Pioneer PDP-42MVE1: Installazione
Installazione: Pioneer PDP-42MVE1

2
It
Italiano
50
mm
(2")
50
mm
(2")
50
mm
(2")
Parete
Parete
50
mm
(2")
50
mm
(2")
Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi:
* Verticalmente. (Vedere la figura A)
* All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (Vedere la figura B). Ponete il foglio protettivo, avvolto attorno al monitor al
momento dell'imballaggio, al di sotto della superficie dello schermo in modo da evitare di graffiare la stessa.
* Durante il trasporto dell’unità non toccate né fate pressione sulla superficie dello schermo.
• Questo apparecchio non può essere installato da solo. Assicuratevi di usare un supporto o un’unità
di montaggio originale.
(Unità di montaggio a parete, supporto, ecc.)
* Vedere la pagina 1.
• Per una corretta installazione e montaggio si raccomanda di rivolgersi ad un tecnico esperto ed
autorizzato.
Se non si seguono le corrette procedure di installazione si potrebbero verificare dei danni
all’attrezzatura o lesioni alla persona.
La garanzia del prodotto non copre i casi di installazione errata.
Figura B
Figura A
Requisiti per la ventilazione nel
caso di montaggio in luogo chiuso
Per permettere al calore di disperdersi, lasciate spazio
sufficiente tra gli oggetti come mostrato nel diagramma
sotto.
Modalità di utilizzo degli accessori
metallici di sicurezza e delle
relative viti
Si tratta di accessori che consentono, in caso di utilizzo
dell’apposito supporto (opzionale), di fissare l’unità alla
parete al fine di prevenirne la caduta in caso di urti esterni.
Questi accessori metallici di sicurezza vanno fissati ai fori
situati sul lato posteriore del monitor facendo utilizzo delle
apposite viti.
Fori per vite
Parete
Piano di appoggio
Accessori metallici di
sicurezza
Viti per accessori
metallici
di sicurezza
Catena metallica
(non fornita in dotazione)
Vite, gancio od altro
(non forniti in dotazione)
Installazione
* Utilizzare solo il kit di montaggio o la base fornita dal produttore ed elencato tra le opzioni.
Installazione

Italiano
3
It
Nota:
1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT.
Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non collegate un segnale OUTPUT proveniente da un’altra unità, la
quale costituirebbe un carico straordinario su questa unità stessa, eventualmente danneggiandola.
2. La funzione SEQUENZA non può essere impostata su ON mentre i segnali vengono immessi nel terminale PC1.
3. La funzione SEQUENZA può essere impostata su ON, mentre i segnali vengono immessi nel terminale PC1, quando
POWER è posto su ON.
Informazioni
• Per trasmettere in sequenza i segnali ad un altro monitor al plasma, impostate la funzione SEQUENZA so ON.
• Per realizzare una parete video, impostate in modo opportuno le opzioni del menu VIDEO WALL.
• Per collegare i monitor, utilizzate un cavo BNC di lunghezza 1-2 di metri (3,3-6,6 piedi) (un qualsiasi cavo disponibile
in commercio).
• Se la qualità dell’immagine non è sufficientemente buona, non utilizzare il terminale di uscita del monitor. Per
collegare i segnali sdoppiati ai rispettivi terminali INPUT del monitor, usare un amplificatore di distribuzione (un
tipo qualsiasi disponibile in commercio).
• Impiegato nella funzione di parete video, nella configurazione massima da 4 schermi con segnale di risoluzione
1024
768 a 60 Hz permette di ottenere un livello di visualizzazione approssimato.
• Un amplificatore di distribuzione è particolarmente raccomandato quando si utilizza uno schermo 9 e sopra una
parete video.
• Dal secondo monitor in poi, le connessioni richiedono un cavo di conversione o un connettore BNC-RCA e un cavo
BNC con connettore D-Sub 15 (
5) o un connettore di conversione.
Realizzazione di una parete video
Con capacità display matrice inclusa, potete creare una parete video 4-25.
• Collegate i cavi segnale ed i cavi di controllo a distanza nel modo di seguito indicato.
Segnale video:
Segnale PC/COMPONENT:
BNC connector
RCA phono plug
OUT
VIDEO signal
IN
OUT
Remote
control
VIDEO signal
Remote
IN
control
BNC connector
PC signal /
IN
OUT
OUT
Remote
control
COMPONENT
signal
PC signal /
COMPONENT
signal
IN
Remote
control
Avvolgimento dei cavi
Utilizzando le fascette fermacavo fornite in dotazione al
monitor Plasma, avvolgete sul lato posteriore dell’unità i
cavi del segnale ed i cavi audio collegati al monitor.
Lato posteriore dell’unit
Ganci di fissaggio
Fascetta
gancio di fissaggio
cavi
Per fissare
Per liberare
1.
2.
Installazione

