Pioneer mvh-x560bt – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer mvh-x560bt

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Commun

PROTECT

ERROR-19

Périphérique Bluetooth

AMP ERROR

Tous les fichiers sur le périphérique de stockage

Panne de communication.

ERROR-10

USB connecté intègrent la protection par DRM.

Effectuez une des opérations suivantes.

Une anomalie de fonctionnement de lappareil sest

Coupure de courant au niveau du module Bluetooth

Remplacez le périphérique de stockage USB.

Coupez et remettez le contact dallumage.

produite ou la connexion des haut-parleurs est incor-

de cet appareil.

Déconnectez le périphérique de stockage USB.

recte. Le circuit de protection est activé.

Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.

N/A USB

Choisissez une autre source.

Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le

Si le message derreur saffiche encore après

message ne disparaît pas même après avoir

Le périphérique USB connecté nest pas pris en

Revenez ensuite à la source USB.

lexécution de cette action, consultez votre

Français

éteint puis démarré le moteur, consultez votre

charge par cet appareil.

Panne iPod.

distributeur ou un centre dentretien agréé par

distributeur ou un centre dentretien agréé par

! Connectez un périphérique de stockage de

Déconnectez le câble de liPod. Quand le menu

Pioneer.

Pioneer.

masse USB compatible.

principal de liPod est affiché, reconnectez et

! Déconnectez votre périphérique et remplacez-

réinitialisez liPod.

ERROR

le par un périphérique de stockage USB

Application

compatible.

ERROR-23

Le périphérique utilisé ne prend pas en charge la re-

NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER

connaissance vocale.

Le périphérique de stockage USB na pas été for-

CHECK USB

Changez avec un périphérique qui prend en

maté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

Aucun périphérique Bluetooth trouvé.

charge la reconnaissance vocale.

Le connecteur USB ou le câble USB est en court-cir-

Le périphérique de stockage USB doit être

Suivez les instructions qui saffichent à lécran.

cuit.

formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB

CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY

nest pas coincé ou endommagé.

ERROR-16

Périphérique de stockage USB/iPod

Échec de connexion Bluetooth.

La version du firmware de liPod est ancienne.

Suivez les instructions qui saffichent à lécran.

FORMAT READ

CHECK USB

Mettez à jour la version de liPod.

Le début de la lecture et le début de lémission des

Le périphérique de stockage USB connecté

Panne iPod.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY

sons sont parfois décalés.

consomme plus que le courant maximal autorisé.

Déconnectez le câble de liPod. Quand le menu

Échec de connexion Bluetooth.

Attendez que le message disparaisse pour

Déconnectez le périphérique de stockage USB et

principal de liPod est affiché, reconnectez et

Suivez les instructions qui saffichent à lécran.

entendre les sons.

ne lutilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis

réinitialisez liPod.

sur ACC ou ON, et ne connectez que des

CHECK APP

NO AUDIO

périphériques de stockage USB compatibles.

STOP

Échec de connexion à lapplication.

Absence de plages musicales.

Aucune plage musicale dans la liste en cours.

CHECK USB

Suivez les instructions qui saffichent à lécran.

Transférez les fichiers audio vers le périphérique

Sélectionnez une liste qui contient les plages

de stockage USB et procédez à la connexion.

LiPod fonctionne correctement mais nest pas

musicales.

START UP APP

chargé.

La sécurité est activée sur le périphérique de stoc-

Assurez-vous que le câble de connexion de liPod

Lapplication na pas encore démarré.

kage USB.

NOT FOUND

nest pas en court-circuit (par exemple, quil

Suivez les instructions qui saffichent à lécran.

Suivez les instructions du périphérique de

Aucune plage musicale connexe.

nest pas coincé dans des objets métalliques).

stockage USB pour désactiver la sécurité.

Transférez les plages musicales sur liPod.

Après avoir vérifié, mettez le contact dallumage

sur OFF puis sur ON, ou déconnectez liPod et

SKIPPED

reconnectez-le.

Le périphérique de stockage USB connecté contient

des fichiers protégés par DRM.

Les fichiers protégés sont sautés.

Fr

41

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Conseils sur la manipulation

Quelques mots sur les réglages de liPod

Liste de lecture m3u : incompatible

Périphérique de stockage USB

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

Périphérique de stockage USB

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

Les connexions via un concentrateur USB ne sont

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

moins de 2 niveaux).

pas prises en charge.

WAV

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

Ne connectez aucun périphérique autre quun pé-

tition hors service sur liPod quand vous utili-

Extension de fichier : .wav

riphérique de stockage USB.

sez cet appareil. La fonction de répétition est

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

positionnée automatiquement sur répétition

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

de toutes les plages quand vous connectez

ADPCM)

teur : incompatible

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique

liPod à cet appareil.

de stockage USB tomber sur le plancher, il

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

la première partition peut être lue.

de frein ou daccélérateur.

sera pas affiché par cet appareil.

! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction

Il peut se produire un léger retard au début de la

En fonction du périphérique de stockage USB, les

avec USB MTP.

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

problèmes suivants peuvent survenir.

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

! Le fonctionnement peut varier.

Formats audio compressés

dossiers.

Informations supplémentaires

! Le périphérique de stockage peut ne pas être

compatibles (USB)

reconnu.

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

WMA

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

PRÉCAUTION

ment.

de dossier peuvent être affichés.

! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec

! Le périphérique peut générer des interférences

Extension de fichier : .wma

tous les périphériques de stockage de masse

sonores lorsque vous écoutez la radio.

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

USB et décline toute responsabilité en cas

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

à 384 kbit/s (VBR)

de perte de données sur des lecteurs multi-

vants :

iPod

média, smartphones ou autres périphériques

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

lors de lutilisation de ce produit.

48 kHz

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à

! Ne laissez pas un périphérique de stockage

Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,

est utilisé dans un environnement Windows et

une température élevée.

USB dans un lieu les températures sont

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

qui est paramétré sur Russe dans le réglage

élevées.

Attachez fermement liPod pendant que vous

tible

multilingue

conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

Compatibilité iPod

ment de la pédale de frein ou daccélérateur.

MP3

chiers WMA.

Cet appareil prend en charge uniquement les

modèles d iPod suivants.

Extension de fichier : .mp3

Il peut se produire un léger retard au début de la

lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

Conçu pour

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-

! iPod touch (5ème génération)

riphérique de stockage USB avec de nombreuses

! iPod touch (4ème génération)

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

hiérarchies de dossiers.

! iPod touch (3ème génération)

! iPod touch (2ème génération)

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

! iPod touch (1ère génération)

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

! iPod classic

Version 1.x.)

! iPod avec vidéo

42

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

! iPod nano (7ème génération)

Exemple de hiérarchie

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

D:CD:CD:CD:CD:C

! iPod nano (6ème génération)

01

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

! iPod nano (5ème génération)

02

: Ш,

tèmes électroniques de distribution de contenu,

: Х : Ц : Ч

: Ъ

! iPod nano (4ème génération)

1

Щ

telles que les applications audio payante ou

2

! iPod nano (3ème génération)

: Dossier

audio à la demande. Une licence indépendante

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

! iPod nano (2ème génération)

03

: Fichier daudio

est requise pour de telles utilisations. Pour les

! iPod nano (1ère génération)

3

04

compressé

D : Affichage C : Caractère

détails, veuillez visiter le site

4

! iPhone 5

5

01 à 05 : Numéro de

http://www.mp3licensing.com.

Français

! iPhone 4S

6

dossier

! iPhone 4

05

1 à 6 : Séquence

Profils Bluetooth

WMA

! iPhone 3GS

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

Windows Media est une marque déposée ou

! iPhone 3G

Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,

une marque commerciale de Microsoft

! iPhone

les appareils doivent pouvoir interpréter certains

Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres

Périphérique de stockage USB

profils. Cet appareil est compatible avec les pro-

pays.

La séquence de lecture est identique à la sé-

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

fils suivants.

Ce produit intègre une technologie détenue par

quence enregistrée dans le périphérique de

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

! GAP (Generic Access Profile)

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

stockage USB.

! OPP (Object Push Profile)

et distribuée que sous licence de Microsoft

Les opérations peuvent différer selon la version du

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

! HFP (Hands Free Profile) 1.5

Licensing, Inc.

logiciel iPod.

thode suivante est recommandée.

! PBAP (Phone Book Access Profile)

1 Créez un nom de fichier en incluant des

Les utilisateurs dun iPod avec connecteur Lightn-

! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

iPod et iPhone

nombres qui spécifient la séquence de lec-

ing doivent utiliser le câble Lightning vers USB

! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

(fourni avec liPod).

1.3

touch sont des marques commerciales

099yyy.mp3).

! SPP (Serial Port Profile) 1.1

Les utilisateurs dun iPod avec Dock Connector

dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

doivent utiliser le CD-IU51. Pour plus de détails,

dautres pays.

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

consultez votre revendeur.

Lightning est une marque commerciale

sur le périphérique de stockage USB.

Droits dauteur et marques

dApple Inc.

