Pioneer mvh-x560bt – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer mvh-x560bt
Appendix
Additional information
Additional information
streaming via internet, intranets and/or other
Specifications
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
networks or in other electronic content distribu-
audio)
English
(Windows Media Player)
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
General
mand applications. An independent license for
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
lowable)
(Non-compressed)
such use is required. For details, please visit
Grounding system ............ Negative type
http://www.mp3licensing.com.
Maximum current consumption
FM tuner
................................... 10.0 A
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
WMA
Dimensions (W × H × D):
Usable sensitivity ............. 9dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Windows Media is either a registered trademark
DIN
30 dB)
or trademark of Microsoft Corporation in the
Chassis ............................ 178mm × 50mm × 97mm
Signal-to-noise ratio ......... 72dB (IEC-A network)
Nose ................................ 188 mm × 58mm × 15mm
United States and/or other countries.
D
This product includes technology owned by
Chassis ............................ 178mm × 50mm × 97mm
MW tuner
Microsoft Corporation and cannot be used or
Nose ................................ 170 mm × 46mm × 15mm
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602kHz
distributed without a license from Microsoft
Weight ............................. 0.5 kg
Usable sensitivity ............. 25µV (S/N: 20 dB)
Licensing, Inc.
Signal-to-noise ratio ......... 62dB (IEC-A network)
Audio
iPod & iPhone
Maximum power output ... 50 W × 4
LW tuner
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
Frequency range .............. 153 kHz to 281kHz
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
Continuous power output
Usable sensitivity ............. 28µV (S/N: 20 dB)
the U.S. and other countries.
................................... 22W × 4 (50Hz to 15000 Hz,
Signal-to-noise ratio ......... 62dB (IEC-A network)
Lightning is a trademark of Apple Inc.
5 % THD, 4 W load, both chan-
nels driven)
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
Bluetooth
that an electronic accessory has been designed
Preout maximum output level
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
................................... 2.0V
Output power ................... +4dBm Maximum
tively, and has been certified by the developer to
Loudness contour ............ +10dB (100 Hz), +6.5 dB
(Power class 2)
meet Apple performance standards. Apple is
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Note
not responsible for the operation of this device
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency ........................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
or its compliance with safety and regulatory
Specifications and the design are subject to
8 kHz
standards. Please note that the use of this ac-
modifications without notice.
Equalization range ........... ±12 dB (2 dB step)
cessory with iPod or iPhone may affect wireless
Subwoofer (mono):
performance.
Frequency ........................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Androidä
Slope ............................... –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain ................................ +6dB to –24 dB
Android is a trademark of Google Inc.
Phase .............................. Normal/Reverse
MIXTRAX
USB
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
USB standard specification
CORPORATION.
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 1 A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
En
21
Section
01
Avant de commencer
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-
Quelques mots sur cet appareil
Si vous rencontrez des
pareil PIONEER
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
problèmes
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il
sont attribuées pour une utilisation en Europe
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
est particulièrement important que vous lisiez et
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océ-
vendeur ou le centre d’entretien agréé par
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
anie. Son utilisation dans d’autres régions peut
PIONEER le plus proche.
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le
se traduire par une réception de mauvaise qua-
dans un endroit sûr et facilement accessible pour
lité. La fonction RDS (radio data system) n’est
toute consultation ultérieure.
opérationnelle que dans les régions où des si-
gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
ATTENTION
! N’essayez pas d’installer cet appareil ou
d’en faire l’entretien vous-même. L’instal-
lation ou l’entretien de cet appareil par
des personnes sans formation et sans ex-
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
périence en équipement électronique et
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
en accessoires automobiles peut être
ordures ménagères. Il existe un système de
dangereux et vous exposer à des risques
collecte séparé pour les appareils électroni-
d’électrocution ou à d’autres dangers.
ques usagés, qui doivent être récupérés, trai-
! N’essayez pas de démonter ou de modifier
tés et recyclés conformément à la législation.
cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’u-
tiliser les commandes de l’appareil.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en
Norvège, les foyers domestiques peuvent rap-
porter leurs produits électroniques usagés gra-
PRÉCAUTION
tuitement à des points de collecte spécifiés ou à
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
similaire).
une électrocution. Tout contact avec des li-
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
quides pourrait également provoquer des
dessus, veuillez contacter les autorités locales
dommages, de la fumée et une surchauffe
pour vous informer de la méthode correcte de
de l’appareil.
mise au rebut.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
En agissant ainsi vous assurerez que le produit
lement en Allemagne.
que vous mettez au rebut est soumis au proces-
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
sus de traitement, de récupération et de recy-
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
clage nécessaire et éviterez ainsi les effets
venant de l ’extérieur.
négatifs potentiels sur l’environnement et la
! Évitez tout contact avec l’humidité.
santé publique.
22
Fr
Appareil central
59
1 23 4
687ba
1 SRC/OFF
2 LEVER
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
4
(liste)
5
(téléphone)
6 BAND/
(contrôle de l’iPod)
(retour)/DIMMER (atténuateur de lumi-
7
nosité)
8 MIX (MIXTRAX)
9 1/
à 6/
a DISP
b Touche de retrait de la face avant
Indications affichées
1
8 ca
7 9 b
2
4
65
d
3
e
f
Section
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
02
Section d’informations principales
Menu de configuration
FM STEP (incrément d’accord FM)
! Syntoniseur : gamme et fréquence
1 Après avoir installé l’appareil, mettez le
Utilisez FM STEP pour régler les options d’incré-
! RDS : nom du service de programme, in-
contact d’allumage sur ON.
ment d’accord FM (recherchez les réglages de l’in-
formations PTY et autres informations
1
SET UP s’affiche.
crément).
textuelles
1 Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord
! Périphérique de stockage USB et iPod:
2 Tournez M.C. pour passer à YES.
FM.
temps de lecture écoulé et informations
# Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secon-
100 (100 kHz) — 50 (50 kHz)
Français
textuelles
des environ, le menu de configuration ne s’affichera
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
(réponse automatique)
pas.
QUIT s’affiche.
2
Indique quand la fonction réponse automa-
# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration
! L’incrément d’accord manuel est défini sur
tique est en service.
pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO.
50 kHz.
! Quand les fonctions AF et TA sont toutes deux
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
désactivées, l’incrément d’accord est défini
3
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dos-
sur 50 kHz même s’il est réglé sur 100.
sier ou de menu existe.
4 Procédez comme suit pour définir le
4
(liste)
menu.
Pour passer à la prochaine option de menu,
5 Pour terminer la configuration, tournez
5 Section d’informations secondaires
vous devez confirmer votre sélection.
M.C. pour sélectionner YES.
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,
LOC (accord automatique sur une station lo-
6
tournez M.C. pour passer à NO.
cale)
LANGUAGE (multilingue)
TP (identification des programmes d’infor-
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
7
mations routières)
les d’un fichier audio compressé même si elles
sont incorporées en anglais, en russe ou en turc.
Remarques
8 TA (bulletins d’informations routières)
! Si la langue incorporée et la langue sélection-
! Vous pouvez configurer les options de menu
9
(sound retriever)
née sont différentes, les informations textuel-
à partir du menu système et du menu initial.
les peuvent ne pas s’afficher correctement.
Pour des détails sur les réglages, reportez-
a
(lecture aléatoire)
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
vous à la page 33, Menu système et la page
b
(répétition de la lecture)
correctement.
36, Menu initial .
1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
! Vous pouvez annuler le menu de configura-
c
(indicateur Bluetooth)
haité.
tion en appuyant sur SRC/OFF.
d
(indicateur audio Bluetooth)
ENG (Anglais)—РУС (Russe)—TUR (Turc)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
e
(indicateur de téléphone Bluetooth)
Opérations de base
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
(contrôle de l’iPod)
Important
f
La fonction iPod de cet appareil est utilisée
1 Tournez M.C. pour régler l’heure.
! Manipulez la face avant avec précaution
à partir de votre iPod.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
lorsque vous l’enlevez ou la remontez.
tes.
! Évitez de heurter la face avant.
3 Tournez M.C. pour régler les minutes.
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
tures élevées et de la lumière directe du so-
leil.
Fr
23
Section
02
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
! Pour éviter d’endommager le périphérique
Choix d’une source
Radio
Enregistrement et rappel des
ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
stations pour chaque gamme
bles et périphériques connectés à la face
Opérations de base
tions disponibles :
avant, avant d ’enlever cette dernière.
