Pioneer SE-MJ7NC – страница 4

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer SE-MJ7NC

WRA1103A_SW.fm Page 5 Friday, March 30, 2007 4:38 PM

Observera

Användning av hörlurarna

När du lossar sladden, skall du fatta i

För att förhindra att dina öron skadas, skall du

kontakten och inte i sladden.

alltid vrida ned ljudnivåreglaget på hörlurarna

eller din musikapparat till minimiläge innan du

Använd den medföljande kontaktadaptern

använder hörlurarna.

vid anslutning av hörlurarna till

ljudanläggningen i ett flygplan (det kan

1 Anslut ena ändan av den medföljande

hända att adaptern inte passar för

anslutningssladden till hörlurarna och den

systemen i vissa flygplan).

andra till din musikapparat.

Använd inte i kombination med flygplanets

ljudanläggning i följande fall:

När flygbesättningen meddelar att

elektronisk utrustning är förbjuden.

När privata hörlurar är förbjudna inne i

flygplanet.

Sätt strömbrytaren i OFF-läge när du inte

skall använda hörlurarna.

Användning som vanliga hörlurar

2 Justera huvudbygelns längd när du

sätter på dig hörlurarna.

1 Sätt hörlurarnas strömbrytare i OFF-

Sätt (R)-luren över ditt högra öra och (L)-luren

läge.

över ditt vänstra öra.

Musik kan höras även om strömbrytaren sätts i

OFF-läge. Då hörs vanligt 2-kanaligt stereoljud,

men brusreduceringen och SRS

surroundljudseffekterna fungerar inte.

Brusreducering

1 Sätt hörlurarnas strömbrytare i ON1-

läge.

3 Använd VOLUME-reglaget för att

Den gröna driftindikatorn tänds och du kan

Svenska

justera ljudnivån.

lyssna på 2-kanaligt stereoljud. Den

Ljudnivån kan justeras även om strömbrytaren

brusreducerande funktionen är aktiv, vilket

är i OFF-läge.

dämpar effekterna från omgivande brus så att

du kan lyssna med en lägre ljudnivå än den

som måste användas när strömbrytaren är i

OFF-läge.

5

Sw

WRA1103A_SW.fm Page 6 Friday, March 30, 2007 4:38 PM

Funktion för brusreducering + SRS

Den brusreducerande funktionens

*1

effektivitet kan variera i enlighet med på

surroundljud

vilket sätt du använder hörlurarna.

1 Sätt hörlurarnas strömbrytare i ON2-

läge.

Efter användning

1 Sätt strömbrytaren i OFF-läge.

Även om du sätter strömbrytaren i OFF-läge

hörs ljud fortfarande från hörlurarna, men den

brusreducerande funktionen fungerar inte för

att dämpa omgivande brus.

Förvaring av hörlurarna

Den gröna driftindikatorn tänds och både

Förvara hörlurarna på det sätt som visas här

funktionen för brusreducering och SRS

nedan, när du inte använder dem.

surroundljud fungerar.

1 Vänd hörlursdynorna åt andra hållet.

*1 Funktionen för SRS surroundljud utnyttjar SRS

HEADPHONE-teknologi som har utvecklats av SRS

Labs, Inc., (USA) för att återge hörlursljud med en

förbättrad känsla av tredimensionell realism. När du

använder hörlurar som utnyttjar SRS HEADPHONE-

teknologi, fokuseras inte musiken mot mitten av

huvudet, utan återges med en ökad känsla av naturlig

breddning.

Observera

Den brusreducerande funktionen har

2 Vik ihop huvudbygeln på det sätt som

konstruerats för att primärt dämpa bruset i

bilden visar.

lågfrekvensomfånget och är inte effektivt

för att dämpa högfrekvensbrus.

Om du täcker över hörlurarnas mikrofon

med handen eller något annat kan så

kallad rundgång uppstå och då hörs ett

’tjutljud“. Om detta inträffar skall du ta bort

handen eller det andra hindret från

hörluren.

3 Vik ihop huvudbygeln på det sätt som

visas och passa in den mot hörlursdynorna.

Mikrofon

6

Sw

WRA1103A_SW.fm Page 7 Friday, March 30, 2007 4:38 PM

Felsökning

Utför följande kontroller om du tror att något fel har uppstått, därför att ett enkelt manöverfel kan

orsaka problemet. Problemet kan också orsakas av något annat än själva hörlurarna, så

kontrollera också den övriga ljudutrustning som används i kombination med hörlurarna.

Om problemet kvarstår efter följande kontroll, skall du kontakta din återförsäljare eller närmaste

auktoriserade Pioneer-serviceverkstad.

Problem Åtgärd

Inget ljud. • Kontrollera anslutningen mellan hörlurarna och AV-apparaten.

• Kontrollera att du har satt på AV-apparaten.

• Justera ljudnivån för AV-apparaten.

• Justera ljudnivån för hörlurarna.

Ljudet är förvrängt. • Sänk ljudnivån för den anslutna AV-apparaten.

• Byt ut hörlurarnas batterier.

Det går inte att aktivera

• Byt ut hörlurarnas batterier.

hörlurarna.

• Kontrollera att batterierna har satts in korrekt (har () och () vänts

åt rätt håll?).

Rundgångsljud (tjutljud). • Tag bort handen, om du täcker hörlurarnas mikrofondel med handen.

Ingen brusreducering. • Sätt strömbrytaren i läge ON1 eller ON2 (driftindikatorn lyser grön).

Tänk på omgivningen

Undvik att lämna hörlurarna på följande

Säkerhetsföreskrifter

platser:

Hörlurarna kan skadas om du tappar dem i

golvet, stöter till dem eller utsätter dem för

Bilar med stängda rutor, andra platser

andra svåra stötar.

som utsätts för direkt solljus eller i

närheten av värmeelement eller platser

För att tillförsäkra ljudåtergivning med hög

som utsätts för hög värme.

kvalitet skall du då och då torka av

Svenska

kontakten med en mjuk ren duk. En

Platser som är mycket dammiga.

smutsig kontakt kan försämra ljudets

Platser med hög luftfuktighet.

kvalitet eller orsaka ljudavbrott.

7

Sw

WRA1103A_SW.fm Page 8 Friday, March 30, 2007 4:38 PM

Om användningen av hörlurarna

Om ljudnivån höjs för mycket, kan ljudet störa

Tekniska data

personer i närheten; undvik därför höga

Typ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stängd dynamisk

ljudnivåer. På platser med höga

Högtalarenhet . . . . . . . . . . . . . ø 40 mm magnet

störningsnivåer är det vanligt att höja ljudnivån

av sällsynta jordartsmetaller

för att kompensera för omgivningens

Maximal ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW

störningar, men för att tillförsäkra säkerheten

Impedans . . . . . . . . . . . . . 24 (ON), 52 (OFF)

bör du inte höja ljudnivån så högt att du inte

Känslighet . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)

kan höra farliga ljud eller varningar.

Frekvensomfång. . . . . . . . . . . 20 Hz till 20 000 Hz

Brusreducering . . . .15 dB eller mer (vid 300 Hz)

Hörlursdynorna

Drivenheter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mm ø

Materialet i hörlurarnas dynor kan försämras

Sladd. . . . . . . . . . . . .Löstagbar 1,5 m enkelsladd

eller brytas ned efter lång användning eller

3,5 m förlängningssladd

förvaring.

Strömförsörjning

Rengöring och skötsel

. . . . . . . . . . . . . . . . Likström 3 V (AAA-batteri x 2)

Håll hörlurarna rena genom att torka av dem

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 200 g

då och då med en mjuk duk. Om de blir mycket

(exklusive sladd och batterier)

smutsiga, skall du doppa en ren duk i en svag

Tillbehör

lösning med ett neutralt rengöringsmedel,

Kontaktadapter för flyganvändning . . . . . . . . . . 1

vrida ur duken och torka av varsamt. Använd

ø 6,3 mm kontaktadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

aldrig thinner, bensol, tvättsprit eller andra

Anslutningssladdar (ø 3,5 mm 3P minikontakt

kemikaliska rengöringsmedel, därför att de

ø 3,5 mm 3P minikontakt av L-typ)

kommer att deformera ytmaterialet.

1,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

3,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Om fel uppstår

AAA alkalibatterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Om fel uppstår, eller om något främmande

Förvaringsfodral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

objekt fastnar i hörlurarna, skall du

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

omedelbart stänga av strömmen och

kontakta din återförsäljare eller Pioneer-

Observera

serviceverkstad.

Om du tar hörlurarna till din återförsäljare

Utförande och tekniska data för denna

eller Pioneer-serviceverkstad, skall du

produkt kan ändras utan föregående

komma ihåg att ta med dig både

meddelande.

hörlurarna och anslutningssladden.

Övrig information

Utgiven av Pioneer Corporation.

Denna produkt har konstruerats för att dämpa

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

brus och förbättra din lyssningsupplevelse.

Med ensamrätt.

Den har inte konstruerats för användning av

piloter eller för kommunikation under

flygningar enligt FAA:s regler. Använd inte

denna produkt för andra ändamål än de som

har avsetts.

8

Sw

WRA1103A_SW.fm Page 9 Friday, March 30, 2007 4:38 PM

Svenska

9

Sw

WRA1103A_GR.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

είναι ένα καταχωρηµένο εµπορικό σήµα των εργαστηρίων SRS, Α.Ε.

Η τεχνολογία ακουστικών SRS είναι εξουσιοδοτηµένη από τα εργαστήρια SRS, Α.Ε.

WRA1103A_GR.fm Page 3 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

Όσον αφορά την ακύρωση θορύβου

Κύρια Χαρακτηριστικά

Αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισµα µειώνει τον

περιβαλλοντικό θόρυβο (εν πτήσει θόρυβος

Υποστηρίζει την ακύρωση θορύβου +

πλαισίου αεροσκάφους, λεωφορείου ή άλλος

τετρακαναλικό ήχο για την απόλαυση ενός

θόρυβος οχήµατος, εσωτερικός θόρυβος

ευρέως φάσµατος πηγών ήχου, από τη

κλιµατιστικών, κ.λπ.) στο 1/5 των κανονικών

µουσική ως τα κινηµατογραφικά έργα.

επίπεδων, επιτρέποντας τον υψηλής ποιότητας ήχο

Eλληνικά

Εξοπλισµένο µε τη λειτουργία ακύρωσης του

ακόµη και σε τέτοιους περιβαλλοντικούς

ενεργού θορύβου για να µειώσει το θόρυβο

θορύβους. Κατά συνέπεια, η ανάγκη να αυξηθεί ή

στο 1/5 (300 Hz) του κανονικού επίπεδου.

ένταση του ήχου σε υπερβολικά επίπεδα

Εξοπλισµένο µε τη λειτουργία

µειώνεται.

τετρακαναλικού ήχου ακουστικών SRS,

βέλτιστη για την παρακολούθηση εν πτήσει

κινηµατογραφικών έργων, κ.λπ.

Περιεχόµενο συνόλου

Μεταστρέψιµο µεταξύακύρωσης θορύβου

Επιβεβαιώστε την παρουσία όλων των

καιακύρωσης θορύβου + τετρακαναλικού

εξαρτηµάτων και των ανταλλακτικών πριν από τη

ήχου

χρήση.

Η τροφοδοσία µπορεί επίσης να διακοπεί για

τη χρήση ως συµβατικά ακουστικά.

Ακουστικά

Καλώδια σύνδεσης

3,5 χιλ. µίνι-βύσµα

Μονάδα κλειστού τύπου ακουστικών

3P; µίνι-βύσµα τύπου

µεγάλης διαµέτρου για δυνατή ηχητική

L ø 3,5 χιλ. 3P)

εµπειρία

1,5 µ x 1

Μονάδα διαµέτρου πλάτους 40 χιλ. µε

3,5 µ x 1

µαγνήτες από σπάνιες γαίες υψηλής

αντιστροφής της µαγνητικής πολικότητας.

Σχεδιασµός για ευχρηστία, ευκολία

Βύσµα προσαρµογέα

αποθήκευσης

εν πτήσει.

Πτυσσόµενος σχεδιασµός για την εύκολη

αποθήκευση σε παρεχόµενο θύλακα.

Περιλαµβάνει έλεγχο έντασης ήχου.

Χρησιµοποιήστε τα

δύο καλώδια όπως

Υποστηρίζει µιας πλευράς αποσπάσιµο

απαιτείται, ανάλογα µ ε

καλώδιο.

τις συνθήκες.

Βύσµα προσαρµογέα εν πτήσει.

Βύσµα προσαρµογέα ø 6,3 χιλ. 3P

Αποσπώµενο ενιαίο καλώδιο1,5 µ. Καλώδιο

προέκτασης 3,5 µ.

3

Gr

WRA1103A_GR.fm Page 4 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

Θύλακας

Βύσµα προσαρµογέα

OFF, ON1 (ακυρωτής θορύβου

αποθήκευσης

ø 6,3 χιλ.

ενεργοποιηµένος), ON2 (ακυρωτής θορύβου +

τετρακάναλο SRS εντός)

4 ∆ίσκος ελέγχου Έντασης (VOLUME)

Οδηγίες λειτουργίας

Περιστρέψτε για να ρυθµίσετε την ένταση του

ήχου.

5 Καλύµµατα ακουστικών

Αλκαλικές µπαταρίες

ΑΑΑ (2) (για

επιβεβαίωση της

Παρεµβολή των µπαταριών

λειτουργίας)

1 Πιέστε και ανοίξτε γλυστρώντας το

κάλυµµα των µπαταριών στο κάλυµµα του

αριστερού ακουστικού όπως φαίνεται

στην εικόνα.

Ονόµατα και λειτουργίες των

εξαρτηµάτων

2 Παρενθέστε τις µπαταρίες, δίνοντας

προσοχή στην σωστή ευθυγράµµιση των

πολικοτήτων τους και .

1

3

2

4

5

1 Ένδειξη τροφοδοσίας

Ανάβει όταν η τροφοδοσία ανοίγει.

2 Κάλυµµα µπαταρίας

Γλυστρήστε για να ανοίξετε το κάλυµµα.

3 ∆ιακόπτης τροφοδοσίας

Παρέχεται µε τρεις θέσεις:

4

Gr

WRA1103A_GR.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

3 Κλείστε το κάλυµµα των µπαταριών

και γλιστρήστε το πίσω στην αρχική θέση

Χρήση των ακουστικών

του.

Για να προστατεύσετε τα αυτιά σας από βλάβη,

περιστρέφετε πάντα τον δίσκο έντασης των

ακουστικών ή της µουσικής σας συσκευής στη

χαµηλότερη θέση του πριν φορέσετε τα

ακουστικά.

Eλληνικά

1 Συνδέστε ένα άκρο τους παρεχόµενου

καλωδίου σύνδεσης µε τα ακουστικά, και

το άλλο άκρο στη συσκευή

αναπαραγωγής της µουσικής σας.

Πότε πρέπει να αντικατασταθούν οι

µπαταρίες

Όταν οι µπαταρίες έχουν αναλωθεί, η ένδειξη

ισχύος θα γίνει σκοτεινότερη, και ο ήχος θα

εµφανίζεται παραµορφωµένος, µε µ εγαλύτερα από

το κανονικό ποσοστά θορύβου. Πάντοτε

αντικαθιστάτε και τις δύο µπαταρίες ταυτόχρονα.

Όταν τα ακουστικά βρίσκονται σε συνεχή

λειτουργία, η ονοµαστική ζωή των µπαταριών θα

είναι η ακόλουθη

:

2 Ρυθµίστε το µήκος του κεφαλόδεσµου

Αλκαλικές µπαταρίες ΑΑΑ: Περίπου 20 ώρες

καθώς τοποθετείτε τα ακουστικά πάνω

από το κεφάλι σας.

Μπαταρίες µαγγανίου ΑΑΑ: Περίπου 8 ώρες

Τοποθετήστε το περίβληµα (R) πάνω από το δεξιό

(Η ζωή των µπαταριών µπορεί να ποικίλει

αυτί σας, και το περίβληµα (L) πάνω από το

ανάλογα µε τις περιβάλλουσες θερµοκρασίες και

αριστερό αυτί σας.

τις άλλες συνθήκες χρήσης.)

5

Gr

WRA1103A_GR.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

3 Χρησιµοποιήστε τον δίσκο ρύθµισης

Κανονική χρήση ακουστικών

της έντασης (VOLUME) για να ρυθµίσετε

την ένταση του ήχου.

1 Ρυθµίστε το διακόπτη ισχύος των

Η ένταση του ήχου µπορεί να ρυθµιστεί ακόµα και

ακουστικών στη θέση OFF.

όταν ο διακόπτης ισχύος τίθεται σε θέση OFF.

Η µουσική µπορεί να ακουστεί ακόµα και όταν

τίθεται ο διακόπτης ισχύος στη θέση OFF. Ο ήχος

θα παραχθεί στη συµβατική στερεοφωνική

αναπαραγωγή δικαναλικού ήχου, αλλά ο

ακυρωτής θορύβου και τα περιρρέοντα εφφέ SRS

δεν θα λειτουργήσουν.

Ακυρωτής θορύβου

1 Ρυθµίστε το διακόπτη ισχύος των

ακουστικών σε θέση ON1.

Σηµείωση

Η πράσινη ένδειξη ισχύος θα ανάψει, και ο ήχος θα

Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου,

ακουστεί στη στερεοφωνική αναπαραγωγή

τραβήξτε το βύσµα, όχι το καλώδιο.

δικαναλικού ήχου. Η λειτουργία του ακυρωτή

θορύβου θα λειτουργήσει, µειώνοντας την

Κατά

τη σύνδεση των ακουστικών µε ένα

επίδραση του περιβαλλοντικού θορύβου και

ακουστικό σύστηµα στο εσωτερικό ενός

επιτρέποντας σας να ακούσετε σε µια ένταση ήχου

αεροσκάφους αερογραµµής χρησιµοποιήστε

χαµηλότερη από αυτή που χρησιµοποιείται όταν ο

το παρεχόµενο βύσµα προσαρµογέα (ο

διακόπτης ισχύος τίθεται σε θέση OFF.

προσαρµογέας µπορεί να µην συµµορφώνεται

µε τα συστήµατα που χρησιµοποιούνται σε

*1

µερικές αερογραµµές).

Ακυρωτής θορύβου + περιρρέον SRS

Μην χρησιµοποιείτε µε το ακουστικό

λειτουργία

σύστηµα στο εσωτερικό ενός αεροσκάφους

1 Ρυθµίστε το διακόπτη ισχύος των

κάτω από τις ακόλουθες συνθήκες:

ακουστικών σε θέση ON2.

Οποτεδήποτε το πλήρωµα της καµπίνας

αναγγέλλει ότι απαγορεύεται η χρήση των

ηλεκτρονικών συσκευών.

Όταν η χρήση των ιδιόκτητων ακουστικών

απαγορεύεται µέσα στο αεροπλάνο.

Όταν δεν χρησιµοποιείτε τα ακουστικά,

βάλτε το διακόπτη ισχύος σε θέση OFF.

Η πράσινη ένδειξη ισχύος θα ανάψει, και οι

λειτουργίες ακυρωτή θορύβου και περιρρέοντος

SRS θα λειτουργήσουν.

*1 Η λειτουργία περιρρέοντος SRS χρησιµοποιεί την

τεχνολογία ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ SRS που αναπτύχθηκε από τα

εργαστήρια SRS, Α.Ε., (ΗΠΑ) για να αναπαραγάγει ήχο

ακουστικών µε µια µεγαλύτερη αίσθηση του τρισδιάστατου

ρεαλισµού. Κατά την χρήση των ακουστικών που

εξοπλίζονται µε την τεχνολογία ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ SRS, η

µουσική δεν εστιάζεται στο κέντρο του κεφαλιού, αλλά

αναπαράγεται

µε µια µεγαλύτερη αίσθηση της φυσικής

έκτασης.

6

Gr

WRA1103A_GR.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

Σηµείωση

Μετά από τη χρήση

Η λειτουργία ακυρωτή θορύβου είναι

1 Ρυθµίστε το διακόπτη ισχύος σε θέση

σχεδιασµένη να µειώσει το θόρυβο πρώτιστα

OFF.

στο φάσµα των χαµηλών συχνοτήτων, και δεν

Ο ήχος µπορεί ακόµα να ακουστεί από τα

είναι αποτελεσµατική για τη µείωση του

ακουστικά όταν τίθεται ο διακόπτης ισχύος σε

θορύβου υψηλών συχνοτήτων.

θέση OFF, αλλά η λειτουργία του ακυρωτή

Eλληνικά

Εάν το µικρόφωνο των ακουστικών

θορύβου δεν θα λειτουργήσει για να χαµηλώσει

καλύπτεται από το χέρι σας ή άλλο

τον περιβαλλοντικό θόρυβο.

αντικείµενο, µπορεί να προκληθεί

ανάδραση,

µε αποτέλεσµα έναν ήχοουρλιαχτού”. Σε

Αποθήκευση των ακουστικών

αυτήν την περίπτωση, βγάλτε το χέρι σας ή

Όταν δεν χρησιµοποιούνται, αποθηκεύστε τα

όποια άλλη παρεµπόδιση από το µικρόφωνο.

ακουστικά όπως παρουσιάζεται κατωτέρω.

1 Αντιστρέψτε την κατεύθυνση των

καλυµµάτων των ακουστικών.

Η αποτελεσµατικότητα της λειτουργίας

ακυρωτή θορύβου µπορεί να ποικίλει ανάλογα

2 ∆ιπλώστε τον κεφαλόδεσµο όπως

µε τον τρόπο µε τον οποίο τα ακουστικά

παρουσιάζεται.

φοριούνται.

3 ∆ιπλώστε τον κεφαλόδεσµο όπως

παρουσιάζεται για να ευθυγραµµιστεί µε

τα καλύµµατα των ακουστικών.

