Pioneer mvh-x560bt – страница 7
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer mvh-x560bt
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
Opmerkingen
Een song in de geselecteerde categorie afspelen
Alle songs in willekeurige volgorde afspelen (shuf-
Functie-instellingen
! De geselecteerde song of het geselecteerde
1 Selecteer een categorie en houd M.C. inge-
fle all)
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
album kan worden geannuleerd als u een an-
drukt.
1 Houd 5/
ingedrukt om de functie Shuffle
geven.
dere functie dan gekoppeld zoeken gebruikt
all in te schakelen.
Alfabetisch in een lijst zoeken
(bijvoorbeeld snel vooruit of achteruit spoe-
! Selecteer OFF in Shuffle om Shuffle all uit te
1 Geef de lijst voor de geselecteerde categorie
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
len).
schakelen. Raadpleeg voor meer informatie
weer en druk op
om alfabetisch te zoeken.
FUNCTION en druk erop.
! Afhankelijk van de geselecteerde song is het
Een herhaalbereik voor afspelen in willekeurige
2 Draai aan M.C. om een letter te selecteren.
mogelijk dat het einde van de huidige song
volgorde (shuffle) selecteren op bladzijde 121.
3 Druk op M.C. om de alfabetische lijst weer te
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
en het begin van de geselecteerde song
geven.
Het afspelen onderbreken
te selecteren.
(album) worden afgesneden.
! Druk op
/DIMMER om het zoeken te annu-
1 Druk op 4/f om het afspelen te onderbre-
U kunt de volgende functies aanpassen.
leren.
ken (pauze) of te hervatten.
! AUDIO BOOK kan niet worden gebruikt als
De iPod-functie van dit toestel
CONTROL iPod is geselecteerd in de bedie-
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
via de iPod gebruiken
ningsmodus. Raadpleeg De iPod-functie van
Opmerkingen
verbeteren (sound retriever)
De iPod-functie van dit toestel kan via een aan-
dit toestel via de iPod gebruiken op bladzijde
! U kunt speellijsten afspelen die zijn gemaakt
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
gesloten iPod bediend worden.
121 voor meer informatie.
met de computertoepassing MusicSphere.
1—2—OFF (uit)
CONTROL iPod kan niet worden gebruikt met
Deze toepassing is beschikbaar op onze web-
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
de volgende iPod-modellen.
AUDIO BOOK (audioboeksnelheid)
site.
fect bij hoge compressie.
! iPod nano 1e generatie
! Speellijsten die zijn gemaakt met de compu-
! iPod met video
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
tertoepassing MusicSphere worden verkort
te geven.
weergegeven.
Songs afspelen die verwant zijn
% Druk op BAND/
om de bedieningsmo-
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
met de huidige song
dus te wijzigen.
stelling.
Bediening met speciale toetsen
De volgende lijsten voor songs zijn beschikbaar.
! CONTROL iPod – De iPod-functie van dit toe-
! FASTER – Weergave is sneller dan normaal
• Lijst van albums van de huidige artiest
stel kan via de aangesloten iPod bediend wor-
! NORMAL – Weergave met normale snel-
Een herhaalbereik selecteren
• Lijst van songs op het huidige album
den.
heid
1 Druk op 6/
om over te schakelen tussen:
• Lijst van albums van het huidige genre
! CONTROL AUDIO – De iPod-functie van dit
! SLOWER – Weergave is langzamer dan
! ONE – De huidige song herhalen
toestel kan via dit toestel bediend worden.
normaal
! ALL – Alle songs in de geselecteerde lijst
1 Houd
ingedrukt om naar de gekop-
herhalen
Opmerkingen
S.RTRV (sound retriever)
pelde weergavemodus over te schakelen.
! In de bedieningsmodus CONTROL iPod wordt
! Als u de bedieningsmodus overschakelt op
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
hetzelfde herhaalbereik gebruikt dat is inge-
2 Draai aan M.C. om een andere modus te
CONTROL iPod, wordt het afspelen van
songs onderbroken. Gebruik de iPod om de
ling.
steld voor de aangesloten iPod.
Nederlands
kiezen; druk erop om een modus te selecte-
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
ren.
weergave te hervatten.
Een herhaalbereik voor afspelen in willekeurige
! ARTIST – Een album van de huidige artiest af-
! Ook als de bedieningsmodus is ingesteld op
meerde audio verbeteren (sound retriever) op
volgorde (shuffle) selecteren
bladzijde 121 voor meer informatie.
spelen.
CONTROL iPod, kunnen de volgende func-
1 Druk op 5/
om over te schakelen tussen:
! ALBUM – Een song van het huidige album af-
ties vanaf dit toestel bediend worden.
! SNG – De songs in de geselecteerde lijst in
spelen.
— Pauze
willekeurige volgorde afspelen.
! GENRE – Een album van het huidige genre af-
— Vooruit en achteruit spoelen
Applicaties van aangesloten
! ALB – De songs van een willekeurig album
spelen.
— Een song selecteren (hoofdstuk)
op volgorde afspelen.
apparaten gebruiken
De geselecteerde song of het geselecteerde
! Het volume kan alleen vanaf dit toestel wor-
! OFF – Niet afspelen in willekeurige volg-
album wordt na de huidige song afgespeeld.
den bijgesteld.
Via dit toestel kunt u songs in iPhone- of smart-
orde.
phone-applicaties via streaming afspelen en be-
dienen of alleen via streaming afspelen.
Nl
121
Hoofdstuk
02
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
! Het apparaat ondersteunt de profielen
2 Selecteer BLUETOOTH in APP CONN. SET.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
Belangrijk
Bluetooth SPP (Serial Port Profile) en A2DP
Raadpleeg voor meer informatie
te selecteren.
Voor gebruik van applicaties van derden wor-
(Advanced Audio Distribution Profile).
APP CONN. SET (verbindingsstand voor ap-
U kunt de volgende functies aanpassen.
den mogelijk persoonsgegevens gebruikt of
Het apparaat wordt via Bluetooth met dit toe-
plicaties) op bladzijde 127.
moet u zulke gegevens verstrekken, bijvoor-
stel verbonden.
PAUSE (pauze)
beeld door het opzetten van een gebruikersac-
! Compatibiliteit met alle Android-apparaten
3 Schakel de signaalbron over naar APP.
count of op andere wijze, en voor sommige
wordt niet gegarandeerd.
1 Druk op M.C. om het afspelen te onderbreken
applicaties worden mogelijk geolocatiegege-
Raadpleeg onze website voor meer informa-
4 Start de applicatie op de smartphone en
(pauze) of te hervatten.
vens gebruikt.
tie over de compatibiliteit van Android-appa-
begin met afspelen.
ALLE APPLICATIES VAN DERDEN VALLEN
S.RTRV (sound retriever)
raten met dit toestel.
UITSLUITEND ONDER VERANTWOORDELIJK-
Basisbediening
HEID VAN HUN UITGEVER, INCLUSIEF MAAR
Opmerkingen
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
NIET BEPERKT TOT HET VERZAMELEN EN
! Raadpleeg onze website voor een overzicht
ling.
Een fragment selecteren
BEVEILIGEN VAN GEBRUIKERSGEGEVENS
van ondersteunde iPhone- of smartphone-ap-
1—2—OFF (uit)
1 Draai aan LEVER.
EN HET PRIVACYBELEID. DOOR EEN APPLI-
plicaties voor dit toestel.
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
CATIE VAN DERDEN TE GEBRUIKEN, GAAT U
! Pioneer is niet aansprakelijk voor problemen
Vooruit of achteruit spoelen
fect bij hoge compressie.
ERMEE AKKOORD OM U TE INFORMEREN
die kunnen ontstaan door fouten of gebreken
1 Houd LEVER ingedrukt en draai deze naar
OVER DE GEBRUIKSVOORWAARDEN EN
in de gebruikte toepassing.
rechts of naar links.
HET PRIVACYBELEID VAN DE UITGEVER
! De provider van de App is verantwoordelijk
Bluetooth-technologie
Het afspelen onderbreken
ERVAN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET
voor de inhoud en de functionaliteit van de
1 Druk op BAND/
om het afspelen te onder-
DE GEBRUIKSVOORWAARDEN OF HET BE-
aangeboden toepassing.
Bluetooth-telefoon
breken (pauze) of te hervatten.
LEID VAN EEN UITGEVER OF GEEN TOE-
Belangrijk
STEMMING GEEFT VOOR HET GEBRUIK VAN
Startprocedure voor iPhone
! Als u bij uitgeschakelde motor het toestel
GEOLOCATIEGEGEVENS (INDIEN VAN TOE-
Een ander display kiezen
stand-by laat staan om verbinding te maken
PASSING), MOET U DE APPLICATIE NIET GE-
1 Sluit een iPhone aan op de USB-kabel.
met een Bluetooth-telefoon, kan de accu
BRUIKEN.
leegraken.
2 Selecteer WIRED in APP CONN. SET. Raad-
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
! De bediening kan verschillen naargelang het
pleeg voor meer informatie APP CONN. SET
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
type telefoon.
Informatie over de compatibiliteit
(verbindingsstand voor applicaties) op blad-
! Handelingen die uw aandacht vereisen zoals
zijde 127.
albumtitel)
van aangesloten apparaten
! APP NAME (naam van applicatie)
het bellen van een nummer op het display,
Hieronder vindt u gedetailleerde informatie over
3 Schakel de signaalbron over naar APP.
! ELAPSED TIME (weergavetijd)
het gebruik van het telefoonboek e.d. zijn
de benodigde aansluitingen om de applicatie
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
niet toegelaten tijdens het rijden. U moet
voor iPhone of smartphone op dit toestel te ge-
4 Start de applicatie op de iPhone en begin
! SPEANA (spectrumanalyzer)
eerst het voertuig veilig parkeren en de hand-
bruiken.
rem aantrekken voordat u het toestel be-
met afspelen.
dient.