4
It
Italiano
OPTION1
RETURN
SEL.
OK
: RGB
: RGB
: AUTO
: 1080B
: OFF
: OFF
1024 768
EXIT
OSD
BNC INPUT
D-SUB INPUT
RGB SELECT
HD SELECT
INPUT SKIP
ALL RESET
MENU
Lato più basso
Cima Lato
Precauzioni per quando il monitor al plasma viene installato verticalmente
• Utilizzate l’unità opzionale. Contattate il vostro negozio d’acquisto quanto eseguite
l’installazione.
• Ruotate a 90° in senso orario come se lo vedeste di fronte quando eseguite l’installazione.
• Dopo l’installazione, verificate con il segno del logo
PIONEER come se lo vedeste di fronte.
• Assicurarsi d’impostare “OSD ANGOLO” su “VERT.”
quando lo utilizzate.
* La non osservanza delle suddette precauzioni può portare al
malfunzionamento dell’apparecchiatura.
Come utilizzare il telecomando
Installazione e sostituzione delle batterie
Inserite le due batterie "AAA", rispettando la polarità.
1. Premete ed aprite il coperchio.
2. Allineate le pile rispettando le indicazioni della polarità
(+) e (-) fornite all'interno del vano.
3. Reinstallate il coperchio.
* Il cavo 1/8 stereo mini deve essere acquistato separatamente.
Cavo del telecomando
*
Alla presa del telecomando
Limiti operativi
* Usate il telecomando entro una distanza di circa 7m/23
piedi rispetto al sensore di controllo situato sul lato anteriore
del monitor e ad angoli orizzontali e verticali che non
superino i 30°.
* Il telecomando può non funzionare se il sensore del monitor
viene esposto alla luce diretta del sole oppure ad una forte
luce artificiale, o se vi è un ostacolo tra il sensore ed il
telecomando.
Utilizzo del telecomando
• Non lasciarlo cadere e non sottoporlo a forti scosse.
• Non lasciatelo in ambienti umidi. Se vi si dovesse
depositare umidità, rimuovetela immediatamente.
• Tenerlo lontano da sorgenti di calore e umidità.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le batterie.
• Non usate batterie vecchie e nuove o tipi diversi di
batterie insieme.
• Non smontate le batterie, non riscaldatele, non gettatele
nel fuoco.
• Quando si usa il telecomando nella condizione
scollegata, assicuratevi di scollegare il cavo del
telecomando dal terminale REMOTE IN sul monitor.
• Quando recuperate le pile / batterie usate, fate
riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese
in tema di protezione dell’ambiente.
Uso del telecomando collegato a filo
Collegate il cavo telecomando* al terminale di ingresso
del telecomando e al terminale “REMOTE IN” del
monitor.
Quando il cavo è collegato, il monitor automaticamente
commuta al modo di telecomando a filo.
Quando si usa il modo di telecomando a filo, il
telecomando può essere usata anche senza batterie.
Installazione
Circa
7m / 23 piedi
Оглавление
- Important Information
- Contents
- Installation
- Part Names and Function
- Basic Operations
- WIDE Operations
- OSD
- Pin Assignments
- Table of Signals Supported
- Troubleshooting
- Specifications
- Recommandations importantes
- Table des matière
- Installation
- Noms des composants et leur fonction
- Fonctions de base
- Fonctionnement avec écran large (WIDE)
- Commandes OSD
- Fonctions des broches
- Dépannage
- Caractéristiques
- Wichtige Informationen
- Inhaltsverzeichnis
- Installation
- Bezeichnung und Funktion der Komponenten
- Allgemeine Bedienung
- BREIT-Bildbetrieb
- OSD-Bedienung
- Anschluss-Belegung
- Tabelle für unterstützte Signale
- Störungsbeseitigung
- Technische Daten
- Informazioni importanti
- Indice
- Installazione
- Nomi e funzioni delle componenti
- Funzionamento generale
- Funzioni di REG.AMPIEZZA.
- Comandi OSD
- Assegnazioni pin
- Tabella dei segnali supportati
- Soluzione dei problemi
- Specifiche
- Información importante
- Índice
- Instalación
- Nombres y funciones de las partes
- Operaciones básicas
- Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)
- Controles OSD (en pantalla)
- Asignación de pines
- Tabla de las Señales Soportadas
- Solución de Problemas
- Especificaciones
- ажная информация
- $одержание
- Установка
- (аименования компонентов и их функции
- Основные манипуляции
- !анипуляции с функцией WIDE
- $редства управления OSD
- (азначение штырьков
- Устранение неисправностей
- Belangrijke informatie
- Inhoud
- Installatie
- Benaming van de onderdelen en hun functie
- BASISBEDIENING
- BEDIENING VAN HET BREEDBEELD
- BEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY
- Toewijzing van pinnen
- Tabel van ondersteunde signalen
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens