Pioneer PD-10-K: Informations complémentaires
Informations complémentaires: Pioneer PD-10-K
PD-30_PWSYXZT8-Fr.book Page 12 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PM
Informations complémentaires06
Chapitre 6:
Catégorie Extension
Flux
Formats de fichiers pouvant être lus
Fréquence
8kHz à
Informations complémentaires
d’échantillonnage
48 kHz
Lecture de fichiers audio
MPEG-4
Cette unité prend en charge les formats de fichier
AAC LC
Quantification
16 bit
• Un dossier peut contenir 150 fichiers maximum.
suivants.
2
MPEG-4
débit binaire
• Un disque peut contenir 200 dossiers maximum.
AAC
.m4a
Disque pouvant être lu
• Remarque: certains formats de fichier ne sont pas
HE AAC
• Un dossier ne peut contenir que 8 couches
disponibles à la lecture même s’ils font partie de la
(AAC Plus
Canal 2 c
Lecture des disques CD-R/CD-RW
maximum.
liste des formats de fichier pouvant être lus.
v1/2)
• Les noms de fichiers utilisant des polices d’écriture
• Si vous essayez de lire des fichiers dont le format
Débit binaire 8 kbps à
• Cette unité peut lire des disques CD-R/CD-RW
Japonaises et autres polices de symboles peuvent
n’est pas pris en charge, le son peut être
320 kbps
enregistrés avec un format de musique CD ou des
ne pas s’afficher correctement.
intermittent ou accompagné de bruit. Dans ces
données au format WMA et MP3. Toutefois,
• Tous les fichiers qui ne sont pas au format DSF
cas-là, confirmez que le format du disque est
1. “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous
certains disques ne peuvent pas être lus ou
seront ignorés.
compatible avec cette unité.
licence de Fraunhofer IIS et de Thomson multimedia.”
peuvent émettre du bruit ou déformer les sons.
• Les fichiers de musique soumis aux contrôles de
2.
PD-30 uniquement.
• Cette unité est destinée à la lecture uniquement.
gestion des droits numériques (Digital Rights
Elle n’enregistre pas de données sur les disques
Attention
Management, DRM) ne peuvent pas être lus. La
CD-R/CD-RW.
Attention
• Il est possible que certains fichiers ne puissent pas
protection DRM anti-copie est une technologie
• En conséquence, les disques CD-R/CD-RW qui
être lus.
destinée à protéger les droits d’auteur. Pour
• Il peut s’avérer impossible de lire tous les disques
n’ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus sur
• Les disques contenant un grand nombre de fichiers
empêcher toute copie illégale, DRM limite la
CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD
cette unité. Pour de plus amples informations,
et de dossiers peuvent nécessiter plus de temps
lecture à l’enregistreur disque ou l’ordinateur
ou un ordinateur en raison des caractéristiques du
consultez les instructions de votre enregistreur
pour lancer la lecture. Dans ce cas, vous pouvez
utilisés initialement pour l’enregistrement de la
disque, des rayures ou des impuretés sur le disque
disque.
déplacer les fichiers souhaités directement vers le
musique. Pour de plus amples informations,
ou des impuretés ou condensation sur la lentille
dossier DSD_DISC ou limiter le nombre de fichiers
consultez les instructions d’utilisation ainsi que les
laser du lecteur.
Lecture de disques DSD
à 20 ou moins.
fichiers d’aide de l’appareil ou de l’application
• Les disques enregistrés sur un ordinateur peuvent
Cette unité peut lire les fichiers de disques DSD
utilisés pendant l’enregistrement initial.
ne pas être lus sur cette unité en raison des
enregistrés en format fichier DSF.
Opérations pendant une lecture
réglages de l’application ou de l’environnement de
Fichiers pouvant être lus
Les opérations suivantes ne peuvent pas être lues
Catégorie Extension
Flux
l’ordinateur. Enregistrez toujours vos disques à
pendant la lecture d’un disque DSD:
• Disques enregistrés: DVD-R/-RW
l’aide du format approprié (pour de plus amples
• Recherche directe
Fréquence
8kHz à
informations, consultez le distributeur de votre
• Extension de fichier: .dsf
• Lecture de fichiers disque d’un type autre que DSF
d’échantillonnage
48 kHz
application).
• Nom du dossier: DSD_DISC
• Les disques en format d’écriture en paquets ne
• Capacité: 4 Go maximum par fichier
Écran
Quantification
16 bit
MPEG-1/2
peuvent pas être lus sur cette unité.
• Audio: 2 canaux
Lorsque l’unité est en mode d’arrêt pendant la lecture
MP3
1
débit binaire
.mp3
Audio
• Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été
• Fréquence d’échantillonnage: 2,8224 MHz
d’un disque DSD, l’unité affiche l’indicateur [DSD DISC].
Layer-3
finalisés ne peuvent pas être lus sur cette unité.
Canal 2 c
Exemple de composition de dossier
Pendant la lecture, chaque fois que vous appuyez sur le
bouton DISPLAY, l’écran affiche les informations
Lecture des fichiers WMA
L’ordre de lecture des fichiers/dossiers ne se fait pas
suivantes:
Débit
8kbps à
dans l’ordre alphabétique. Les fichiers sont lus dans
• Nombre de piste et le temps de lecture écoulé
binaire
320 kbps
• Utilisez des disques enregistrés selon les normes
l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le disque.
compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM
• Nom du fichier
Fréquence
22,05 kHz
(ISO9660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux
Root DSD_DISC
d’échantillonnage
à 48 kHz
compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo).
File01.dsf
• Cette unité ne prend pas en charge les disques
Quantification
16 bit
enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou
FolderA
WMA2/7/
débit binaire
avec un codage sans pertes.
WMA .wma
File02.dsf
8/9
• Cette unité ne prend pas en charge les disques
Canal 2 c
multi-session.
FolderB
• Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent
File03.dsf
Débit binaire 32 kbps à
être reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre
192 kbps
maximum de dossiers est de 299. Toutefois, en
FolderC
fonction de la composition du dossier, certains
File04.dsf
dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus.
FolderD
File05.dsf
File06.dsf
12
Fr
PD-30_PWSYXZT8-Fr.book Page 13 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PM
Informations complémentaires 06
English
• Lorsque vous utilisez des fichiers WMA,
Emplacement d’installation
La condensation peut également se produire en été si le
Stockage des disques
assurez-vous qu’ils ont été encodés à l’aide
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Si cette
Sélectionnez un endroit stable près du poste de
Placez toujours les disques dans leur boîtier que vous
d’applications vérifiées et validées par Microsoft
situation se présente, déplacez le lecteur.
Corporation. Si des applications non validées sont
télévision et du système AV auxquels l’unité est
posez verticalement en évitant les endroits exposés à
utilisées, l’unité peut ne pas fonctionner
connectée.
Nettoyage du lecteur
des températures élevées ou à l’humidité, à la lumière
directe du soleil ou à des températures particulièrement
correctement.
Ne placez pas le lecteur sur un poste de télévision ou un
En principe, il suffit de passer un chiffon doux. Pour les
écran en couleur. Tenez-le à l’écart des platines à
basses.
impuretés tenaces, appliquez un chiffon imprégné d’un
Lecture des fichiers MP3
cassettes ou de tout autre composant qui subissent
détergent neutre dilué dans 5/6 d’eau, rincez bien,
Prenez toujours connaissance des mises en garde
• Utilisez des disques enregistrés selon les normes
l’effet du magnétisme.
nettoyez les impuretés puis passez un chiffon sec.
incluses avec le disque.
compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM
Ne pas placer dans les endroits suivants:
Ne pas utiliser d’alcool, de diluant, d’essence ni
Nettoyage des disques
(ISO9660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux
• Endroits éclairés par la lumière du jour
d’insecticide sur le lecteur sous risque de détacher
Il peut s’avérer impossible de lire un disque couvert
compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo).
• Endroits humides ou mal ventilés
l’impression et le revêtement. Ne pas laisser d’articles
d’empreinte ou de poussière. Dans ce cas, en vous
• Cette unité ne prend pas en charge le débit binaire
• Endroits particulièrement chauds ou froids
en caoutchouc ou vinyle entrer en contact avec le
servant d’un chiffon propre par exemple, nettoyez
variable (VBR); même si les fichiers peuvent être
• Endroits soumis aux vibrations
lecteur pendant de longues périodes sous risque
soigneusement le disque en commençant par le centre
lus, le temps indiqué sur l’écran du panneau avant
d’endommager l’armoire.
en direction du bord externe. N’utilisez pas de chiffon de
sera incorrect en raison du changement de , avec
• Endroits particulièrement poussiéreux ou remplis
de fumée de cigarettes
Si vous utilisez des serviettes imprégnées d’agents
nettoyage sale.
DeutschFrançais
un changement plus rapide ou plus lent que les
valeurs temporelles correctes.
• Endroits exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur
chimiques, consultez les précautions à prendre des
serviettes.
• Cette unité ne prend pas en charge les disques
(dans les cuisines par exemple)
multi-session.
Ne pas installer l’unité sur un divan ou tout autre objet/
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
• Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent
matériau ayant des caractéristiques absorbantes sous
électrique lorsque vous nettoyez le lecteur.
être reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre
risque d’affecter la qualité du son.
Précautions à prendre lorsque l’unité est
maximum de dossiers est de 299. Toutefois, en
Ne pas placer d’objets sur l’unité
fonction de la composition du dossier, certains
dotée dans un rack avec une porte vitrée
Ne pas placer d’objets sur le lecteur.
N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits
dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus.
N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande
chimiques volatiles. N’utilisez pas de vaporisateurs pour
Italiano Español Русский
• Pour une qualité sonore optimale, un débit de bit de
Tenir à l’écart de la chaleur
pour ouvrir le tiroir-disque alors que la porte vitrée est
disques ni d’agents antistatiques.
128 kbps ou plus sont recommandés pour les
Ne pas placer le lecteur sur un amplificateur ou tout
fermée. La porte bloquera le mouvement du tiroir-disque
Pour les impuretés tenaces, imbibez légèrement d’eau
enregistrements.
autre appareil émettant de la chaleur. Lors d’une
et l’unité pourrait subir des dommages.
un chiffon doux, rincez bien, nettoyez les impuretés puis
installation dans un rack afin d’éviter la chaleur émise
MPEG-4 Lecture de fichiers AAC
par l’amplificateur et les autres appareils, placez l’unité
Nettoyage de l’objectif de prise de vue
passez un chiffon sec pour absorber l’humidité.
• AAC est l’acronyme de “Advanced Audio Coding
sur une étagère sous l’amplificateur dans la mesure du
L’objectif du lecteur ne devrait pas se salir lors dune
Disques au format particulier
(Codage audio avancé),” le format de base de la
possible.
utilisation normale, mais si, pour une raison
Vous ne pouvez pas utiliser de disques au format
technologie de compression audio utilisée dans
quelconque, des poussières ou saletés perturbent son
particulier, tels que les disques en forme de cœur,
Nederlands
MPEG-2 et MPEG-4.
Mettez l’unité hors tension lorsque le
fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé
hexagonaux, etc. N’utilisez jamais ces disques qui
• Cette unité prend en charge la lecture de fichiers
lecteur n’est pas utilisé
par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour
endommageront le lecteur.
AAC avec l’extension “.m4a,” tels que codés par
lecteurs soient disponibles dans le commerce, nous
En fonction des conditions des signaux télévision, des
iTunes®. Toutefois, la lecture peut s’avérer
recommandons de ne pas les utiliser puisque certains
motifs zébrés peuvent apparaître à l’écran lorsque la
impossible si les fichiers sont protégés par DRM.
d’entre eux peuvent endommager l’objectif.
télévision est mise sous tension alors que le lecteur est
Elle dépend en outre de la version de codage
mis sous tension. Il ne s’agit pas de dysfonctionnement
iTunes.
Manipulation des disques
du lecteur ni de la télévision. Si cette situation se
• iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc.,
présente, mettez le lecteur hors tension. Il est également
N’utilisez pas de disques endommagés (craquelés ou
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
possible que vous entendiez des grésillements de radio.
fendus).
Condensation sur les disques
Ne rayez pas la surface de signal du disque et veillez à ce
Si le disque est brutalement déplacé d’un endroit froid
Condensation
qu’elle soit toujours propre.
vers un endroit chaud (comme en hiver par exemple),
Précautions à prendre pour
Si le lecteur est déplacé soudainement d’une pièce
Ne placez pas plusieurs disques dans le lecteur à la fois.
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former
sur la surface du disque. Vous ne pourrez pas lire les
l’utilisation
froide dans une pièce chaude (en hiver, par exemple) ou
Ne collez pas de papier, n’apposez pas d’autocollant et
si la température dans la pièce où est installé le lecteur
disques correctement s’il y a de la condensation sur leur
n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou tout autre
augmente soudainement à cause du chauffage, etc.,
surface. Nettoyez bien les gouttelette d’eau de la surface
Déplacement du lecteur
instrument d’écriture pointu. Ces instruments
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former
du disque avant de l’utiliser.
pourraient endommager le disque.
Lorsque vous déplacez cette unité, procédez toujours
(sur les pièces fonctionnelles et l’objectif). En cas de
comme suit; Enlevez les disques du tiroir-disque et
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
fermez-le. Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ON
correctement et la lecture est impossible. Laissez le
pour afficher [-OFF-] sur l’écran du panneau avant et
lecteur dans la pièce à une température pendant 1 ou 2
attendez dix secondes avant de déconnecter le cordon
heures sous tension (la durée dépend de l’importance
d’alimentation. L’unité risque de subir des dommages
de la condensation). Les gouttelettes se dissipent et la
ou de ne pas fonctionner correctement si elle est
lecture est à nouveau possible.
déplacée avec des disques dans le tiroir-disque.
13
Fr
PD-30_PWSYXZT8-Fr.book Page 14 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PM
Informations complémentaires06
Anomalie Action corrective
Guide de dépannage
Entre les pistes d’un disque SACD,
• Cet affichage apparait en fonction du disque.
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des anomalies et des dysfonctionnements. Si vous
l’écran de l’unité principale indique
pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Parfois, l’anomalie est causée par
[--:--].
un autre appareil. Vérifiez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si les vérifications ci-dessous
ne vous permettent pas de trouver une solution au problème, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou
Les signaux audio analogiques sont
• Vérifiez que la fonction Pure Audio est désactivée (page 11).
le distributeur afin de faire réparer l’appareil.
corrects mais les signaux audio
• L’audio des disques SACD et DSD ou provenant d’un iPod, ne peut pas être
• Si l’unité ne fonctionne pas correctement en raison d’effets extérieurs, tels que l’électricité statique, débranchez
numériques ne semblent pas
transformé en format numérique. Utilisez les bornes
ANALOG OUT
pour ces médias
présents.
(page 5).
la fiche de la prise et rebranchez pour que l’appareil puisse fonctionner dans des conditions normales.
Ce dispositif de stockage USB n’est
• Connectez bien le dispositif (à fond) (page 10).
Anomalie Action corrective
pas reconnu.
• Cette unité ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement
le dispositif de stockage USB.
La lecture du disque est impossible ou
• Assurez-vous que le disque est en place la face portant l’étiquette orientée vers le
• Certains dispositifs de stockage USB ne sont pas reconnus. Mettez d’abord hors
le disque est éjecté immédiatement
haut et correctement aligné au guide du tiroir-disque (page 8).
tension puis sous tension.
après son chargement.
• Assurez-vous que le disque est propre et qu’il n’est pas endommagé (page 13).
• Cette unité prend uniquement en charge les dispositifs de stockage de masse USB.
•
De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur: Attendez que la condensation
• Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Autres systèmes
se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur (page 13)
.
de fichiers (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas prises en charge.
• Le plateau porte-disque s’ouvre si un disque non compatible est chargé (page 4).
• Cette unité ne prend pas en charge les lecteurs de disques durs externes.
Impossible de lire les disques CD-R/-RW.
• Certains CD-R/-RW enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
Un dispositif de stockage USB est
• Les fichiers audio protégés par des droits d’auteur qui sont stockés sur le dispositif
connecté et affiché mais les fichiers
USB ne peuvent pas être lus. Toute tentative d’importation de données musicales
Impossible de lire les fichiers en
• Les types de fichiers suivants ne sont pas pris en charge:
audio stockés sur le dispositif USB ne
depuis un CD, etc. vers un ordinateur peut activer la protection anti-copie, en fonction
format WMA/MP3 ou AAC (PD-30
- Fichiers avec protection anti-copie DRM
peuvent pas être lus.
des réglages.
uniquement).
- Disques enregistrés non conformes au format ISO9660
• Voir la liste des format de fichiers ne pouvant pas être lus sur cette unité.
- Fichiers non enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz
- Fichier WMA enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou avec un codage
La reconnaissance d’un dispositif de
• Le chargement de données avec des dispositifs de stockage USB de grande
sans pertes.
stockage USB peut prendre du temps.
capacité connectés peut prendre du temps (parfois plusieurs minutes).
Impossible de faire fonctionner la
• Remplacez les piles (page 4).