Functie-instellingen
Voor iPhone
Startprocedure voor smartphone
! Deze functie is compatibel met de iPhone en
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
iPod touch.
1 Sluit de smartphone op dit toestel aan
geven.
! Het apparaat moet iOS 5.0 of later hebben.
via Bluetooth. Raadpleeg Het verbindings-
menu op bladzijde 123 voor meer informa-
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
Voor smartphone
tie.
FUNCTION en druk erop.
! Het apparaat moet Android OS 2.3 of hoger
hebben.
122
Nl
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
Het toestel instellen voor handenvrij
Opmerking
2 Druk op M.C. en praat in de microfoon
DEVICELIST (verbinding maken/verbreken met
telefoneren
Als de privémodus is geselecteerd op de mobie-
om spraakopdrachten te geven.
een toestel uit de lijst)
le telefoon, is handenvrij bellen wellicht niet mo-
Druk op BAND/
om spraakherkenning te be-
gelijk.
ëindigen.
1 Verbinden
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Gebruik het verbindingsmenu voor de
Opmerkingen
te geven.
Bluetooth-telefoon. Raadpleeg Het verbin-
Telefoonnummers opslaan en oproepen
! Raadpleeg de handleiding van de iPhone
2 Draai aan M.C. om de naam te selecteren van
dingsmenu op bladzijde 123.
het apparaat waarmee u de verbinding wilt
1 Opslaan: Houd de gewenste voorkeuzet-
voor meer informatie over de spraakherken-
2 Functie-instellingen
maken of verbreken.
oets (1/
t/m 6/ ) ingedrukt.
ningsfunctie.
Gebruik het functiemenu voor de Bluetooth-te-
! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen
U kunt telefoonnummers vanuit de volgende
! Om ervoor te zorgen dat uw spraakopdrach-
lefoon. Raadpleeg Het telefoonmenu op blad-
ten juist kunnen worden geïnterpreteerd,
tussen het Bluetooth-apparaatadres en de
functies in het geheugen opslaan. Raadpleeg
zijde 124.
voor meer informatie Het telefoonmenu op blad-
moeten de omstandigheden geschikt zijn.
apparaatnaam.
! Houd er bijvoorbeeld rekening mee dat de
3 Druk op M.C. om de verbinding met het gese-
zijde 124.
! MISSED (gemiste gesprekken)
wind die door een raam de auto inwaait en
lecteerde toestel te maken of te verbreken.
Basisbediening
Als de verbinding is gemaakt, wordt bij de ap-
! DIALLED (gekozen gesprekken)
andere geluiden van buiten negatieve gevol-
gen kunnen hebben voor spraakopdrachten.
paraatnaam * weergegeven.
! RECEIVED (ontvangen gesprekken)
Een telefoongesprek voeren
! PHONE BOOK (telefoonboek)
! Voor een optimale werking moet de micro-
! Als er geen toestel is geselecteerd in de lijst, is
1 Raadpleeg Het telefoonmenu op bladzijde 124.
foon recht voor de bestuurder zijn geplaatst,
deze functie niet beschikbaar.
op een geschikte afstand.
Een inkomend gesprek beantwoorden
2 Oproepen: Druk op de gewenste voor-
DEL DEVICE (een toestel uit de lijst verwijderen)
1 Druk op
keuzetoets (1/
t/m 6/ ).
! Als u te snel gaat praten nadat een bepaalde
wanneer u gebeld wordt.
opdracht is gestart, kan het gebeuren dat de
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Een gesprek beëindigen
3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
spraakherkenning mislukt.
te geven.
1 Druk op
.
! Spreek langzaam, zorgvuldig en duidelijk.
2 Draai aan M.C. om de naam te selecteren van
het apparaat dat u wilt verwijderen.
Een inkomend gesprek weigeren
Een ander display kiezen
Het verbindingsmenu
! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen
1 Houd
ingedrukt wanneer u gebeld wordt.
Belangrijk
tussen het Bluetooth-apparaatadres en de
Een gesprek in de wachtstand beantwoorden
De gewenste informatie selecteren
apparaatnaam.
Aangesloten apparaten werken wellicht niet
1 Druk op
wanneer u gebeld wordt.
U kunt de schermweergave tijdens een gesprek
3 Druk op M.C.; DELETE YES wordt weergege-
wijzigen.
naar behoren als er meerdere Bluetooth-appara-
ven.
Overschakelen tussen bellers die in de wacht-
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
ten tegelijkertijd op dit toestel zijn aangesloten
4 Druk op M.C. om de toestelinformatie uit de
stand staan
! Gespreksduur
(bijvoorbeeld een telefoon en een audiospeler).
lijst te verwijderen.
1 Druk op M.C.
! Naam van gesprekspartner
! Als er geen toestel is geselecteerd in de lijst, is
! Nummer van gesprekspartner
1 Houd
ingedrukt om het verbindings-
Nederlands
Een gesprek in de wachtstand afbreken
deze functie niet beschikbaar.
menu weer te geven.
1 Houd
ingedrukt.
! Zet de motor van het voertuig niet uit wanneer
# U kunt deze stap niet uitvoeren tijdens een tele-
deze functie actief is.
Het luistervolume voor de gesprekspartner afstel-
Spraakherkenning
foongesprek.
len
Deze functie kan worden gebruikt op een
ADD DEVICE (verbinding maken met een nieuw
1 Draai tijdens het gesprek aan LEVER.
2 Draai aan M.C. om de gewenste functie
iPhone met spraakherkenningsfunctie die is
toestel)
! Als de privémodus is ingeschakeld, is deze
te selecteren.
aangesloten via Bluetooth.
functie niet beschikbaar.
U kunt de volgende functies aanpassen.
De privémodus in- en uitschakelen
1 Houd M.C. ingedrukt om over te schake-
1 Druk tijdens het gesprek op BAND/
.
len naar spraakherkenning.
Nl
123
Hoofdstuk
02
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
Als deze modus is ingeschakeld en er wordt een
Normaal gesproken worden de contactpersonen
1 Druk op M.C. om het zoeken te starten.
1 Druk op M.C. om automatisch verbinden in of
poging tot pairen gedaan terwijl er al drie appara-
op uw telefoon automatisch overgezet wanneer de
! Om het zoeken te annuleren, drukt u op M.
uit te schakelen.
ten gepaird zijn, dan wordt het apparaat automa-
telefoon wordt aangesloten. Als dat niet gebeurt,
C.
VISIBLE (Bluetooth-functionaliteit van dit toestel
tisch naar het scherm DEL DEVICE verplaatst en
kunt u ze overzetten via het telefoonmenu. Als u
! Als dit toestel geen beschikbare mobiele te-
zichtbaar maken)
wordt gevraagd een apparaat te verwijderen. Raad-
het telefoonmenu gebruikt, moet dit toestel zicht-
lefoons vindt, wordt NOT FOUND weerge-
pleeg DEL DEVICE (een toestel uit de lijst verwijde-
baar zijn voor Bluetooth. Raadpleeg VISIBLE
geven.
De Bluetooth-functionaliteit van dit toestel kan
ren) op bladzijde 123 voor meer informatie.
(Bluetooth-functionaliteit van dit toestel zichtbaar
2 Draai aan M.C. om een apparaat uit de lijst
zichtbaar worden gemaakt zodat andere appara-
1 Druk op M.C. om de gastmodus in of uit te
maken) op bladzijde 124.
met apparaten te selecteren.
ten dit toestel kunnen detecteren.
schakelen.
1 Druk op M.C. om SEARCH (alfabetische lijst)
! Selecteer RE-SEARCH als het gezochte ap-
1 Druk op M.C. om het toestel wel of niet zicht-
weer te geven.
paraat niet wordt weergegeven.
baar te maken.
A. PAIRING (automatisch pairen)
2 Draai aan M.C. om de eerste letter te selecte-
! Houd M.C. ingedrukt om over te schakelen
PIN CODE (pincode invoeren)
Als deze functie wordt ingeschakeld terwijl een
ren van de naam die u zoekt.
tussen het Bluetooth-apparaatadres en de
iPhone via USB op het toestel is aangesloten,
! Houd M.C. ingedrukt en selecteer het ge-
apparaatnaam.
U moet een pincode op het toestel invoeren om de
wordt automatisch gevraagd om het toestel en de
wenste tekentype.
3 Druk op M.C. om de verbinding met het gese-
Bluetooth-verbinding goed te keuren. De stan-
iPhone te pairen.
TOP (alfabet)–ΟΛΑ (Grieks alfabet)–ВСЕ
lecteerde toestel te maken.
daardcode is 0000 maar u kunt die via deze func-
1 Druk op M.C. om automatisch pairen in of uit
(Cyrillisch alfabet)
! Controleer om de verbinding te voltooien
tie wijzigen.
te schakelen.
3 Druk op M.C. om de lijst met geregistreerde
de naam van het apparaat (Pioneer BT
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
! Deze functie is mogelijk niet beschikbaar af-
namen weer te geven.
Unit) en voer de pincode op het toestel in.
te geven.
hankelijk van de gebruikte iOS-versie.
4 Draai aan M.C. en selecteer de gezochte
! De standaardinstelling van de pincode is
2 Draai aan M.C. om een nummer te selecteren.
naam.
0000. U kunt deze code wijzigen.
3 Druk op M.C. om de cursor naar de volgende
5 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum-
! Een zescijferig nummer kan worden weer-
positie te verplaatsen.
Het telefoonmenu
mers weer te geven.
gegeven op dit toestel en op het Bluetooth-
4 Nadat u de pincode hebt ingevoerd, houdt u
apparaat.
M.C. ingedrukt.
1 Druk op
om het telefoonmenu weer
6 Draai aan M.C. en selecteer het nummer dat u
Selecteer ja als het zescijferige nummer op
! Als u na het invoeren M.C. indrukt, keert u
te geven.
wilt bellen.
7 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
dit toestel gelijk is aan dat op het
terug naar het invoerscherm van de pin-
Bluetooth-apparaat.
code en kunt u deze wijzigen.
2 Draai aan M.C. om de gewenste functie
PRESET 1-6 (voorkeuzenummers)
! Op het display van dit toestel wordt een
te selecteren.
DEV. INFO (Bluetooth-apparaatadres)
zescijferig nummer weergegeven. Het
U kunt de volgende functies aanpassen.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
nummer verdwijnt wanneer de verbinding
te geven.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
voltooid is.
MISSED (gemiste gesprekken)
2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste
te geven.
! Als u de verbinding niet tot stand kunt
DIALLED (gekozen gesprekken)
voorkeuzenummer.
2 Draai aan M.C. om de toestelgegevens weer te
brengen via dit toestel, maak dan via het
RECEIVED (ontvangen gesprekken)
3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
geven.
apparaat dat u wilt aansluiten verbinding
! U kunt een voorkeuzenummer ook met een
Apparaatnaam—Bluetooth-apparaatadres
met dit toestel.
1 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum-
van de voorkeuzetoetsen (1/
t/m 6/ ) kie-
! Als er al drie apparaten gepaird zijn, wordt
GUEST MODE (gastmodus)
mers weer te geven.
zen.
DEVICEFULL weergegeven en kunt u deze
2 Draai aan M.C. en selecteer een naam of tele-
Raadpleeg voor meer informatie over het op-
handeling niet uitvoeren. Verwijder in dat
foonnummer.
slaan van telefoonnummers Telefoonnummers
geval eerst een van de gepairde apparaten.
3 Druk op M.C. om het nummer te bellen.
opslaan en oproepen op bladzijde 123.
A. CONN (automatisch verbinding maken met
PHONE BOOK (telefoonboek)
PHONE FUNC (telefoonfunctie)
een Bluetooth-apparaat)
In dit menu kunt u A. ANSR, R.TONE en PB INVT
instellen. Raadpleeg voor meer informatie Functies
en bediening op bladzijde 125.
124
Nl
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
Functies en bediening
! Als u een Bluetooth-audiospeler met dit toe-
Basisbediening
Het afspelen onderbreken
stel wilt gebruiken, raadpleeg dan deze hand-
1 Geef PHONE FUNC weer.
1 Druk op 4/f om het afspelen te onderbre-
leiding en de handleiding van het apparaat
Vooruit of achteruit spoelen
Raadpleeg PHONE FUNC (telefoonfunctie) op
ken (pauze) of te hervatten.
voor instructies.
1 Houd LEVER ingedrukt en draai deze naar
bladzijde 124.
! Wanneer u via de Bluetooth-audiospeler naar
rechts of naar links.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
muziek luistert, vermijdt u het gebruik van de
verbeteren (sound retriever)
2 Druk op M.C. om het functiemenu weer
mobiele telefoon het best zo veel mogelijk.
Een fragment selecteren
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
te geven.
Het signaal van een mobiele telefoon kan de
1 Draai aan LEVER.
1—2—OFF (uit)
muziekweergave verstoren.
Het afspelen beginnen
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
! Het geluid van de Bluetooth-audiospeler
1 Druk op BAND/
.
fect bij hoge compressie.
te selecteren.
wordt gedempt wanneer u de telefoon ge-
U kunt de volgende functies aanpassen.
bruikt.
! Als de Bluetooth-audiospeler in gebruik is,
Een ander display kiezen
Functie-instellingen
A. ANSR (automatisch antwoorden)
kan niet automatisch verbinding worden ge-
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
maakt met een Bluetooth-telefoon.
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op M.C. om de functie automatisch ant-
geven.
! Als u naar muziek op de Bluetooth-audiospe-
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
woorden in of uit te schakelen.
ler luistert en naar een andere signaalbron
! DEVICE INFO (naam van het apparaat)
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
R.TONE (beltoon selecteren)
overschakelt, wordt het afspelen niet afge-
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
FUNCTION en druk erop.
broken.
albumtitel)
1 Druk op M.C. om de beltoon in of uit te scha-
! Afhankelijk van het aangesloten type
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
kelen.
Bluetooth-audiospeler kunnen sommige be-
weergavetijd)
te selecteren.
dienings- of informatiefuncties niet beschik-
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
PB INVT (sorteerwijze telefoonboek)
U kunt de volgende functies aanpassen.
baar zijn.
! SPEANA (spectrumanalyzer)
1 Druk op M.C. om de naamweergave in het tele-
PLAY (afspelen)
foonboek te wijzigen.
Het toestel instellen voor Bluetooth-
audio
Bediening met speciale toetsen
1 Druk op M.C. om het afspelen te starten.
Voordat u Bluetooth-audio kunt gebruiken, moet
Bluetooth-audio
Een herhaalbereik selecteren
STOP (stoppen)
dit toestel worden ingesteld voor gebruik met
Belangrijk
een Bluetooth-audiospeler. U dient daarvoor dit
1 Druk op 6/
om een herhaalbereik te selecte-
1 Druk op M.C. om het afspelen te stoppen.
! Afhankelijk van de aangesloten Bluetooth-
toestel met de audiospeler te koppelen.
ren tussen een of alles.
audiospeler is de functionaliteit tot een van
! Deze functie is mogelijk niet beschikbaar af-
S.RTRV (sound retriever)
hankelijk van het aangesloten type Bluetooth-
Nederlands
de volgende twee niveaus beperkt:
1 Verbinden
— A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution
audiospeler.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
Gebruik het verbindingsmenu voor de
Profile): Hiermee kunt u muziek op de audio-
! Het herhaalbereik varieert afhankelijk van de
ling.
Bluetooth-telefoon. Raadpleeg Het verbin-
speler alleen afspelen.
gebruikte Bluetooth-audiospeler.
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
dingsmenu op bladzijde 123.
De A2DP-verbinding functie kan alleen wor-
meerde audio verbeteren (sound retriever) op
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
den gebruikt met APP (smartphone) en
bladzijde 125 voor meer informatie.
1 Druk op 5/
om willekeurige weergave in of
BT AUDIO.
uit te schakelen.
— AVRCP-profiel (Audio/Video Remote Control
! Het willekeurige herhaalbereik varieert afhan-
Profile): Hiermee kunt u muziek afspelen,
kelijk van de gebruikte Bluetooth-audiospeler.
Audio-instellingen
pauzeren, songs selecteren enz.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
Nl
125
Hoofdstuk
02
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-
Gebruik deze functie als u alleen naar geluid met
AUDIO en druk erop.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
bare subwooferuitgang.
hogere frequenties wilt luisteren. Alleen frequen-
te geven.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ties boven de drempelfrequentie van het high pass
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-
2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
ling.
filter worden weergegeven.
tie.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
NOR (normale fase)—REV (tegengestelde
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
U kunt de volgende audiofuncties aanpassen.
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
fase)—OFF (subwoofer uit)
te geven.
! FADER kan niet worden gebruikt als SW is
De equalizerband en het equalizerniveau kun-
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
geselecteerd in REAR-SP. Raadpleeg voor
nen worden aangepast van CUSTOM1 en
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen)
Drempelfrequentie—Vervalniveau
meer informatie REAR-SP (achteruitgang) op
CUSTOM2.
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
bladzijde 129.
Volg de onderstaande procedure als u CUS-
geselecteerde waarde weer.
stelling.
! SUB.W CTRL kan niet worden gebruikt als
TOM1 of CUSTOM2 selecteert. Voor een an-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Drempelfrequentie: OFF—50HZ—63HZ—
SUB.W is geselecteerd in OFF. Raadpleeg
dere optie drukt u op M.C. om terug te keren
te geven.
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
voor meer informatie SUB.W (subwoofer aan/
naar het vorige display.
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
Hellingsniveau: –12 — –24
uit) op bladzijde 126.
! CUSTOM1 kan voor elke bron afzonderlijk
Drempelfrequentie—Uitgangsniveau—Verval-
! SLA is niet beschikbaar als de signaalbron is
worden ingesteld. De volgenden combina-
SLA (bronniveauregeling)
niveau
ingesteld op FM.
ties worden echter automatisch op de-
Instelbare waarden knipperen.
De functie voorkomt sterke volumewisselingen
zelfde stand ingesteld.
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
wanneer de bron wordt overgeschakeld.
FADER (fader aanpassen)
! USB, iPod en APP (iPhone)
stelling.
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-
! BT AUDIO en APP (smartphone)
Drempelfrequentie: 50HZ—63HZ—80HZ—
meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
! CUSTOM2 is een gemeenschappelijk in-
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met deze
te geven.
stelling voor alle signaalbronnen.
Uitgangsniveau: –24 tot +6
functie worden aangepast.
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de luid-
3 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Hellingsniveau: –12 — –24
! De volgende combinaties worden automatisch
sprekers voorin en achterin in te stellen.
te geven.
op dezelfde stand ingesteld.
4 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
BASS BOOST (bass boost)
BALANCE (balansinstelling)
! USB, iPod en APP (iPhone)
Equalizerband—Equalizerniveau
! BT AUDIO en APP (smartphone)
5 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
stelling.
te geven.
te geven.
te geven.
Equalizerband: 80HZ—250HZ—800HZ—
2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste ni-
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de linker/
2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.
2.5KHZ—8KHZ
veau.
rechterluidsprekers in te stellen.
Instelbereik: +4 tot –4
Equalizerniveau: +6 tot –6
U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen
EQ SETTING (equalizercurven)
de waarden 0 en +6. De waarde wordt op het
LOUDNESS (loudness)
display getoond.
De loudness-functie compenseert een tekort aan
Systeemmenu
HPF SETTING (high pass filter aanpassen)
lage tonen en hoge tonen bij een laag volume.
