Pioneer PDP-42MVE1: Installation

Pioneer

Installation: Pioneer PDP-42MVE1

background image

Fran

ç

ais

Installation

2

Fr

50

mm

 (2")

50

mm

 (2")

50

mm

 (2")

Mur

Mur

50

mm

 (2")

50

mm

 (2")

Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :

* Position verticale. (Voir la figure A)

* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur

dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.

* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.

• Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une

unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc)

* Voir page 1.

• Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au

concessionnaire spécialisé et agréé.

Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et

l’installateur s’expose à des risques de blessure.

La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation

Figure B

Figure A

Ventilation requise pour le montage

de l’ensemble

Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre

les objets environnants comme indiqué sur le schéma ci-

dessous lors de l’installation.

Comment fixer les fixations

métalliques sécurisées et les vis

fournies

Ces fixations permettent de fixer l’unité au mur afin

d’éviter qu’elle se renverse à cause d’un choc extérieur

lorsqu’on utilise le support (option). Fixer les accrochage

métalliques sécurisés dans les trous situés à l’arrière du

moniteur en utilisant les vis pour l’accrochage métallique

sécurisé.

Installation

Trou de vis

Mur

Table

Fixation métallique

 sécurisée

Vis pour fixation

 métallique sécurisée

Chaîe métallique 

(non fournie)

Vis ou crochet 

ou autre 

(non fourni)

background image

Fran

ç

ais

Installation

3

Fr

Fixation des câbles

Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran

d’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aide

des colliers de câble fournis avec l’écran à plasma.

Dos de l’appareil 

crochet de fixation 

Remarque:

1. Les bornes VIDEO1 et PC1 sont utilisables en INPUT (entrée) et OUTPUT (sortie).

Si LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) est sur ON (oui), ne pas raccorder un signal OUTPUT provenant d’un autre

appareil sous peine de charge excessive et de détérioration de cet autre appareil.

2. Il n’est pas possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur ON (oui) quand des signaux sont entrés par la borne PC1.

3. Il est possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur ON (oui) quand des signaux sont entrés par la borne

PC1 si l’alimentation électrique (POWER) est sur ON (marche).

Informations

• Pour mettre des signaux en boucle avec un autre écran d’affichage à plasma, régler la fonction LOOP OUT (MODE

RÉPÉTITION) sur ON (oui).

• Pour créer un mur d’images, régler les options du menu VIDEO WALL en conséquence.

• Pour le raccordement de moniteurs, utiliser un câble BNC de 1 à 2 m (3,3 à 6,6 pieds) de long (d’un type disponible

dans le commerce).

• Si la qualité de l’image est médiocre, ne pas raccorder la borne sortie du moniteur. Raccorder les signaux composites aux

bornes INPUT (entrée) respectives du moniteur en procédant à l’aide d’un amplificateur de distribution (d’un type disponible

dans le commerce).

• Avec la fonction mur d’images, la projection sur 4 écrans est approximative si le signal est inférieur à 1024

768,

60 Hz.

• Il est particulièrement recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution lorsque vous utilisez 9 écrans ou un mur

vidéo.

• Avec une installation à deux moniteurs et plus, les raccordements doivent être effectués avec un câble de conversion ou

un connecteur BNC-RCA, un mini-câble 15 fiches D-Sub – câble BNC (

×

5) ou un connecteur de conversion.

Créer un mur d’images

Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 4-25.

• Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous.

Signal vidéo

Signal PC/COMPONENT

BNC connector

RCA phono plug

OUT

VIDEO signal

IN

OUT

Remote

control

VIDEO signal

Remote

IN

control

BNC connector

PC signal /

IN

OUT

OUT

Remote

control

COMPONENT

signal

PC signal /

COMPONENT

signal

IN

Remote

control

collier

crochet de fixation

câbles

Pour fixer

Pour libérer

1.

2.

background image

Fran

ç

ais

Installation

4

Fr

OPTION1

RETURN

SEL.

OK

:     RGB

:     RGB

:     AUTO

:     1080B

:     OFF

:     OFF

      1024   768

EXIT

OSD

BNC INPUT

D-SUB INPUT

RGB SELECT

HD SELECT

INPUT SKIP

ALL RESET

MENU

Côté inférieur

Côté supérier

Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalement

• Utilisez l’unité en option. Contactez votre magasin d’achat lors de l’installation.

• Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre

en faisant face au moniteur.

• Après installation, vérifiez avec la marque de logo PIONEER

en faisant face au moniteur.

• Assurez-vous de régler “ANGLE OSD” sur “VERT.” lors de

l’utilisation.

* Le fait de ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner

un dysfonctionnement.

Comment utiliser la télécommande

Mise en place et remplacement des piles

Insérer les 2 piles R6 “AAA” en respectant bien les

polarités.

1. Appuyer et ouvrir le couvercle.

2. Aligner les piles en fonction des marques (+) et (–)

situées dans le boîtier.

3. Remettre le couvercle.

* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.

Utilisation du mode télécommande à câble

Connecter le câble de télécommande* à la prise de

télécommande de la télécommande et à la borne

"REMOTE IN" du moniteur.

Lorsque le câble est connecté, le mode commute automa-

tiquement à la télécommande à câble.

Lorsque le mode de télécommande à câble est utilisé, la

télécommande peut être utilisée, même si aucune pile n’est

insérée.

Manipulation de la télécommande

• Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la

télécommande.

• Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande

est mouillée, l’essuyer immédiatement.

• Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité.

• Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une

longue période, enlever les piles.

• Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en

même temps, et ne pas utiliser des piles de marques

différentes en même temps.

• Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne pas

les jeter au feu.

• Lors de l’utilisation de la télécommande sans câble,

s’assurer de débrancher le câble de télécommande de la

borne REMOTE IN (télécommande) du moniteur.

• Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez

vous conformer aux normes gouvernementales ou

environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

Distance de fonctionnement

* Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7m/23

pieds du capteur du signal de télécommande et selon un

angle horizontal et vertical d’environ 30°.

* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur

le moniteur est exposé directement au soleil ou à une

lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si

un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur

du moniteur.

Câble de télécommande

*

Vers la prise télécommande

Approx.

7m / 23 pieds 

Оглавление