Toutefois, avec certains environnements sys-

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

commerciales

Les accessoires électroniques portant la men-

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

reportez-vous aux manuels de liPod.

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

de lecture.

Bluetooth

Livre audio, podcast : compatible

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

â

ont été conçus pour fonctionner respectivement

La marque de mot et les logos Bluetooth

sont

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

quence est différente et dépend du lecteur.

des marques déposées appartenant à Bluetooth

conformes aux exigences dApple par le fabri-

SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par

cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-

PRÉCAUTION

PIONEER CORPORATION est faite sous licence.

Tableau des caractères

tionnement de cet appareil ou de sa

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

Les autres marques de commerce ou noms

compatibilité avec les normes réglementaires et

de perte de données sur liPod, même si la perte

cyrilliques

commerciaux sont la propriété de leur proprié-

de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet

de données se produit pendant lutilisation de

taire respectif.

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-

cet appareil.

D:C D:C D:C D:C D:C

fecter les performances sans fil.

MP3

: А : Б : В : Г : Д

La vente de ce produit comporte seulement une

Séquence des fichiers audio

Androidä

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

licence dutilisation privée, non commerciale, et

Android est une marque commerciale de

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

: Л : М : Н : О : П

Google Inc.

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

ces de lecture.

: Р : С : Т : У : Ф

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

Fr

43

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

MIXTRAX

Caractéristiques techniques

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

MIXTRAX est une marque commerciale de

Format de décodage MP3

PIONEER CORPORATION.

Généralités

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

ceptable)

Format de décodage WMA

Mise à la masse ............... Pôle négatif

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

Consommation maximale

naux audio)

................................... 10,0 A

(Windows Media Player)

Dimensions (L × H × P) :

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

DIN

(Non compressé)

Châssis ............................ 178mm × 50mm × 97mm

Panneau avant ................. 188 mm × 58mm × 15mm

Syntoniseur FM

D

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

Châssis ............................ 178mm × 50mm × 97mm

Sensibilité utile ................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

Panneau avant ................. 170 mm × 46mm × 15mm

30 dB)

Poids ............................... 0,5 kg

Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)

Audio

Syntoniseur MW (PO)

Puissance de sortie maximale

Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602 kHz

................................... 50 W × 4

Sensibilité utile ................ 25µV (S/B : 20 dB)

70 W × 1/2 W (pour le haut-

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

parleur dextrêmes graves)

Puissance de sortie continue

................................... 22W × 4 (50Hz à 15000Hz,

Syntoniseur LW (GO)

THD 5 %, impédance de

Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281kHz

charge 4 W, avec les deux ca-

Sensibilité utile ................ 28µV (S/B : 20 dB)

naux entraînés)

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Impédance de charge ...... 4 W (4 W à8W acceptable)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

................................... 2,0V

Bluetooth

Correction physiologique

Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0

................................... +10dB (100 Hz), +6,5 dB

Puissance de sortie .......... +4dBm maximum

(10 kHz) (volume : 30 dB)

(Classe de puissance 2)

Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :

Fréquence ........................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/

Remarque

8 kHz

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Plage dégalisation .......... ±12 dB (par pas de 2 dB)

être modifiées sans avis préalable.

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Fréquence ........................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pente ............................... 12 dB/oct, 24 dB/oct

Gain ................................ +6dB à 24 dB

Phase .............................. Normale/Inverse

USB

Spécification standard USB

................................... USB 2.0 vitesse pleine

Alimentation maximale .... 1A

44

Fr

Français

45Fr

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

In caso di problemi

PIONEER

Leggere attentamente questo manuale prima di

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

Luso in altre aree può dare come risultato una

VERTENZA e ATTENZIONE contenute in

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

questo manuale. Conservare il manuale in un

Data System) è utilizzabile solo nelle aree in cui

luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

ra.

AVVERTENZA

! Non cercare di installare o effettuare in-

terventi di manutenzione sul prodotto.

Linstallazione o lesecuzione di interven-

ti di manutenzione sul prodotto da parte

di persone sprovviste delle qualifiche o

dellesperienza richiesta per apparecchi

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

elettronici e accessori automobilistici po-

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

trebbe risultare pericolosa ed esporre a

sistema di raccolta differenziata in conformità

rischi di scosse elettriche e di altre situa-

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

zioni pericolose.

recupero e riciclo.

! Non cercare di utilizzare i comandi dellunità

durante la guida. Prima di utilizzare i coman-

di dellunità, parcheggiare il veicolo in un

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

luogo sicuro.

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

mente presso i centri di raccolta specificati o

ATTENZIONE

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

stato eseguito presso un rivenditore di questo

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

tipo).

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

unità entra in contatto con liquidi, può subire

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

to metodo di smaltimento.

si.

In questo modo si garantirà che il prodotto

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

solo in Germania.

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

! Mantenere sempre il volume basso abba-

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

umana.

lesterno.

! Evitare lesposizione allumidità.

46

It

Unità principale

59

1 23 4

687ba

1 SRC/OFF

2 LEVER

3 MULTI-CONTROL (M.C.)

4

(lista)

5

(telefono)

6 BAND/

(controllo iPod)

7

(indietro)/DIMMER (varialuce)

8 MIX (MIXTRAX)

9 Da 1/

a 6/

a DISP

b Tasto Rimozione

Indicazioni sul display

1

8 ca

7 9 b

2

4

65

d

3

e

f

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

2 Ruotare M.C. per selezionare YES.

Sezione delle informazioni principali

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

# Se non si effettuano operazioni con lunità per 30

! Sintonizzatore: banda e frequenza

secondi, il menu di configurazione non sarà visualiz-

Utilizzare FM STEP per impostare le opzioni relati-

! RDS: nome di servizio del programma,

zato.

ve al passo di sintonizzazione FM (impostazioni

informazioni PTY e altre informazioni let-

1

# Se non si desidera eseguire la configurazione in

per il passo di ricerca).

terali

questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.

1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-

! Dispositivi di memoria USB e iPod:

nizzazione FM.

tempo di riproduzione trascorso e infor-

3 Premere M.C. per selezionare.

100 (100 kHz)50 (50 kHz)

mazioni di testo

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

(risposta automatica)

4 Per configurare il menu, eseguire questa

Viene visualizzata lindicazione QUIT.

2

Indica se la funzione di risposta automatica

procedura.

! Il passo di sintonizzazione manuale è fissato a

è attivata.

Per passare allopzione di menu successiva, oc-

50 kHz.

corre confermare la selezione.

! Se le opzioni AF e TA sono disattivate, il passo

di ricerca è fissato a 50 kHz, anche se è stato

Italiano

3

Viene visualizzato quando esiste una cartella

LANGUAGE (multilingue)

impostato su 100.

o un menu di livello inferiore.

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

4

(lista)

zioni di testo dei file audio compressi se sono

5 Per completare le impostazioni, ruotare

5 Sezione delle informazioni secondarie

state incorporate in inglese, russo o turco.

M.C. per selezionare YES.

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

# Se si desidera modificare ancora limpostazione,

6 LOC (ricerca di sintonia in modo locale)

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

ruotare M.C. per selezionare NO.

TP (identificazione dei programmi sul traffi-

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

7

co)

lizzate correttamente.

6 Premere M.C. per selezionare.

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

8 TA (notiziari sul traffico)

Note

zati correttamente.

9

(Sound Retriever)

1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

! È possibile configurare le opzioni di menu

desiderata.

dal menu di sistema e dal menu iniziale. Per

a

(riproduzione casuale/shuffle)

ENG (Inglese)РУС (Russo)TUR (Turco)

informazioni dettagliate sulle impostazioni,

b

(ripetizione)

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

vedere Menu di sistema a pagina 57 e Menu

iniziale a pagina 59.

c

(indicatore Bluetooth)

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

! È possibile annullare il menu di configurazio-

d

(Indicatore dellaudio Bluetooth)

ne premendo SRC/OFF.

1 Ruotare M.C. per regolare le ore.

e

(indicatore telefono Bluetooth)

2 Premere M.C. per selezionare i minuti.

3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.

Funzionamento di base

(controllo iPod)

4 Premere M.C. per confermare la selezione.

f

La funzione iPod di questa unità è controlla-

Importante

ta dalliPod stesso.

! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,

maneggiarlo con cura.

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-

Menu di configurazione

sivi.

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

1 Dopo aver installato lunità, portare lin-

lare diretta e dalle alte temperature.

terruttore della chiave di avviamento su ON.

Viene visualizzata lindicazione SET UP.

It

47

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

Selezione di una sorgente

Radio

2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

preselezione sintonia (da 1/

a6/ ).

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

Funzionamento di base

RADIOUSB/iPodAPP (applicazione)

prima di rimuoverlo.

Commutazione del display

AUXBT AUDIO

! Quando è in uso la connessione MTP, viene vi-

Selezione di una banda

Rimozione del frontalino

sualizzata lindicazione USB MTP.

1 Premere BAND/

fino a quando viene visua-

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il

lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

frontalino.