Utilisation des touches de présélection
RADIO—USB/iPod—APP (application)—AUX
—BT AUDIO
Sélection d’une gamme
1 Pour la mise en mémoire : Appuyez de
Retrait de la face avant
! USB MTP apparaît lorsque la connexion MTP
1 Appuyez sur BAND/
jusqu’à ce que la
façon prolongée sur l’une des touches de
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
est en cours d’utilisation.
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou
présélection (1/
à6/ ) jusqu’à ce que le
face avant.
MW/LW (PO/GO)) s’affiche.
numéro cesse de clignoter.
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
Réglage du volume
Changement de fréquence en mémoire
tirez-la vers vous (N).
1 Tournez M.C. pour régler le volume.
1 Tournez LEVER.
2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-
! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous
ches de présélection (1/
à6/ ).
Remarque
SEEK pour utiliser cette fonction.
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
Changement de l’affichage
prise de commande du relais de l’antenne moto-
Accord manuel (pas à pas)
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la
1 Tournez LEVER.
Sélection des informations textuelles souhaitées
source est mise en service. Pour rétracter l’an-
! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
3 Conservez toujours la face avant retirée dans
tenne, mettez la source hors service.
SEEK pour utiliser cette fonction.
disponibles :
un boîtier ou un sac de protection.
Recherche
! FREQUENCY (nom du service de pro-
Remontage de la face avant
1 Tournez et maintenez LEVER.
Opérations de menu
gramme ou fréquence)
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
! Lorsque vous tournez en maintenant l’appui
! BRDCST INFO (nom du service de pro-
fréquemment utilisées
sur LEVER, vous pouvez sauter des stations.
gramme/informations PTY)
L’accord automatique démarre dès que vous
! CLOCK (nom de la source et horloge)
Retour à l’affichage précédent
relâchez LEVER.
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau
Remarques
immédiatement supérieur)
Remarques
! Si le nom du service de programme ne peut
1 Appuyez sur
/DIMMER.
! Pour des détails sur SEEK, reportez-vous à la
pas être acquis dans FREQUENCY, la fré-
page 25, SEEK (réglage de l’accord avec le
quence d’émission s’affiche alors. Si le nom
Retour à l’affichage ordinaire
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
bouton LEVER).
du service de programme est détecté, celui-
Annulation du menu principal
qu’àcequ’elle soit bien en place.
! La fonction AF (recherche des autres fré-
ci s’affiche.
1 Appuyez sur BAND/
.
Forcer la face avant en position risque de l’en-
quences possibles) de cet appareil peut être
! En fonction de la gamme sélectionnée, les
dommager ou d’endommager l’appareil cen-
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste
mise en service ou hors service. La fonction
informations textuelles peuvent être différen-
tral.
1 Appuyez sur BAND/
.
AF doit être hors service pendant une opéra-
tes.
tion d’accord normal (reportez-vous à la
! Les informations textuelles pouvant être mo-
Mise en service de l’appareil
page 25, AF (recherche des autres fréquences
difiées dépendent de la région.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
possibles)).
l’appareil.
Utilisation des fonctions PTY
Mise hors service de l’appareil
Vous pouvez rechercher une station à l’aide de
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’àce
son code PTY (type de programme).
que l’appareil soit mis hors tension.
24
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
02
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,
Recherche d’une station RDS en utilisant le code
L’accord automatique sur une station locale ne
Périphérique de stockage USB
seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
PTY
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal
Connexion MTP
1 Appuyez sur
(liste).
reçu est suffisamment puissant pour garantir une
FM SETTING (réglages de qualité sonore FM)
2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de pro-
réception de bonne qualité.
Il est possible de connecter des périphériques
gramme.
Le niveau de qualité sonore peut être réglé afin de
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Android compatibles MTP (utilisant le système
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
correspondre aux conditions du signal d’émission
souhaité.
d’exploitation Android 4.0 ou version supérieure)
OTHERS
de la gamme FM.
FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
via une connexion MTP à l’aide de la source
Français
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
MW/LW (PO/GO) : OFF—LV1—LV2
USB. Pour connecter un périphérique Android,
Cet appareil recherche une station qui diffuse
glage.
La valeur la plus élevée permet la réception
utilisez le câble fourni avec l’appareil.
ce type de programme. Quand une station est
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
des seules stations très puissantes ; les autres
Remarques
trouvée, son nom de service de programme
haité.
valeurs autorisent la réception de stations
! Cette fonction n’est pas compatible avec
est affiché.
! STANDARD – Il s’agit du réglage standard.
moins puissantes.
MIXTRAX.
! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-
! HI-FI – Il s’agit du réglage à utiliser pour
TA (attente de bulletins d’informations routières)
! Cette fonction n’est pas compatible avec
donner la recherche.
donner la priorité à la qualité supérieure du
WAV.
! Le type de l’émission captée peut différer
son stéréo.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
de celui indiqué par le code PTY transmis.
! STABLE – Il s’agit du réglage à utiliser pour
hors service l’attente d’un bulletin d’informa-
Opérations de base
! Si aucune station ne diffuse d’émission du
donner la priorité au faible bruit du son
tions routières.
type choisi, l’indication NOT FOUND s’affi-
monaural.
che pendant environ deux secondes puis
AF (recherche des autres fréquences possibles)
Lecture de plages musicales sur un périphérique
BSM (mémoire des meilleures stations)
le syntoniseur s’accorde sur la fréquence
de stockage USB
d’origine.
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
1 Branchez le périphérique de stockage USB en
tions) mémorise automatiquement les six stations
en service ou hors service.
utilisant le câble USB.
les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.
NEWS (interruption pour réception d’un bulletin
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique
Liste des codes PTY
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
d’informations)
de stockage USB
Pour plus de détails sur la liste PTY, visitez le site
en service.
1 Déconnectez le périphérique de stockage
suivant :
Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
USB.
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
NEWS (bulletin d’informations) en service ou
REGIONAL (stations régionales)
CarAudio/PTY.html
Sélection d’un dossier
hors service.
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-
1 Appuyez sur 1/
ou 2/ .
SEEK (réglage de l’accord avec le bouton LEVER)
Réglages des fonctions
cherche des stations régionales limite la sélection
Sélection d’une plage
aux stations qui diffusent des programmes régio-
Vous pouvez assigner une fonction au bouton
1 Tournez LEVER.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
naux.
LEVER de l’appareil.
principal.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
Avance ou retour rapide
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
recherche des stations régionales en service
1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers
un accord de fréquence manuellement ou sélec-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
ou hors service.
la droite ou vers la gauche.
tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-
menu et appuyez pour sélectionner
! Lors de la lecture d’un disque d’audio
ger de canal présélectionné.
FUNCTION.
LOCAL (accord automatique sur une station lo-
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
cale)
vance ou le retour rapide.
PCH.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
peuvent être ajustées.
Fr
25
Section
02
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
Retour au dossier racine
Changement de l’affichage
Opérations à l’aide de touches
1 Appuyez sur BAND/
de façon prolongée.
spéciales
menu et appuyez pour sélectionner
Sélection des informations textuelles souhaitées
FUNCTION.
Changement de périphérique de mémoire de lec-
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
ture
disponibles :
peut être ajustée.
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options
Vous pouvez basculer entre les périphériques de
MP3/WMA/WAV
! S.RTRV n’est pas disponible lorsque la fonc-
disponibles :
mémoire sur les périphériques de stockage USB
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
tion MIXTRAX est en service.
! ALL – Répétition de tous les fichiers
ayant plus d’un périphérique de mémoire compa-
terprète/nom de l’album)
! ONE – Répétition du fichier en cours de
tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-
! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)
S.RTRV (sound retriever)
lecture
fectuer la lecture.
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
! FLD – Répétition du dossier en cours de
Améliore automatiquement l’audio compressé et
1 Appuyez sur BAND/
.
de lecture)
lecture
restaure un son riche.
! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-
! CLOCK (nom de la source et horloge)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
phériques de mémoire maximum.
! SPEANA (analyseur de spectre)
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
souhaité.
1 Appuyez sur 5/
pour activer ou désactiver
Remarque
Pour les détails, reportez-vous à la page 26,
la lecture aléatoire.
Débranchez les périphériques de stockage USB
Amélioration de l’audio compressé et restaura-
Sélection et lecture des fichiers/
Les plages d’une étendue de répétition sélec-
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
plages à partir de la liste des noms
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
de son compressé)).
! Pour changer de plage musicale pendant une
Opérations à l’aide de la touche
1 Appuyez sur pour passer en mode
lecture aléatoire, tournez LEVER vers la droite
liste des noms de fichiers/plages.
MIXTRAX
pour passer à la plage suivante. Tournez
LEVER vers la gauche pour redémarrer la lec-
iPod
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de
Mise en service ou hors service de MITRAX
ture de la plage en cours au début de la plage
fichier (ou nom de dossier) souhaité.
musicale.
Opérations de base
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec
USB MTP.
Pause de la lecture
Sélection d’un fichier ou d’un dossier
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-
1 Appuyez sur 4/f pour mettre en pause ou
1 Tournez M.C.
1 Connectez un iPod au câble USB.
vice ou hors service.
reprendre la lecture.
! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
Lecture
Sélection d’une plage musicale (d’un chapitre)
vous à la page 35, À propos de MIXTRAX.
Amélioration de l’audio compressé et restauration
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-
1 Tournez LEVER.
! Lors de l’utilisation de MIXTRAX, la fonction de
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
né(e), appuyez sur M.C.
correction du son est désactivée.
compressé))
Avance ou retour rapide
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers
dans le dossier sélectionné
tions disponibles :
la droite ou vers la gauche.
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
1—2—OFF (hors service)
Sélection d’un album
M.C.
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
1 Appuyez sur 1/
ou 2/ .
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-
sion élevés.
lectionné
Remarques
! L’utilisation des touches est désactivée lorsque
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de
! L’iPod ne peut pas être mis en service ou
la fonction MIXTRAX est en service.
manière prolongée sur M.C.
hors service lorsque le mode de commande
est réglé sur CONTROL AUDIO.
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de
Réglages des fonctions
le connecter à cet appareil.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
26
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
02
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
Affichage d’une liste des plages musicales dans
Opérations à l’aide de touches
Pause de la lecture
nutes après que le contact d’allumage est
la catégorie sélectionnée
spéciales
1 Appuyez sur 4/f pour mettre en pause ou
coupé.
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
reprendre la lecture.
puyez sur M.C.
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
Opérations à l’aide de la touche
Amélioration de l’audio compressé et restauration
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options
MIXTRAX
Lecture d’une plage musicale dans la catégorie
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
disponibles :
sélectionnée
compressé))
! ONE – Répétition de la plage musicale en
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
Français
Mise en service ou hors service de MITRAX
cours de lecture
puyez sur M.C. de façon prolongée.
tions disponibles :
1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-
! ALL – Répétition de toutes les plages musi-
1—2—OFF (hors service)
vice ou hors service.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste
cales de la liste sélectionnée
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
! Lorsque le mode de commande est défini sur
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
vous à la page 35, À propos de MIXTRAX.
s’affiche, appuyez sur
pour activer le mode
CONTROL iPod,l’étendue de répétition de lec-
sion élevés.
de recherche par ordre alphabétique.
ture reste identique à celle définie pour l’iPod
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.
connecté.
Changement de l’affichage
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
Sélection d’une plage de lecture aléatoire (shuffle)
Lecture de plages musicales
bétique.
1 Appuyez sur 5/
pour parcourir les options
liées à la plage musicale en
Sélection des informations textuelles souhaitées
! Pour annuler la recherche, appuyez sur
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
disponibles :
cours de lecture
/DIMMER.
disponibles :
! SNG – Lecture des plages musicales dans
Vous pouvez lire des plages musicales dans les
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sé-
listes suivantes.
Remarques
terprète/nom de l’album)
lectionnée.
• Liste d’albums de l’interprète en cours de lec-
! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
! ALB – Lecture dans l’ordre de plages musi-
ture
l’aide de l’application de l’ordinateur
de lecture)
cales à partir d’un album sélectionné au
• Liste de plages musicales de l’album en cours
(MusicSphere). L’application sera disponible
! CLOCK (nom de la source et horloge)
hasard.
de lecture
sur notre site web.
! SPEANA (analyseur de spectre)
! OFF – Pas de lecture dans un ordre aléa-
• Liste d’albums du genre en cours de lecture
! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli-
toire.
cation de l’ordinateur (MusicSphere) sont af-
Lecture de toutes les plages musicales dans un
1 Appuyez de façon prolongée sur
pour
Recherche d’une plage musicale
fichées sous forme abrégée.
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-
activer le mode de lecture en liaison.
1 Appuyez sur
pour passer au menu
ges)
principal de la recherche par liste.
1 Appuyez de façon prolongée sur 5/
pour
2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-
mettre en service la fonction de lecture aléa-
puyez pour sélectionner.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-
toire de toutes les plages.
! ARTIST – Lit un album de l’interprète en
gorie/plage musicale.
! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de
cours de lecture.
toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec-
! ALBUM – Lit une plage musicale de l’album
Modification du nom d’une plage musicale/caté-
ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à
en cours de lecture.
gorie
la page 27, Sélection d’une plage de lecture
! GENRE – Lit un album du genre en cours de
1 Tournez M.C.
aléatoire (shuffle).
lecture.
Listes de lecture—interprètes—albums—pla-
La plage musicale/l’album sélectionné sera lu
ges musicales—podcasts—genres—composi-
après la lecture de la plage musicale en cours.
teurs—livres audio
Lecture
1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
appuyez sur M.C.
Fr
27
Section
02
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Remarques
! Le volume ne peut être réglé qu’à partir de
Utilisation des applications
Pour les utilisateurs d’iPhone
! La plage musicale/l’album sélectionné peut
cet appareil.
! Cette fonction est compatible avec iPhone et
de l’appareil connecté
être annulé si vous utilisez d’autres fonctions
iPod touch.
que la fonction de recherche de liaison (re-
Réglages des fonctions
Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture
! iOS 5.0 ou supérieure est installé sur l’appa-
tour rapide et avance rapide, par exemple).
en continu et le contrôle de plages d’applica-
reil.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
! En fonction de la plage musicale sélection-
tions iPhone ou de smartphone, ou simplement
principal.
née pour la lecture, la fin de la plage en
pour la lecture en continu.
Pour les utilisateurs d’un
cours de lecture et le début de la plage musi-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
smartphone
cale/de l’album sélectionné peuvent être
menu et appuyez pour sélectionner
! Le système d’exploitation Android 2.3 ou une
tronqués.
Important
FUNCTION.
version ultérieure est installé sur l’appareil.
L’utilisation d’applications tierces peut impli-
! L’appareil prend en charge Bluetooth SPP
Utilisation de la fonction iPod
quer ou nécessiter la fourniture d’informa-
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
(Serial Port Profile) et A2DP (Advanced
de cet appareil sur votre iPod
tions personnelles, que ce soit en créant un
tion.
Audio Distribution Profile).
compte d’utilisateur ou une autre méthode
La fonction iPod de cet appareil peut être contrô-
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
L’appareil est connecté à cet appareil via
ainsi que, pour certaines applications, la four-
lée à l’aide de l’iPod connecté.
peuvent être ajustées.
Bluetooth.
niture de données de géolocalisation.
CONTROL iPod n’est pas compatible avec les
! AUDIO BOOK n’est pas disponible lorsque
! La compatibilité avec tous les appareils
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈ-
modèles d’ iPod suivants.
CONTROL iPod est sélectionné en mode de
Android n’est pas garantie.
VENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES
! iPod nano 1ère génération
commande. Pour les détails, reportez-vous à
Pour des détails sur la compatibilité des ap-
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS
! iPod avec vidéo
la page 28, Utilisation de la fonction iPod de
pareils Android avec cet appareil, reportez-
S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTEC-
cet appareil sur votre iPod.
vous aux informations sur notre site Web.
TION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES
% Appuyez sur BAND/
pour changer le
BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ.
Remarques
mode de commande.
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)
EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE,
! Veuillez consulter notre site Web pour obte-
! CONTROL iPod – La fonction iPod de cet ap-
VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAIS-
nir la liste des applications iPhone ou de
pareil peut être utilisée à partir de l’iPod
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
SANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET
smartphone prises en charge pour cet appa-
connecté.
glage.
DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES
reil.
! CONTROL AUDIO – La fonction iPod de cet
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS
! Pioneer ne pourra être tenu responsable des
appareil peut être contrôlée à l’aide de cet ap-
! FASTER – Lecture plus rapide que la vi-
LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOUR-
problèmes résultant d’un contenu incorrect
pareil.
tesse normale
NISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’ U-
ou reposant sur une mauvaise application.
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale
Remarques
TILISATION DES DONNÉES DE
! Le contenu et les fonctionnalités des applica-
! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
! Régler le mode de commande sur
GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’U-
tions prises en charge sont de la responsabi-
normale
CONTROL iPod met en pause la lecture
TILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
lité des fournisseurs de l’application.
d’une plage musicale. Utilisez l’iPod pour re-
S.RTRV (sound retriever)
prendre la lecture.
Procédure de démarrage des
! Les opérations suivantes sont toujours ac-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Informations relatives à la
utilisateurs d’un iPhone
cessibles à partir de l’appareil même si le
souhaité.
compatibilité des appareils
mode de commande est réglé sur
Pour les détails, reportez-vous à la page 27,
1 Connectez un iPhone au câble USB.
connectés
CONTROL iPod.
Amélioration de l’audio compressé et restaura-
2 Sélectionnez WIRED dans
— Pause
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
Vous trouverez ci-dessous les informations dé-
de son compressé)).
taillées relatives aux bornes nécessaires pour
APP CONN. SET. Pour les détails, reportez-
— Avance/retour rapide
utiliser l’application pour iPhone ou smartphone
vous à la page 34, APP CONN. SET (réglage
— Sélection d’une plage musicale (d’un chapi-
sur cet appareil.
du mode de connexion APP).
tre)
3 Basculez la source sur APP.
28
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
02
4 Démarrez l’application sur l’iPhone et
Changement de l’affichage
Utilisation de la technologie
Rejet d’un appel entrant
lancez la lecture.
sans fil Bluetooth
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez de
Sélection des informations textuelles souhaitées
façon prolongée sur
.
Procédure de démarrage pour
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
Utilisation du téléphone Bluetooth
les utilisateurs d’un smartphone
disponibles :
Réponse à un appel en attente
Important
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
1 Connectez votre smartphone à cet appa-
! Laisser l’appareil en attente d’une connexion
terprète/nom de l’album)
.
reil via la technologie sans fil Bluetooth. Pour
à votre téléphone via Bluetooth alors que le
Français
! APP NAME (nom de l’application)
moteur est arrêté peut décharger la batterie.
Commutation entre les appelants en attente
les détails, reportez-vous à la page 30, Utili-
! ELAPSED TIME (temps de lecture)
! Les opérations peuvent différer selon le type
1 Appuyez sur M.C.
sation du menu de connexion.
! CLOCK (nom de la source et horloge)
de téléphone cellulaire.
! SPEANA (analyseur de spectre)
Annulation des appels en attente
2 Sélectionnez BLUETOOTH dans
! Les opérations avancées qui requièrent votre
1 Appuyez de façon prolongée sur
.
APP CONN. SET. Pour les détails, reportez-
attention, telles que composer des numéros
Réglage du volume d’écoute du destinataire
vous à la page 34, APP CONN. SET (réglage
Réglages des fonctions
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
du mode de connexion APP).
interdites pendant que vous conduisez.
1 Tournez LEVER pendant que vous parlez au té-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
léphone.
3 Basculez la source sur APP.
principal.
rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
! Quand le mode privé est sélectionné, cette
droit sûr avant de continuer.
fonction n’est pas disponible.
4 Démarrez l’application sur le smartphone
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
Mise en ou hors service du mode privé
et commencez la lecture.
menu et appuyez pour sélectionner
Réglage pour la téléphonie mains libres
1 Appuyez sur BAND/
pendant que vous par-
FUNCTION.
lez au téléphone.
Opérations de base
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
1 Connexion
Remarque
tion.
Utilisez le menu de connexion du téléphone
Sélection d’une plage
Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
Bluetooth. Reportez-vous à la page 30, Utilisa-
1 Tournez LEVER.
cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas
peuvent être ajustées.
tion du menu de connexion.
être disponible.
Avance ou retour rapide
2 Réglages des fonctions
1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers
PAUSE (pause)
Utilisez le menu des fonctions du téléphone
Enregistrement et rappel de numéros
la droite ou vers la gauche.
Bluetooth. Reportez-vous à la page 31, Utilisa-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
tion du menu du téléphone.
de téléphone
Pause de la lecture
prendre la lecture.
1 Appuyez sur BAND/
pour mettre en pause
1 Pour la mise en mémoire : Appuyez de
ou reprendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
façon prolongée sur l’une des touches de
Opérations de base
présélection (1/
à6/ ).
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Les fonctions ci-dessous peuvent être utilisées
souhaité.
Exécution d’un appel
pour enregistrer des numéros de téléphone en
1—2—OFF (hors service)
1 Reportez-vous à la page 31, Utilisation du
mémoire. Pour les détails, reportez-vous à la
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
menu du téléphone.
page 31, Utilisation du menu du téléphone.
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
! MISSED (historique des appels manqués)
Réponse à un appel entrant
sion élevés.
! DIALLED (historique des appels effectués)
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
! RECEIVED (historique des appels reçus)
.
! PHONE BOOK (annuaire)
Fin d’un appel
1 Appuyez sur
.
2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-
ches de présélection (1/
à6/ ).
Fr
29
Section
02
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un
! Pour une reconnaissance optimale, le micro
DEL DEVICE (suppression d’un périphérique de la
appel.
doit être placé directement devant le conduc-
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-
liste des périphériques)
teur à une distance appropriée.
che.
! Parler trop tôt après l’exécution de la
! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la
Changement de l’affichage
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
commande peut provoquer l’échec de la re-
recherche.
glage.
connaissance vocale.
! Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cel-
Sélection des informations textuelles souhaitées
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap-
! Parlez lentement, posément et clairement.
lulaire disponible, NOT FOUND est affiché.
Vous pouvez changer l’affichage pendant un
pareil que vous voulez supprimer.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone
appel téléphonique.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
Utilisation du menu de connexion
de la liste.
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
basculer entre l’adresse de l’appareil
! Si le téléphone souhaité n’est pas affiché,
disponibles :
Important
Bluetooth et le nom de l’appareil.
sélectionnez RE-SEARCH.
! Durée de l’appel
Les appareils connectés peuvent ne pas fonc-
3 Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
! Nom du destinataire
tionner correctement si plusieurs appareils
4 Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa-
basculer entre l’adresse de l’appareil
! Numéro du destinataire
Bluetooth sont connectés à la fois (par exemple,
tions sur l’appareil de la liste des périphéri-
Bluetooth et le nom de l’appareil.
un téléphone et un lecteur audio sont connectés
ques.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
simultanément).
! Quand aucun périphérique n’est sélectionné
sélectionné.
Utilisation de la reconnaissance vocale
dans la liste des périphériques, la fonction
! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom
Cette fonction peut être utilisée sur un iPhone
1 Appuyez de façon prolongée sur
n’est pas disponible.
de l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le
doté de la reconnaissance vocale et connecté
pour afficher le menu de connexion.
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation
code PIN sur votre appareil.
via Bluetooth.
# Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-
de cette fonction.
! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
dant un appel téléphonique.
ADD DEVICE (connexion d’un nouveau périphé-
Vous pouvez changer ce code.
1 Appuyez de façon prolongée sur M.C.
rique)
! Un numéro à 6 chiffres peut s’afficher sur
pour passer en mode de reconnaissance vo-
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
cet appareil et l’appareil Bluetooth.
cale.
tion.
Sélectionnez oui si les numéros à 6 chiffres
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
affichés sur cet appareil et l’appareil
2 Appuyez sur M.C., puis parlez dans le mi-
peuvent être ajustées.
Bluetooth sont identiques.
crophone pour entrer les commandes voca-
! Le nombre de 6 chiffres s’affiche sur l’é-
les.
DEVICELIST (connexion ou déconnexion d’un péri-
cran de l’appareil. Une fois la connexion
Pour terminer le mode de reconnaissance vo-
phérique de la liste des périphériques)
établie, ce nombre disparaît.
cale, appuyez sur BAND/
.
! Si vous ne parvenez pas à exécuter la
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Remarques
connexion à l’aide de cet appareil, utilisez
glage.
le périphérique à connecter à l’appareil.
! Pour plus de détails sur les fonctions de re-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap-
! Si trois appareils sont déjà appairés, DEVI-
connaissance vocale, consultez le mode
pareil que vous voulez connecter/déconnecter.