7

Gr

WRA1103A_GR.fm Page 8 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

Ανίχνευση λαθών

Εάν υποψιάζεστε µια δυσλειτουργία, εκτελέστε τους ακόλουθους ελέγχους, δεδοµένου ότι ένα απλό

λάθος λειτουργίας µπορεί να είναι η αιτία του προβλήµατος. Το πρόβληµα µπορεί επίσης να προκληθεί

από τους παράγοντες άλλους εκτός από τα ίδια τα ακουστικά , έτσι σιγουρευτείτε ότι ελέγχετε τα

ανταλλακτικά ήχου µε τα οποία τα ακουστικά χρησιµοποιούνται.

Εάν το πρόβληµα εµµένει αφού κάνετε τους ακόλουθους ελέγχους, συµβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο σας

ή το κοντινότερο κέντρο επισκευής της Pioneer.

Πρόβληµα Μέσο αντιµετώπισης

Κανένας ήχος.• Ελέγξτε την σύνδεση µεταξύ των ακουστικών και του εξαρτήµατος του

συστήµατος AV.

Επιβεβαιώστε ότι η ισχύς είναι ανοιγµένη στο εξάρτηµα AV.

Ρυθµίστε την ένταση του ήχου αναπαραγωγής στο εξάρτηµα AV.

Ρυθµίστε την ένταση του ήχου στα ακουστικά.

Ο ήχος είναι

Χαµηλώστε την ένταση του ήχου στο συνδεδεµένο εξάρτηµα AV.

παραµορφωµένος.

Αντικαταστήστε τις µπαταρίες ακουστικών.

Η ισχύς δεν θα ανοίξει.• Αντικαταστήστε τις µπαταρίες ακουστικών.

Ελέγξτε ότι οι µπαταρίες εγκαθίστανται σωστά (είναι οι πολικότητες και

σωστές;).

Ήχος ανάδρασης (ουρλιαχτό). Εάν καλύπτετε το τµήµα

του µικροφώνου των ακουστικών µε το χέρι σας,

βγάλτε το χέρι σας.

Ο ακυρωτής θορύβου δεν

Θέστε το διακόπτη ισχύος στη θέση ON1 ή ON2 (η φωτεινή ένδειξη ανάβει

παράγει κανένα αποτέλεσµα.

πράσινη).

Περιβαλλοντικές συνθήκες

Προφυλάξεις

Αποφεύγετε να αφήνετε τα ακουστικά στις

ακόλουθες θέσεις:

Μην υποβάλετε τα ακουστικά σε πτώσεις,

χτυπήµατα, ή άλλες σκληρές επαφές, διότι

Αυτοκίνητα µε κλειστά παράθυρα, άλλες

µπορεί να προκληθεί ζηµία.

θέσεις που εκτίθενται στο άµεσο ηλιακό

φως, ή κοντά σε συσκευές θέρµανσης ή

Για να εξασφαλίσετε υψηλής ποιότητας

θέσεις που εκτίθενται σε υψηλή θερµότητα.

αναπαραγωγή ήχου, κρατήστε το βύσµα

καθαρό σκουπίζοντάς το περιστασιακά µε ένα

Θέσεις που εκτίθενται σε υψηλές

µαλακό καθαρό ύφασµα. Ένα βρώµικο βύσµα

συγκεντρώσεις σκόνης.

µπορεί να προκαλέσει την

υποβάθµιση της

Θέσεις που εκτίθενται σε υψηλή υγρασία.

ποιότητας ήχου ή τη διακοπή της παραγωγής

ήχου.

8

Gr

WRA1103A_GR.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 8:26 PM

Σχετικά µε τη χρήση των ακουστικών

καθορίστηκαν από την FAA (∆ιεύθυνση

Όταν η ένταση ήχου αυξάνεται υπερβολικά, ο ήχος

Οµοσπονδιακής Αεροπορίας). Μην

µπορεί να διαρρεύσει και να ενοχλήσει τα άτοµα

χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν για λόγους άλλους

πλησίον. Αποφεύγετε τις υπερβολικές εντάσεις

εκτός από εκείνους

για τους οποίους σχεδιάστηκε.

ήχου. Στις θέσεις που εκτίθενται σε υψηλά επίπεδα

θορύβου, είναι συνηθισµένο να αυξηθεί η ένταση

ήχου για να αντισταθµίσει τον περιβάλλοντα

Προδιαγραφές

Eλληνικά

θόρυβο, αλλά για να εξασφαλίσετε

ασφάλεια, η

ένταση δεν πρέπει να είναι αυξηµένη τόσο υψηλά

Τύπος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Κλειστός δυναµικός

που δεν µπορείτε να ακούσετε ήχους του κινδύνου

Μονάδα ηχείου

. . . . . . . . . . . . . Μαγνήτης σπανίων γαιών ø 40 χιλ.

ή προειδοποίησης.

Μέγιστη είσοδος; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW

Καλύµµατα ακουστικών

Σύνθετη αντίσταση . . . . . . 24 (ON), 52 (OFF)

Το υλικό των καλυµµάτων των ακουστικών

Ευαισθησία . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)

µπορεί να υποβαθµιστεί ή να αποσυντεθεί µετά

Απόκριση συχνότητας . . . .από 20 Hz ως 20 000 Hz

από εκτεταµένη χρήση ή αποθήκευση.

Αποκοπή θορύβου

. . . . . . . . . . . . . 15 dB ή περισσότερο (στα 300 Hz)

Καθαρισµός και φροντίδα

Μονάδες οδηγών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 χιλ. ø

Κρατήστε τα ακουστικά καθαρά σκουπίζοντάς τα

Καλώδιο. . . . . . Αποσπώµ ενο ενιαίο καλώδιο 1,5 µ,

περιστασιακά µε ένα µαλακό ύφασµα. Σε

Καλώδιο προέκτασης 3,5 µ

περίπτωση σοβαρού γαριάσµατος, βυθίστε ένα

Ισχύς. . . . Συνεχές ρεύµα 3 V (µπαταρία ΑΑΑ Χ 2)

καθαρό ύφασµα σε µια αραιό διάλυµα ουδέτερου

Βάρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . περίπου 200 γ

απορρυπαντικού, στύψτε το ύφασµα, και

η συµπεριλαµ

βανοµένου του καλωδίου ή των

σκουπίστε απαλά. Μην χρησιµοποιήστε ποτέ

µπαταριών)

διαλυτικό, βενζόλη, οινόπνευµα ή άλλα χηµικά

Ανταλλακτικά

καθαριστικά δεδοµένου

ότι θα παραµορφώσουν

Βύσµα προσαρµογέα εν πτήσει . . . . . . . . . . . . . . . 1

την επιφάνεια του υλικού.

Βύσµα προσαρµογέα ø 6,3 χιλ. . . . . . . . . . . . . . . . 1

Σε περίπτωση δυσλειτουργίας

Καλώδιο σύνδεσης (ø 3,5 χιλ. µίνι- βύσµα 3P; µίνι-

Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, ή εάν ένα ξένο

βύσµα τύπου L ø 3,5 χιλ. 3P)

αντικείµενο εµπλακεί µέσα στα ακουστικά,

1,5 µ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

κλείστε αµέσως τη ισχύ και συµβουλευθείτε

3.5 µ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

τον αντιπρόσωπο σας ή το κοντινότερο κέντρο

Αλκαλικές µπαταρίες ΑΑΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

επισκευής της Pioneer.

Θύλακας αποθήκευσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Οδηγίες λειτουργίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Κατά την προσκόµιση των ακουστικών σας

στον αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο επισκευής

της Pioneer για επισκευή, βεβαιωθείτε ότι

Σηµείωση

προσκοµίζετε και τα ακουστικά και το

Η εµφάνιση και οι προδιαγραφές αυτού του

καλώδιο σύνδεσης.

προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς

Άλλες πληροφορίες

ειδοποίηση.

Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για να µειώσει το

θόρυβο και να ενισχύσει την ακουστική σας

∆ηµοσιεύτηκε από την Pioneer A. E.

εµπειρία. ∆εν έχει σχεδιαστεί για χρήση από

Πνευµατικά ∆ικαιώµατα © 2007 Pioneer A. E.

πιλότους ή για τις εν πτήσει επικοινωνίες όπως

Mε επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.

9

Gr

WRA1103A_TU.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 1:00 PM

SRS Labs, Inc'in tescilli ticari markasıdır.

SRS Kulaklık teknolojisi SRS Labs, Inc. lisansı altındadır.

WRA1103A_TU.fm Page 3 Monday, March 12, 2007 1:00 PM

Temel Özellikler

Set İçeriği

Müzikten filme kadar birçok farklı sesin

Kullanmadan önce tüm parçaların eksiksiz

tadına varmanız için ses filtreleme +

olduğundan emin olun.

surround özelliğini desteklemektedir.

•Kulaklık

•Bağlantı kabloları

Gürültüyü normalin 1/5'i (300 Hz) seviyesine

3,5 mm 3P mini fiş

şüren aktif ses filtreleme fonksiyonuna

ø 3,5 mm L-tipi 3P

sahiptir.

mini fiş)

Uçakta film seyretmek vb. durumlar için en

1,5 m x 1

uygun teknoloji olan SRS Kulaklık surround

3,5 m x 1

özelliğine sahiptir.

“Ses filtreleme” ve “ses filtreleme +

surround” arasında geçiş yapılabilir

Uçak adaptörü

Bu fonksiyon kapatılarak standart kulaklık

Türkçe

olarak kullanılabilir.

Güçlü ses deneyimi için geniş çaplı, kapalı

Gerektiğinde koşullara

tip kulaklık

bağlı olarak iki

Manyetik gücü yüksek, nadir elementlerden

kabloyu da kullanın.

yapılmış mıknatısla donatılmış, 40 mm'lik

geniş çaplı kulaklık.

Koruyucu çanta ø 6,3 mm fiş adaptörü

Kullanımı kolay, muhafazası kolay tasarım

Katlanır tasarımı sayesinde ürünle birlikte

verilen çantada kolayca muhafaza edilebilir.

Ses kontrol fonksiyonu mevcuttur

•Çıkarılabilir tek taraflı kabloyu destekler

Uçak adaptörü

ø 6,3 mm 3P fiş adaptörü

AAA alkalin pil (2)

•Çalıştırma Talimatları

(kulaklığın çalışıp

•Çıkarılabilir 1,5 m tek taraflı kablo, 3,5 m

çalışmadığını test

uzatma kablosu.

etmek için)

Ses filtreleme hakkında

Bu özellik uçuş sırasında uçak gövdesinden gelen

ses, otobüs veya diğer araç sesleri, bina içi klima

sesi gibi dış sesleri normalin 1/5'i seviyesine

şürerek gürültülü ortamlarda bile yüksek kaliteli

ses sunar. Sonuç olarak, sesi son seviyeye

yükseltme ihtiyacı azalır.

3

Tu

WRA1103A_TU.fm Page 4 Monday, March 12, 2007 1:00 PM

2 Pil kutuplarının ve yönünün doğru

olmasına dikkat edin.