Belangrijk
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,
ling.
wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
OFF (uit)—LOW (laag)—MID (midden)—HI
schakeld. Deze functie moet u weer inschakelen
(hoog)
als het toestel terug met de accu wordt verbon-
SUB.W (subwoofer aan/uit)
den. Als het voertuig niet van een contactscha-
kelaar met accessoirestand (ACC) is voorzien, is
het (afhankelijk van de aansluiting) mogelijk dat
het toestel de accu blijft belasten als PW SAVE
(energiezuinige modus) is uitgeschakeld.
126
Nl
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
AUTO PI (automatisch PI-zoeken)
Met deze functie wordt het energieverbruik van de
APP CONN. SET (verbindingsstand voor applica-
geven.
accu verminderd.
ties)
Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
stel bij slechte ontvangst automatisch een andere
Selecteer de juiste instelling voor het apparaat dat
het bronsignaal worden ingeschakeld.
SYSTEM en druk erop.
zender met gelijkaardige programma’s te vinden,
u aansluit.
1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in
ook als u een voorkeuzezender selecteerde.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
of uit te schakelen.
3 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-
ling.
menufunctie.
functie in of uit te schakelen.
BT MEM CLEAR (Bluetooth-gegevens op dit toe-
WIRED (voor iPhone)—BLUETOOTH (voor
U kunt de volgende functies in het systeemme-
stel wissen)
smartphone)
AUX (externe aansluiting)
nu aanpassen.
! Deze instelling is niet beschikbaar als de bron
U kunt Bluetooth-apparaatgegevens van dit toestel
Schakel deze instelling in als een extern apparaat
is ingesteld op APP.
verwijderen. Om uw persoonlijke informatie te be-
LANGUAGE (taalinstelling)
op dit toestel is aangesloten.
schermen, moet u het geheugen wissen voordat u
1 Druk op M.C. om AUX in of uit te schakelen.
het toestel aan iemand anders overdraagt. De vol-
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
DIMMER (dimmer)
gende informatie wordt verwijderd.
De verlichtingskleur selecteren
ling.
Apparaatlijst/pincode/gespreksgeschiedenis/tele-
ENG (Engels)—РУС (Russisch)—TUR (Turks)
1 Druk op M.C. om de dimmer in of uit te scha-
Verlichtingsfuncties
foonboek/voorkeuzenummers
CLOCK SET (klok)
kelen.
1 Druk op M.C. om het bevestigingsscherm
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
! U kunt de dimmer ook instellen door
/DIM-
weer te geven.
geven.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
MER even ingedrukt te houden.
YES wordt weergegeven. Het toestel is nu ge-
te geven.
reed om het geheugen te wissen.
BRIGHTNESS (helderheid aanpassen)
2 Draai aan M.C., geef ILLUMI weer en
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te
Als u de Bluetooth-gegevens op dit toestel niet
druk erop.
selecteren dat u wilt instellen.
Met deze instelling kunt u de helderheid van het
wilt wissen, draait u aan M.C. en kiest u CAN-
Uur—Minuut
display aanpassen.
CEL en drukt u erop.
3 Draai aan M.C. om de gewenste verlich-
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
Het instelbereik voor BRIGHTNESS is verschillend
2 Druk op M.C. om het geheugen te wissen.
ting te selecteren.
naargelang DIMMER is in- of uitgeschakeld.
Als de Bluetooth-gegevens zijn verwijderd,
12H/24H (tijdweergave)
U kunt de volgende audiofuncties aanpassen.
Raadpleeg DIMMER (dimmer) op bladzijde 127
wordt CLEARED weergegeven.
voor meer informatie.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
! Zet de motor van het voertuig niet uit wanneer
KEY COLOUR (kleurinstelling voor toetsen)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
ling.
deze functie actief is.
te geven.
U kunt de kleur van de toetsen van het toestel
12H (12-uurs klok)—24H (24-uurs klok)
BT VERSION (Bluetooth-versie weergeven)
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
naar wens instellen.
INFO DISPLAY (bijkomende informatie)
stelling.
Hiermee kunt u de systeemversie van dit toestel
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
DIMMER aan: 1 tot 4
en van de Bluetooth-module weergeven.
te geven.
Nederlands
U kunt instellen wat voor soort bijkomende infor-
DIMMER uit: 1 tot 5
2 Draai aan M.C. en selecteer de verlichtings-
matie wordt weergegeven.
1 Druk op M.C. om de gegevens weer te geven.
kleur.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
BT AUDIO (Bluetooth-audio activeren)
! Vooringestelde kleuren (WHITE tot BLUE)
te geven.
De signaalbron BT AUDIO moet worden ingescha-
! SCAN (automatisch verschillende kleuren
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
keld als u een Bluetooth-audiospeler wilt gebrui-
afwisselen)
stelling.
ken.
! CUSTOM (aangepaste verlichtingskleur)
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK
1 Druk op M.C. om de signaalbron BT AUDIO in
—OFF
DISP COLOUR (kleurinstelling voor display)
of uit te schakelen.
! Voor SPEANA en LEVEL METER wordt een sig-
naalniveau-indicator weergegeven als de bron
PW SAVE (energiezuinige stand)
is ingesteld op RADIO.
Nl
127
Hoofdstuk
02
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
# U kunt niet voor alle drie de kleuren R (rood), G
U kunt de kleuren van het display van het toestel
ILLUMI FX (verlichtingseffect)
SHORT PLAYBCK (kort afspelen)
(groen) en B (blauw) tegelijk een waarde onder 20 in-
naar wens instellen.
Als deze stand is ingeschakeld, gaat de verlichting
stellen.
U kunt de weergaveduur instellen.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
van het display en toetsen langzaam aan en uit in
# U kunt deze handeling ook voor andere kleuren
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
een bepaald patroon om veranderingen aan te
uitvoeren.
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de verlichtings-
geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
kleur.
Opmerking
1 Druk op M.C. om ILLUMI FX in of uit te scha-
stelling.
! Vooringestelde kleuren (WHITE tot BLUE)
kelen.
U kunt geen aangepaste kleur maken terwijl
1.0 MIN (1,0 minuut)—1.5 MIN (1,5 minuten)
! SCAN (automatisch verschillende kleuren
! Het verlichtingseffect knippert even wanneer
SCAN is geselecteerd.
—2.0 MIN (2,0 minuten)—2.5 MIN (2,5 minu-
afwisselen)
het contact AAN/UIT wordt gezet, ongeacht of
ten)—3.0 MIN (3,0 minuten)—OFF (uit)
! CUSTOM (aangepaste verlichtingskleur)
de instelling ILLUMI FX wel of niet is ingescha-
Informatie over MIXTRAX
FLASH AREA (knipperweergave)
BOTH COLOUR (toets- en displaykleur)
keld.
MIXTRAX is een technologie waarmee tussen
Hier kunt u de gewenste onderdelen voor de kleur-
U kunt de kleuren van de toetsen en het display
van het toestel naar wens instellen.
Opmerkingen
songs overgangseffecten worden ingelast zodat
effecten selecteren.
u non-stop kunt genieten van de muziek en de
! Als CUSTOM is geselecteerd, wordt de opge-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
visuele effecten erbij.
te geven.
te geven.
slagen aangepaste kleur gebruikt.
2 Draai aan M.C. en selecteer de verlichtings-
! CUSTOM kan afzonderlijk ingesteld worden
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
Opmerkingen
stelling.
kleur.
vanaf de instelling DIMMER aan/uit.
! Afhankelijk van het bestand of de song zijn
KEY/DISPLAY (toetsen en display)—KEY (toet-
! Vooringestelde kleuren (WHITE tot BLUE)
er mogelijk geen geluidseffecten beschik-
sen)—OFF (uit)
! SCAN (automatisch verschillende kleuren
De verlichtingskleur zelf aanpassen
baar.
! Als OFF is geselecteerd, wordt voor het display
afwisselen)
U kunt aangepaste kleuren maken voor
! Schakel MIXTRAX uit als u de visuele effec-
de onder ILLUMI opgeslagen kleur gebruikt.
KEY COLOUR en DISP COLOUR.
PHONE COLOUR (telefoonkleur)
ten hinderlijk vindt tijdens het rijden. Raad-
pleeg Bediening met de MIXTRAX-toets op
FLASH PATTERN (knipperpatroon)
De toetskleur selecteren voor een telefoonoproep
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
bladzijde 120.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
geven.
te geven.
MIXTRAX-menu
2 Draai aan M.C. en selecteer de verlichtings-
2 Draai aan M.C., geef ILLUMI weer en
kleur.
druk erop.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
! FLASHING – De onder KEY COLOUR gese-
geven.
lecteerde kleur knippert.
3 Draai aan M.C., selecteer KEY COLOUR of
! FLASH MODE1 tot FLASH MODE6 – Het
DISP COLOUR en druk erop.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
systeem gaat achtereenvolgens door alle
MIXTRAX en druk erop.
beschikbare toetskleuren. Selecteer de ge-
4 Houd M.C. ingedrukt tot het scherm voor
wenste stand.
kleuraanpassing verschijnt.
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste
! OFF – De toetskleur niet wijzigen wanneer
MIXTRAX-functie.
u opgebeld wordt.
5 Druk op M.C. om de primaire kleur te se-
U kunt de volgende MIXTRAX-functies instellen
lecteren.
wanneer MIXTRAX ingeschakeld is.
R (rood)—G (groen)—B (blauw)
6 Draai aan M.C. om de helderheid te rege-
len.
Instelbereik: 0 tot 60
128
Nl
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
De knipperende kleur en speciale effecten van
Beginmenu
S/W UPDATE (de software bijwerken)
Een ander display kiezen
MIXTRAX veranderen mee met het geluid en de
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
Met deze functie kunt u de Bluetooth-software van
basniveaus.
De gewenste informatie selecteren
uit gaat.
dit toestel bijwerken met de meest recente versie.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
Raadpleeg onze website voor meer informatie over
te geven.
! Naam signaalbron
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
de Bluetooth-software en het bijwerken ervan.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
! Naam signaalbron en klok
menu wordt weergegeven.
! Schakel het toestel nooit uit terwijl de
stelling.
Bluetooth-software wordt bijgewerkt.
! SOUND LEVEL 1 t/m SOUND LEVEL 6 –
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
1 Druk op M.C. om het bijwerken te starten.
Het knipperpatroon verandert naargelang
INITIAL en druk erop.
Volg de aanwijzingen op het scherm om het
Als een scherm verkeerd
het geluidsniveau. Selecteer de gewenste
bijwerken te voltooien.
wordt weergegeven
stand.
4 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste
! LOW PASS 1 t/m LOW PASS 6 – Het knip-
Zet het ongewenste scherm als volgt uit.
functie.
perpatroon verandert naargelang het bas-
U kunt de volgende functies in het beginmenu
niveau. Selecteer de gewenste stand.
Systeemmenu
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
aanpassen.
! RANDOM 1 – Het knipperpatroon veran-
geven.
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
dert willekeurig naargelang de geluidsni-
FM STEP (FM-afstemstap)
uit gaat.
veaustand en de low pass-stand.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
! RANDOM 2 – Het knipperpatroon veran-
SYSTEM en druk erop.
1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte-
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
dert willekeurig naargelang de geluidsni-
ren.
menu wordt weergegeven.
veaustand.
3 Draai aan M.C., geef DEMO OFF weer en
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
! RANDOM 3 – Het knipperpatroon veran-
druk erop.
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
dert willekeurig naargelang de low pass-
REAR-SP (achteruitgang)
SYSTEM en druk erop.
stand.
4 Draai aan M.C. en selecteer YES.
Op de uitgang voor de achterluidspreker en de
DISPLAY FX (display-effect)
RCA-uitgang van dit toestel kan een luidspreker
4 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
5 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
met volledig bereik of een subwoofer aangesloten
menufunctie.
Hier kunt u de speciale MIXTRAX display-effecten
gen.
worden. Selecteer de gewenste instelling.
Raadpleeg Systeemmenu op bladzijde 126 voor
in- of uitschakelen.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
meer informatie.
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
te geven.
ling.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
ON (MIXTRAX-effecten weergeven)—OFF (ge-
stelling.
De AUX-signaalbron
wone weergave)
! FUL – Selecteer deze stand als op de uit-
1 Gebruik de AUX-kabel om een extern ap-
Nederlands
CUT IN FX (manueel invoegeffect)
gang voor de achterluidspreker een luid-
paraat aan te sluiten op dit toestel.
spreker met volledig bereik is aangesloten.
Hiermee zet u MIXTRAX-geluidseffecten aan of uit
! SW – Selecteer deze stand als op de uit-
wanneer u handmatig naar een ander nummer
2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-
gang voor de achterluidspreker een sub-
bladert.
bron.
woofer rechtstreeks is aangesloten zonder
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
versterker.
Opmerking
ling.
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
ON (aan)—OFF (uit)
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
Raadpleeg voor meer informatie AUX (externe
aansluiting) op bladzijde 127.
Nl
129
Verbindingen
— Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-
1
Stroomkabel
bel van dit toestel om andere apparaten van
Belangrijk
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
3
4
65
72
3
4
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
de voedingskabel is beperkt.
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
— Gebruik een zekering met het voorgeschreven
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
vermogen.
1
2
5
6
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
— Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
98 b
a
op de aansluiting die de bediening van de
rechtstreeks met de aarding.
contactschakelaar herkent.
— Voeg de negatieve kabels van verschillende
d
3
4
luidsprekers nooit samen.
F
F
O
N
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
O
c
A
T
S
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
T
R
7
5
6
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
8
ACC-stand Geen ACC-stand
bedieningsaansluiting van de automatische
a
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
1 Microfoon (4 m)
digheden dan de volgende kan leiden tot
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-
2 USB-poort
9
b
brand of storingen.
rust met een glasantenne, verbindt u deze
3 Microfooningang
— Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-
met de voedingsaansluiting van de antenne-
4 Ingang stroomkabel
d
tieve aarding.
booster.
5 Uitgang voor
— Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de
6 Uitgang achter
4 W tot 8 W (impedantiewaarde).
voedingsaansluiting van een externe verster-
7 AUX-ingang (3,5 mm-stereoplug)
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen
ker of automatische antenne. Anders kan de
8 Ingang voor draadafstandsbediening
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-
accu leeglopen of kan er storing optreden.
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
zingen opvolgen.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
— Koppel de negatieve aansluiting van de accu
moet gescheiden worden geaard van andere
9 Zekering (10 A)
los voordat u het toestel installeert.
apparaten (met name apparaten die veel
a Subwoofer-uitgang
— Gebruik kabelklemmen of plakband om de
stroom verbruiken zoals een versterker). An-
b Antenne-ingang
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm
ders kan er brand of storing ontstaan wan-
c USB-kabel (1,5 m)
de kabels met plakband op plaatsen waar
neer de aarding per ongeluk losraakt.
d AUX-kabel (1,5 m)
deze tegen metalen onderdelen liggen.
— Plaats geen kabels in de buurt van beweeg-
Dit toestel
bare onderdelen zoals de versnellingspook of
de stoelrails.
LET OP
— Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
Sluit een USB-opslagapparaat aan via een USB-
worden, zoals dicht bij de kachel.
kabel. Het kan gevaarlijk zijn om het USB-op-
— Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
slagapparaat direct aan te sluiten omdat het
een gat in het motorcompartiment.
dan uitsteekt.
— Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
— Maak de kabels niet korter.
c
Hoofdstuk
03
Installatie
Installatie
1 Naar ingang stroomkabel
2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-
hankelijk van het type voertuig. Verbind in
dat geval 4 met 5 en 6 met 3.
3 Geel
Back-up (of accessoire)
4 Geel
Aansluiten op de constante 12 V-voedings-
aansluiting.
5 Rood
Accessoire (of back-up)
6 Rood
Aansluiten op een aansluiting die door de
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
gelijkstroom).
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
8 Zwart (chassisaarding)
9 Blauw-wit
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-
dere typen voertuigen verbindt u 9 en b
nooit.
130
Nl
a Blauw-wit
Versterker (apart verkrijgbaar)
— het de besturing van het voertuig kan belem-
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
meren.
Maak deze verbindingen als de optionele verster-
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
— het de inzittenden kan verwonden bij een
ker wordt gebruikt.
lijkstroom).
noodstop.
b Blauw-wit
1
3
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
2
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
4
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
12 V gelijkstroom).
55
laat van een kachel.
c Luidsprekerkabels
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
3
Wit: Linksvoor +
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
1
2
Wit-zwart: Linksvoor *
6
Grijs: Rechtsvoor +
77
60°
Grijs-zwart: Rechtsvoor *
3
Groen: Linksachter + of subwoofer +
Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *
1
2
Violet: Rechtsachter + of subwoofer +
8
99
! Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij
Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *
achter het achterpaneel en wikkel losse ka-
d ISO-connector
bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke-
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
1 Systeemafstandsbediening
ren; zorg altijd dat warmte goed wordt
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
Verbinden met blauw-witte kabel.
afgevoerd tijdens gebruik van het toestel.
connectoren.
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
Opmerkingen
baar)
! Wijzig het beginmenu van het toestel. Raad-
4 Naar output achter
pleeg het gedeelte REAR-SP (achteruitgang)
5 Luidsprekers achterin
op bladzijde 129.
6 Naar vooruitgang
De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
7 Luidsprekers voorin
! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,
8 Naar subwooferuitgang
moet u de subwoofer aansluiten op de vio-
9 Subwoofer
lette en zwart-violette draden van dit toestel.
Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte
draden.
Installatie
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor
de installatie gaten moeten worden geboord
of als er andere aanpassingen aan het voer-
tuig nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
5cmcm
Hoofdstuk
Installatie
Installatie
03
DIN-voormontage
1 Schuif de montagebehuizing in het dash-
board.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
zing die met het voertuig geleverd werd.
2 Zet de montagebehuizing vast door met
een schroevendraaier de metalen lipjes op
hun plaats te buigen (90°).
1
2
1 Dashboard
2 Montagebehuizing
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is
gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet
Laat voldoende
5 cm
naar behoren als het niet goed is bevestigd.
ruimte vrij
5 cm
DIN-achtermontage
1 Breng de openingen van de bevestigings-
klem op gelijke hoogte met de openingen
aan de zijkanten van het toestel om de klem
DIN-bevestiging voor/achter
te bevestigen.
Nederlands
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
onderdelen.
Nl
131
Hoofdstuk
03
Installatie
Installatie
2 Schroef één schroef in langs elke zijde
Het toestel verwijderen
De microfoon installeren
om het toestel op zijn plaats te houden.
1 Verwijder de sierlijst.
LET OP
Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in-
3
1
1
stalleren dat het snoer zich om de stuurkolom of
de versnellingspook kan wikkelen. Installeer het
toestel zodanig dat het de besturing op geen en-
2
kele wijze kan belemmeren.
1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)
Opmerkingen
2 Bevestigingsklem
1 Sierlijst
! Installeer de microfoon op een plaats waar
3 Dashboard of console
2 Lipje met inkeping
de stem van degene die het toestel bedient,
1 Microfoonklem
! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
kan worden opgevangen.
het voorpaneel verwijdert.
! Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen
De meegeleverde klem gebruiken
Als u de microfoon op de
! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
om de kabel in het voertuig vast te zetten.
U kunt de meegeleverde klem ook gebruiken om
lipje met de inkeping onderaan.
stuurkolom installeert
het toestel te monteren. Controleer dat de mee-
Als u de microfoon op de
1 Maak het microfoonstatief los van de mi-
geleverde klem past bij uw specifieke automodel
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in
zonneklep installeert
crofoonklem.
en bevestig ze aan het toestel zoals hieronder af-
de beide kanten van het toestel totdat ze op
Schuif het microfoonstatief om het los te maken
gebeeld.
hun plaats klikken.