Regolazione del volume

per FM o MW/LW).

stazioni:

2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi ti-

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

! FREQUENCY (nome di servizio del pro-

Selezione delle stazioni preselezionate

rarlo verso lesterno (N).

gramma o frequenza)

1 Ruotare LEVER.

Nota

! BRDCST INFO (nome di servizio del pro-

! Selezionare PCH (canale preselezionato) in

Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-

gramma/Informazioni PTY)

SEEK per utilizzare questa funzione.

sta unità viene collegato al terminale di controllo

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

del relè dellantenna automatica, lantenna del-

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

lautomobile si estende quando si accende luni-

1 Ruotare LEVER.

Note

tà. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale)

! Se non è possibile ottenere il nome di servi-

3 Conservare sempre il frontalino in una custo-

in SEEK per utilizzare questa funzione.

zio del programma in FREQUENCY, al suo

dia o una borsa protettiva, dopo averlo rimos-

posto viene visualizzata la frequenza di tra-

Ricerca

so.

Operazioni col menu più

smissione. Se invece il nome di ser vizio del

1 Mantenere ruotato LEVER.

frequentemente utilizzate

programma viene rilevato, verrà visualizzato.

Reinserimento del frontalino

! Se mantiene ruotato LEVER verso il basso, è

! È possibile modificare le informazioni a se-

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

possibile saltare le stazioni. La ricerca di sinto-

conda della banda.

Ritorno al display precedente

nia viene avviata non appena si rilascia LEVER.

! Le informazioni di testo che possono essere

Ritorno allelenco precedente (la cartella superio-

Note

modificate dipendono dallarea.

re di un livello)

1 Premere

/DIMMER.

! Per ulteriori dettagli sulla funzione SEEK, ve-

dere SEEK (impostazione di sintonizzazione

Uso delle funzioni PTY

Ritorno al display normale

LEVER) a pagina 49.

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando

Annullamento del menu principale

! È possibile attivare e disattivare (on/off) la

le informazioni PTY (tipo di programma).

1 Premere BAND/

.

2 Premere il lato destro del frontalino fino a

funzione AF (ricerca delle frequenze alternati-

quando è saldamente installato.

Ritorno al display normale dallelenco

ve) di questa unità. Per le operazioni normali

Se il frontalino viene inserito con forza eccessi-

1 Premere BAND/

.

di sintonizzazione, la funzione AF deve essere

va, lunità o il frontalino potrebbero subire

disattivata (vedere AF (ricerca delle frequenze

danni.

alternative) a pagina 49).

Accensione dellunità

Memorizzazione e richiamo delle

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

stazioni per ciascuna banda

Spegnimento dellunità

Uso dei tasti di preselezione sintonia

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a

quando lunità non si spegne.

1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-

muto uno dei tasti di preselezione sintonia

(da 1/

a6/ ) fino a quando il numero

smette di lampeggiare.

48

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-

FM SETTING (impostazioni della qualità dellaudio

La ricerca di sintonia in modo locale consente di

Dispositivo di memoria USB

ni PTY

FM)

sintonizzare solo le stazioni radio con segnali

Collegamento MTP

1 Premere

(elenco).

radio sufficientemente potenti per una buona rice-

È possibile impostare il livello della qualità dellau-

2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-

zione.

È possibile connettere i dispositivi Android com-

dio in modo che corrisponda alle condizioni del

gramma.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

patibili MTP (che eseguono Android OS 4.0 o

segnale trasmesso della banda FM.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

desiderata.

versione successiva) tramite collegamento MTP,

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

OTHERS

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

utilizzando la sorgente USB. Per collegare il di-

impostazione.

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

MW/LW: OFFLV1LV2

spositivo Android, utilizzare il cavo fornito col di-

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

Lunità ricerca una stazione che trasmette il

Limpostazione di livello massimo consente la

spositivo.

desiderata.

tipo di programma selezionato. Quando viene

ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i

! STANDARD Corrisponde allimpostazio-

Note

trovata una stazione, viene visualizzato il nome

livelli più bassi consentono di ricevere stazioni

ne standard.

! Questa funzione non è compatibile con le

di servizio del programma.

più deboli.

! HI-FI Utilizzare questa impostazione per

funzionalità MIXTRAX.

! Per annullare la ricerca premere nuova-

dare la priorità allalta qualità dellaudio

TA (attesa di notiziari sul traffico)

! Questa funzione non è compatibile con i file

Italiano

mente M.C.

stereo.

WAV.

! Il programma di alcune stazioni può essere

! STABLE Utilizzare questa impostazione

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa

diverso da quello indicato dal PTY (tipo di

per dare la priorità alla riduzione dei distur-

di notiziari sul traffico.

Funzionamento di base

programma) trasmesso.

bi dellaudio mono.

! Se nessuna stazione trasmette il tipo di

AF (ricerca delle frequenze alternative)

programma ricercato, per circa due secon-

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo

di viene visualizzata lindicazione NOT

1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-

di memoria USB

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni

FOUND e poi il sintonizzatore torna alla

zione AF.

1 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-

migliori) memorizza automaticamente le sei sta-

stazione originale.

zando il cavo USB.

zioni più forti in ordine di forza del segnale.

NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di

Per annullare, premere nuovamente M.C.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

memoria USB

Elenco PTY

zione NOTIZIE.

1 Scollegare il dispositivo di memoria USB.

Per ulteriori dettagli sullelenco PTY, visitare il

REGIONAL (regionale)

SEEK (impostazione di sintonizzazione LEVER)

sito:

Selezione di una cartella

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/

1 Premere 1/

o 2/ .

nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-

È possibile assegnare una funzione al pulsante

CarAudio/PTY.html

no programmi regionali.

LEVER dellunità.

Selezione di una traccia

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per

1 Ruotare LEVER.

Impostazioni delle funzioni

zione regionale.

eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

rapida

ti.

principale.

1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o

1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.

verso sinistra.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

! Quando si riproducono file audio compressi,

menu; premere per selezionare FUNCTION.

durante lavanzamento rapido e la modalità in-

versa non viene emesso audio.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

golare le funzioni descritte di seguito.

# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-

lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.

It

49

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

! La funzione S.RTRV non è disponibile quando

Ritorno alla cartella principale

Commutazione del display

Operazioni con i pulsanti speciali

la funzione MIXTRAX è attiva.

1 Premere e tenere premuto BAND/

.

Selezione delle informazioni di testo desiderate

Selezione di un intervallo di ripetizione

Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

1 Premere 6/

per alternare:

S.RTRV (Sound Retriever)

produzione ad un altro

stazioni:

! ALL Ripete tutti i file

Questa funzione migliora automaticamente lau-

Se sono disponibili più dispositivi di memorizza-

MP3/WMA/WAV

! ONE Ripete il file corrente

dio compresso e ripristina il suono completo.

zione di massa conformi con lo standard Mass

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

! FLD Ripete la cartella corrente

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

Storage Class USB, è possibile alternare i disposi-

lartista/titolo dellalbum)

tivi di memoria per la riproduzione.

Riproduzione di brani in ordine casuale

desiderata.

! FILE INFO (nome del file/nome della cartel-

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

1 Premere BAND/

.

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

la)

! È possibile alternare fino a 32 differenti dispo-

produzione casuale.

laudio compresso e ripristino del suono com-

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 50.

sitivi di memoria.

I brani contenuti nellintervallo di ripetizione

di riproduzione)

selezionato vengono riprodotti in ordine casua-

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

Nota

le.

! SPEANA (analizzatore di spettro)

Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di

! Per cambiare brano durante la riproduzione

iPod

memoria USB dallunità.

casuale, girare LEVER a destra per passare al

Selezione e riproduzione di file/

brano successivo. Se si gira LEVER a sinistra,

Funzionamento di base

Operazioni col pulsante MIXTRAX

viene riavviata la riproduzione del brano cor-

brani dallelenco dei nomi

rente dallinizio.

Riproduzione di brani da un iPod

1 Premere

per passare alla modalità del-

Attivazione e disattivazione della funzione

1 Collegare un iPod al cavo USB.

Messa in pausa della riproduzione

lelenco dei nomi file/brani.

MIXTRAX

1 Premere 4/f per attivare la pausa o ripren-

Selezione di un brano (capitolo)

Non è possibile utilizzare questa funzione con

dere la riproduzione.

1 Ruotare LEVER.

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome

lopzione USB MTP.

del file (o il nome della cartella) desiderato.

1 Premere MIX per attivare e disattivare la fun-

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

zione MIXTRAX.

del suono completo (funzione Sound Retriever)

rapida

! Per ulteriori informazioni sulla funzione

Selezione di un file o di una cartella

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o

MIXTRAX, vedere Informazioni sulle funzioni

1 Ruotare M.C.

12OFF (disattivata)

verso sinistra.

MIXTRAX a pagina 59.

1 è efficace per le velocità di compressione

Riproduzione

Selezione di un album

! Quando la funzione MIXTRAX è attiva, la fun-

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-

1 Premere 1/

o 2/ .

zione sound retriever è disabilitata.

compressione alte.

mere M.C.

! I tasti sono disattivati quando la funzione

Note

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-

MIXTRAX è attiva.