Le dispositif de stockage USB n’est
• Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l’alimentation n’est pas fournie aux ports
télécommande.
• Utilisez à moins de 7 m, 30
°
du capteur de télécommande du panneau avant (page 4).
pas alimenté.
USB
(page 11).
• Éliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position.
• Un message d’erreur s’affiche sur l’écran du panneau avant? (page 7)
• Ne pas exposer le télécapteur du panneau avant à la lumière directe.
- Mettez d’abord hors tension puis sous tension (page 8).
• Le cordon de commande d’un composant est connecté incorrectement ? S’assurer
- Mettez hors tension puis déconnectez et reconnectez le dispositif de stockage USB
que les connexions sont correctes (page 5).
(page 10).
- Appuyez sur
FUNCTION
pour passer à l’autre mode, repassez ensuite au mode
Les réglages sont supprimés. • Si le cordon d’alimentation est déconnecté avec force ou s’il y a une coupure de
USB. (Lorsque le mode USB est réactivé) (page 7).
courant alors que l’unité est sous tension, les réglages effectués peuvent être
supprimés. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, appuyez d’abord sur le bouton
Les fichiers musicaux sont lus bien
• Confirmez si un dossier cache est enregistré sur le périphérique. Les dossiers
de la télécommande
STANDBY/ON
et attendez que le message [-OFF-] s’efface de
qu’ils ne soient pas enregistrés sur le
cachés seront lus.
l’écran du panneau avant; débranchez ensuite le cordon. Des précautions
périphérique de stockage USB.
particulières doivent être prises lorsque le cordon d’alimentation de l’unité est
connecté à la prise d’un autre composant dans la mesure où la mise hors tension de
Impossible de faire fonctionner l’iPod/
• Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est connecté correctement (voir
Lecture
l’autre composant peut déconnecter simultanément l’alimentation à cette unité. Dans
iPhone/iPad.
de l’iPod/iPhone/iPad (PD-30 uniquement)
à la page 9). Essayez de déconnecter
la mesure du possible, branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
l’iPod/iPhone/iPad puis de reconnecter.
• Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cette unité (page 9).
Absence de sons ou sons déformés. • Assurez-vous que toutes les interconnexions sont insérées à fond (page 5).
• Si l’iPod/iPhone/iPad raccroche, réglez-le à nouveau et reconnectez-le à l’unité.
• Assurez-vous que les fiches et les bornes sont propres, quelles ne sont pas oxydées,
etc.; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas
L’iPod/iPhone/iPad n’est pas alimenté. • Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l’alimentation n’est pas fournie aux ports
endommagés.
USB
(page 9).
• Vérifiez que le disque n’est pas endommagé et qu’il est exempt de poussières et de
• Un message d’erreur s’affiche sur l’écran du panneau avant? Mettez hors tension
saletés.
puis déconnectez et reconnectez l’iPod/iPhone/iPad.
• L’unité est réglée sur “pause” ? Appuyez sur le bouton
.
• Contrôlez les réglages de l’amplificateur ou du récepteur (niveau de sortie, source,
L’iPod/iPhone/iPad n’émet aucun son. • Le haut-parleur de l’iPod/iPhone/iPad émet le son? Mettez l’unité hors tension puis
enceintes choisies, etc.).
sous tension. Après avoir réglé le mode sur iPod, connectez l’iPod/iPhone/iPad.
• Assurez-vous que la sortie du lecteur n’est pas reliée à l’entrée phono (platine) de
• L’audio n’est pas délivrée des terminaux
DIGITAL OUT
.
l’amplificateur.
Il existe une différence notable de
• Cela tient aux différences des formats audio et n’est pas la conséquence d’une
niveau sonore entre les SACD et les
anomalie.
CD.
14
Fr
PD-30_PWSYXZT8-Fr.book Page 15 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PM
Informations complémentaires 06
English
Spécifications
Remarque
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être
Généralités
modifiées, sans avis préalable, dans un souci
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecteur Super Audio CD
d’amélioration.
Alimentation . . . . . . . . . . CA 220 V à 240 V , 50 Hz/60 Hz
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés
Consommation
dans les présentes sont des marques de commerce
PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 W
ou des marques déposées de leur propriétaire
PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
respectif.
