Pioneer S-8EX-W: Innehåll

Pioneer

Innehåll: Pioneer S-8EX-W

background image

2

Sw

Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. 

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt. 

När du har läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk.

Innehåll

Innan du startar

Detta finns i kartongen

Om EX-serien

Teknologi bakom S-8EX

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CST

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Keramiskt grafitmembran

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Membran av magnesiumlegering

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Basdrivenheter

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Bashöljets konstruktion

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Brytfrekvensnät

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Samarbete med Air Studios

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Installation och placering

Installation

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vid placering direkt på golvet

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Användning av det medföljande högtalarstödet

 . . . . . . . . . . . . . . 5

Användning av Pioneers högtalarstativ CP-7EX

 . . . . . . . . . . . . . . 6

Val av högtalarsystemets placering

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Anslutningar

Anslutning till en förstärkare

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anslutning av kablarna

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anslutning med enkelkablar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anslutning med dubbla kablar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping)

 . . . . 9

Övrig information

Användning av skumgummipropparna

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Användning av endast skummgummipropp A

 . . . . . . . . . . . . . . 10

Användning av både skumgummipropp A och B

 . . . . . . . . . . . . 10

Fastsättning/borttagning av grillskydden

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Rengöring av högtalarhöljet

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Specifikationer

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Innan du startar

• Denna högtalares nominella impedans är 6 

Ω

. Anslut 

högtalaren till en förstärkare med en belastningsimpedans i 

omfånget från 6 

Ω

 till 16 

Ω

 (en modell där “6 

Ω

– 16

Ω

” visas 

intill högtalarutgången).

För att förhindra att högtalarsystemet skadas på grund av 

överbelastad inmatning, skall du följa följande 

säkerhetsföreskrifter:

• Mata inte uteffekt till högtalaren som överskrider den 

maximalt tillåtna ingången.

• När du använder en grafisk equalizer för att betona kraftiga 

diskantljud, skall du inte använda för hög ljudnivå för 

förstärkaren.

• Försök inte att tvinga en lågeffektsförstärkare att mata ut 

kraftiga ljudnivåer (förstärkarens harmoniska distorsion ökas 

och du kan skada högtalaren).

Observera: Installation

• Vid placeringen av denna enhet skall du se till att den står 

stadigt och undvika platser där den kan tippa över och orsaka 

personskador vid någon typ av naturkatastrof (till exempel en 

jordbävning eller en tornado).

• Sätt inte fast dessa högtalare på väggen eller i taket. De kan 

falla ned och orsaka personskador.

• Montera inte högtalarna högt i taket eller på väggen. Om de 

sätts fast på fel sätt, kan högtalargrillen falla ned och orsaka 

materiella skador eller personskador.

• Stäng av och lossa din AV-utrustning från elnätet samt se i 

bruksanvisningarna vid anslutning av apparater. Kontrollera 

att du använder korrekta anslutningskablar.

Observera vid användning

• Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den kan utgöra en fara 

om den tippar över och detta kan också skada utrustningen.

• Använd inte högtalaren för utmatning av förvrängt ljud under 

långa tidsperioder. Detta kan leda till fara för brand.

• Du får inte sitta eller stå på högtalaren och inte låta barn leka 

på den.

• Placera inte stora eller tunga föremål ovanpå högtalaren.

• Lägg inte magnetiska föremål som till exempel skruvmejslar 

eller delar av stål nära diskantelementet eller mellanregistret. 

På grund av att högtalarna använder kraftiga magneter, kan 

de dra till sig sådana föremål, vilket kan orsaka personskador 

eller kan skada membranet.

K058_A_Sw

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat 

för särskild hantering och återvinning.

I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och 

återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).

I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.

Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på 

miljö och människors hälsa.