! Non è possibile accendere o spegnere liPod

le) nella cartella selezionata

se la modalità di controllo è impostata su

1 Quando è selezionata una cartella, premere

Impostazioni delle funzioni

CONTROL AUDIO.

M.C.

! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di

Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

collegarlo a questa unità.

ta

principale.

! LiPod si spegne circa due minuti dopo che

1 Quando è selezionata una cartella, premere e

linterruttore della chiave di avviamento è

tenere premuto M.C.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

stato portato in posizione OFF.

menu; premere per selezionare FUNCTION.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

golare la funzione descritta di seguito.

50

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Operazioni col pulsante MIXTRAX

Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà

Riproduzione di un brano nella categoria selezio-

Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)

riprodotto il brano/album selezionato.

nata

1 Premere e tenere premuto 5/

per attivare la

Attivazione e disattivazione della funzione

1 Mentre è selezionata una categoria, premere e

riproduzione casuale di tutti i brani.

Note

MIXTRAX

tenere premuto M.C.

! Per disattivare la riproduzione casuale di tutti i

! È possibile annullare il brano/album selezio-

1 Premere MIX per attivare e disattivare la fun-

brani, selezionare OFF nella riproduzione ca-

Ricerca alfabetica nella lista

nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-

zione MIXTRAX.

suale. Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di

1 Quando viene visualizzata una lista per la cate-

cerca collegamento (ad esempio

! Per ulteriori informazioni sulla funzione

un intervallo di riproduzione casuale (modalità

goria selezionata, premere

per passare alla

lavanzamento o la modalità inversa rapidi).

MIXTRAX, vedere Informazioni sulle funzioni

shuffle) a pagina 51.

modalità di ricerca alfabetica.

! A seconda del brano selezionato per la ripro-

MIXTRAX a pagina 59.

2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.

Messa in pausa della riproduzione

duzione, la fine del brano attualmente in ri-

3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordi-

1 Premere 4/f per attivare la pausa o ripren-

produzione e linizio del brano/album

Commutazione del display

ne alfabetico.

dere la riproduzione.

selezionato potrebbero essere tagliati.

! Per annullare la ricerca, premere

/DIMMER.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

Selezione delle informazioni di testo desiderate

Utilizzo della funzione iPod

Italiano

del suono completo (funzione Sound Retriever)

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

Note

dellunità dalliPod

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

stazioni:

! È possibile riprodurre le liste di riproduzione

12OFF (disattivata)

È possibile controllare la funzione iPod di questa

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

create con lapplicazione per computer

1 è efficace per le velocità di compressione

unità tramite lapparecchio iPod collegato.

lartista/titolo dellalbum)

(MusicSphere). Lapplicazione sarà disponibi-

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

CONTROL iPod non è compatibile con i seguen-

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

le sul nostro sito web.

compressione alte.

ti modelli di iPod.

di riproduzione)

! Le liste di riproduzione create con lapplica-

! iPod nano di prima generazione

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

zione per computer (MusicSphere) vengono

! iPod con video

! SPEANA (analizzatore di spettro)

visualizzate in forma abbreviata.

Riproduzione di brani correlati al

brano attualmente in riproduzione

% Premere BAND/

per alternare la modali-

Operazioni con i pulsanti speciali

di controllo.

Scorrimento dei brani

È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.

Lista degli album dellartista correntemente in

! CONTROL iPod È possibile utilizzare la fun-

1 Per passare al menu superiore della ricer-

Selezione di un intervallo di ripetizione

riproduzione

zione iPod di questa unità tramite lapparec-

ca delle liste, premere

.

1 Premere 6/

per alternare:

Lista dei brani dellalbum correntemente ripro-

chio iPod collegato.

! ONE Ripete il brano corrente

dotto

! CONTROL AUDIO È possibile controllare la

2 Utilizzare M.C. per selezionare una cate-

! ALL Ripete tutti i brani dellelenco sele-

Lista degli album del genere correntemente in

funzione iPod direttamente da questa unità.

goria/brano.

zionato

riproduzione

Note

! Se la modalità di controllo è impostata su

CONTROL iPod,lintervallo di riproduzione ri-

! Se si passa alla modalità di controllo

Modifica del nome del brano o della categoria

1 Premere e tenere premuto

per passare

1 Ruotare M.C.

petuta sarà uguale a quello impostato per

CONTROL iPod, il brano attualmente in ri-

alla modalità di riproduzione collegamento.

liPod collegato.

produzione viene messo in pausa. Utilizzare i

Liste di riproduzioneartistialbum brani

comandi delliPod per riprendere la riprodu-

podcastgenericompositoriaudiolibri

Selezione di un intervallo di riproduzione casuale

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità;

zione.

Riproduzione

(modalità shuffle)

premere per selezionare.

! Anche se la modalità di controllo è impostata

! ARTIST Riproduce un album dellartista at-

1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.

1 Premere 5/

per alternare:

su CONTROL iPod, è possibile controllare le

! SNG Riproduce in ordine casuale i brani

tualmente in riproduzione.

seguenti funzioni da questa unità.

Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate-

contenuti nella lista selezionata.

! ALBUM Riproduce un brano dellalbum at-

Pausa

goria selezionata

! ALB Riproduce i brani contenuti in un

tualmente in riproduzione.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

1 Mentre è selezionata una categoria, premere

album selezionato in ordine casuale.

! GENRE Riproduce un album del genere at-

Selezione di un brano (capitolo)

M.C.

! OFF Non viene eseguita la riproduzione

tualmente in riproduzione.

! È possibile controllare il volume solo da que-

casuale.

sta unità.

It

51

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

Impostazioni delle funzioni

Uso delle applicazioni del

! Il dispositivo deve eseguire iOS 5.0 o versione

Procedura per utenti di smartphone

successiva.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

dispositivo collegato

1 Collegare lo smartphone a questa unità

principale.

È possibile utilizzare questa unità per eseguire

utilizzando la tecnologia wireless Bluetooth.

Per gli utenti di smartphone

riproduzioni in streaming e controllare i brani

Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tra-

! Il dispositivo deve eseguire Android OS 2.3 o

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

nelle applicazioni per iPhone o smartphone o

mite il menu dei collegamenti a pagina 53.

versione successiva.

menu; premere per selezionare FUNCTION.

solo per riproduzioni in streaming.

! Il dispositivo deve supportare i profili

2 Selezionare BLUETOOTH in

Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

APP CONN. SET. Per ulteriori dettagli, vedere

(Advanced Audio Distribution Profile).

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Importante

APP CONN. SET (impostazione della modalità

Il dispositivo deve essere collegato a questa

golare le funzioni descritte di seguito.

di collegamento APP) a pagina 58.

Lutilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe

unità tramite interfaccia Bluetooth.

! AUDIO BOOK non è disponibile se come mo-

comportare o richiedere di fornire informazio-

! Non si garantisce la compatibilità con tutti i

dalità di controllo è selezionata limpostazio-

3 Selezionare APP come sorgente.

ni personali di identificazione attraverso la

dispositivi Android.

ne CONTROL iPod. Per ulteriori dettagli,

creazione di un account utente o in altro

Per dettagli sulla compatibilità dei dispositivi

vedere Utilizzo della funzione iPod dellunità

4 Lanciare lapplicazione sullo smartphone

modo e, per alcune applicazioni, attraverso

Android con questa unità, vedere le informa-

dalliPod a pagina 51.

e avviare la riproduzione.

linvio di dati di geolocalizzazione.

zioni sul nostro sito web.

TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI

AUDIO BOOK (velocità audiolibri)

Note

SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI

Funzionamento di base

RISPETTIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LI-

! Per lelenco delle applicazioni per iPhone o

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

MITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZ-

smartphone supportate da questa unità, con-

Selezione di una traccia

impostazione.

ZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI

sultare il nostro sito web.

1 Ruotare LEVER.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD

! Pioneer non è responsabile di eventuali pro -

preferita.

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA

blemi che possono derivare da errori o difetti

! FASTER Riproduzione più veloce del nor-

rapida

DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I

del contenuto delle applicazioni.

male

1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o

CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE

! Il contenuto e la funzione delle applicazioni

! NORMAL Riproduzione normale

verso sinistra.

NON SI ACCETTANO I TERMINI O I CRITERI

supportate sono di responsabilità dei fornito-

! SLOWER Riproduzione più lenta del nor-

DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI AC-

ri delle applicazioni.

Messa in pausa della riproduzione

male

CONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALLU-

1 Premere BAND/

per attivare la pausa o ri-

S.RTRV (Sound Retriever)

SO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON

Procedura di inizio per utenti

prendere la riproduzione.

UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE

iPhone

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

PARTI.

1 Collegare un iPhone al cavo USB.

Commutazione del display

desiderata.

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

2 Selezionare WIRED in APP CONN. SET. Per

laudio compresso e ripristino del suono com-

Informazioni sulla compatibilità

Selezione delle informazioni di testo desiderate

ulteriori dettagli, vedere APP CONN. SET (im-

pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 51.

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

dei dispositivi collegati

postazione della modalità di collegamento

stazioni:

Di seguito sono riportate informazioni dettaglia-

APP) a pagina 58.

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

te relative ai terminali richiesti per utilizzare le

lartista/titolo dellalbum)

applicazioni per iPhone o smartphone su questa

3 Selezionare APP come sorgente.

! APP NAME (nome dellapplicazione)

unità.

! ELAPSED TIME (tempo di riproduzione)

4 Avviare lapplicazione sulliPhone e av-

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

Per gli utenti iPhone

viare la riproduzione.

! SPEANA (analizzatore di spettro)

! Questa funzione è compatibile con dispositi-

vi iPhone e iPod touch.

52

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Impostazioni delle funzioni

Impostazione delle chiamate in vivavoce

Nota

1 Premere e tenere premuto M.C. per pas-

Se viene selezionata la modalità privata sul tele-

sare alla modalità di riconoscimento vocale.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

fono cellulare, le chiamate in vivavoce potrebbe-

principale.

1 Collegamento

ro non essere disponibili.

2 Premere M.C., quindi utilizzare il microfo-

Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono

no per impartire a voce i comandi.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu

Per uscire dalla modalità di riconoscimento vo-

menu; premere per selezionare FUNCTION.

dei collegamenti a pagina 53.

Memorizzazione e richiamo di numeri

cale, premere BAND/

.

2 Impostazioni delle funzioni

di telefono

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Utilizzare il menu delle funzioni del telefono

Note

1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu

! Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento

muto uno dei tasti di preselezione sintonia

golare le funzioni descritte di seguito.

del telefono a pagina 54.

vocale, vedere il manuale delliPod.

(da 1/

a6/ ).

! Per fare in modo che i propri comandi vocali

Le funzioni descritte di seguito possono essere

PAUSE (pausa)

vengano riconosciuti e interpretati corretta-

utilizzate per memorizzare i numeri di telefono.

Funzionamento di base

mente, assicurarsi che le condizioni ambien-

Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tramite il

Italiano

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la

tali siano adatte.

menu del telefono a pagina 54.

pausa.

Effettuare una chiamata

! Il vento che soffia attraverso i finestrini del

! MISSED (cronologia chiamate senza rispo-

1 Vedere Operazioni tramite il menu del telefono

veicolo e i rumori provenienti dallesterno del

S.RTRV (Sound Retriever)

sta)

a pagina 54.

veicolo possono interferire con le operazioni

! DIALLED (cronologia chiamate effettuate)

dei comandi vocali.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

Risposta a una chiamata in arrivo

! RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)

! Per una captazione ottimale, il microfono

desiderata.

1 Quando si riceve una chiamata, premere

.

! PHONE BOOK (rubrica)

deve essere posizionato direttamente di fron-

12OFF (disattivata)

Fine di una chiamata

te al conducente ad una distanza adeguata.

1 è efficace per le velocità di compressione

2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di

1 Premere

.

! Se si parla troppo presto dopo lavvio del co-

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

preselezione sintonia (da 1/

a6/ ).

mando, il riconoscimento vocale potrebbe

compressione alte.

Rifiuto di una chiamata in arrivo

non riuscire.

1 Quando si riceve una chiamata, premere e te-

3 Premere M.C. per effettuare una chiama-

! Si raccomanda di parlare lentamente, chiara-

nere premuto

.

ta.

mente e di scandire bene le parole.

Uso della tecnologia

Risposta a una chiamata in attesa

wireless Bluetooth

1 Quando si riceve una chiamata, premere

.

Commutazione del display

Operazioni tramite il menu dei

Passare da un chiamante in attesa allaltro

collegamenti

Uso del telefono Bluetooth

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 Premere M.C.

Importante

Importante

È possibile cambiare la schermata del display du-

rante una chiamata.

I dispositivi collegati potrebbero non funzionare

! Se si lascia lunità in standby per collegare il

Rifiuto delle chiamate in attesa

1 Premere e tenere premuto

.

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

correttamente se si collegano più dispositivi

telefono tramite Bluetooth mentre il motore

stazioni:

Bluetooth alla volta (ad esempio, se un telefono

non è in moto, la batteria potrebbe scaricar-

Regolazione del volume di ascolto dellinterlocuto-

! Durata della chiamata

e un lettore audio separato sono collegati con-

si.

re

! Nome dellinterlocutore

temporaneamente).

! Il funzionamento può variare in base ai diffe-

1 Ruotare LEVER durante la conversazione.

! Numero dellinterlocutore

renti tipi di telefoni cellulari.

! Quando è attiva la modalità privata, questa

1 Premere e tenere premuto

per visua-

! Le funzioni avanzate che richiedono attenzio-

funzione non è disponibile.

lizzare il menu dei collegamenti.

ne, come comporre numeri sul display, utiliz-

Attiva e disattiva la modalità privata

Uso del riconoscimento vocale

# Non è possibile effettuare questa operazione du-

zare la rubrica, ecc. sono proibite durante la

guida. Prima di procedere, parcheggiare il

1 Premere BAND/

durante la conversazione.

È possibile utilizzare questa funzionalità con gli

rante una chiamata.

veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno a

iPhone collegati tramite Bluetooth e dotati di

mano.

funzione di riconoscimento vocale.

It

53

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Quando questa modalità è attivata e si cerca di

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

1 Premere M.C. per avviare la ricerca.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare il colle-

eseguire un accoppiamento, se sono già stati ac-

golare le funzioni descritte di seguito.

! Per annullare, premere M.C. durante la ri-

gamento automatico.

coppiati tre dispositivi, lunità visualizza automati-

cerca.

VISIBLE (impostazione della visibilità di questa

camente la schermata DEL DEVICE che richiede

DEVICELIST (collegamento o scollegamento di un

! Se questa unità non riesce a rilevare nes-

unità)

di eliminare un dispositivo. Per ulteriori dettagli,

dispositivo dallelenco dei dispositivi)

sun cellulare, viene visualizzata lindicazio-

vedere DEL DEVICE (eliminazione di un dispositivo

ne NOT FOUND.

È possibile attivare la visibilità Bluetooth in modo

dallelenco dei dispositivi) a pagina 54.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

2 Ruotare M.C. per selezionare un dispositivo

che gli altri dispositivi possano rilevare lunità.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-

impostazione.

dallelenco dei dispositivi.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la visibi-

dalità guest.

2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-

! Se non viene visualizzato il dispositivo desi-

lità di questa unità.

tivo da collegare/scollegare.

derato, selezionare RE-SEARCH.

A. PAIRING (accoppiamento automatico)

PIN CODE (immissione del codice PIN)

! Premere e tenere premuto M.C. per alter-

! Premere e tenere premuto M.C. per alter-

Se questa funzione viene attivata mentre un

nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il

nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il

È necessario inserire il codice PIN nel dispositivo

iPhone è collegato allunità tramite USB, verrà

nome dispositivo.

nome dispositivo.

per confermare il collegamento Bluetooth. Il codi-

automaticamente richiesto di accoppiare lunità

3 Premere M.C. per collegare/scollegare il dispo-

3 Premere M.C. per collegare il dispositivo sele-

ce predefinito è 0000, ma è possibile utilizzare

alliPhone.

sitivo selezionato.

zionato.

questa funzione per modificarlo.

1 Premere M.C. per attivare e disattivare laccop-

Se viene stabilito il collegamento, viene visua-

! Per completare il collegamento, verificare il

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

piamento automatico.

lizzata lindicazione * sul nome dispositivo.

nome del dispositivo (Pioneer BT Unit)e

impostazione.

! A seconda della versione del sistema iOS utiliz-

! Se nellelenco non è selezionato alcun disposi-

immettere il codice PIN sul dispositivo.

2 Ruotare M.C. per selezionare un numero.

zato, questa funzione potrebbe non essere di-

tivo, questa funzione non è disponibile.

! Per impostazione predefinita, il codice PIN

3 Premere M.C. per spostare il cursore sulla po-

sponibile.

è impostato su 0000. È possibile modifica-

sizione successiva.

DEL DEVICE (eliminazione di un dispositivo dalle-

re questo codice.

4 Una volta immesso il codice PIN, premere e te-

lenco dei dispositivi)

! Su questa unità e sul dispositivo Bluetooth

nere premuto M.C.

Operazioni tramite il menu del

potrebbe essere visualizzato un numero a 6

! Una volta immesso il codice, premendo M.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

telefono

cifre.

C., sul display di conferma viene nuova-

impostazione.

Se i numeri a 6 cifre visualizzati su questa

mente visualizzata la schermata di immis-

1 Premere

per visualizzare il menu del

2 Ruotare M.C. per selezionare un nome disposi-

unità e sul dispositivo Bluetooth corrispon-

sione codice PIN in cui è possibile

telefono.

tivo da eliminare.

dono, selezionare .

modificare il codice PIN.

! Premere e tenere premuto M.C. per alter-

! Sul display dellunità compare un numero

2 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

nare lindirizzo del dispositivo Bluetooth e il

DEV. INFO (visualizzazione dellindirizzo del dispo-

a 6 cifre. Quando il collegamento viene sta-

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

nome dispositivo.

sitivo Bluetooth)

bilito, questo numero scompare.

golare le funzioni descritte di seguito.

3 Premere M.C. per visualizzare DELETE YES.

! Se non è possibile completare il collega-

4 Premere M.C. per eliminare le informazioni di

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

mento utilizzando questa unità, utilizzare il

un dispositivo dallelenco.

impostazione.

MISSED (cronologia chiamate senza risposta)

dispositivo per il collegamento con lunità.

DIALLED (cronologia chiamate effettuate)

! Se nellelenco non è selezionato alcun disposi-

2 Ruotare M.C. per visualizzare le informazioni

! Se sono già stati accoppiati tre dispositivi,

tivo, questa funzione non è disponibile.

sul dispositivo.

RECEIVED (cronologia chiamate ricevute)

viene visualizzata lindicazione DEVICE-

! Quando questa funzione è attiva, non spegne-

Nome dispositivoIndirizzo Bluetooth del di-

FULL e non è possibile eseguire la proce-

re il motore.

spositivo

1 Premere M.C. per visualizzare lelenco dei nu-

dura di accoppiamento. In questo caso, è

meri di telefono.

ADD DEVICE (collegamento di un nuovo dispositi-

necessario eliminare prima un dispositivo

GUEST MODE (modalità guest)

2 Ruotare M.C. per selezionare un nome o un

vo)

accoppiato.

numero di telefono.

3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.

A. CONN (collegamento automatico di un disposi-

tivo Bluetooth)

PHONE BOOK (rubrica)

54

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Control

Funzionamento di base

I contatti del telefono vengono generalmente tra-

Descrizione delle funzioni e loro

Profile): è possibile eseguire la riproduzione,

sferiti automaticamente quando il telefono viene

funzionamento

mettere in pausa la riproduzione, selezionare

collegato. In caso contrario, utilizzare il menu del

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

1 Visualizzare PHONE FUNC.

i brani, ecc.

telefono per trasferire i contatti. Quando si usa il

rapida

Vedere PHONE FUNC (funzione telefono) a pagi-

! Per utilizzare un lettore audio Bluetooth con

meni del telefono la visibilità di questa unità deve

1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o

na 55.

questa unità, vedere le istruzioni, oltre che in

essere attivata. Vedere VISIBLE (impostazione della

verso sinistra.

questo manuale, anche nel manuale del let-

visibilità di questa unità) a pagina 54.

2 Premere M.C. per visualizzare il menu

tore utilizzato.

Selezione di una traccia

1 Premere M.C. per visualizzare SEARCH (elenco

delle funzioni.

! Il segnale trasmesso dal telefono cellulare

1 Ruotare LEVER.

in ordine alfabetico).

potrebbe provocare disturbi, pertanto, evitare

2 Ruotare M.C. per selezionare la prima lettera

Avvio della riproduzione

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

di utilizzarlo quando si ascoltano brani sul

del nome desiderato.

1 Premere BAND/

.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

lettore audio Bluetooth.

! Per selezionare il tipo di carattere desidera-

golare le funzioni descritte di seguito.

! Il suono del lettore audio Bluetooth viene si-

to, premere e tenere premuto M.C.

lenziato quando il telefono viene utilizzato.

Commutazione del display

Italiano

TOP (alfabeto)ΟΛΑ (alfabeto greco)В-

A. ANSR (risposta automatica)

! Quando viene utilizzato un lettore audio

СЕ (alfabeto cirillico)

Bluetooth, non è possibile collegare automa-

3 Premere M.C. per visualizzare un elenco di

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la rispo-

ticamente un telefono Bluetooth.

nomi registrati.

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

sta automatica.

! Se durante lascolto di un brano dal lettore

4 Ruotare M.C. per selezionare il nome desidera-

stazioni:

audio Bluetooth si passa ad unaltra sorgen-

to.

R.TONE (selezione del tono di chiamata)

! DEVICE INFO (nome del dispositivo)

te, la riproduzione del brano continua.

5 Premere M.C. per visualizzare lelenco dei nu-

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

! A seconda del tipo di lettore audio Bluetooth

meri di telefono.

1 Per attivare o disattivare il tono di chiamata,

lartista/titolo dellalbum)

collegato a questa unità, è possibile che per

6 Ruotare M.C. per selezionare un numero di te-

premere M.C.

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

alcune funzioni non sia possibile il funziona-

lefono da chiamare.

di riproduzione)

PB INVT (visualizzazione nomi rubrica)

mento e la visualizzazione delle informazioni.

7 Premere M.C. per effettuare una chiamata.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

! SPEANA (analizzatore di spettro)

PRESET 1-6 (numeri di telefono preselezionati)

1 Premere M.C. per invertire lordine dei nomi

Configurazione dellaudio Bluetooth

nella rubrica telefonica.

Prima di poter utilizzare la funzione audio

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Bluetooth, occorre configurare lunità in modo

Operazioni con i pulsanti speciali

impostazione.

Audio Bluetooth

che utilizzi un lettore audio Bluetooth. È neces-

2 Ruotare M.C. per selezionare il numero di pre-

Selezione di un intervallo di ripetizione

selezione desiderato.

Importante

sario accoppiare questa unità al lettore audio

Bluetooth.

1 Premere 6/

per selezionare un intervallo di

3 Premere M.C. per effettuare una chiamata.

! A seconda del lettore audio Bluetooth colle-

riproduzione ripetuta per uno o tutti i brani.

! È inoltre possibile premere uno dei tasti di pre-

gato a questa unità, le operazioni disponibili

! Questa funzione potrebbe non essere disponi-

selezione da 1/

a 6/ per richiamare uno

possono essere limitate ai seguenti due livel-

1 Collegamento

bile a seconda del tipo di lettore audio

dei numeri di telefono preselezionati.

li:

Utilizzare il menu dei collegamenti del telefono

Bluetooth collegato.

Per ulteriori dettagli sulla memorizzazione dei

Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution

Bluetooth. Vedere Operazioni tramite il menu

! Lintervallo di riproduzione ripetuta varia a se-

numeri di telefono, vedere Memorizzazione e ri-

Profile): sul proprio lettore audio è possibile

dei collegamenti a pagina 53.

conda del lettore audio Bluetooth utilizzato.

chiamo di numeri di telefono a pagina 53.

unicamente la riproduzione di brani.

Il collegamento A2DP può essere utilizzato

Riproduzione di brani in ordine casuale

PHONE FUNC (funzione telefono)

esclusivamente con le opzioni APP (smart-

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

È possibile impostare A. ANSR, R.TONE e PB

phone) e BT AUDIO.

produzione casuale.

INVT da questo menu. Per dettagli, vedere Descri-

! Lintervallo di riproduzione casuale varia a se-

zione delle funzioni e loro funzionamento a pagina

conda del lettore audio Bluetooth utilizzato.

55.

It

55

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

Messa in pausa della riproduzione

Regolazione dellaudio

Questa unità è dotata di unuscita subwoofer che

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

1 Premere 4/f per attivare la pausa o ripren-

può essere attivata o disattivata.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

impostazione.

dere la riproduzione.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

principale.

2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore.

desiderata.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

POWERFULNATURALVOCALCU-

NOR (fase normale)REV (fase invertita)

del suono completo (funzione Sound Retriever)

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

OFF (subwoofer disattivato)

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

menu; premere per selezionare AUDIO.

La banda di equalizzazione e il livello dellequa-

12OFF (disattivata)

lizzatore possono essere personalizzati se è se-

SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)

1 è efficace per le velocità di compressione

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

lezionata limpostazione CUSTOM1 o

Solo frequenze più basse di quelle presenti nellin-

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

audio.

CUSTOM2.

tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo-

compressione alte.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-

fer.

golare le funzioni audio descritte di seguito.

pletare la procedure descritta di seguito. Se si

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! FADER non è disponibile se limpostazione

selezionano altre opzioni, premere M.C. per

impostazione.

Impostazioni delle funzioni

SW è selezionata in REAR-SPPer ulteriori det-

tornare al display precedente.

2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

tagli, vedere REAR-SP (impostazione dellusci-

! CUSTOM1 può essere impostato separata-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

stazioni:

ta posteriore) a pagina 59.

mente per ogni sorgente. Tuttavia, ognuna

principale.

Frequenza di taglioLivello di uscitaLivello

! SUB.W CTRL non è disponibile se limposta-

delle combinazioni di seguito riportate ven-

pendenza

zione SUB.W è selezionata in OFF. Per ulte-

gono impostate automaticamente agli stes-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

I valori regolabili lampeggiano.

riori dettagli, vedere SUB.W (impostazione

si valori.

menu; premere per selezionare FUNCTION.

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

on/off del subwoofer) a pagina 56.

! USB, iPod e APP (iPhone)

desiderata.

! SLA non è disponibile se come sorgente è se-

! BT AUDIO e APP (smartphone)

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Frequenza di taglio: 50HZ63HZ80HZ

lezionata FM.

! CUSTOM2 èunimpostazione condivisa

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

100HZ125HZ160HZ200HZ

utilizzata per tutte le sorgenti.

golare le funzioni descritte di seguito.

Livello di uscita: da 24 a +6

FADER (regolazione dissolvenza)

3 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Livello pendenza: 12 24

impostazione.

PLAY (riproduzione)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

4 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

BASS BOOST (incremento dei bassi)

impostazione.

stazioni:

1 Premere M.C. per avviare la riproduzione.

2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento

Banda dequalizzazioneLivello equalizzatore

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

STOP (arresto)

degli altoparlanti anteriori/posteriori.

5 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

impostazione.

desiderata.

2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera-

BALANCE (regolazione del bilanciamento)

1 Premere M.C. per interrompere la riproduzio-

Banda dequalizzazione: 80HZ250HZ

to.

ne.

800HZ2.5KHZ8KHZ

A seconda se il livello aumenta o diminuisce,

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Livello equalizzatore: +6 a 6

viene visualizzata lindicazione da 0 a +6.

S.RTRV (Sound Retriever)

impostazione.

2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento del-

LOUDNESS (sonorità)

HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

laltoparlante sinistro/destro.

La sonorità compensa le deficienze nelle gamme

desiderata.

EQ SETTING (richiamo dellequalizzatore)

delle frequenze basse e alte a basso volume.

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

laudio compresso e ripristino del suono com-

desiderata.

pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 56.

OFF (non attiva)LOW (bassa)MID (media)

HI (alta)

SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)

56

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Utilizzare questa funzione se si desidera ascoltare

Menu di sistema

È possibile utilizzare questa impostazione per re-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

solo il segnale audio ad alta frequenza. Dagli alto-

Importante

golare la luminosità del display.

desiderata.

parlanti verranno emesse solo le frequenze supe-

La gamma delle impostazioni disponibili per

La modalità PW SAVE (risparmio energetico)

12H (formato orologio a 12 ore)24H (formato

riori al limite del filtro passa alto (HPF).

BRIGHTNESS varia a seconda di se lopzione DIM-

viene annullata se la batteria del veicolo viene

orologio a 24 ore)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

MER è attivata o disattivata. Per ulteriori dettagli,

scollegata e sarà necessario riattivarla dopo

impostazione.

INFO DISPLAY (informazioni secondarie)

vedere DIMMER (varialuce) a pagina 57.

aver ricollegato la batteria. Se la funzione

2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

PW SAVE (risparmio energetico) è disattivata, a

È possibile alternare il tipo di informazioni di testo

stazioni:

impostazione.

seconda del metodo di collegamento, lunità po-

visualizzate nella sezione delle informazioni secon-

Frequenza di taglioLivello pendenza

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

trebbe continuare a consumare energia dalla

darie.

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

batteria se linterruttore della chiave di avvia-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

desiderata.

DIMMER attivata: 1 - 4

mento del veicolo non è dotato di posizione ACC

impostazione.

Frequenza di taglio: OFF50HZ63HZ

DIMMER disattivata: 1 - 5

(accessori).

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

desiderata.

BT AUDIO (attivazione audio Bluetooth)

Italiano

Livello pendenza: 12 24

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

SPEANALEVEL METERSOURCECLOCK

Per utilizzare un lettore audio Bluetooth, è neces-

SLA (regolazione del livello della sorgente)

principale.

OFF

sario attivare la sorgente BT AUDIO.

! Lindicatore della barra del segnale viene visua-

Questa funzione impedisce che il volume cambi in

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la sor-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

lizzato per le impostazioni SPEANA o LEVEL

modo eccessivo quando viene selezionata una sor-

gente BT AUDIO.

menu; premere per selezionare SYSTEM.

METER quando la sorgente è impostata su

gente diversa.

RADIO.

PW SAVE (risparmio energetico)

! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

me FM, che rimane immutato.

AUTO PI (ricerca automatica PI)

Attivando questa funzione, è possibile ridurre il

del menu di sistema.

! Con questa funzione è anche possibile regola-

consumo di energia della batteria.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Lunità può ricercare automaticamente una stazio-

re il livello di volume MW/LW.

! Lattivazione della sorgente è lunica operazio-

golare le funzioni del menu di sistema descritte

ne diversa con la stessa programmazione, anche

! Ognuna delle combinazioni di seguito riportate

ne consentita quando questa funzione è attiva.

di seguito.

durante il richiamo delle preselezioni.

vengono impostate automaticamente agli stes-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-

si valori.

dalità di risparmio energetico.

LANGUAGE (multilingue)

ca automatica PI.

! USB, iPod e APP (iPhone)

BT MEM CLEAR (cancella i dati dei dispositivi

! BT AUDIO e APP (smartphone)

AUX (ingresso ausiliario)

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

Bluetooth memorizzati in questa unità)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

desiderata.

Attivare questa impostazione se a questa unità

impostazione.

ENG (Inglese)РУС (Russo)TUR (Turco)

viene collegato un dispositivo ausiliario.

2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.

gente.

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

Intervallo di regolazione: da +4 a 4

DIMMER (varialuce)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

impostazione.

1 Premere M.C. per attivare e disattivare il varia-

2 Premere M.C. per selezionare il segmento del

luce.

display dellorologio che si desidera impostare.

! È inoltre possibile modificare limpostazione

OraMinuto

del varialuce premendo e tenendo premuto

3 Ruotare M.C. per regolare lorologio.

/DIMMER.

12H/24H (nota temporale)

BRIGHTNESS (regolazione della luminosità)

It

57

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

Note

È possibile cancellare i dati dei dispositivi

Selezione del colore

BOTH COLOUR (impostazione del colore dei tasti

! Scegliendo CUSTOM, il colore personalizzato

Bluetooth memorizzati in questa unità. Per proteg-

dellilluminazione

e del display)

salvato viene selezionato.

gere i dati personali, si consiglia di cancellare la

È possibile scegliere il colore desiderato per i tasti

Menu delle funzioni di

! CUSTOM può essere impostato separata-

memoria del dispositivo prima di cedere lunità ad

e per il display di questa unità.

mente da DIMMER su on/off.

altri. Verranno eliminate i dati seguenti.

illuminazione

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Elenco dispositivi/codice PIN/registro delle chia-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

impostazione.

mate/rubrica/numeri di telefono preselezionati

Personalizzazione del colore

principale.

2 Ruotare M.C. per selezionare il colore dellillu-

1 Premere M.C. per visualizzare il display di con-

dellilluminazione

minazione.

ferma.

! Colori preselezionati (da WHITE a BLUE)

È possibile creare un colore dellilluminazione

2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,

Viene visualizzato YES. La cancellazione della

quindi premere per selezionare.

! SCAN (alterna automaticamente una varie-

personalizzato per KEY COLOUR e

memoria è ora in standby.

di diversi colori)

DISP COLOUR.

Se non si desidera cancellare i dati dei disposi-

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

tivi Bluetooth memorizzati in questa unità, ruo-

PHONE COLOUR (impostazione del colore per il

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

di illuminazione.

tare M.C. per visualizzare CANCEL e quindi

telefono)

principale.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

premerlo per selezionare.

golare le funzioni audio descritte di seguito.

Selezione dei colori dei tasti visualizzati quando si

2 Premere M.C. per cancellare la memoria.

riceve una chiamata

2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,

Viene visualizzata lindicazione CLEARED ei

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

quindi premere per selezionare.

dati dei dispositivi Bluetooth vengono cancel-

KEY COLOUR (impostazione colore sezione tasti)

impostazione.

lati.

È possibile scegliere il colore desiderato per i tasti

2 Ruotare M.C. per selezionare il colore dellillu-

3 Ruotare M.C. per visualizzare

! Quando questa funzione è attiva, non spegne-

di questa unità.

minazione.

KEY COLOUR o DISP COLOUR. Premere per

re il motore.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! FLASHING Il colore selezionato da KEY

selezionare.

BT VERSION (visualizzazione versione Bluetooth)

impostazione.

COLOUR lampeggia.

2 Ruotare M.C. per selezionare il colore dellillu-

! Da FLASH MODE1 a FLASH MODE6 Il

4 Premere M.C. e mantenerlo premuto sino

È possibile visualizzare la versione del sistema di

minazione.

sistema passa automaticamente in rasse-

a quando sul display appare limpostazione

questa unità e del modulo Bluetooth.

! Colori preselezionati (da WHITE a BLUE)

gna tutti i colori dei tasti disponibili per

del colore dellilluminazione personalizzato.

1 Premere M.C. per visualizzare le informazioni.

! SCAN (alterna automaticamente una varie-

questa unità. Selezionare la modalità desi-

APP CONN. SET (impostazione della modalità di

di diversi colori)

derata.

5 Premere M.C. per selezionare il colore pri-

collegamento APP)

! CUSTOM (colore dellilluminazione perso-

! OFF Non viene apportata nessuna modifi-

mario.

nalizzato)

ca al colore dei tasti quando vengono rice-

R (rosso)G (verde)B (blu)

Selezionare lopzione appropriata per il dispositivo

vute chiamate.

collegato.

DISP COLOUR (impostazione colore sezione di-

6 Ruotare M.C. per regolare il livello della

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

splay)

ILLUMI FX (modalità effetto di illuminazione)

luminosità.

desiderata.

È possibile scegliere il colore desiderato per il di-

Quando si attiva questa modalità, sul display e sui

Intervallo di regolazione: da 0 a 60

WIRED (per iPhone)BLUETOOTH (per

splay di questa unità.

tasti viene visualizzato un effetto di illuminazione

# Non è possibile selezionare un livello inferiore a

smartphone)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

con luci che si accendono e spengono in dissol-

20 per tutti e tre i colori R (rosso), G (verde) e B (blu)

! Questa funzione non è disponibile se la sor-

impostazione.

venza secondo uno schema preimpostato, per in-

allo stesso tempo.

gente è impostata su APP.

2 Ruotare M.C. per selezionare il colore dellillu-

dicare i cambi.

# È inoltre possibile eseguire la stessa operazione

minazione.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare ILLUMI

da sui colori.

! Colori preselezionati (da WHITE a BLUE)

FX.

Nota

! SCAN (alterna automaticamente una varie-

! Leffetto di illuminazione lampeggia momenta-

di diversi colori)

Non è possibile creare un colore dellillumina-

neamente quando laccensione su ON/OFF,

! CUSTOM (colore dellilluminazione perso-

zione personalizzato se è selezionata lopzione

senza tenere conto se limpostazione di ILLU-

nalizzato)

SCAN.

MI FX è on o off.

58

It

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Informazioni sulle funzioni

È possibile selezionare le aree per i colori lampeg-

CUT IN FX (effetto taglio manuale)

Le uscite degli altoparlanti posteriori e luscita

MIXTRAX

gianti.

RCA di questa unità possono essere utilizzate per

È possibile attivare o disattivare gli effetti sonori

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

collegare altoparlanti a gamma completa o un

La tecnologia MIXTRAX viene utilizzata per inse-

MIXTRAX quando si cambiano manualmente i

impostazione.

subwoofer. Selezionare lopzione più adatta alla

rire diversi effetti sonori tra i brani e consente di

brani.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

configurazione.

sperimentare la musica come un mix nonstop,

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

completo di effetti visivi.

desiderata.

KEY/DISPLAY (tasto e display)KEY (tasto)

impostazione.

ON (attivato)OFF (disattivato)

Note

OFF (disattivata)

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

! A seconda del file/brano, gli effetti sonori po-

! Se è impostata lopzione OFF, il colore impo-

desiderata.

trebbero non essere disponibili.

stato in ILLUMI verrà usato come colore del di-

! FUL Selezionare quando alle uscite degli

Menu iniziale

! Se gli effetti visivi prodotti distraggono dalla

splay.

altoparlanti posteriori sono collegati alto-

guida, disattivare la funzione MIXTRAX. Vede-

parlanti a gamma completa.

FLASH PATTERN (schema flash)

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

re Operazioni col pulsante MIXTRAX a pagina

a quando lunità non si spegne.

! SW Selezionare quando alle uscite degli

I colori lampeggianti e gli effetti speciali MIXTRAX

altoparlanti posteriori è collegato diretta-

Italiano

50.

possono variare in base ai livelli del suono e dei

2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

mente un subwoofer senza un amplificato-

Menu MIXTRAX

bassi.

a visualizzare sul display il menu principale.

re ausiliario.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

S/W UPDATE (aggiornamento del software)

impostazione.

3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

principale.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

menu; premere per selezionare INITIAL.

Questa funzione viene utilizzata per aggiornare il

desiderata.

software Bluetooth di questa unità allultima ver-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

! Da SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

sione. Per informazioni sul software Bluetooth e

menu; premere per selezionare MIXTRAX.

Lo schema lampeggiante varia in base al li-

del menu iniziale.

sullaggiornamento, visitare il nostro sito Web.

vello del suono. Selezionare la modalità de-

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

! Non spegnere mai lunità durante laggiorna-

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

siderata.

golare le funzioni del menu iniziale descritte di

mento del software Bluetooth.

MIXTRAX.

! Da LOW PASS 1 a LOW PASS 6 Lo sche-

seguito.

1 Premere M.C. per avviare laggiornamento.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

ma lampeggiante varia in base al livello dei

Per completare laggiornamento del software

golare le funzioni MIXTRAX descritte di seguito.

bassi. Selezionare la modalità desiderata.

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

Bluetooth, seguire le istruzioni visualizzate.

La funzione è attivata se limpostazione

! RANDOM 1 Lo schema lampeggiante

MIXTRAX è abilitata.

varia casualmente in base al livello del

1 Premere M.C. per selezionare il passo di sinto-

suono e alla modalità del livello dei bassi.

nizzazione FM.

Menu di sistema

SHORT PLAYBCK (modalità riproduzione breve)

! RANDOM 2 Lo schema lampeggiante

100 (100 kHz)50 (50 kHz)

varia casualmente in base al livello del

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

È possibile selezionare la durata del tempo di ri-

suono.

REAR-SP (impostazione delluscita posteriore)

a quando lunità non si spegne.

produzione.

! RANDOM 3 Lo schema lampeggiante

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

varia casualmente in base al livello dei

2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

impostazione.

bassi.

a visualizzare sul display il menu principale.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

DISPLAY FX (effetto display)

3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

1.0 MIN (1 minuto)1.5 MIN (1,5 minuti)

È possibile attivare o disattivare gli effetti speciali

menu; premere per selezionare SYSTEM.

2.0 MIN (2 minuti)2.5 MIN (2,5 minuti)

3.0 MIN (3 minuti)OFF (disattivata)

MIXTRAX per il display.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

FLASH AREA (area flash)

desiderata.

del menu di sistema.

ON (display degli effetti speciali MIXTRAX)

Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema a

OFF (display normale)

pagina 57.

It

59

Sezione

02

Uso dellunità

Installazione

03

Uso della sorgente AUX

Collegamenti

Non accorciare i cavi.

Non condividere mai lalimentazione con altri

1 Utilizzare il cavo AUX per collegare un di-

Importante

dispositivi tagliando lisolante del cavo di ali-

spositivo ausiliario.

! Quando si installa questa unità in un veicolo

mentazione dellunità. La capacità di carico

che non dispone della posizione ACC (acces-

di corrente del cavo è limitata.

2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX

soria) per linterruttore della chiave di avvia-

Utilizzare esclusivamente un fusibile con la

come sorgente.

mento, se non si collega il cavo rosso a un

portata prescritta.

Nota

terminale accoppiato al funzionamento del-

Non collegare mai direttamente a terra il

linterruttore della chiave di avviamento, la

Non è possibile selezionare la sorgente AUX se

cavo negativo dellaltoparlante.

batteria potrebbe scaricarsi.

non viene attivata limpostazione dellapparec-

Non legare mai assieme cavi negativi di più

chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX

altoparlanti.

(ingresso ausiliario) a pagina 57.

F

F

O

N

! Quando questa unità è accesa, i segnali di

O

S

R

A

T

controllo vengono trasmessi dal cavo blu/

T

Commutazione del display

bianco. Collegarlo al telecomando del siste-

ma di amplificazione di potenza o al termina-

Con posizione ACC Senza posizione ACC

le di controllo del relè dellantenna

Selezione delle informazioni di testo desiderate

! Se questa unità viene utilizzata in condizione

automatica del veicolo (max. 300 mA

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi

12 V CC). Se il veicolo è dotato di unantenna

stazioni:

incendi o malfunzionamenti.

a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-

! Nome sorgente

Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a

ne di potenza dellantenna.

! Nome della sorgente e orologio

terra negativa.

! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-

Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e

minale di alimentazione dellamplificatore di

impedenza nominale compresa tra 4 W e8W.

potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai

Se viene visualizzato un

! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-

al terminale di alimentazione dellantenna

display indesiderato

mento o malfunzionamento, accertarsi di se-

automatica. In caso contrario, la batteria po-

guire le indicazioni riportate di seguito.

Per disattivare il display indesiderato, utilizzare

trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-

Prima dellinstallazione, scollegare il morset-

la procedura descritta di seguito.

funzionamenti.

to negativo della batteria.

! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-

messa a terra di questa unità e di altre appa-

principale.

stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere

recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta

nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in

tensione, quali amplificatori di potenza) de-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

cui entrano in contatto con parti metalliche.

vono essere collegati separatamente. In caso

menu; premere per selezionare SYSTEM.

Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-

contrario, se scollegati accidentalmente, po-

sano entrare in contatto con componenti mo-

trebbero provocare incendi o malfunziona-

3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF,

bili, come la leva del cambio e i binari dei

menti.

quindi premere per selezionare.

sedili.

Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a

Questa unità

4 Ruotare M.C. per selezionare YES.

surriscaldamento, come le bocchette dellim-

pianto di riscaldamento.

ATTENZIONE

5 Premere M.C. per selezionare.

Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-

Utilizzare un cavo USB quando si collega un di-

cendolo passare attraverso fori nel vano mo-

spositivo di memoria USB. Il collegamento diret-

tore.

to, senza cavo, di tale dispositivo potrebbe

Rivestire tutti i connettori scollegati con na-

essere pericoloso perché il dispositivo potrebbe

stro isolante.

sporgere dallunità.

60

It