

zasadami instalacji.

urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i

Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią

się urządzeniem.

sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy

Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!

przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.

Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że

Działanie okapu

taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap

Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny

jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo

zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem.

powinno posiadać odpowiednią wentylację. Zasysane powietrze nie

W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie

powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do

zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą

odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne

prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do

paliwo. Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z

gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze

użyciem otwartego ognia (flambirowanie). Użycie otwartego ognia jest

przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.

groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod

Użyć dostępnych klawiszy i przycisków służących do kontroli oświetlenia i

żadnym pozorem. Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie

siły zasysania. Dotyczy tylko niektórych modeli: otwierając i zamykając

dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu. Dostępne

wentylator wyciągowy można sprawdzić załączenie i wyłączenie wirnika

części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będ

ą używane razem z

regulującego siłę zasysania i, w niektórych przypadkach, załączenie i

urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. W zakresie koniecznych do

wyłączenie oświetlenia.

zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących

odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez

Konserwacja

kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony

Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub

zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W

konserwacji należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z

MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych

gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.

w niniejszej instrukcji). Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia

Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z

okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia

tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów

pożarem. Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub

tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie

pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.

należy używać środków ściernych.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub

NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!

pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania

Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i

zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.

wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem

Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną

przestrzeganie podanych wskazówek.

2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia

(WEEE). Zapewniając prawidłowe zł

omowanie niniejszego urządzenia,

silnika lub pożary wynikają

ce z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz

przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego

wzmiankowanych wyżej instrukcji.

wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w

Filtr przeciwtłuszczowy

przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.

Rys. 3-12

Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą środka

czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i

krótkim cyklu mycia.

Symbol

na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu

Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego

nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do

nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy.

właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i

elektronicznych.

Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)

Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego

Rys. 11

wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać

Type 150 - Filtr węglowy nadający się do mycia

szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,

Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące w gorącej wodzie z

należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania

odpowiednimi detergentami lub w zmywarce w temperaturze 65°( w

miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

wypadku mycia w zmywarce zastosować cykl pełny bez naczyń w

zmywarce).

Obsługa

Nadmiar wody należy ostrożnie usunąć, tak aby nie uszkodzić filtra, potem

Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem

wyjąć wkład znajdujący się wewnątrz osłony plastikowej i włożyć go do

piekarnika na dziesięć minut w temperaturze 100° aby wysuszyć go

zewnętrznym

lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej .

całkowicie. Wkład należy wymieniać co trzy lata lub za każdym razem gdy

materiał jest uszkodzony.

30

Type 60/80 - Filtr węglowy NIE nadający się do mycia.

Nasycenie filtra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania w

zależności od rodzaju kuchni i od regularności z jaką jest wykonywane

czyszczenie filtra tłuszczowego. Wkład filtra powinien być w każdym razie

wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy.

NIE wolno myć lub regenerować filtra.

Wymiana lampek

Rys. 13

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją

urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną.

Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.

Odkręcić spaloną żarówkę i wymienić ją na lampkę o mocy 9W-G23.

31

HU - Felszerelési és használati utasítás

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett

65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén.

utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel

Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel,

kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag

azt kellfigyelembe venni.

háztartási felhasználásra készült.

A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó

belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az

elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen

Figyelmeztetés

elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló

Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba,

aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik

amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló

Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az

aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú

elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának

megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória

lecsapása révén. Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási

esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési

művelethez használjon védőkesztyűt. A készülék nem arra készült, hogy

szabályoknak megfelelően.

gyermekek, vagy csökkent fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező,

Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi,

tapasztalatok és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a

hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a

biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a

hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.

készülék használatát megtanította. Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a

készülékkel játsszanak. Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha

Működése

ne használja! A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek

Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval

használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőg.

ellátott kezelőpanellel rendelkezik.

A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a

Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a

konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel

nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az

egyidőben használják. Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe,

elszívót, és a fős befejezése után 15 percig működtesse tovább.

füstcsőbe vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek

A világítás és az elszívás erősségét a készüléken lévő gombok vagy

elvezetésére használnak. Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott

billentyűk segítségével lehet vezérelni.

ételeket készíteni. A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt

Csak egyes modelleknél: a párafogó kinyitásával és visszacsukásával

okozhat, ezért minden esetben kerülni kell. Bő zsiradékban sütni csak

vezérelhető az elszívás erősségét szabályozó lapátkerék be- vagy

ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.

kikapcsolása valamint, egyes esetekben, a világítás be- és kikapcsolása.

A hozzáférhetőszek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre szolgá

Karbantartás

készülékekkel együtt használja azokat. A füstelvezetésre vonatkozó

Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az

műszaki és biztonsági intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a

elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő

helyi illetékes hatóságok előírásait. Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind

biztosítékának lecsapása révén. Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind

belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben

belülről, mind kívülről (legalább olyan gyakran, mint a zsírszűrő filterek

betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.)

tisztítását). A tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel

Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és tisztítására

átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek

vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz.

használatát. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!

A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert

Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek cseréjére

áramütés veszélye léphet fel. A kézikönyvben szereplő utasítások be nem

vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk

tartásából következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a

figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat. A helytelen karbantartás, vagy a

gyártó nem vállal felelősséget.. A készüléken található jelzés megfelel az

fent említett utasítások be nem tartása miatt a motorban esetleg

elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK

bekövetkezőrok vagy tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem

európai irányelvben (WEEE) foglalt elő

írásoknak.

vállalunk.

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a

környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív

Zsírszűrő filter - ábra 3-12

következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése

Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy

egyébként okozhatna.

mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni.

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett

Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja,

de ez nem változtat hatékonyságán.

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) - ábra 11

Type 150 - Mosható aktív szénfilter.

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási

A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő

hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések

mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történő

újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.

mosás esetén teljes mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül).

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi

A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el, majd vegye ki a

előírások szerint kell eljárni.

műanyag keret belsejében található matracszerű betétet és végleges

A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos

szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 °C-on.

bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri

A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása esetén ki kell

hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz

cserélni.

a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

Type 60/80 - NEM Mosható aktív szénfilter.

A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg, a

Használat

tűzhely típusától és a zsírszűrő tisztogatásának rendszerességétől függően.

Mindenképpen cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.

NEM lehet kimosni vagy regenerálni

Az elszívó külső elvezetésű elszívó

vagy belső visszaforgatésos

Égőcsere - ábra 13

Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó

szűrős

üzemmódban is használható.

áramellátását, kösse ki a hálózatból.

Felszerelés

Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e.

A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti

Vegye ki a kiégett lámpát és cserélje ki egy új 9W-G23.

minimális távolság nem lehet kisebb, mint 43cm elektromos főzőlap, és

32

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual.

Instalarea

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau

Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de

incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din

gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 43cm în cazul

nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost

maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau

proiectată excluziv pentru uz casnic.

mixte. Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă

mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta. Tensiunea din reţea

Avertismente

trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă eticheta situată în

Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat

interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză

de montat toată instalaţia. Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi

conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după

întreţinere, deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau

instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea este direct la

deconectând întrerupătorul general al locuinţei. Pentru toate operaţiile de

reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă accesibilă

şi după

instalare și întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie. Aparatul nu este destinat

instalare, aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure

pentru a fi folosit de către copii sau persoane cu capacităţi fizice senzoriale

deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune

şi mentale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai

III, conform regulilor de instalare.

în cazul în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date

Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din

instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană responsabilă cu

reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a

siguranţa acestora. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că

fost montat în mod corect.

nu se joacă cu aparatura. Nu folosiţi niciodată

hota fără montajul corect al

Funcţionarea

grilei! Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare numai în

Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de

cazul în care este indicat în mod specific. Localul trebuie să fie destul de

aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de

ventilat, când hota de bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu

aragaz. Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii

combustie de gaz sau alţi combustibili. Aerul aspirat nu trebuie să treacă

mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte

printr-o conductă folosită pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu

de a demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea

combustie de gaz sau alţi combustibili. Este absolut interzis pregătirea sub

procesului de coacere, pentru încă 15 minute (aproximativ). Utilizaţi tastele

hotă a mâncărurilor cu flamă. Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi

şi butoanele disponibile, prevăzute pentru controlul luminilor şi a puteri de

poate crea incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz.

aspirare. Numai la unele modele: dacă deschideţi şi închideţi colectorul de

Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se

aburi, se poate controla aprinderea şi închiderea ventilatorului care reglează

aprindă. Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot încălzi

puterea de aspirare şi, în unele cazuri, aprinderea şi închiderea luminilor.

considerabil în momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru

pregătit mâncarea. În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care

Întreţinerea

trebuie să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să

Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,

respectaţi regulamentele în vigoare

şi să apelaţi la autorităţile competente

deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau

locale. Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior

deconectând întrerupătorul general al locuinţei.

(CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod expresiv toate indicaţiile

Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă cu care se

redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual)

curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în exterior. Pentru curăţare

Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau

folosiţi un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea

necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii. Nu folosiţi niciodată

produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!

hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit.

Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor

Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune

conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi

sau incendii provocate de aparatură ce provin din nerespectarea

îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual.

instrucţiunilor redate în acest manual.

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană

incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere

2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic

incorectă precum ş

i din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest

(WEEE).

manual.

Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la

Filtru anti-grăsimi - Fig. 3-12

prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi

Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând

sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea

maşina de spălat vase, la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.

necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.

Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate

decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.

Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă) - Fig. 11

Type 150 - Filtru cu carbon activ lavabil

Simbolul

de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc

Filtrul cu carbon poate fi spălat la fiecare două luni cu apă caldă şi detergenţi

produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile

adecvaţi sau în maşina de spălat vase la 65°C (în cazul spălării în maşina

menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru

de spălat vase, efectuaţi ciclul complet de spălare fără a introduce vase în

reciclarea echipamentului electric şi electronic.

interior). Îndepărtaţi excesul de apă fără a deteriora filtrul, apoi scoateţi

Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele

tamponul amplasat în interiorul cadrului de plastic şi aşezaţi-l în cuptor timp

locale pentru eliminarea deşeurilor.

de 10 minute la 100°C pentru uscarea definitivă.

Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea

Înlocuiţi tamponul o dată la 3 ani sau la deteriorarea ţesăturii.

acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de

Type 60/80 - Filtru cu carbon activ NElavabil

eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat

Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin

produsul.

prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi de curăţarea regulară a

filtrului pentru grăsime. În orice caz, cartuşul filtrului trebuie înlocuit cel mult

Utilizarea

la fiecare patru luni. NU-l spălaţ

i sau refolosiţi

Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare

Înlocuirea becurilor - Fig. 13

Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.

externă

sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă .

Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură

ridicată. Deşurubaţi lampa avariată şi înlocuiţi-o cu una nouă de 9W-G23.

33

HR - Uputstva za montažu i za uporabu

Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo

Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno

bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu

održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.

koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska

Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi

napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.

karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima

utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s

propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon

instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili

Upozorenja

utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije

Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno

postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava

završili sa instaliranjem.

kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom

Prije bilo kakvog čćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s

naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.

električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku.

Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s

Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju

napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro

smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva

kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.

i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat

od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.

Funkcioniranje

Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom . Na upotrebljavajte

Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja

nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica pravilno montirana!

svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.

Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati

Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.

predmete ukoliko to nije jasno naglašeno. Prostorija treba imati dovoljno

Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s

provjetravanje, kada je kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim

kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još

aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo. Zrak koji se usisava ne smije

otprilike 15 minuti. Koristite tipke i dugmad predviđene za kontrolu svjetala i

biti proveden u cijev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode

raspoložive snage usisavanja. Samo neki modeli pružaju mogućnost da se

ostali aparati na plinski pogon ili drugo gorivo. Strogo se zabranjuje

kontrolira uključivanje i isključivanje ventilacije koja regulira snagu

pripremanje hrane na plamenu ispod nape. Korištenje nekontroliranog

usisavanja, te u nekim slučajevima, paljenje i gašenje svjetala, kada

plamena je štetno za filtre te može izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga

uključite ili isključite skupljač pare.

trebalo izbjegavati. Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste

izbjeglii da se pregrijano ulje zapali.

Održavanje

Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima

Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čćenja ili održavanja,

za kuhanje.

iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite

Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove,

utičnicu ili isključite opći prekidač kuće.

strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .

Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao i filtri za

Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM

uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana. Koristite ovlaženu krpu s

JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima

neutralnim deterdžentima u tekućem stanju. Izbjegavajte uporabu proizvoda

za održavanje koje donosi ovaj priručnik).

koji bi mogli grebati. NE KORISTITE ALKOHOL!

Ne poštivanje propisa o čćenju nape i zamjene i čćenja filtra povećava

Pozor: Nepoštivanje pravila o čćenju aparata i pravila o zamjeni filtara

opasnost od požara.

povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih

Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali

uputstava.

lampe jer postoji rizik od električnog udara.

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara

izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih

koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava

upozorenja.

koje donosi ovaj priručnik.

Filtar za masnoću - Slika 3-12

Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste

Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne

Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na

deterdžente, bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju morate

otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi

izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.

sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za

Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili

zdravlje.

gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra.

Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju) - Slika 11

Type 150 - Aktivni karbonski filtar koji se može oprati

Karbonski filtar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim

Ovaj simbol

na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori

deterdžentima ili u perilici za posuđe na 65°C ( u slučaju pranja u perilici za

da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti

posuđe odaberite kompletan ciklus pranja bez da perete i drugo posuđe

odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i

zajedno s karbonskim filtrom ).

elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih

Uklonite višak vode nakon pranja bez da oštetite filtar, nakon čega ćete

pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o

izvaditi i madrčić koji se nalazi unutar plastičnog ležišta,te ćete ga položiti

odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim

u pećnicu oko 10 minuta na 100°C kako bi ga definitivo osušili.

mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Zamijenite madraščić svake 3 godine ili svaki put kada vidite da je on

oštećen.

Korištenje

Type 60/80 - Aktivni karbonski filtar koji se NE može oprati.

Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa

Zasićenje karbonskog filtra se pojavljuje poslije manje-više produljene

uporabe s obzirom na tip kuhinje i na urednost u čćenju filtera za

uklanjanje masnoće. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti kartušu barem

izbacivanjem vani

ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem

svaka četiri mjeseca. NE može se niti oprati, niti obnoviti.

Zamjena Lampe - Slika 13

.

Iskopčajte aparat s električne mreže.

Postavljanje

Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.

Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i

Odvijte oštećenu lampu te je zamijenite novom od 9W-G23.

najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 43cmkada se radi o

električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.

34

SK - Návod na použitie a montáž

Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa

Montáž

každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody

Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na

spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač

kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary

pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti.

nesmie byť kratšia ako 43cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm

v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.

Upozornenia

Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je

Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie

ptrebné s tým počítať.

je celkovo ukončená.

Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky

Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač

umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť

pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo vypnutím hlavného

odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na

vypínača bytu.

prístupnom území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj

Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné

so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, aj po

pracovné rukavice.

inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými

kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného

fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom

napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.

skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť

Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej

neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále,

Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.

aby kábel siete bol správne namontovaný.

Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej mriežky!

Činnosť

Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha, iba za

Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej

predpokladu, že je to výslovne určené.

rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej

V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne s inými zariadeniami,

plochy. V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používať

ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť

čšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím

zariadená vhodnou ventiláciou.

varenia a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení

Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa

varenia. Používať tlačidlá a klávesnice určené na kontrolu svetiel a možností

používa na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo

výkonov odsávania.

iné horľaviny.

Iba na niektorých modeloch možno otvorením a zatvorením zhromažďovača

Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravova

ť jedlá na plameni.

pary kontorlovať zapnutie a vypnutie ventilu, ktorý reguluje výkon odsávania

Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť príčinou vyvolania

a v niektorých prípadoch, zapnutie a vypnutie svetiel.

požiaru, preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať.

Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť

Údržba

tomu, aby prepálený olej začal horieť.

Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z

Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne

elektrického vedenia. Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra

zohriať.

(aspoň rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku).

Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod

Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími

dymov, je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými

prostriedkami. Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie

miestnými úradmi.

látky. NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!

Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ

Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia a výmenu filtrov

JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené

predstavuje riziko požiaru. Odpoča sa preto dodržiavať uvedené pokyny.

v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke).

Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare

Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny

vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených

a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru.

upozornení.

Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných

Protitukový filter - Obr. 3-12

žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu.

Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacími

Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti,

prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym

škody a požiare vyvolané zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania sa

umývacím cyklom.

návodov uvádzaných v tejto príručke.

Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vybledť, ale

Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC,

jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) - Obr. 11

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym

Type 150 - Aktívno uhlíkový filter umývateľ

spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym

Uhoľný filter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode

následkom pre životné prostredie a zdravie.

a spôsobilými saponátmi alebo v umývačke za 65°C ( v prípade umývania

v umývačke, uskutočniť kompletný cyklus bez nádob vo vnútri).

Bez poškodenia filtra odstániť prebytočnú vodu, potom odstrániť vankúšik

uložený vo vnútri umelohmotného rámu a vysušiť ho definitívne vložením ho

Symbol

výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii,

do rúry na 10 minút na 100°C.

upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim

Vymeniť vankúšik každé 3 mesiace a zakaždým, keď je látka poškodená.

odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu

Type 60/80 - Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľ

elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa

Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej predľženom

miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam

použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti čistenia filtra tukov.

o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte

V každom prípade je nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne každé štyri

príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,

mesiace. NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.

v ktorej výrobok bol zakúpený.

Výmena žiaroviek - Obr. 13

Používanie

Vypnite odsávač z elektrickej siete.

Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou

Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.

Vybrať poškodenú žiarovku a nahradiť ju novou s 9W-G23.

evakuáciou

alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou .

35

CS - Návod na montáž a používání

Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody

Instalace

nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto

Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí

předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.

digestoře nesmí být menší než 43cm v případě elektrických sporáků 65cm v

případě plynových či smíšených sporáků.

Výměna žárovek

Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší

Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela

vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.

dokončena jeho instalace.

ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku

Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt

s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven

od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního

přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která

vypínače obytné jednotky.

se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud

Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice.

kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka

Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými

nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je

fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají

třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné

zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze

odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly

tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně

instalace.

vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte

Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.

správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně

Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!

namontován.

Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát

Provoz

pouze ve specificky uvedených případech.

Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a

Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je

kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním

zapínáním osvětlení pracovní plochy.

nebo spalováním jinými palivy.

V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální

Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad

sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a

kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv.

vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.

Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.

Používejte tlačítka anebo klávesy určené pro kontrolu svítidel a odsávací

Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou

možné síly.

požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě.

Pouze u některých modelů: při otevírání anebo uzavírání sběrače par lze

Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace,

kontrolovat zapínání a vypínání rotoru, který reguluje sílu odsávání a v

kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.

některých případech i rozsvícení a zhasnutí svítidel.

Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně

Údržba

s varným zařízením.

Pozor! Před jakoukoliv operací čiště či údržby odpojte digestoř od

Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba

elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.

zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních

Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často

odpovědných orgánů.

jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít

Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA

MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu

látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími

k údržbě popsaném v tomto manuálu).

prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.

Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čišt

ění filtrů se může stát

NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!

příčinou požárů.

Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést

Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a

k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití.

nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.

Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry

Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody

způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného

nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování

upozornění.

pokynů uvedených v tomto manuálu.

Tukový filtr - Obr. 3-12

Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o

Tukový filtr se musí 1 x do mìsíce vyèistit .

likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné

Je možné jej èistit ruènì jemným mycím prostøedkem nebo v kuchyòské

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním

myèce pøi nejnižší teplotì a kratším programu.

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou

Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze) - Obr. 11

likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.

Type 150 - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky

Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím

prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez

přítomnosti nádobí. Po vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej

Symbol

na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku

nepoškodili. Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě

udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je

100°C po dobu 10-ti minut v elektrické troubě.

nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického

Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a navíc vždy,

zařízení.

když je poškozen.

Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně

Type 60/80 - NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky

Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na

životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.

typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě

Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku

je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce.

zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu

NEMŮŽE být umýván či regenerován.

nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Výměna žárovek - Obr. 13

Odpojte přístroj z elektrické sítě.

Použití

Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.

Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem

Vyjměte poškozené svítidlo a vyměňte ho novým o 9W-G23.

anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěním vzduchu .

36

SL - Navodila za montažo in uporabo

Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno

mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča

odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali

(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po

iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno

vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s

za domačo uporabo.

predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega

razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.

Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in

Opozorila

kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno

Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v

nameščen.

celoti zaključena.

Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz električnega

omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izključite glavno vklopno stikalo.

Delovanje

Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi, senzoričnimi ali

Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in

umskimi sposobnostmi in osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, razen pod

nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plče.

nadzorom ali ob pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.

V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo

Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo.

hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje vključite 5 minut pred pričetkom

Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!

kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po končanem kuhanju.

Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če je to izrecno

Uporabite tipke ali gumbe, ki so predvideni za nadzor luči in razpoložljivih

dovoljeno.

stopenj sesalne moči.

Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami, ki delujejo

Samo pri nekaterih modelih: z odprtjem in zaprtjem zbiralnika pare se

na plin ali druga goriva, mora biti prostor dovolj prezračen.

lahko nadzira vklop in izklop vetrnice, ki uravnava sesalno moč in, v

Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot odvod za pline,

nekaterih primerih, vklop in izklop luči.

katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva.

Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.

Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare, zato je

Vzdrževanje

treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati.

Pozor! Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem izključite električno

Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.

napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno

Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno segrejejo.

stikalo.

Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se morate strogo

Napa zahteva pogosto ččenje, tako zunaj kot znotraj.

držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.

Za ččenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti.

Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v

Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi. NE

vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje

UPOBLJAJTE ALKOHOLA!

v tem priročniku).

Pozor: Neupoštevanje pravil za ččenje naprave in zamenjavo filtrov

Neupoštevanje pravil ččenja nape ter zamenjave in ččenja filtrov

predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim

predstavlja tveganje požarov.

navodilom.

Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare,

žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara.

ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare

opozoril.

na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika.

Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002/96/ES, Waste

Maščobni filter

Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni

Sl. 3-12

električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka

Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi, ročno

uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje

ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.

in zdravje.

S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda

njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene.

Znak

na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne

Ogleni filter (samo za obtočno različico)

sme zavreči med komunalne odpadke, temveč odnesti na ustrezno zbirno

Sl. 11

mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Napravo

Type 150 - Pralni filter z aktivnim ogljem

zavrzite skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja

Ogleni filter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi

odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni uporabi in recikliranju

čistilnimi sredstvi ali v pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v

tega izdelka se obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni center komunalnih

pomivalnem stroju izvedite popoln pralni cikel brez posode v stroju).

odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.

Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter, nato snemite

vložek, ki se nahaja v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10

Uporaba

minut na temperaturi 100°C, da ga v celoti posušite.

Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom

Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič, ko na njem odkrijete poškodbe.

Type 60/80 - Nepralni filter z aktivnim ogljem

ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .

Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi, glede na tip kuhe ter

redno ččenje maščobnega filtra. Vsekakor je potrebno zamenjati vložek

Inštalacija

najmanj vsake štiri mesece.

Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in

Filter ni niti pralen niti obnovljiv.

spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 43cm pri

električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.

Zamenjava žarnic

Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja,

Slika 13

jo je treba tudi upoštevati.

Izključite električno napajanje naprave.

Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z

Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne.

lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega

Izvlecite poškodovano žarnico in jo zamenjajte z novo 9W-G23.

vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem

37

SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi

Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual.

Montimi - Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të

pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë

shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.

jo më pak se 43cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në

Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak.

rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të

pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një largësi më të madhe, duhet të

Vërejtje

mbahet gjithnjë parasysh. Tensioni i rrymës duhet të përkojë me tensionin e

Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht

treguar në etiketën e vendosur nga ana e brendshme e oxhakut. Nëse ka një

instalimin.

spinë atëherë lidheni oxhakun me prizën në mur sipas rregullave në fuqi, të

Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga

vendosur në një zonë të arritshme edhe pas instalimit. Nëse nuk ka asnjë

rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur siguresës e përgjithshme të

spinë (me lidhje direkte ose me qark elektrik), ose nëse spina nuk gjendet në

banesës.

një zonë të arritshme, edhe pas instalimit, përdorni një çelës sigurese që

Gjatë ë gjitha veprimeve montuese apo të mirëmbajtjes përdorni dorashka

garanton shkëputjen e plotë të oxhakut nga rryma elektrike në rast

pune.

mbingarkese të kategorisë III, në zbatim të rregullave të montimit.

Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose nga persona që nuk janë në

Kujdes! Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe

gjendje nga pikëpamja fizike, shqisore apo mendore,

verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të

dhe që nuk kanë njohje dhe eksperiencë për përdorimin e pajisjes, në të

jetë montuar si duhet.

kundërt duhet të mbikqyren ose të mësohen për përdorimin e saj nga një

Funksionimi - Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll

njeri i përgjegjshëm për sigurinë e tyre.

të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e

Fëmijët duhet të mbahen nën vëzhgim me qëllim që të mos luajnë me

pllakës së gatimit.

pajisjen.

Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të

Mos e përdorni KURRË oxhakun nëse rrjeti i filtrave nuk është montuar siç

gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta para se të filloni të gatuani

duhet!

dhe ta lini të punojë për rreth 15 minuta pas përfundimit të gatimit.

Oxhaku nuk duhet të përdoret KURRË si mbështetëse për të vendosur

Përdorni butonat ose pulsantet e parashikuara për kontrollin e dritave dhe të

sende, veç në rast se janë të këshilluara posaçërisht.

fuqisë së thithjes në dispozicion.

Kur oxhaku përdoret njëkohësisht me pajisje të tjera me gaz apo lëndë të

Vetëm në disa modele: duke hapur dhe mbyllur mbedhësin e avullit mund

tjera djegëse, ambjenti duhet të ajroset në mënyrë të mjaftueshme.

të kontrollohet ndezja e fikja e ventiluesit që rregullon fuqinë e thithjes dhe,

Ajri i thithur nuk duhet të dërgohet kurrë në një tubacion që përdoret për

në disa raste, ndezja dhe fikja e dritave.

nxjerrjen e tymit të pajisjeve me djegje gazi apo lëndë të tjera djegëse. Është

e ndaluar rreptësisht të gatuani me flakë poshtë oxhakut thithës.

Mirëmbajtja - Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje,

Lënia e zjarrit të lirë mund të dëmtojë filtrat dhe mund të shkaktojë zjarr,

shkëputeni oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke

prandaj duhet të mënjanohet patjetër.

ulur siguresës e përgjithshme të banesës.

Skuqjet e produkteve ushqimore duhet të bëhen nën vëzhgim për të

Oxhaku duhet të pastrohet herë pas here (të paktën me të njëjtën

parandaluar zjarrin në rast tejnxehjeje të vajit.

kohëzgjatje që kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës), si nga brenda

Kur suprina është duke punuar pjesët e oxhakut mund të nxehen.

ashtu edhe nga jashtë. Për pastrimin përdorni një leckë të njomë me ilaç

Për sa i përket masave teknike dhe të sigurisë që duhet të zbatohen për

larës të lëngët jogërryes.

nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve

Mos përdorni produkte që përmbajnë gërryese. MOS PËRDORNI ALKOL!

lokale kompetente.

Kujdes: Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të

Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË

zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni

PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në

udhëzimet e dhëna.

këtë manual)

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për

Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit e

zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të

pastrimit të filtrave të yndyrës përbën rrezik zjarri.

mësipërme.

Mos e përdorni oxhakun nëse llambat nuk janë të vendosura siç duhet për të

Filtri antiyndyrë - Fig. 3-12 - Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet

mënjanuar kështu rrezikun e dridhjeve nga rryma elektrike.

një herë në muaj me detergjentë jo gërryes, me dorë ose me makinë larëse

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të

me temperaturë të ulët dhe me cikël të shkurtër. Kur lahet në makinë larëse,

shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.

filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por karakteristikat e tij të filtrimit

Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane

nuk ndryshojnë aspak.

2002/96/CE për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and

Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues) - Fig. 11

electronic equipment- WEEE).

Type 150 - Filtër prej karboni aktiv që mund të lahet

Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në

Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe

shmangjen e pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe

detergjentë të përshtatshëm ose në makinë larëse në 65°C (në rastin kur

shëndetin në rast përpunimi jo të duhur të pajisjes.

lahet në makinë larëse përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda).

Hiqeni ujin e tepërt pa e dëmtuar filtrin, më pas hiqeni dyshekun e vogël të

vendosur në brendësi të shasisë prej plastike dhe vendoseni në furrë për 10

minuta në 100 ˚C për ta tharë përfundimisht.

Shenja

e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës,

Zëvendësojeni dyshekun e vogël çdo 3 vjet dhe sa herë që lecka të jetë

tregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo

dëmtuar.

duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve

Type 60/80 - Filtër prej karboni aktiv që NUK lahet

elektrike dhe elektronike. Per eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen

Bllokimi i filtrit të karbonit vërehet pas një përdorimi pak a shumë të gjatë

rregullat vendore në fuqi për eliminimin e mbeturinave.

sipas llojit të kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të filtrit të yndyrës.

Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit

Sidoqoftë është e nevojshme të zëvendësohet të paktën çdo katër muaj.

të këtij produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin

tuaj të eliminimit të mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë

NUK mund të lahet dhe të rivendoset.

pajisjen.

Zëvendësimi i Llambave - Fig. 13

Përdorimi

Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike.

Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të

Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur.

Hiqni llambën e dëmtuar dhe zëvendësojeni me një të re prej 9W-G23.

jashtëm

ose filtrues me qarkullim të brendshëm .

38

BG - Инструкции за монтаж и употреба

Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не

Употреба

носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или

Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща

възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на

инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен

само за битова употреба.

версия с вентилационен изход

или филтрираща версия с

Предупреждения

рециркулиране

.

Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не

Монтиране

е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на

Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят

почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от

съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор,

ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния

трябва да бъде не по-малко от 43cm в случай на електрически печки и

прекъсвач на жилището.

не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.

за всички операции по инсталиране

и техническо обслужване

Ако в инструкциите на газовия уред за готвене

е посочено по-голямо

използвайте работни ръкавици.

разстояние, то трябва да се има предвид.

Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с намалена

Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението,

умствена или физическа чувствителност и които нямат опит и не са

което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от

запознати с уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са

вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора

инструктирани от отговарящо за безопасността им лице как

да ползват

към контакт, съответстващ на действащите норми и намиращ се

на

уреда.

лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа. Ако не е

Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора.

снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не

Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно

е на достъпно място след приключване на монтажа, използвайте

монтирана!

двуполюсен прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно

Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като работен плот,

изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с

освен ако това не е специално указано.

правилата за монтиране.

Помещението трябва да има добро проветряване, когато кухненският

Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да

аспиратор

се използва едновременно с други уреди с газово или друг

проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е

вид гориво.

монтиран както трябва.

Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод, през който

се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго гориво.

Начин на употреба

Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора.

Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране

Използването на открит пламък е вредно за филтрите

и може да

скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на

причини пожар, затова абсолютно трябва да се избягва.

готварския плот. Ако при готвене се отделя много пара, преминете на

Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне

максимален режим на работа. Препоръчително е да включите

възпламеняване на олиото.

аспиратора 5 минути преди да започнете да готвите и да го оставите да

Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват

работи още 15 минути след като приключите.

заедно с готварски уреди.

Използвайте наличните клавиши и бутони за регулиране на светлината

Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които

и режима на работа!

трябва да се прилагат за отвеждане на дима, трябва строго да се

Само при някои модели е възможно, чрез отваряне и затваряне на

придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни

капака за задържане на парата, да се включва и изключва лопатката на

власти.

вентилатора, който регулира мощността на аспириране и, в

някои

Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън

случаи, включването и изгасването на светлините.

(ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се спазват

Поддръжка

инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания).

Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване

Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и

или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като

почистване на филтрите, води до опасност от пожари.

извадите щепсела или изключите главния прекъсвач на жилището.

Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани

Аспираторът трябва да се почиства често (или поне толкова на често

лампички! Опасност от токов удар!

колкото почиствате филтрите), както отвътре така и отвън.

Не се поема никаква отговорност при евентуална неизправност, щета

Използвайте навлажнена кърпа и неутрални

течни почистващи

или пожар, нанесени на уреда вследствие на неспазване на

препарати.

настоящите инструкции.

Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици.

Този уред отговаря на изискванията на :

Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !

- Европейската директива 2002/96/ЕС

Внимание! Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за

- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).

подмяна на филтрите води до рискове от пожар. Спазвайте строго

Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за

посочените инструкции!

това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и

Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по

вашето здраве.

мотора и

пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или

неспазване на настоящите инструкции.

Филтър за мазнини - Фиг. 3-12

Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или

Символът

върху уреда или в придружаващата го документация

в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на

посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен

отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за

измиване.

това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника.

При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно

Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци.

той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява

За по-подробна информация

във връзка с предаването, събирането и

способността му на

филтриране.

рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към

компетентните местни служби, службите за събиране на домашни

отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.

39

Филтър с активен въглен (само за филтрираща версия)

Фиг. 11

Type 150 - Миещ се филтър с активен въглен

Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и

подходящи миялни препарати или в съдомиялна машина на 65°C

(изпълнете цикъла на измиване докрай, в съдомиялната машина не

трябва да има други

съдове).

Подсушете внимателно филтъра, извадете възглавничката от

пластмасовата рамка и я поставете във фурната за 10 минути на 100°C

за да се изсуши напълно.

Възглавничката трябва да се подменя на всеки 3 години или когато

забележите, че е захабена.

Type 60/80 - Немиещ се филтър с активен въглен

Филтърът с активен въглен се запушва приблизително

след дълъг

период на използване в зависимост от начина на готвене и от това

колко често почиствате филтъра .

Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен

въглен на всеки четири месеца или когато индикаторът за засищане на

филтрите показва, че е необходимо.

Не се мие нито може да се

използва повторно.

Подмяна на ел. крушки

Фиг. 13

Изключете уреда от ел. мрежата.

Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са

изстинали.

Извадете изгорялата ел. крушка и я подменете с нова 9W-G23.

40