CEFULL s’affiche et il est impossible de réa-
d’emploi de votre iPhone.
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
liser cette opération. Dans ce cas,
! Pour que les commandes vocales soient cor-
basculer entre l’adresse de l’appareil
supprimez d’abord un appareil appairé.
rectement reconnues et interprétées, veillez
Bluetooth et le nom de l’appareil.
à ce que les conditions soient appropriées
3 Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter
A. CONN (connexion automatique à un appareil
pour la reconnaissance vocale.
l’appareil sélectionné.
Bluetooth)
! Veuillez noter que le vent soufflant à travers
Si la connexion est établie, * s’affiche sur le
les vitres du véhicule et le bruit provenant de
nom d’appareil.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
l’extérieur du véhicule peuvent provoquer
! Quand aucun périphérique n’est sélectionné
connexion automatique.
des interférence avec le fonctionnement de
dans la liste des périphériques, la fonction
VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil)
la commande vocale.
n’est pas disponible.
30
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
02
La fonction de visibilité Bluetooth peut être activée
A. PAIRING (appairage automatique)
Les contacts sur votre téléphone sont générale-
PHONE FUNC (fonction téléphone)
afin que d’autres périphériques puissent détecter
ment et automatiquement transférés lorsque le té-
Si cette fonction est activée alors qu’un iPhone est
Vous pouvez régler A. ANSR, R.TONE et PB INVT
l’appareil.
léphone est connecté. Si ce n’est pas le cas,
connecté à l’appareil via une connexion USB,
à partir de ce menu. Pour les détails, reportez-vous
1 Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-
utilisez le menu de votre téléphone pour transférer
vous serez automatiquement invité à appairer l’ap-
à la page 31, Fonction et utilisation.
bilité de cet appareil.
les contacts. La visibilité de cet appareil doit être
pareil et l’iPhone.
activée lorsque vous utilisez le menu du télé-
PIN CODE (saisie du code PIN)
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver
phone. Reportez-vous à la page 30, VISIBLE (ré-
l’appairage automatique.
Fonction et utilisation
Français
Vous devez entrer un code PIN sur votre périphé-
glage de la visibilité de cet appareil).
! Cette fonction peut ne pas être disponible sui-
rique pour confirmer la connexion Bluetooth. Le
1 Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste
1 Affichez PHONE FUNC.
vant la version d’iOS que vous utilisez.
code par défaut est 0000, mais vous pouvez le mo-
alphabétique).
Reportez-vous à la page 31, PHONE FUNC (fonc-
difier en utilisant cette fonction.
2 Poussez M.C. pour sélectionner la première
tion téléphone).
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Utilisation du menu du téléphone
lettre du nom que vous recherchez.
glage.
! Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
2 Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.
1 Appuyez sur pour afficher le menu
choisir le type des caractères à utiliser.
des fonctions.
3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la
du téléphone.
TOP (alphabet)–ΟΛΑ (alphabet
position suivante.
grec)–ВСЕ (alphabet cyrillique)
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez de
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de
tion.
façon prolongée sur M.C.
tion.
noms enregistré.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
! Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
4 Tournez M.C. pour sélectionner le nom que
peuvent être ajustées.
C. vous ramène à l’écran de saisie du code
peuvent être ajustées.
vous recherchez.
PIN, et vous pouvez changer le code PIN.
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
A. ANSR (réponse automatique)
MISSED (historique des appels manqués)
méros de téléphone.
DEV. INFO (affichage de l’adresse de l’appareil
DIALLED (historique des appels effectués)
6 Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
Bluetooth)
RECEIVED (historique des appels reçus)
téléphone à appeler.
réponse automatique.
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
R.TONE (sélection de la sonnerie)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
glage.
méros de téléphone.
PRESET 1-6 (numéros de téléphone présélection-
2 Tournez M.C. pour afficher les informations
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
2 Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un
nés)
sur l’appareil.
sonnerie.
numéro de téléphone.
Nom de l’appareil—Adresse du périphérique
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
PB INVT (affichage des noms de l’annuaire)
Bluetooth
glage.
PHONE BOOK (annuaire)
2 Tournez M.C. pour choisir le numéro de présé-
GUEST MODE (mode invité)
1 Appuyez sur M.C. pour inverser l’ordre des
lection désiré.
noms dans l’annuaire.
Lorsque ce mode est en service, si vous tentez
3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
d’appairer alors que trois appareils sont déjà ap-
! Vous pouvez également utiliser les touches de
pairés, l’appareil affiche automatiquement l’écran
présélection 1/
à 6/ pour rappeler un nu-
Audio Bluetooth
DEL DEVICE et vous invite à supprimer un appa-
méro de téléphone présélectionné.
Important
reil. Pour les détails, reportez-vous à la page 30,
Pour plus de détails sur l’enregistrement des
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
DEL DEVICE (suppression d’un périphérique de la
numéros de téléphone, reportez-vous à la page
cet appareil, les opérations disponibles sont
liste des périphériques).
29, Enregistrement et rappel de numéros de té-
limitées aux deux niveaux suivants :
1 Appuyez sur M.C. pour mettre le mode invité
léphone.
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
en service ou hors service.
Profile): Vous pouvez seulement écouter des
plages musicales sur votre lecteur audio.
Fr
31
Section
02
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
La connexion A2DP ne peut être utilisée qu’a-
Opérations de base
Pause de la lecture
Réglages sonores
vec APP (smartphone) et BT AUDIO.
1 Appuyez sur 4/f pour mettre en pause ou
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Avance ou retour rapide
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
reprendre la lecture.
Profile): Vous pouvez écouter, interrompre la
1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers
principal.
lecture, sélectionner des plages musicales,
la droite ou vers la gauche.
Amélioration de l’audio compressé et restauration
etc.
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth avec
Sélection d’une plage
compressé))
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
cet appareil, consultez ce mode d’emploi et
1 Tournez LEVER.
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
le mode d’emploi de votre périphérique pour
Démarrage de la lecture
tions disponibles :
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
en savoir plus sur les instructions d’utilisa-
1 Appuyez sur BAND/
.
1—2—OFF (hors service)
tion audio.
tion.
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-
! Le signal provenant de votre téléphone cellu-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
vantes peuvent être ajustées.
laire pouvant occasionner des interférences,
Changement de l’affichage
sion élevés.
! FADER n’est pas disponible lorsque SW est
évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des
sélectionné dans REAR-SP. Pour les détails,
plages musicales sur votre lecteur audio
reportez-vous à la page 36, REAR-SP (réglage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Bluetooth.
de la sortie arrière).
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
Réglages des fonctions
! Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé
! SUB.W CTRL n’est pas disponible lorsque
disponibles :
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
lorsque le téléphone est utilisé.
SUB.W est sélectionné dans OFF. Pour les
! DEVICE INFO (nom de l’appareil)
principal.
! Lors de l’utilisation du lecteur audio
détails, reportez-vous à la page 33, SUB.W (ré-
! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connec-
glage en service/hors service du haut-parleur
terprète/nom de l’album)
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
ter automatiquement à un téléphone
d’extrêmes graves).
! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
menu et appuyez pour sélectionner
Bluetooth.
! SLA n’est pas disponible lorsque FM est sé-
de lecture)
FUNCTION.
! La lecture continue même si vous basculez
lectionné comme source.
! CLOCK (nom de la source et horloge)
de votre lecteur audio Bluetooth vers une
! SPEANA (analyseur de spectre)
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
autre source pendant l’écoute d’une plage
FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière)
tion.
musicale.
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth
Opérations à l’aide de touches spéciales
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
peuvent être ajustées.
connecté à cet appareil, l’affichage des opé-
glage.
rations et informations de certaines fonc-
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
tions peut ne pas être disponible.
PLAY (lecture)
entre les haut-parleurs avant et arrière.
1 Appuyez sur 6/
pour sélectionner une ou
toutes les étendues de répétition de lecture.
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.
BALANCE (réglage d’équilibre sonore)
Réglage de l’audio Bluetooth
! Cette fonction peut ne pas être disponible en
STOP (arrêt)
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
fonction du type de lecteur audio Bluetooth
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Bluetooth, vous devez régler l ’appareil pour utili-
connecté.
glage.
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.
ser votre lecteur audio Bluetooth. Vous devez ap-
! L’étendue de répétition de lecture varie en
2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
pairer cet appareil à votre lecteur audio
fonction du lecteur audio Bluetooth utilisé.