1 Zet de microfoonkabel vast in de groef.
van de microfoonklem.
3 Trek het toestel uit het dashboard.
1
1
1
2
2
2
3
1 Microfoonkabel
Het voorpaneel verwijderen en
2 Groef
1 Microfoon
2
terug bevestigen
2 Microfoonklem
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
2 Plaats de microfoonklem op de zonne-
3 Microfoonstatief
1
stel tegen diefstal te beveiligen.
klep.
Raadpleeg Het voorpaneel verwijderen en Het
Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep
voorpaneel terugzetten op bladzijde 118 voor
omhoog staat. (Als u de zonneklep lager zet, ver-
meer informatie.
mindert de herkenning bij stemopdrachten.)
1 Schroef
2 Bevestigingsklem
132
Nl
Hoofdstuk
Installatie
Aanvullende informatie
03
2 Installeer de microfoon op de stuurko-
Problemen verhelpen
Het geluidssignaal van de Bluetooth-geluidsbron
lom.
wordt niet weergegeven.
Symptomen worden vet gedrukt. Oorzaken wor-
Er wordt op hetzelfde moment getelefoneerd met
den in gewoon lettertype zonder inspringen ge-
een via Bluetooth aangesloten mobiele telefoon.
1
drukt. Gewone en ingesprongen tekst geeft aan
Het geluidssignaal wordt weergegeven nadat het
wat u moet doen.
gesprek beëindigd is.
Er wordt op hetzelfde moment een via Bluetooth aan-
2
Het display keert automatisch terug naar het
gesloten mobiele telefoon gebruikt.
gewone display.
Gebruik de mobiele telefoon niet op hetzelfde
U hebt gedurende ongeveer 30 seconden geen han-
moment.
deling uitgevoerd.
Er werd opgebeld met een via Bluetooth aangesloten
Voer de handeling opnieuw uit.
mobiele telefoon en het gesprek werd onmiddellijk
1 Dubbelzijdige tape
weer beëindigd. Daardoor kon de verbinding tussen
2 Installeer de microfoon achter op de stuurko-
Het bereik voor herhaald afspelen wordt onver-
dit toestel en de mobiele telefoon niet correct wor-
lom.
wachts gewijzigd.
den afgesloten.
Herstel de Bluetooth-verbinding tussen dit
Afhankelijk van het herhaalbereik kan het geselec-
De hoek van de microfoon afstellen
toestel en de mobiele telefoon.
teerde bereik gewijzigd worden wanneer u een an-
dere map of een ander fragment selecteert of vooruit
of achteruit spoelt.
Het Bluetooth-apparaat kan niet met dit toestel
Selecteer het gewenste herhaalbereik opnieuw.
worden gekoppeld.
De informatie van dit toestel op het Bluetooth-appa-
Een onderliggende map wordt niet afgespeeld.
raat, of de informatie van het Bluetooth-apparaat op
dit toestel, is per ongeluk gewist.
Onderliggende mappen worden niet afgespeeld wan-
Wis de informatie van dit toestel op het
neer FLD (map herhalen) is geselecteerd.
Bluetooth-apparaat en de informatie van het
Selecteer een ander herhaalbereik.
Bluetooth-apparaat op dit toestel, als dat nog
niet is gebeurd. Probeer vervolgens opnieuw om
Als het display wordt gewijzigd, verschijnt
het Bluetooth-apparaat met dit toestel te
NO XXXX (bijvoorbeeld NO TITLE).
koppelen.
Er is geen tekstinformatie beschikbaar.
Wijzig de displaystand of speel een ander
Nederlands
fragment of bestand af.
Foutmeldingen
Het toestel functioneert niet correct.
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en
Er is interferentie.
houd die bij de hand als u contact opneemt met
U gebruikt mogelijk een apparaat (bijvoorbeeld een
uw leverancier of Pioneer-servicecentrum.
mobiele telefoon) dat hoorbare interferentie veroor-
Foutmeldingen worden vet gedrukt. Oorzaken
zaakt.
worden in gewoon lettertype zonder inspringen
Gebruik nabij dit toestel geen elektrische
gedrukt. Gewone, ingesprongen tekst geeft aan
apparaten die interferentie kunnen veroorzaken.
wat u moet doen.
Nl
133
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Algemeen
PROTECT
ERROR-19
Bluetooth-apparaat
AMP ERROR
Alle bestanden op het aangesloten USB-opslagappa-
Communicatiefout.
ERROR-10
raat zijn beveiligd met DRM.
Probeer de volgende mogelijkheden.
Dit toestel werkt niet of er is een probleem met de
Fout in de stroomvoorziening van de Bluetooth-mo-
Gebruik een ander USB-opslagapparaat.
– Zet het contact uit en dan weer aan.
luidsprekeraansluiting; het beveiligingscircuit is ge-
dule van dit toestel.
– Ontkoppel het USB-opslagapparaat.
activeerd.
Zet de contactschakelaar uit (OFF) en daarna op
N/A USB
– Schakel over naar een andere signaalbron.
Controleer de luidsprekeraansluiting. Neem
de accessoirestand (ACC) of aan (ON).
Het aangesloten USB-apparaat wordt niet onder-
Schakel vervolgens terug naar de USB-
contact op met uw leverancier of een erkend
Als de storing hiermee niet is verholpen, neem
signaalbron.
Pioneer Servicecentrum als het bericht nog
steund door dit toestel.
dan contact op met uw leverancier of een erkend
wordt weergegeven nadat u de motor hebt uit- en
! Gebruik een opslagapparaat dat compatibel is
iPod-fout.
Pioneer Servicecentrum.
aangezet.
met USB Mass Storage Class.
Verwijder de kabel uit de iPod. Sluit de kabel
! Ontkoppel het apparaat en sluit een
weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt
ERROR
compatibel USB-opslagapparaat aan.
weergegeven en stel de iPod opnieuw in.
Applicatie
Het gebruikte apparaat ondersteunt stemherkenning
CHECK USB
ERROR-23
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
niet.
Gebruik een apparaat dat stemherkenning
Er is kortsluiting opgetreden in de USB-aansluiting
Het USB-opslagapparaat was niet geformatteerd
Er wordt geen Bluetooth-apparaat gevonden.
ondersteunt.
of de USB-kabel.
met de indeling FAT12, FAT16 of FAT32.
Volg de instructies op het scherm.
Controleer of de USB -stekker en de USB-kabel
Gebruik een USB-opslagapparaat dat
niet ergens ingeklemd of beschadigd zijn.
geformatteerd is met de indeling FAT12, FAT16 of
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY
FAT32.
USB-opslagapparaat en iPod
De Bluetooth-verbinding is mislukt.
CHECK USB
Volg de instructies op het scherm.
FORMAT READ
Het aangesloten USB-opslagapparaat verbruikt meer
ERROR-16
Na het begin van het afspelen duurt het soms even
stroom dan de maximaal toelaatbare waarde.
De versie van de iPod-firmware is verouderd.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
totdat er geluid klinkt.
Ontkoppel het USB-opslagapparaat en gebruik
Werk de versie van de iPod bij.
De Bluetooth-verbinding is mislukt.
Wacht tot het bericht verdwijnt en er geluid
het niet meer. Zet de contactschakelaar van het
iPod-fout.
Volg de instructies op het scherm.
klinkt.
voertuig uit, dan in de accessoirestand (ACC) of
Verwijder de kabel uit de iPod. Sluit de kabel
aan, en sluit een compatibel USB-
weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt
CHECK APP
NO AUDIO
opslagapparaat aan.
weergegeven en stel de iPod opnieuw in.
Er kon geen verbinding worden gemaakt met de ap-
Er zijn geen songs.
CHECK USB
plicatie.
Zet de audiobestanden over naar het USB-
STOP
Volg de instructies op het scherm.
opslagapparaat en sluit het aan.
De iPod functioneert correct maar wordt niet opgela-
De huidige lijst bevat geen songs.
den.
De inhoud van het USB-opslagapparaat is beveiligd.
Selecteer een lijst die wel songs bevat.
START UP APP
Controleer of de kabel van de iPod niet is
Raadpleeg de instructies bij het USB-
kortgesloten, bijvoorbeeld contact maakt met
De applicatie is nog niet gestart.
opslagapparaat om de beveiliging uit te
NOT FOUND
metalen voorwerpen. Zet daarna het contact uit
Volg de instructies op het scherm.
schakelen.
Geen verwante songs.
en weer aan, of ontkoppel de iPod en sluit deze
Zet songs over naar de iPod.
weer aan.
SKIPPED
Het aangesloten USB-opslagapparaat bevat bestan-
den die met DRM zijn beveiligd.
Beveiligde bestanden worden overgeslagen.
134
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Aanwijzingen voor het gebruik
Compatibiliteit met
Bijkomende informatie
LET OP
gecomprimeerde audio (USB)
USB-opslagapparaat
Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam
! Pioneer garandeert geen compatibiliteit met
WMA
(inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-
alle USB-opslagapparaten en kan niet verant-
Het maken van verbindingen via een USB-hub
gegeven.
woordelijk worden gesteld voor eventueel ge-
wordt niet ondersteund.
gevensverlies op mediaspelers, smartphones
Bestandsextensie: .wma
Russische tekst kan alleen op dit toestel worden
of andere apparaten tijdens gebruik van dit
Sluit alleen een USB -opslagapparaat aan en geen
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps
weergegeven als die met een van de volgende te-
product.
andere apparaten.
tot 384 kbps (VBR)
kensets is gecodeerd:
! Laat USB-opslagapparaten niet achter op
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat
plaatsen waar de temperatuur hoog kan op-
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
! Andere tekensets dan Unicode die in een
u gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt
lopen.
Windows-omgeving worden gebruikt en op
omdat het dan onder het rem- of gaspedaal te-
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
recht kan komen.
Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com-
patibel
Compatibiliteit met iPod
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk
Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen
van de toepassing waarmee de WMA-bestanden
Alleen de volgende iPods kunnen met dit toestel
de volgende problemen voorkomen.
zijn gecodeerd.
gebruikt worden.
! De bediening kan verschillend zijn.
MP3
Gemaakt voor
! Het opslagapparaat wordt niet herkend.
Er kan een beetje vertraging optreden bij het be-
! iPod touch (5e generatie)
! Bestanden worden niet correct afgespeeld.
Bestandsextensie: .mp3
ginnen met afspelen van audiobestanden met
! iPod touch (4e generatie)
! Het toestel kan hoorbare interferentie veroorza-
beeldgegevens of bestanden op een USB-opslag-
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR), VBR
! iPod touch (3e generatie)
ken wanneer u naar de radio luistert.
apparaat met een uitgebreide mappenstructuur.
! iPod touch (2e generatie)
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
! iPod touch (1e generatie)
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
iPod
! iPod classic
USB-opslagapparaat
Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
! iPod met video
Stel de iPod niet bloot aan hoge temperaturen.
(ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
! iPod nano (7e generatie)
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep
! iPod nano (6e generatie)
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
Maak de iPod stevig vast voordat u gaat rijden.
M3u speellijst: Niet compatibel
! iPod nano (5e generatie)
twee niveaus gebruiken.)
Zorg dat de iPod niet op de grond kan vallen
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati-
! iPod nano (4e generatie)
omdat hij dan onder het rem- of gaspedaal terecht
bel
Afspeelbare mappen: maximaal 500
! iPod nano (3e generatie)
kan komen.
! iPod nano (2e generatie)
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000
Informatie over iPod-instellingen
! iPod nano (1e generatie)
WAV
Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be-
! Wanneer een iPod is aangesloten, wordt de
! iPhone 5
Nederlands
standen: Niet compatibel
equalizer van de iPod door dit toestel uitge-
! iPhone 4S
Bestandsextensie: .wav
schakeld voor een optimale klankweergave.
! iPhone 4
Gepartitioneerd USB-opslagapparaat: Alleen de
Als u de iPod loskoppelt, wordt de equalizer
! iPhone 3GS
Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
eerste partitie kan worden afgespeeld.
naar de oorspronkelijke instelling teruggezet.
! iPhone 3G
Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz
Bij het starten van audiobestanden op een USB-
! Tijdens gebruik van dit toestel kunt u de her-
! iPhone
(LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
opslagapparaat met een uitgebreide mappen-
haalfunctie op de iPod niet uitschakelen. De
structuur kan enige vertraging optreden.
herhaalfunctie wordt automatisch ingesteld op
Afhankelijk van de generatie en de versie van de
Alle als u de iPod op dit toestel aansluit.
! U kunt deze functie niet gebruiken met
iPod zijn sommige functies mogelijk niet beschik-
USB MTP.
baar.
Tekst op de iPod die niet compatibel is met de spe-
cificaties van dit toestel kan niet worden weerge-
De bediening kan variëren, afhankelijk van de soft-
geven.
wareversie van de iPod.
Nl
135
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
1 Geef de bestanden namen met nummers die
“Gemaakt voor iPod” en “Gemaakt voor iPhone”
Gebruikers van een iPod met Lightning-aansluiting
Copyright en handelsmerken
de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld
wil zeggen dat een elektronische accessoire spe-
moeten de Lightning-naar-USB-kabel gebruiken
001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.
Bluetooth
ciaal ontwikkeld is voor verbinding met respec-
(bij de iPod geleverd).
â
2 Plaats de bestanden in een map.
Het merk Bluetooth
en de logo’s daarvan zijn
tievelijk een iPod of iPhone en door de maker
Gebruikers van een iPod met dock-connector moe-
3 Sla de map met bestanden op het USB-op-
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth
gewaarborgd is als conform de Apple werkings-
ten CD-IU51 gebruiken. Raadpleeg uw leverancier
slagapparaat op.
SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt
normen. Apple is niet verantwoordelijk voor de
voor meer informatie.
Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet altijd
deze onder licentie. Andere handelsmerken en
werking van dit apparaat en voor het voldoen
kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van het
handelsnamen zijn eigendom van de respec-
aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen.
Raadpleeg de handleiding van de iPod voor meer
gebruikte systeem.
tieve eigenaren.
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit
informatie over ondersteunde bestandsindelingen.
De afspeelvolgorde op draagbare USB-audiospe-
accessoire met iPod of iPhone invloed kan heb-
Audioboek, podcast: Compatibel
lers is verschillend en hangt af van de gebruikte
MP3
ben op de draadloze prestatie.
audiospeler.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com-
mercieel privégebruik. Het mag niet in een com-
Androidä
LET OP
merciële omgeving worden gebruikt voor
Android is een handelsmerk van Google Inc.
Lijst van Russische tekens
Pioneer is niet verantwoordelijk voor verlies van
realtime-uitzendingen (over land, via satelliet,
gegevens op de iPod, ook niet tijdens gebruik
kabel en/of andere media), voor uitzendingen/
MIXTRAX
van dit toestel.
S: T S: T S: T S: T S: T
streaming via internet, intranet en/of andere net-
MIXTRAX is een handelsmerk van de PIONEER
: А : Б : В : Г : Д
werken, of in andere elektronische distributie-
CORPORATION.
systemen zoals betaalradio of audio-op-
Volgorde van audiobestanden
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte li-
De gebruiker kan met dit toestel geen mapnum-
: Л : М : Н : О : П
centie nodig. Kijk voor meer informatie op
http://www.mp3licensing.com.
mers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen.
: Р : С : Т : У : Ф
Voorbeeld van een boomstructuur
: Ш,
WMA
: Х : Ц : Ч
: Ъ
01
Щ
Windows Media is een gedeponeerd handels-
02
merk of een handelsmerk van Microsoft
1
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
Corporation in de Verenigde Staten en/of in an-
2
: Map
dere landen.
03
S: Scherm T: Teken
: Gecomprimeerd
Dit product bevat technologie die het eigendom
3
04
is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt
4
audiobestand
5
01 tot 05: Mapnum-
of gedistribueerd mag worden zonder toestem-
6
Bluetooth-profielen
mer
ming van Microsoft Licensing, Inc.
05
1 tot 6: Afspeel-
Apparaten die via Bluetooth communiceren,
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
volgorde
moeten bepaalde profielen ondersteunen. Dit
iPod & iPhone
toestel is compatibel met de volgende profielen:
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
! GAP (Generic Access Profile)
USB-opslagapparaat
touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gede-
! OPP (Object Push Profile)
poneerd in de VS en andere landen.
De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
Lightning is een handelsmerk van Apple Inc.
waarin de bestanden zijn opgenomen op het
! PBAP (Phone Book Access Profile)
USB-opslagapparaat.
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
een bepaalde volgorde worden afgespeeld.
1.3
! SPP (Serial Port Profile) 1.1
136
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Bestandssysteem ............. FAT12, FAT16, FAT32
MP3-decoderingsformaat
Algemeen
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
WMA-decoderingsformaat
15,1 V toelaatbaar)
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Aarding ........................... Negatief
(2 kan. audio)
Maximaal stroomverbruik
(Windows Media Player)
................................... 10,0 A
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
Afmetingen (B × H × D):
(niet gecomprimeerd)
DIN
Chassis ............................ 178mm × 50mm × 97mm
FM-tuner
Voorkant .......................... 188mm × 58mm × 15mm
Frequentiebereik .............. 87,5 MHz tot 108,0 MHz
D
Bruikbare gevoeligheid .... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/R:
Chassis ............................ 178mm × 50mm × 97mm
30 dB)
Voorkant .......................... 170mm × 46mm × 15mm
Signaal-tot-ruisverhouding
Gewicht ........................... 0,5 kg
................................... 72dB (IEC-A-netwerk)
Audio
MW-tuner
Maximaal uitgangsvermogen
Frequentiebereik .............. 531 kHz tot 1602 kHz
................................... 50 W × 4
Bruikbare gevoeligheid .... 25µV (S/R: 20 dB)
70 W × 1/2 W (voor de sub-
Signaal-tot-ruisverhouding
woofer)
................................... 62dB (IEC-A-netwerk)
Doorlopend uitgangsvermogen
................................... 22W × 4 (50Hz tot 15 000 Hz,
5% THD, 4 W belasting, beide
LW-tuner
kanalen)
Frequentiebereik .............. 153 kHz tot 281 kHz
Belastingsimpedantie ...... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)
Bruikbare gevoeligheid .... 28µV (S/R: 20 dB)
Preout maximaal uitgangsniveau
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 2,0V
................................... 62dB (IEC-A-netwerk)
Contouren loudness ......... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (grafische equalizer met vijf banden):
Bluetooth
Frequentie ....................... 80Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
Versie .............................. Bluetooth 3.0 gecertificeerd
8 kHz
Uitgangsvermogen .......... +4dBm maximum
Bereik equalizer ............... ±12 dB (in stappen van 2 dB)
(Vermogensklasse 2)
Subwoofer (mono):
Nederlands
Frequentie ....................... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Opmerking
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
Helling ............................. –12 dB/oct, –24 dB/oct
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Gain ................................ +6dB tot –24 dB
Fase ................................. Normaal/tegengesteld
USB
USB-specificatie .............. USB 2.0 volledige snelheid
Maximaal stroomverbruik
................................... 1 A
USB-klasse ...................... MSC-apparatuur (Mass Sto-
rage Class)
Nl
137
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Перед началом эксплуатации
Благодарим Вас
за покупку этого изделия
шего изделия с соблюдением обязательных
компании PIONEER
процедур по обработке, утилизации и вто-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения правильности эксплуата-
ричной переработке и, таким образом, пред-
! Не пытайтесь самостоятельно произ-
ции внимательно прочитайте данное руко-
отвратите потенциальное негативное
водить установку или ремонт изделия.
водство перед началом использования
воздействие на окружающую среду и здоро-
Установка или ремонт изделия лица-
изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли
вье людей.