S-8EX_SW.book  2 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

3

Sw

Sve

nska

Detta finns i kartongen

Spetsar x 3

Korkdynor x 3

Stora glidskyddsdynor x 2

Små glidskyddsdynor x 4

Skumgummiproppar (A, B) x 2

Högtalarstöd x 1

Brickor x 2

Fjäderbricka x 1

Skruv (M5 x L40) x 1

Skruvar (M6 x L35) x 6

Grill x 1

Bruksanvisning

Om EX-serien

EX-serien, som utnyttjar den rika teknologiska know-how 

som finns bakom Pioneers flaggskepp TAD-seriens 

högtalare, utvecklades med syftet att skapa den bästa 

tänkbara högtalaren i sin prisklass.

Konstruktionen och tillverkningen av EX-serien är resultatet av en 

internationell strävan som representerar det allra bästa av 

Pioneers högtalarteknologi.

Teknologi bakom S-8EX

CST

Systemets bärande drivenhet är Coherent Source Transducer 

(CST), som utnyttjar den teknologi som används i TAD. 

Diskantelementets membran har monterats koncentriskt inom 

spetsen av mellanregistrets kon och ger en betonad ljudkälla från 

400 Hz till 100 kHz. CST tillförsäkrar en perfekt spektral balans 

mellan de direkta och reflekterade ljud som når fram till 

lyssnarens öra, vilket skapar ett mera oföränderligt ljud i hela 

lyssningsrummet och en förbättrad ljudbildsuppfattning.

Keramiskt grafitmembran

CST:s diskantelement har ett keramiskt grafitmembran som ger 

styrka av toppnivå och dämpningsegenskaper som är praktiskt 

taget oöverträffade jämfört med andra tillgängliga materiel som 

idag används i högklassiga högtalarsystem. Den keramiska 

grafitens lätthet och exceptionella styrka kombineras för att skapa 

högtalare vars membranresonans kan pressas långt bortom deras 

ljudomfång. 

A

B

Keramisk grafit 

Aluminium

Beryllium

Borlegering

Keramisk carbon

Papper

Titan

18 000

Ljudhastighet (m/s)

Inner loss-frekvenskarakteristika

16 000

14 000

12 000

10 000

8 000

6 000

4 000

2 000

0,005

0,015

0,025

0

S-8EX_SW.book  3 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

4

Sw

Membran av magnesiumlegering

CST:s mellanregisterelement har ett membran av en 

magnesiumlegering, vars karaktäristiska lätthet och höga inner 

loss-frekvenskarakteristika bjuder på en utsökt utjämning och en 

minimal färgning av mellanregistrets ljud.

Basdrivenheter

Den basdrivenhet som visas här nedan är grundstommen för 

högtalarsystemet S-8EX. Drivenhetens styrka är resultatet av 

materialkombinationen aramid/carbon, ursprungligen skapad 

under utvecklingen av S-1EX, som används i dess membran. 

Pioneers exklusiva LDMC magnetkretsteknologi har använts för 

att bibehålla lineariteten från låga till höga utgångsnivåer samt för 

att minimera distorsionen. 

Bashöljets konstruktion

Den unika utformningen av S-8EX är baserad på logisk 

nödvändighet. För att synkronisera ankomsttiden för ljud från CST 

och de två basdrivenheterna, har varje drivenhet monterats på en 

baffel som är till för att skapa en synnerligen delikat kurva som 

kallas för “precisionskurvan” (se illustrationen här nedan). Denna 

baffel, som är tillverkad av upp till 65 mm tjock MDF (Medium 

Density Fiberboard), är dessutom tillräckligt kraftig för att 

innesluta drivenheternas drivkraft. Dessutom har basporten 

karvats ut ur ett mycket tjockt block av MDF, vilket resulterar i en 

dämpning av vindbrus för att ge en klar och djup bas.

Brytfrekvensnät

Brytfrekvensnäten använder endast finast tänkbara komponenter. 

Luftspolar, icke-induktiva resistorer och plastkondensatorer i 

signalbanan har alla utvalts noggrant och optimerats för CST-

drivenheten, detta för att erbjuda bästa tänkbara 

signaltransparens. Basdrivenheterna använder induktansspolar 

med kärna av kiselstål som minimerar distorsion och förluster 

under energiöverföringen. Alla komponenter har anslutits direkt 

till sina respektive installationsmateriel, i stället för ett tryckt 

kretskort, vilket möjliggör minimala förluster och maximala 

prestanda.

Samarbete med Air Studios

Från dess etablering av George Martin år 1969 i London, har 

Englands Air Studios gjort sig förtjänt av otvetydig respekt från 

mängder av artister som värdesatt studion som världens främsta 

inspelningsstudio. Sigillet från Air Studios som har tilldelats 

S-8EX visar att dessa högtalare klarar av att producera det ljud 

med toppkvalitet som krävs av världens yppersta ljudskapare.

P

r

ecisionsku

r

va

S-8EX_SW.book  4 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

5

Sw

Sve

nska

Installation och placering

Installation

Välj en av de följande installationstyperna.

Vid placering direkt på golvet

Använd de medföljande spetsarna när högtalaren placeras direkt 

på ett golv.

Montering

1

Vrid in spetsarna i de tre nedsänkta gängade 

metallinsatserna (M6) på högtalarens undersida så att de är 

ordentligt fastsatta. 

2

Placera korkdynorna på de platser där de tre spetsarnas 

ända kommer att hamna när högtalaren ställs ned.

3

Placera högtalaren ovanpå korkdynorna. 

• På grund av att den här enheten väger ca. 28 kg, är det mycket 

farligt att försöka justera spetsmuttern medan du lutar 

högtalaren. Var noga med att lägga enheten på något mjukt 

(till exempel en filt) så att den inte skadar golvet och utför 

installationen med minst två personer.

Användning av det medföljande högtalarstödet

Om du använder det medföljande högtalarstödet, behöver du inte 

använda de medföljande spetsarna. 

Montering

1

Sätt fast de medföljande glidskyddsdynorna (små) på de 

fyra angivna platserna på stödets undersida.

2

Sätt fast de medföljande glidskyddsdynorna (stora) på de 

två angivna platserna på stödets översida.

3

Placera högtalaren ovanpå stödet.

Om du använder det medföljande högtalarstödet, kan du 

finjustera högtalarens vinkel.

• Om du använder det medföljande högtalarstödet, skruva inte 

fast högtalaren.  Då kan högtalaren falla ned och orsaka 

personskador.

Om du inte använder korkdynorna vid uppställningen 

av högtalarna, kan spetsarna skada underlaget. Om du 

tänker använda spetsarna, rekommenderar vi att du 

också använder korkdynorna.

Högtalarens 

undersida

Spets

Viktigt

Små glidskyddsdyno

r

Sto

r

a glidskyddsdyno

r

Högtala

r

stöd

Viktigt

S-8EX_SW.book  5 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

6

Sw

Användning av Pioneers högtalarstativ CP-7EX

För att kunna använda stativet CP-7EX, måste det medföljande 

högtalarstödet sättas fast på pelarna för CP-7EX. Sätt ihop stativet 

såsom visas här nedan.

Montering

1

Tag bort förpackningsmaterialet från de försänkta 

skruvhålen i högtalarstödet. 

2

Sätt fast högtalarstödet på pelarna för CP-7EX. 

Använd endast de medföljande skruvarna (M6 x L35).

3

Sätt fast glidskyddsdynorna (stora).

4

Använd de medföljande skruvarna (M5 x L40), 

fjäderbrickan och brickan för att skruva fast högtalaren i 

stativet.

För att hjälpa till att förhindra att högtalaren faller ned, skall du 

endast använda de medföljande skruvarna för att skruva fast 

högtalaren i högtalarstativet.  Se anvisningarna som medföljer 

högtalarstativet CP-7EX för ytterligare upplysningar. 

Val av högtalarsystemets placering

Placeringen i lyssningsrummet har mycket stor betydelse för den 

totala prestationen för högtalarsystemet S-8EX när det gäller 

basprestanda, ljudets exakthet och ljudbilden. Alla rum är olika 

och detta avsnitt är därför endast tänkt som en vägledning. 

Experimentera i rummet tills du får optimalt resultat. 

Använd bilden här nedan som vägledning för att fastställa den 

bästa placeringen för högtalarna.

 .

• Placera inte högtalaren, där den kan utsättas för direkt solljus 

och undvik att placera den nära värmeelement och 

luftkonditionerare. Detta kan leda till att högtalarens hölje blir 

skevt och missfärgat samt att högtalarelementen skadas.

• Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som 

uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering, 

otillräcklig förstärkning, felaktig användning av stativet, 

naturkatastrofer, etc.

Sk

r

uva

r

 (M6 x L35)

Högtala

r

stöd

Stativets 

p

ela

r

e

Stativets botten

p

latta

CP-7EX

B

r

icko

r

Fjäde

r

b

r

icka

Sk

r

uv (M5 x L40)

Sto

r

a glidskyddsdyno

r

Lyssningsposition

30 cm till 60 cm

Främre

högtalare

Mitthögtalare

Främre

högtalare

Viktigt

S-8EX_SW.book  6 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

7

Sw

Sve

nska

Anslutningar 

Anslutning till en förstärkare

Till denna högtalare medföljer inga högtalarkablar för anslutning 

till en förstärkare. Tag följande faktorer med i beräkningen när du 

väljer högtalarkablar, så att du får ut mesta möjliga av ditt 

högtalarsystem:

• Använd tjocka högtalarkablar om det är möjligt och håll 

kablarna så korta som möjligt.

• Kablar har olika egenskaper. Kom ihåg detta när du använder 

någon kabel.

• Välj kablar med så litet motstånd som möjligt och kontrollera 

att kablarna till högtalarens och förstärkarens terminaler sitter 

fast ordentligt.

Anslutning av kablarna

1

Stäng av strömmen till förstärkaren.

2

Anslut högtalarkablarna till ingången (nedre) på 

baksidan av högtalaren. Den röda ingångens polaritet är 

positiv (+) och den svarta är negativ (–).

3

Anslut de andra ändarna av kablarna till förstärkarens 

högtalarutgångar (för ytterligare upplysningar hänvisas till 

förstärkarens bruksanvisning).

• Fatta i knopparna på de nedre ingångarna och vrid dem åt 

vänster (moturs), sätt in kablarnas kärntrådar i hålen i 

terminalerna och drag därefter fast knopparna för att låsa fast 

både kortslutningsstiftet och kärntrådarna.

• Du kan också ansluta till högtalarterminalerna med en 

banankontakt. Vid användning av en banankontakt skall du 

komma ihåg att ta bort kåpan vid spetsen av ingången.

• Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att 

kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i 

terminalerna. Slarviga anslutningar kan leda till störningar 

och ljudavbrott.

• Om kablarnas kärntrådar lossnar från terminalerna, så att 

kärntrådarna kommer i beröring med varandra, skapar det en 

för hög belastning på förstärkaren. Detta kan göra att 

förstärkaren slutar att fungera och förstärkaren kan till och 

med skadas.

VIKTIGT

Dessa högtala

r

kontakte

r

 ä

r

 st

r

ömfö

r

ande och 

innehålle

r

FARLIG SPÄNNING

. Fö

r

 att minska 

r

isken fö

r

elekt

r

isk stöt nä

r

 du anslute

r

 elle

r

 d

r

a

r

 u

r

högtala

r

sladda

r

na ska nätkabeln d

r

as u

r

 innan någon 

oisole

r

ad del vid

r

ö

r

s.