S.RTRV (sound retriever)
entre les haut-parleurs gauche/droite.
Bluetooth.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
EQ SETTING (rappel de l’égaliseur)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
1 Appuyez sur 5/
pour activer ou désactiver
souhaité.
1 Connexion
la lecture aléatoire.
Pour les détails, reportez-vous à la page 32,
Utilisez le menu de connexion du téléphone
! La plage de lecture aléatoire varie en fonction
Amélioration de l’audio compressé et restaura-
Bluetooth. Reportez-vous à la page 30, Utilisa-
du lecteur audio Bluetooth utilisé.
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
tion du menu de connexion.
de son compressé)).
32
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
02
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni-
Menu système
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
d’extrêmes graves qui peut être mise en service
quement écouter des sons aigus. Seules les fré-
glage.
Important
ou hors service.
quences supérieures à la coupure du filtre passe-
2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.
La fonction PW SAVE (économie d’énergie) est
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-par-
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
annulée si la batterie du véhicule est déconnec-
souhaité.
leurs.
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
tée et devra être réactivée une fois la batterie re-
NOR (phase normale) — REV (phase inversée)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
La bande et le niveau de l’égalisateur peuvent
connectée. Quand PW SAVE est hors service, il
— OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-
glage.
être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS-
est possible que selon la méthode de connexion
Français
tivé)
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
TOM2 est sélectionné.
utilisée l’appareil continue à consommer du
disponibles :
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné,
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes
courant de la batterie si le commutateur de
Fréquence de coupure—Niveau de pente
suivez les procédures décrites ci-dessous. Si
graves)
contact de votre véhicule ne possède pas de po-
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
d’autres options sont sélectionnées, appuyez
sition ACC (accessoire).
Seules les fréquences inférieures à celles de la
haité.
sur M.C. pour revenir à l’affichage précédent.
plage sélectionnée sont produites par le haut-par-
Fréquence de coupure : OFF—50HZ—63HZ—
! CUSTOM1 peut être défini séparément
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
leur d’extrêmes graves.
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
pour chaque source. Cependant, chacune
principal.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Niveau de pente : –12— –24
des combinaisons ci-dessous est définie
glage.
automatiquement sur le même réglage.
SLA (réglage du niveau de la source)
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
! USB, iPod et APP (iPhone)
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
disponibles :
Cette fonction empêche une modification trop im-
! BT AUDIO et APP (smartphone)
Fréquence de coupure—Niveau de sortie—Ni-
portante du volume lors du basculement de
! CUSTOM2 est un réglage partagé et
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
veau de pente
source.
commun à toutes les sources.
tion du menu système.
Les débits pouvant être réglés clignotent.
! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
lume FM qui lui, demeure inchangé.
glage.
système suivantes peuvent être ajustées.
haité.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ
également être réglé avec cette fonction.
disponibles :
LANGUAGE (multilingue)
—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
! Chacune des combinaisons ci-dessous est dé-
Bande de l’égaliseur—Niveau de l’égaliseur
Niveau de sortie : –24 à +6
finie automatiquement sur le même réglage.
5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Niveau de pente : –12— –24
! USB, iPod et APP (iPhone)
haité.
souhaité.
! BT AUDIO et APP (smartphone)
Bande de l’égaliseur : 80HZ—250HZ—800HZ
BASS BOOST (accentuation des graves)
ENG (Anglais)—РУС (Russe)—TUR (Turc)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
—2.5KHZ—8KHZ
glage.
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
Niveau de l’égaliseur : +6 à –6
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
glage.
LOUDNESS (correction physiologique)
source.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-
Plage de réglage : +4 à –4
glage.
La correction physiologique a pour objet d’accen-
siré.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-
0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le
ment de l’affichage de l’horloge que vous sou-
veaux d’écoute.
niveau augmente ou diminue.
haitez régler.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)
Heure—Minute
souhaité.
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.
OFF (hors service)—LOW (faible)—MID
(moyen)—HI (élevé)
12H/24H (notation temporelle)
SUB.W (réglage en service/hors service du haut-
parleur d’extrêmes graves)
Fr
33
Section
02
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Vous pouvez utiliser ce réglage pour ajuster la lu-
Les données du périphérique Bluetooth enregis-
Choix de la couleur de
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
minosité de l’écran.
trées sur cet appareil peuvent être supprimées.
souhaité.
l’éclairage
La plage des réglages possibles pour BRIGHT-
Pour protéger vos informations personnelles, effa-
12H (horloge 12 heures)—24H (horloge
NESS varie selon que DIMMER est en service ou
cez la mémoire du périphérique avant de passer
Menu des fonctions d’éclairage
24 heures)
hors service. Pour les détails, reportez-vous à la
l’appareil à une autre personne. Les informations
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
INFO DISPLAY (informations secondaires)
page 34, DIMMER (atténuateur de luminosité).
suivantes seront supprimées.
principal.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Liste des périphériques/code PIN/historique des
Le type d’informations textuelles affichées dans la
glage.
appels/annuaire/numéros de téléphone présélec-
section des informations secondaires peut être
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
tionnés
changé.
appuyez pour sélectionner.
haité.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
DIMMER en service : 1 à 4
confirmation.
glage.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
DIMMER hors service : 1 à 5
YES s’affiche. L’effacement de la mémoire est
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
tion d’éclairage.
maintenant en attente.
haité.
BT AUDIO (activation audio Bluetooth)
Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-
Si vous ne voulez pas effacer les données de
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK
vantes peuvent être ajustées.
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
l’appareil Bluetooth enregistrées sur cet appa-
—OFF
devez activer la source BT AUDIO.
reil, tournez M.C. pour afficher CANCEL et ap-
! L’indicateur de signal s’affiche pour SPEANA
KEY COLOUR (réglage de couleur de section des
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT
puyez à nouveau dessus pour sélectionner.
ou LEVEL METER lorsque la source est réglée
touches)
AUDIO en service ou hors service.
2 Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.
sur RADIO.
CLEARED est affiché et les données du péri-
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées
PW SAVE (économie d’énergie)
AUTO PI (recherche automatique PI)
phérique Bluetooth sont supprimées.
pour les touches de cet appareil.
Activer cette fonction vous permet de réduire la
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
L’appareil peut rechercher automatiquement une
consommation de la batterie.
de cette fonction.
glage.
autre station avec le même type de programme, y
! La mise en service de la source est la seule
compris si l’accord a été obtenu par le rappel
2 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-
BT VERSION (affichage de la version Bluetooth)
opération permise quand cette fonction est en
rage.
d’une fréquence en mémoire.
service.
Vous pouvez afficher les versions du système de
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’économie d’é-
cet appareil et du module Bluetooth.
hors service la recherche automatique PI.
BLUE)
nergie en service ou hors service.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
AUX (entrée auxiliaire)
tions.
automatiquement)
BT MEM CLEAR (suppression des données du pé-
! CUSTOM (couleur d’éclairage personnali-
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
riphérique Bluetooth enregistrées sur cet appareil)
APP CONN. SET (réglage du mode de connexion
sée)
reil auxiliaire connecté à cet appareil.
APP)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
DISP COLOUR (réglage de couleur de section d’af-
Sélectionnez l’option appropriée pour votre appa-
ou hors service.
fichage)
reil connecté.
DIMMER (atténuateur de luminosité)
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’atténuateur de
WIRED (pour iPhone)—BLUETOOTH (pour
luminosité en service ou hors service.
smartphone)
! Vous pouvez également changer le réglage de
! Ce réglage n’est pas disponible lorsque la
l’atténuateur de luminosité en appuyant de
source est réglée sur APP.
façon prolongée sur
/DIMMER.
BRIGHTNESS (réglage de la luminosité)
34
Fr
Section
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
02
6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées
ILLUMI FX (mode d’effet d’éclairage)
SHORT PLAYBCK (mode de lecture courte)
luminosité.
pour l’afficheur de cet appareil.
Lorsque ce mode est activé, un effet d’éclairage
Plage de réglage : 0 à 60
Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
avec des lumières qui s’allument et s’éteignent
# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-
de lecture.
glage.
lentement en fondu dans un modèle défini s’affi-
dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
2 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-
che sur l’écran et les touches pour indiquer les
(vert) et B (bleu) en même temps.
glage.
rage.
changements.