ми, не обладающими специальными
и соблюдали инструкции, помеченные в дан-
навыками и опытом работы с элек-
ном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕ-
тронным оборудованием и автомо-
ЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
Держите данное
бильными аксессуарами, могут
руководство под рукой для обращения к
создать опасность поражения электри-
нему в будущем.
ческим током или иных инцидентов.
! Ни в коем случае не пытайтесь управлять
устройством во время движения. Прежде
Дату изготовления оборудования можно
чем использовать органы управления ус-
определить по серийному номеру, который
тройством, необходимо съехать с дороги
содержит информацию о месяце и годе про-
и припарковать автомобиль в безопасном
изводства.
месте.
Если вы желаете утилизировать данное
Сведения об этом устройстве
ВНИМАНИЕ
изделие, не выбрасывайте его вместе с
Частоты тюнера в этом устройстве распре-
! Не допускайте попадания жидкости на ус-
обычным бытовым мусором. Существует
делены для использования в Западной
тройство. Это может повлечь поражение
отдельная система сбора использованных
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Афри-
электрическим током. Кроме того, попада-
электронных изделий в соответствии с за-
ке и Океании. При использовании в других
ние жидкости в устройство может стать
конодательством, которая предполагает
регионах качество приема может быть пло-
причиной его выхода из строя, перегрева
соответствующее обращение, возврат и
хим. Функция RDS (радиовещательная си-
и появления дыма.
переработку.
стема передачи информации) работает
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
только в регионах, где транслируются сигна-
использования только в Германии.
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
лы RDS для FM-станций.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы были слышны
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
звуки извне.
щать использованные электронные изделия
! Не допускайте воздействия влажности на
в специализированные пункты приема или в
изделие.
магазин (при покупке аналогичного нового
устройства).
Если Ваша страна не указана в приведенном
При возникновении проблем
выше перечне, обращайтесь в органы мест-
ного управления за инструкциями по пра-
При неполадках в работе этого изделия свя-
вильной утилизации продукта.
житесь с торговым представителем компа-
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-
нии-производителя или с ближайшим
сервисным пунктом PIONEER.
138
Ru
Основное устройство
59
1 23 4
687ba
1 SRC/OFF
2 LEVER
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
4
(список)
5
(телефон)
6 BAND/
(управление iPod)
(назад)/DIMMER (регулятор освещен-
7
ности)
8 MIX (MIXTRAX)
9 С 1/
по 6/
a DISP
b Кнопка снятия панели
Индикация на дисплее
1
8 ca
7 9 b
2
4
65
d
3
e
f
Раздел
Использование данного устройства
Использование данного устройства
02
Сектор основной информации
Установочное меню
1 Поворачивайте M.C., чтобы установить
! Тюнер: диапазон и частота
1 После установки устройства поверни-
часы.
! RDS: название программы, PTY-ин-
те ключ зажигания в положение ON.
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать установку
формация и прочая текстовая инфор-
Появится надпись SET UP.
минут.
1
мация
3 Поворачивайте M.C., чтобы установить ми-
! Запоминающее устройство USB и
2 Поверните M.C. для выбора YES.
нуты.
iPod: время, прошедшее с начала
# Если в течение 30 секунд устройство не ис-
4 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
воспроизведения, и текстовая инфор-
пользуется, установочное меню не будет выво-
мация
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
диться.
(автоответчик)
# Если вы хотите выполнить настройку позже,
Для установки шага настройки в FM-диапазоне
2
Отображается, если включена функция
поверните M.C., чтобы выбрать NO.
(настройки поиска) используйте меню FM
автоответчика.
STEP.
3 Нажмите M.C. для выбора.
1 Поверните M.C., чтобы выбрать шаг на-
стройки в FM-диапазоне.
3
Отображается при наличии нижнего
4 Настройте меню с помощью описан-
100 (100 кГц)—50 (50 кГц)
уровня папки или меню.
ных ниже действий.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
4
(список)
Для перехода к следующему пункту меню
Появится надпись QUIT.
необходимо подтвердить выбор.
! Шаг ручной настройки фиксированный и
5 Сектор дополнительной информации
составляет 50 кГц.
6 LOC (настройка с местным поиском)
LANGUAGE (выбор языка)
! При выключении функций AF и TA шаг на-
стройки автоматически меняется на 50 кГц,
7 TP (идентификатор дорожных программ)
Данное устройство может отображать тексто-
даже если установлено 100.
вую информацию из сжатых аудиофайлов, в
8 TA (дорожные сводки)
том числе информацию на английском, рус-
(sound retriever, технология пре-
ском и турецком языках.
5 Чтобы закончить настройку, поверни-
9
образования звука)
! При несовместимости настроек встроенно-
те M.C. и выберите YES.
го и выбранного языка возможны искаже-
# Если понадобится вновь изменить настройку,
a
(случайный порядок/перемешать)
ния при выводе текстовых сообщений.
поверните M.C. и выберите NO.
b
(повтор)
! Некоторые символы могут отображаться
неправильно.
6 Нажмите M.C. для выбора.
c
(индикатор Bluetooth)
1 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
Примечания
d
(Индикатор Bluetooth-аудио)
ки.
ENG (английский)—РУС (русский)—TUR (ту-
! Настроить параметры меню можно в
e
(индикатор телефона Bluetooth)
рецкий)
меню системы и в начальном меню.
(управление iPod)
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Более подробную информацию см. в раз-
f
Управление функциями iPod производит-
делах
Меню системы
на стр. 150 и
Стар-
CLOCK SET (установка часов)
ся с устройства iPod.
товое меню
на стр. 152.
! Вы можете отменить настройку парамет-
Русский
ра, нажав кнопку SRC/OFF.
Ru
139
Раздел
02
Использование данного устройства
Использование данного устройства
Основные операции
Включение устройства
Радиоприемник
Сохранение и вызов из памяти
Важно
1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить
радиостанций для каждого
Основные операции
устройство.
! При отсоединении и установке передней
диапазона
панели обращайтесь с ней осторожно.
Выключение устройства
Выбор диапазона
Использование кнопок
! Оберегайте переднюю панель от сильных
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF,
1 Нажимайте кнопку BAND/
, пока на дис-
предварительной настройки
ударов.
пока устройство не выключится.
плее не отобразится нужный диапазон
! Предохраняйте переднюю панель от воз-
1 Сохранение: нажмите и удерживайте
Выбор источника сигнала
(FM1, FM2, FM3 для FM или MW/LW).
действия прямого солнечного света и вы-
одну из кнопок предварительной на-
1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для выбора из
соких температур.
Переключение станций предварительной на-
стройки (с 1/
по 6/ ), пока номер не
следующих функций:
! Прежде чем снять переднюю панель, обя-
стройки
прекратит мигать.
RADIO—USB/iPod—APP (приложение)—
зательно отключите от нее все кабели и
1 Вращайте LEVER.
AUX—BT AUDIO
устройства, чтобы не повредить устрой-
! Чтобы использовать эту функцию, в меню
2 Вызов: нажмите одну из кнопок пред-
! При подключении по протоколу MTP на
ство и внутреннюю отделку салона.
SEEK выберите PCH (запрограммированная
варительной настройки (с 1/
по 6/ ).
дисплее отображается USB MTP.
станция).
Снятие передней панели
Регулировка громкости
Ручная настройка (пошаговая)
Переключение дисплея
1 Чтобы отсоединить переднюю панель, на-
1 Для регулировки громкости поворачивайте
1 Вращайте LEVER.
жмите на кнопку отсоединения панели.
M.C.
! Чтобы использовать эту функцию, в меню
Выбор текстовой информации
2 Нажмите на панель по направлению вверх
SEEK выберите MAN (ручная настройка).
1 Нажимайте DISP для выбора из следующих
(M) и потяните на себя (N).
Примечание
функций:
Поиск
Когда голубой/белый провод этого устрой-
! FREQUENCY (служебное название про-
1 Поверните и удерживайте LEVER.
ства подключен к реле панели управления
граммы или частота)
! Станции можно пропускать, поворачивая и
автомобильной антенной, антенна на авто-
! BRDCST INFO (служебное название про-
удерживая LEVER. Настройка с поиском на-
мобиле выдвигается при включении источни-
граммы/информация PTY)
чнется, как только Вы отпустите LEVER.
ка сигнала этого устройства. Чтобы втянуть
! CLOCK (название источника сигнала и
антенну, выключите источник сигнала.
часы)
Примечания
3 Всегда храните отсоединенную панель в
! Подробную информацию о меню SEEK
Примечания
защитном футляре или чехле.
см. в разделе
SEEK (настройка с помощью
Часто используемые
! Если служебное название программы в
Установка передней панели
регулятора LEVER)
на стр. 141.
поле FREQUENCY отсутствует, вместо
1 Зафиксируйте левый край панели на ус-
элементы меню
! Можно включить или выключить функцию
него отображается канал. Если служеб-
тройстве.
AF (поиск альтернативных частот) данно-
ное название программы обнаружено,
Возврат к предыдущему дисплею
го устройства. Для обычной настройки
оно будет отображаться.
Возврат к предыдущему списку (к папке на
функция AF должна быть выключена
! Текстовая информация может меняться в
один уровень выше)
(смотрите в
AF (поиск альтернативных ча-
зависимости от диапазона.
1 Нажмите кнопку
/DIMMER.
стот)
на стр. 141).
! Возможность внесения изменений в тек-
Возврат в исходный режим
стовую информацию зависит от региона.
Выход из главного меню
1 Нажмите кнопку BAND/
.
2 Нажмите на правый край передней панели
Использование функций PTY
и зафиксируйте ее.
Возврат в исходный режим из списка
Можно настроиться на радиостанцию с по-
В случае приложения излишнего усилия
1 Нажмите кнопку BAND/
.
мощью информации PTY (типа программы).
передняя панель или основное устройство
могут быть повреждены.
140
Ru