 D3-4-2-2-3_A_Sw

Kortslutningsstift

Röd terminal (+)

Svart terminal

(–)

S-8EX_SW.book  7 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

8

Sw

Anslutning med enkelkablar

Vid anslutning med enkelkablar skall du ansluta delarna av 

brytfrekvensnätet för mellanregister-till-diskant samt lågfrekvens 

med den kortslutningslänk som medföljer denna enhet, och 

därefter ansluta plusledningen (+) från din förstärkare till en av de 

rödmärkta terminalerna och minusledningen (–) från din 

förstärkare till en av de svartmärkta terminalerna på det sätt som 

visas här nedan.

Anslutning med dubbla kablar

Vid anslutning med dubbla kablar ansluter du separat mellan 

förstärkaren och respektive hög- och lågfrekvensuttag på 

högtalarsystemet. Detta resulterar i att CST-drivenheten och 

basdrivenheterna ansluts separat direkt till förstärkaren, vilket ger 

dig möjlighet att välja bästa tänkbara kabeltyp för var och en av 

drivenheterna. Anslut en kabelsats till den nedre gruppen av 

terminaler (specifikt nät för basdrivenhet). Anslut därefter en 

andra kabelsats till den övre gruppen av terminaler (CST-specifikt 

nät). Därefter skall de båda kabelsatserna anslutas till korrekta 

terminaler på din förstärkare. Var noga med att ansluta båda 

pluskablarna (+) till förstärkarens plusterminaler (+) och båda 

minuskablarna (–) till förstärkarens minusterminaler (–), såsom 

visas här nedan.

SPEAKERS OUTPUT

Kortslutningslänkens

anslutning 

Högtalare (baksida): Ingångspanel

Förstärkare (baksida)

(Endast en kanal visas)

Högtalare

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

Högtalare (baksida): Ingångspanel

Förstärkare (baksida)

(Endast en kanal visas)

Högtalare

HF

HF

LF

LF

S-8EX_SW.book  8 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

9

Sw

Sve

nska

Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping)

Dubbla förstärkare ger bästa tänkbara prestanda genom användning av speciella förstärkare för delarna för lågfrekvens och mellanregister-

till-högfrekvens. 

Det finns två tänkbara konfigurationer, vanligtvis kallade horisontal och vertikal bi-amping.

Tag bort kortslutningslänkarna innan du ansluter högtalarkablar till två förstärkare för varje högtalare (bi-amping). 

Om du inte gör det kan dina förstärkare skadas.

Vertikal bi-amping

Med denna konfiguration använder du identiskt lika 

stereoförstärkare för varje högtalare. En kanal för varje förstärkare 

driver lågfrekvensdelen och den andra kanalen driver 

högfrekvensdelen, såsom visas här nedan.

Anslut en kabelsats och en förstärkarkanal till den nedre gruppen 

av terminaler (specifikt nät för basdrivenhet).

Anslut därefter en andra kabelsats och den andra 

förstärkarkanalen till den övre gruppen av terminaler (CST-

specifikt nät).

Var noga med att ansluta båda pluskablarna (+) till förstärkarens 

plusterminaler (+) och båda minuskablarna (–) till förstärkarens 

minusterminaler (–).

Horisontal bi-amping

Med denna konfiguration kan du använda olika stereoförstärkare 

för högtalarens delar för lågfrekvens och mellanregister-till-

högfrekvens (till exempel rörförstärkare för höga frekvenser och 

halvledarförstärkare för låga frekvenser). Varje kanal för ena 

förstärkaren driver lågfrekvensdelen för varje högtalare och varje 

kanal för den andra förstärkaren driver delen för mellanregister-

till-högfrekvens, såsom visas här nedan.

Denna metod kräver att båda förstärkarna har samma 

förstärkning; annars hörs en obalans mellan återgivningen av 

lågfrekvens och mellan-till-högfrekvens från högtalarna. Kontakta 

din lokala återförsäljare, om du är tveksam.

Observera

Högtalare

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

INPUT

Ch.1

Ch.2

OUTPUT

Högtalare (baksida):

Ingångspanel

(Endast en kanal visas)

Effektförstärkare

(baksida) 

Y-adapter (köpes i

fackhandeln) 

Förförstärkare (baksida)

HF

HF

LF

LF

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

SPEAKERS OUTPUT

INPUT

OUTPUT

OUTPUT

Effektförstärkare 

(baksida) 

(lågfrekvens)

Effektförstärkare 

(baksida) 

(högfrekvens)

(Endast en kanal visas)

(Endast en kanal visas)

(Endast en kanal visas)

Y-adapter 

(köpes i fackhandeln)

Högtalare (baksida):

Ingångspanel

Högtalare

Förförstärkare (baksida)

HF

HF

LF

LF

S-8EX_SW.book  9 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

10

Sw

Övrig information

Användning av 

skumgummipropparna

Skumgummiproppar medföljer denna enhet för justering av 

basljudet.  Placera en skummgummipropp i basreflexportarna på 

högtalarens vardera sida.  Sätt in skumgummipropp A eller både 

A och B propparna för att åstadkomma önskat ljud. 

Användning av endast skummgummipropp A

Användning av både skumgummipropp A och B

Fastsättning/borttagning av 

grillskydden

Dessa högtalare levereras med grillskydd som kan sättas fast och 

tas bort på följande sätt:

1

Vid fastsättning av grillskyddet skall du passa in hålen på 

högtalaren mot klackarna på grillen och trycka in ordentligt.

2

Vid borttagning av grillskyddet skall du fatta i den övre 

och nedre kanten på grillskyddets vänstra sida med båda 

händerna och dra varsamt mot dig för att separera den 

vänstra sidan av grillskyddet från högtalaren.

3

Flytta därefter händerna till grillkåpans mitt och dra 

grillens övre och nedre kanter varsamt igen mot dig för att 

separera mittenpartiet.

4

Fatta slutligen i den övre och nedre kanten på 

grillskyddets högra sida och dra varsamt mot dig för att 

separera den återstående delen av grillskyddet från 

högtalaren.

Rengöring av högtalarhöljet

Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr 

duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med 

en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har 

spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt. 

Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.

Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra 

kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att 

korrodera ytorna.

Bas

r

eflex

p

o

r

ta

r

Bas

r

eflex

p

o

r

ta

r

S-8EX_SW.book  10 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分

background image

11

Sw

Sve

nska

Specifikationer

Hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Golvtyp med basreflex

(magnetiskt avskärmad)

Utformning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3-vägs

Woofer-element. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kon x 2

Mellanregister/diskantelement . . . . . . . . . . . . .  14 cm kon/3 cm dome

Impedans  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 

Ω

Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hz till 100 kHz

Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  88,5 dB (2,83 V)

Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W

Yttermått  . . . . . . . . . . . . . . . . .723 (B) mm x 263 (H) mm x 387 (D) mm

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kg

Medföljande tillbehör

Spetsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Korkdynor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Stora glidskyddsdynor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Små glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Skumgummiproppar (A, B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Högtalarstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Brickor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Fjäderbricka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Skruv (M5 x L40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Skruvar (M6 x L35)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1

Bruksanvisning

Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan 

föregående meddelande.

Magnetisk avskärmning

Denna högtalare är magnetiskt avskärmad. Beroende på 

placeringen av högtalaren kan dock färgstörningar uppträda, om 

högtalaren placeras mycket nära en TV-mottagares bildruta.

Om detta inträffar skall du stänga av TV-mottagaren och sätta på 

den igen efter 15 minuter till 30 minuter. Om problemet kvarstår, 

skall du placera högtalaren längre bort från TV-mottagaren.

är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers 

Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig 

ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total 

fasanpassning.

Utgiven av Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Kopiering förbjuden.

Anmärkning

S-8EX_SW.book  11 ページ  2008年7月16日 水曜日 午後2時27分