Consommation en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W
Poids
PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6 kg
PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 128 mm (H) x 329 mm (P)
DeutschFrançais
Température de fonctionnement . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 %
(sans condensation)
Sortie audio (1 paire stéréo)
Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . Pendant la sortie audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Nombre de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Italiano Español Русский
Caractéristiques audio numériques
Réponse fréquence
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Hz à 20 kHz
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Hz à 50 kHz
Rapport signal sur bruit
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
Nederlands
Plage dynamique
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
Distorsion harmonique totale:
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %
Pleurage et scintillement. . . . Limite du seuil de mesure
(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur
Sortie numérique
Sortie numérique optique . . . Borne numérique optique
Sortie numérique coaxiale. . . . . . . . . . . . . . . .Borne RCA
Accessoires
Câble audio RCA (fiches rouges/blanches). . . . . . . . . . 1
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles sèches AAA/IEC R03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cordon d’alimentation
Cartes de garantie (modèles européens uniquement)
Mode d’emploi (ce document)
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
15
Fr
PD-30_PWSYXZT8_De.book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 2:48 PM
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
WARNUNG
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
auch zukünftig nachschlagen zu können.
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
WICHTIG
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
CAUTION
WARNUNG
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
beachten.
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
im Geräteinneren, die eine gefährliche
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
hin, die dem Gerät beiliegen.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
elektrischen Schlages birgt.
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
V) übereinstimmt.
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
D3-4-2-1-4*_A1_De
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
gebrauchten Batterien
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
WARNUNG
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
Abfalls entstehen könnten.
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
PD-30_PWSYXZT8_De.book Page 3 Wednesday, May 9, 2012 2:48 PM
Betriebsumgebung
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Inhalt
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
01 Bevor Sie beginnen
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Wiedergabekompatibilität von
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Medienformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
Batterien in die Fernbedienung einlegen . . . . . . . .4
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .4
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
02 Anschließen
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
Analoge Audioausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ausgesetzt werden.
abgelaufen ist.
Digitale Audioausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
D3-4-2-1-7c*_A1_De
K041_A1_De
Zentrale Steuerung mit anderen
Pioneer-Komponenten (nur PD-30) . . . . . . . . . . . .5
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
03 Bedienelemente und Anzeigen
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Display an der Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
04 Wiedergabe
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt
Gerät in den Bereitschaftsmodus umschalten. . . . .8
wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel,
Schneller Vorlauf/Rücklauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das
Sprungfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf
Direktsuche (bestimmten Track zur Wiedergabe
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
auswählen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Zufällige Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein,
Programmierte Wiedergabe (Tracks in einer
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte
vorbestimmten Reihenfolge abspielen) . . . . . . . . . .8
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um
Mediumdaten anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
D3-4-2-2-1a_A1_De
iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe (nur PD-30) . . . . . . 9
es zu ersetzen.
Vergewissern Sie sich, dass das jeweilige iPod/
S002*_A1_De
iPhone/iPad-Modell unterstützt wird . . . . . . . . . . . .9
Wiedergabe mit iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . .9
ACHTUNG
Dateien von USB-Speichergeräten
Der /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes
WARNUNG
wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
05 Erweiterte Funktionen
das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Wiedergabe mit HiFi-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
Wiedergabebereich („Layer“) einer SACD/CD
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
ACHTUNG
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Displaybeleuchtung anpassen. . . . . . . . . . . . . . . 11
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Automatische Abschaltung (schaltet das Gerät
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
automatisch in den Bereitschaftsmodus) . . . . . . 11
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
60825-1:2007 klassifiziert ist.
06 Zusätzliche Informationen
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
Abspielbare Medien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D3-4-2-2-2a*_A1_De
LASER KLASSE 1
Wichtige Hinweise zum Gebrauch. . . . . . . . . . . . 13
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D58-5-2-2a_A1_De
Оглавление
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Playback
- Using advanced functions
- Additional information
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Lecture
- Les fonctions avancées
- Informations complémentaires
- Bevor Sie beginnen
- Anschließen
- Bedienelemente und Anzeigen
- Wiedergabe
- Erweiterte Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Riproduzione
- Utilizzo delle funzioni avanzate
- Informazioni aggiuntive
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-aanduidingen
- Afspelen
- Geavanceerde functies gebruiken
- Extra informatie
- Antes de comenzar
- Conexiones
- Controles y visualizadores
- Reproducción
- Utilizar funciones avanzadas
- Información adicional
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Воспроизведение
- Использование дополнительных
- Дополнительная информация