Parça Adları ve Fonksiyonları

1

3

2

4

3 Pil kapağını kapatıp kaydırarak ilk

konumuna getirin.

5

1 Güç göstergesi

Kulaklık açıldığında yanar.

2 Pil kapağı

Kapağı kaydırarak açın.

3 Açma-kapama düğmesi

Üç konumu vardır:

OFF, ON1 (ses filtreleme özelliği açık), ON2

Pillerin değiştirilmesi

(ses filtreleme özelliği + SRS surround açık)

Piller bittiğinde güç göstergesi kararır, ses bozulur

ve dış sesler daha çok duyulur. Pillerin her ikisini

4 VOLUME - ses kontrol ğmesi

aynı anda değiştirin. Kulaklığın kesintisiz

Ses seviyesini ayarlamak için çevirin.

kullanımı halinde nominal pil ömrü aşağıda

5 Kulaklık pedleri

belirtildiği gibi olacaktır:

AAA Alkalin piller: Yaklaşık 20 saat

AAA Manganez piller: Yaklaşık 8 saat

Pilleri Takarken

(Pil ömrü, ortam sıcaklığı ve diğer kullanım

1 Sol kulaklık kapağı ndaki pil kapağını

şartlarına bağlı olarak değişebilir.)

şekilde gösterildiği gibi bastırarak

kaydırın.

4

Tu

WRA1103A_TU.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 1:00 PM

Not

Kulaklık Kullanımı

Kabloyu çıkarırken fişi tutup çekin, kabloyu

Kulaklarınızın zarar görmemesi için kulaklığı

çekmemeye özen gösterin.

takarken ses kontrol düğmesini veya müzik

çalarınızı en düşük ses seviyesine ayarlayın.

•Kulaklığ

ı uçağın dâhili ses sistemine

bağlarken ürünle birlikte verilen fiş

1 Ürünle birlikte verilen bağlantı

adaptörünü kullanın (adaptör bazı uçaklarda

kablosunun bir ucunu kulaklığa, diğer

kullanılan sistemlerle uyumlu olmayabilir).

ucunu müzik çalarınıza takın.

•Aşağıda belirtilen şartlarda uçağın dâhili ses

sistemlerini kullanmayın:

Kabin görevlisi elektronik cihaz

kullanımının yasak olduğunu söylediğinde.

Uçakta kişiye özel kulaklık kullanımı yasak

olduğunda.

Türkçe

•Kulaklığınızı kullanmadığınız zamanlarda

açma-kapama düğmesini OFF konumuna alın.

Normal kulaklık kullanımı

2Kulaklığı takarken kafa bandı

uzunluğunu ayarlayın.

1 Kulaklığın açma-kapama düğmesini

Kulaklığın (R) tarafını sağ, (L) tarafını ise sol

OFF konumuna alın.

kulağınıza takın.

Açma-kapama düğmesi OFF konumundayken de

müzik dinlenebilir. Ses standart 2 kanallı stereo

müzik çalardan gelecektir, ancak ses filtreleme

özelliği ve SRS surround efektleri etkin

olmayacaktır.

Ses filtreleme fonksiyonu

1 Kulaklığın açma-kapama düğmesini

3 Ses seviyesini ayarlamak için ses

ON1 konumuna alın.

kontrol düğmesini (VOLUME) kullanın.

Yeşil güç göstergesi yanacak ve ses 2 kanallı stereo

Ses seviyesi kulaklık kapalıyken de ayarlanabilir.

müzik çalardan gelecektir. Ses filtreleme özelliği

etkinleşerek dış sesleri filtreleyecektir, böylece

açma-kapama düğmesinin OFF konumunda

olduğundan daha düşük ses seviyesinde müzik

dinleyebilirsiniz.

5

Tu

WRA1103A_TU.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 1:00 PM

*1

Ses filtreleme + SRS surround

özelliği

Kullanımdan sonra

1 Kulaklığın açma-kapama düğmesini

1Kulaklık açma-kapama düğmesini OFF

ON2 konumuna alın.

konumuna alın.

Kulaklık açma-kapama düğmesi OFF konumuna

alındığında ses duymaya devam edebilirsiniz,

ancak ses filtreleme özelliği düşük ortam seslerini

filtrelemeyecektir.

Kulaklığın muhafaza edilmesi

Kullanmadığınız zamanlarda kulaklığı aşağıda

gösterildiği şekilde muhafaza edin.

Yeşil güç göstergesi yanacak, ses filtreleme ve

1Kulaklık pedlerini ters çevirin.

SRS surround özelikleri etkinleşecektir.

*1 SRS surround özelliği, üç boyutlu sesleri daha gerçekçi

dinlemenizi sağlayan, SRS Labs, Inc. (ABD) tarafından

geliştirilen SRS KULAKLIK teknolojisini kullanmaktadır.

SRS KULAKLIK teknolojisini kullanan kulaklıklarda ses

kafanızın merkezinde oluşmaz, aksine çok geniş bir

alandaymışsınız hissi verir.

Not

Ses filtreleme özelliği düşük frekans

aralığındaki sesi filtrelemek için

2 Kafa bandını gösterildiği şekilde

tasarlanmıştır, yüksek frekanslı sesi

katlayın.

filtrelemede etkili değildir.

•Kulaklığın mikrofonunu elinizle veya başka

bir nesne ile kapatırsanız ses “uğultulu”

gelebilir. Bu durumda, elinizi veya diğer

engeli mikrofondan çekin.

3 Kafa bandını şekilde gösterildiği gibi

kulaklık pedleri üst üste gelecek şekilde

katlayın.

Ses filtreleme özelliğinin etkisi kulaklığı

takma şeklinize göre değişebilir.

6

Tu

WRA1103A_TU.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 1:00 PM

Sorun giderme

Herhangi bir arıza olduğunu düşünüyorsanız aşağıdaki kontrolleri yapın. Sorun basit bir kullanım

hatasından kaynaklanıyor olabilir. Soruna kulaklık dışında bir faktör neden olabilir, kulaklığın bağlı

olduğu ses bileşenlerini kontrol edin.

Aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirmenize rağmen sorun devam ediyorsa satıcınıza veya Pioneer Servis

İstasyonu'na başvurun.

Sorun Çözüm

Ses yok. • Kulaklık ile AV sistem bileşeni arasındaki bağlantıyı kontrol edin.

• AV bileşenine enerji geldiğinden emin olun.

• AV bileşeninin ses çıkış seviyesini ayarlayın.

• Kulaklığın ses seviyesini ayarlayın.

Ses bozuk. • Bağlı bulunan AV bileşeninin sesini kısın.

Türkçe

• Kulaklık pillerini değiştirin.

Kulaklık açılmıyor. • Kulaklık pillerini değiştirin.

• Pillerin düzgün takıldığından emin olun (pillerin ve kutupları doğru

yerleştirilmiş mi?).

Yank ı (uğultu). • Kulaklığın mikrofonunu elinizle kapatmışsanız, elinizi çekin.

Ses filtreleme özelliği işlevini

• Açma-kapama düğmesini ON1 veya ON2 konumuna alın (güç göstergesi

yerine getirmiyor.

yeşil yanar).

Ortam şartları

Uyarılar

•Kulaklığı aşağıdaki ortamlarda bırakmaktan

kaçının.

•Kulaklığın düşme, çarpma vb. sert darbelere

maruz kalmamasına özen gösterin, aksi

Direkt güneş ışığına veya ısı kaynaklarına

takdirde hasar görebilir.

ya da yüksek sıcaklığa maruz kalan yerlerde

veya camları kapalı bir araba içinde.

Yüksek kalitede ses elde etmek için, fişi ara

sıra temiz ve yumuşak bir bezle silin. Kirli fiş

Yüksek oranda toza maruz kalan

ses kalitesinin düşmesine veya sesin

ortamlarda.

kesilmesine neden olabilir.

Yüksek neme maruz kalan ortamlarda.

7

Tu

WRA1103A_TU.fm Page 8 Monday, March 12, 2007 1:00 PM

Kulaklık kullanımı hakkında

Ses seviyesi çok yüksek olduğunda kulaklık sesi

Teknik özellikler

dışarı vererek çevrenizdekileri rahatsız edebilir, bu

Tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapalı dinamik

nedenle sesi çok açmamaya dikkat edin. Çok

Hoparlör

gürültülü mekânlarda etraftaki sesi dengelemek

. . . ø 40 mm nadir elementlerden yapılmış mıknatıs

için ses seviyesini arttırdığınızda tehlike alarmı

Maksimum çıkış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW

veya benzeri uyarıları duyamazsınız. Güvenliğiniz

Empedans . . . . . . . . . . . . . 24 (ON), 52 (OFF)

ısından sesi çok açmayın.

Hassasiyet . . . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)

Frekans tepkisi . . . . . . . . 20 Hz ile 20 000 Hz arası

Kulaklık pedleri

Ses engelleme . . . . . . 15 dB veya üzeri (300 Hz'de)

Uzun süreli kullanım veya muhafaza nedeniyle

Sürücü birimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 mm ø

kulaklık pedinin malzemesi bozulup çürüyebilir.

Kablo. . . . . . . . Çıkarılabilir 1,5 m tek taraflı kablo,

Temizlik ve bakım

3,5 m uzatma kablosu

Kulaklığı ara sıra yumuşak bir bezle silerek temiz

Güç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 3 V (AAA pil x 2)

tutun. Aşırı kirlenmesi halinde, temiz bir bezi

Ağırlık. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yaklaşık 200 g

güçlü bir nötr deterjan solüsyonuna batırıp sıkın ve

(kablo ve pil dâhil değildir)

hafifçe silin. Kesinlikle inceltici, benzen, alkol vb.

Aksesuarlar

kimyasal temizleyiciler kullanmayın, aksi takdirde

Uçak adaptörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

yüzey malzemesi zarar görebilir.

ø 6,3 mm fiş adaptörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Arıza durumunda

Bağlantı kabloları

(ø 3,5 mm 3P mini fiş

ø 3,5 mm L-tipi 3P mini fiş)

Herhangi bir arıza veya yabancı bir maddenin

1,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

kulaklığa girmesi halinde derhal kulaklığı

3,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

kapatıp satıcınıza veya Pioneer Servis

AAA alkalin pil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

İstasyonuna başvurun.

Koruyucu çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

•Kulaklığınızı bakım için satıcınıza veya

Çalıştırma Talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pioneer Servis İstasyonuna götürürken

kulaklık kablosunu da beraberinde getirin.

Not

Diğer bilgiler

Bu ürünün tasarım ve özellikleri önceden

Bu ürün dış sesleri azaltmak ve müzik keyfinizi

bildirilmeden değiştirilebilir.

arttırmak için tasarlanmıştır. FAA tarafından

belirlenen standarda göre bu ürün pilotların

kullanması veya uçakta iletişim kurulması

Pioneer Corporation tarafından yayımlanmıştır.

amacıyla tasarlanmamıştır. Bu ürünü asıl amacı

Telif Hakkı © 2007 Pioneer Corporation.

dışında kullanmayın.

Tüm hakları saklıdır.

8

Tu