# Vous pouvez aussi effectuer la même opération
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
1 Appuyez sur M.C. pour mettre ILLUMI FX en
sur d’autres couleurs.
haité.
Français
BLUE)
service ou hors service.
1.0 MIN (1,0 minute)—1.5 MIN (1,5 minutes)—
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
Remarque
! L’effet d’éclairage clignotera momentanément
2.0 MIN (2,0 minutes)—2.5 MIN (2,5 minutes)
automatiquement)
lorsque vous mettez ou coupez le contact, que
Vous ne pouvez pas créer de couleur d’éclairage
—3.0 MIN (3,0 minutes)—OFF (hors service)
! CUSTOM (couleur d’éclairage personnali-
le réglage ILLUMI FX soit activé ou désactivé.
personnalisée lorsque SCAN est sélectionné.
sée)
FLASH AREA (zone de clignotement)
BOTH COLOUR (réglage de couleur des touches
Remarques
Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou-
À propos de MIXTRAX
et de l’affichage)
! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur
leurs clignotantes.
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées
personnalisée enregistrée est sélectionnée.
La technologie MIXTRAX permet d’insérer divers
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! CUSTOM peut être réglé séparément du ré-
effets sonores entre les plages musicales, vous
glage.
pour les touches et l’afficheur de cet appareil.
glage en/hors service de DIMMER.
permettant ainsi de profiter d’un mixage en bou-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
cle complet de votre musique avec des effets vi-
haité.
glage.
suels.
KEY/DISPLAY (touches et écran)—KEY (tou-
2 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-
Personnalisation de la couleur
ches)—OFF (hors service)
rage.
d’éclairage
Remarques
! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définie
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à
Vous pouvez personnaliser les couleurs d’éclai-
! Selon le fichier/la plage musicale, des effets
sous ILLUMI est utilisée pour l’écran.
BLUE)
rage pour KEY COLOUR et DISP COLOUR.
sonores peuvent ne pas être disponibles.
! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs
! Désactivez MIXTRAX si les effets visuels pro-
FLASH PATTERN (modèle de clignotement)
automatiquement)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
duits ont une influence néfaste sur la
PHONE COLOUR (réglage de couleur du télé-
principal.
conduite. Reportez-vous à la page 26, Opéra-
phone)
tions à l’aide de la touche MIXTRAX.
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
Choix des couleurs des touches affichées lors-
appuyez pour sélectionner.
Menu MIXTRAX
qu’un appel est reçu
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOUR
glage.
principal.
ou DISP COLOUR. Appuyez pour sélection-
2 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’éclai-
ner.
rage.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! FLASHING – La couleur sélectionnée dans
menu et appuyez pour sélectionner
4 Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré-
KEY COLOUR clignote.
MIXTRAX.
glage de la couleur d’éclairage personnalisée
! FLASH MODE1 à FLASH MODE6 – Le sys-
apparaisse sur l’afficheur.
tème parcourt automatiquement toutes les
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
couleurs de touches disponibles pour cet
tion MIXTRAX.
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la
appareil. Sélectionnez le mode désiré.
Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAX
couleur primaire.
! OFF – La couleur des touches ne change
suivantes peuvent être ajustées. La fonction est
R (rouge)—G (vert)—B (bleu)
pas lorsqu’un appel entrant est reçu.
activée lorsque la technologie MIXTRAX est en
service.
Fr
35
Section
02
Utilisation de cet appareil
Utilisation de cet appareil
Remarque
L’affichage de la couleur clignotante et des effets
Menu initial
S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
spéciaux MIXTRAX changent suivant l’évolution
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
du niveau sonore et des graves.
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le
détails, reportez-vous à la page 34, AUX (entrée
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel
auxiliaire).
glage.
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/
Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
OFF jusqu’à ce que le menu principal appa-
Web.
haité.
Changement de l’affichage
raisse sur l’afficheur.
! Ne mettez jamais l’appareil hors service lors
! SOUND LEVEL 1 à SOUND LEVEL 6 – le
de la mise à jour du logiciel Bluetooth.
modèle de clignotement change en fonc-
Sélection des informations textuelles souhaitées
3 Tournez M.C. pour changer l’option de
1 Appuyez sur M.C. pour commencer la mise à
tion du niveau sonore. Sélectionnez un
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.
jour.
mode désiré.
disponibles :
Suivez les instructions à l’écran pour finir la
! LOW PASS 1 à LOW PASS 6 – le modèle
! Nom de la source
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
mise à jour du logiciel Bluetooth.
de clignotement change en fonction du ni-
! Nom de la source et horloge
tion du menu initial.
veau des graves. Sélectionnez un mode dé-
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
siré.
initial suivantes peuvent être ajustées.
! RANDOM 1 – Le modèle de clignotement
Menu système
Si un écran non souhaité
change de manière aléatoire en fonction
FM STEP (incrément d’accord FM)
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
s’affiche
du mode niveau sonore et mode passe-
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
bas.
Mettez l’écran non souhaité hors service à l’aide
1 Appuyez sur M.C. pour choisir l’incrément
! RANDOM 2 – le modèle de clignotement
d’accord FM.
des procédures répertoriées ci-dessous.
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/
change de manière aléatoire en fonction
100 (100 kHz) — 50 (50 kHz)
OFF jusqu’à ce que le menu principal appa-
du mode niveau sonore.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
raisse sur l’afficheur.
! RANDOM 3 – le modèle de clignotement
REAR-SP (réglage de la sortie arrière)
principal.
change de manière aléatoire en fonction
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la
3 Tournez M.C. pour changer l’option de
du mode passe-bas.
sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
DISPLAY FX (effet d’écran)
pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou
un haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnez
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
L’écran d’effets spéciaux MIXTRAX peut être mis
l’option appropriée à votre connexion.
3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,
tion du menu système.
en ou hors service.
puis appuyez pour sélectionner.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
Pour les détails, reportez-vous à la page 33,
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
glage.
Menu système.
souhaité.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
4 Tournez M.C. pour passer à YES.
ON (écran d’effets spéciaux MIXTRAX)—OFF
haité.
(affichage normal)
! FUL – Sélectionnez cette option lorsqu’un
Utilisation d’une source AUX
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
CUT IN FX (effet de coupure manuelle)
haut-parleur pleine gamme est connecté
1 Utilisez le câble AUX pour connecter un
aux bornes du haut-parleur arrière.
Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono-
appareil auxiliaire à cet appareil.
! SW – Sélectionnez cette option lorsqu’un
res MIXTRAX pendant le changement manuel de
haut-parleur d’extrêmes graves est
plage.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
connecté directement aux bornes du haut-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
comme source.
parleur arrière sans amplificateur auxi-
souhaité.
liaire.
ON (en service)—OFF (hors service)
36
Fr
Connexions
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
1
Cordon d’alimentation
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
Important
mentation avec d’autres appareils. La
3
4
65
72
3
4
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
capacité en courant du câble est limitée.
véhicule sans position ACC (accessoire) sur
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
le contact d’allumage, ne pas connecter le
ristiques spécifiées.
1
2
5
6
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
98 b
a
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
leur directement à la masse.
chargement de la batterie.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
d
3
4
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
F
F
O
N
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
O
T
S
c
A
R
gnaux de commande sont transmis via le
7
5
6
T
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
lécommande du système d’un amplificateur
8
Avec position ACC Sans position ACC
de puissance externe ou à la borne de
a
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
commande du relais de l’antenne motorisée
1 Microphone (4 m)
tions autres que les conditions suivantes
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
2 Port USB
9
b
pourrait provoquer un incendie ou un mau-
cule est équipé d’une antenne intégrée à la
3 Entrée microphone
vais fonctionnement.
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
4 Entrée cordon d’alimentation
d
— Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
mentation de l’amplificateur d’antenne.
5 Sortie avant
la masse du négatif.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
6 Sortie arrière
— Haut-parleurs avec une puissance de sortie
borne d’alimentation d’un amplificateur de
7 Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
de 50 W et une impédance de 4 W à8W.
puissance externe. De même, ne le reliez pas
8 Entrée télécommande câblée
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
Un adaptateur de télécommande câblée
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
(vendu séparément) peut être connecté.
respecter les instructions suivantes.
ter un déchargement de la batterie ou un
9 Fusible (10 A)
— Déconnectez la borne négative de la batterie
dysfonctionnement.
a Sortie haut-parleur d’extrêmes graves
avant l’installation.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
b Entrée antenne
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
terre de cet appareil et d’autres produits (par-
c Câble USB (1,5 m)
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
ticulièrement les produits avec des courants
d Câble AUX (1,5 m)
roulez dans du ruban adhésif les parties du
élevés tels que l’amplificateur de puissance)
câblage en contact avec des pièces en métal.
doivent être câblés séparément. Dans le cas
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
contraire, ils peuvent se détacher accidentel-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
lement et provoquer un incendie ou un dys-
les rails des sièges.
fonctionnement.
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
Cet appareil
fage.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
PRÉCAUTION
vers le trou dans le compartiment moteur.
Utilisez un câble USB lorsque vous connectez
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
un périphérique de stockage USB. La connexion
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
directe d’un périphérique de stockage USB peut
isolant.
être dangereuse car celui-ci peut dépasser.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
c
Section
Installation
Installation
03
Français
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas,
assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
3 Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4 Jaune
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-
manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le
contact d’allumage (12 V CC).
7 Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8 Noir (masse du châssis)
Fr
37
9 Bleu/blanc
! Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-
Installation
La position des broches du connecteur ISO
mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de
est différente selon le type de véhicule.
connecter le haut-parleur d’extrêmes graves
Important
Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
type commande de l’antenne. Dans un type
connectez aucun périphérique aux fils vert et
tèmes avant l’installation finale.
différent de véhicule, ne connectez jamais 9
vert/noir.
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
et b.
peut en résulter des dysfonctionnements.
a Bleu/blanc
Amplificateur de puissance
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
Connectez à la borne de commande du sys-
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
(vendu séparément)
tème de l’amplificateur de puissance (max.
fications du véhicule.
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un
300 mA 12 V CC).
! N’installez pas cet appareil là où :
amplificateur optionnel.
b Bleu/blanc
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
Connectez à la borne de commande du relais
3
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
1
de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V
soudain du véhicule.
2
CC).
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
4
c Fils des haut-parleurs
55
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil
Blanc : Avant gauche +
àl’écart de tous les endroits chauds, par
3
Blanc/noir : Avant gauche *
exemple les sorties de chauffage.
Gris : Avant droite +
1
2
! Des performances optimales sont obtenues
6
Gris/noir : Avant droite *
quand l’appareil est installé à un angle infé-
77
Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur d’ex-
rieur à 60°.
trêmes graves +
3
Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur
1
2
60°
d’extrêmes graves *
8
Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-
99
trêmes graves +
Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur
1 Télécommande du système
! Lors de l’installation, pour assurer une dis-
d’extrêmes graves *
Connectez au câble bleu/blanc.
persion correcte de la chaleur quand cet ap-
d Connecteur ISO
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
Dans certains véhicules, il est possible que
ment)
espace important derrière la face arrière et
le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne
ce cas, assurez-vous de connecter les deux
parément)
bloquent pas les orifices d’aération.
connecteurs.
4 Vers la sortie arrière
5 Haut-parleur arrière
Remarques
6 Vers la sortie avant
! Changez le menu initial de cet appareil. Re-
7 Haut-parleur avant
portez-vous à la page 36, REAR-SP (réglage
8 Vers la sortie haut-parleur d’extrêmes graves
de la sortie arrière).
9 Haut-parleur d’extrêmes graves
La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de
cet appareil est monaurale.
5cmcm
Section
03
Installation
Installation
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit
en montage frontal ou en montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.
Montage frontal DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord.
Lors de l’installation de cet appareil dans un es-
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le
manchon de montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant
un tournevis pour courber les pattes métalli-
ques (90°) en place.
1
2
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
# Assurez-vous que l’appareil est correctement mis
en place. Toute installation instable peut entraîner
des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Alignez les orifices du support de mon-
Laissez suffisamment
tage avec les orifices sur les côtés de l’appa-
d’espace
5 cm
reil pour fixer le support.
5 cm
38
Fr
Section
Installation
Installation
03
2 Vissez une vis de chaque côté pour fixer
Retrait de l’appareil
Installation du microphone
correctement l’appareil.
1 Retirez l’anneau de garniture.
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
3
1
1
microphone s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne
2
Français
gêne pas la conduite.
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
Remarques
2 Support de montage
1 Anneau de garniture
! Installez le microphone dans une position et
3 Tableau de bord ou console
2 Encoche
une orientation qui lui permette de capter la
1 Clip microphone
! Retirer la face avant permet d’accéder plus
voix de la personne qui utilise le système.
facilement à l’anneau de garniture.
! Utilisez des serre-fils vendus séparément
Utilisation du support fourni
Si vous installez le microphone
! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le
Vous pouvez aussi utiliser le support fourni pour
pointez le côté avec l’encoche vers le bas.
véhicule.
sur la colonne de direction
monter l’appareil. Assurez-vous que le support
1 Détachez la base pour microphone du
fourni correspond au modèle de votre véhicule,
2 Insérez les clés d’extraction fournies dans
Si vous installez le microphone
clip microphone.
puis fixez-le à l’appareil comme indiqué ci-des-
les deux côtés de l’appareil jusqu’àcequ’el-
sur le pare-soleil
Pour détacher la base pour microphone du clip
sous.
les s’enclenchent en place.
microphone, faites-la glisser.
1 Insérez le fil du microphone dans la
3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
fente.
1
1
1
2
2
3
2
Retrait et remontage de la face
1 Microphone
2
avant
1 Fil du microphone
2 Clip microphone
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
2 Rainure
3 Base pour microphone
1
l’appareil contre le vol.
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face
2 Installez le clip microphone sur le pare-
avant et à la page 24, Remontage de la face
soleil.
avant.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-
1 Vis
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de
2 Support
reconnaissance vocale.)
Fr
39
Section
03
Installation
Informations complémentaires
2 Installez le microphone sur la colonne de
Dépannage
Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu.
direction.
Un appel est en cours sur un téléphone portable
Les symptômes apparaissent en gras et les cau-
Bluetooth connecté.
ses sous la forme de texte régulier non indenté.
Le son sera lu quand la communication sera
1
Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer
terminée.
les actions à mettre en œuvre.
Un téléphone portable Bluetooth connecté est en
cours d’utilisation.
2
L’écran revient automatiquement à l’affichage
N’utilisez pas le téléphone portable pour
ordinaire.
l’instant.
Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30
Un appel a été fait avec un téléphone portable
secondes.
Bluetooth connecté puis immédiatement coupé. Il
Réexécutez l’opération.
en résulte que la communication entre cet appareil
1 Bande double face
et le téléphone portable n’a pas été coupée correcte-
2 Installez le microphone sur la face arrière de
L’étendue de répétition de lecture change de ma-
ment.
la colonne de direction.
nière inattendue.
Refaites la connexion Bluetooth entre cet
appareil et le téléphone portable.
En fonction de l’étendue de répétition de lecture, l’é-
Réglage de l’angle du microphone
tendue sélectionnée peut changer lors de la sélec-
tion d’un autre dossier ou d’une autre plage ou
L’appareil Bluetooth ne peut pas être appairé
pendant l’avance ou le retour rapide.
avec cet appareil.
Resélectionnez l’étendue de répétition de lecture.
Les informations concernant l’enregistrement de cet
appareil à l’appareil Bluetooth, ou l’enregistrement
Un sous-dossier n’est pas lu.
de l’appareil Bluetooth à cet appareil, ont été suppri-
mées.
Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque
Supprimez les informations concernant
FLD (répétition du dossier) est sélectionné.
l’enregistrement de cet appareil à l’appareil
Sélectionnez une autre étendue de répétition de
Bluetooth et l’enregistrement de l’appareil
lecture.
Bluetooth à cet appareil, si elles n’ont pas déjà
été effacées. Essayez ensuite d’appairer à
NO XXXX s’affiche lors de la modification de l’af-
nouveau l’appareil Bluetooth à cet appareil.
fichage (par exemple NO TITLE).
Aucune information textuelle n’est intégrée.
Basculez l’affichage ou la lecture sur une autre
Messages d’erreur
plage/un autre fichier.
Quand vous contactez votre distributeur ou le
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
Il y a des interférences.
proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable
reur.
par exemple, qui peut générer des interférences so-
Les message d’erreur apparaissent en gras et
nores.
les causes sous la forme de texte régulier non
Éloignez tous les appareils électriques qui
indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour
pourrait provoquer des interférences.
indiquer les actions à mettre en œuvre.
40
Fr