Pioneer P1-K: Basic control
Basic control: Pioneer P1-K
Basic control
CAUTION
Installing the unit
Loading the batteries
•
Incorrect use of batteries may result in
such hazards as leakage and bursting.
•
When installing this unit, make sure to put it
The batteries included with this unit are to
Observe the following precautions:
on a level and stable surface.
check initial operations; they may not last
over a long period. We recommend using
–
Never use new and old batteries together.
Don
’
t install it on the following places:
alkaline batteries that have a longer life.
–
Insert the plus and minus sides of the
–
on a color TV (the screen may distort)
batteries properly according to the marks
–
near a cassette deck (or close to a device
in the battery case.
that gives off a magnetic eld). This may
–
Batteries with the same shape may have
interfere with the sound.
different voltages. Do not use different
–
in direct sunlight
batteries together.
–
in damp or wet areas
–
When inserting the batteries, make
–
in extremely hot or cold areas
sure not to damage the springs on the
battery’s (–) terminals. This can cause
–
in places where there is vibration or other
movement
WARNING
batteries to leak or overheat.
–
When disposing of used batteries, please
–
in places that are very dusty or that have
•
Do not use or store batteries in direct
comply with governmental regulations or
hot fumes or oils (such as a kitchen)
sunlight or other excessively hot place,
environmental public institution’s rules
such as inside a car or near a heater. This
that apply in your country/area.
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch re. It can also reduce the
life or performance of batteries.
Switching the unit between standby and on
9
Press
u
SYSTEM
(
1
)
to turn on the stereo receiver and CD player.
1
Press
u
RECEIVER
(
1
)
to turn on the stereo receiver only.
10
Press
u
CD
(
1
)
to turn on the CD player only.
11
2
Setting the clock
1. Press CONTROL RCV (
a
).
3
2. Press CLOCK (
4
) and press ENTER (
6
).
12
3. Use
k/l
and ENTER (
6
) to adjust the day of the week and time.
4
Control the display brightness
1. Press CONTROL RCV (for the stereo receiver) (
a
) or CONTROL CD (for the CD player) (
a
).
13
5
2. Press DIMMER (
d
) to switch the display brightness in four steps.
Control sound and adjust volume
Press DIRECT (
b
) to listen to the sound source in the original sound quality.
Press TREBLE +/– (
c
) or BASS +/– (
c
) to adjust sound quality.
6
14
Press VOLUME +/– (
e
) to adjust the listening volume.
Press MUTE (
e
) to mute the sound.
Listening to the audio CD
1. Press CD/USB (
2
).
7
2. Press CD
USB (
2
) to select CD function for the CD player.
3. Press
h
OPEN/CLOSE (
9
) to open the disc tray, and place a disc.
4. Press
d
(
7
) to start playback. Use numeric buttons (
8
) or
o/p
(
7
) to select a track.
5. Press REPEAT (
f
) or SHUFFLE (
g
) to adjust the play mode.
15
8
Playing iPod/iPhone/iPad mini/USB device
16
1. Press CD/USB (
2
).
2. Press CD
USB (
2
) to select iPod/USB function for the CD player, and connect your iPod/iPhone/iPad
mini/USB device to the iPod/iPhone/iPad mini/USB terminal.
3. Press
d
(
7
) to start playback.
Listening to the radio
1. Press TUNER (
3
).
2. Press CONTROL RCV (
a
), and press BAND (
3
) to select a band (FM MONO or FM STEREO).
3. Use TUNE
i/j
(
6
) to tune.
Listening to DAB (XP-01DAB only)
1. Press TUNER (
3
).
2. Press CONTROL RCV (
a
), and press BAND (
3
) to select DAB.
3. Press TUNE
i/j
(
6
) to select a DAB service, and press ENTER (
6
).
When listening to DAB for the rst time, press AUTO TUNE (
5
) instead of the operation in step 3.
4
En
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:43
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
5
En
Français
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http:// www.pioneer.
eu). Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation
— Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 et Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 ou
supérieur) est requis pour lire ce CD-ROM.
Précautions d’utilisation
— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur
de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause
du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
Licence
— Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne
souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
Conditions d’utilisation
— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert,
une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’“utilisation personnelle” ou d’une “citation”,
comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
Avis
de non-responsabilité
— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation
applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les
nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS :
Placez ce CD-ROM dans un lecteur de CD et double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour démarrer l’application.
AVERTISSEMENT
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
équipements et batteries usagés
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
Marquage pour les
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
équipements
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Milieu de fonctionnement
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
conformément à la législation locale en vigueur.
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
Exemples de marquage
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
pour les batteries
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
(ou à une forte lumière artificielle).
d’une mauvaise gestion des déchets.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
des produits laser.
Pb
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
K058a_A1_Fr
D58-5-2-2a_A2_Fr
ATTENTION
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
Condensation
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
exemple), ou si la température de la pièce où se trouve
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
D3-4-2-1-1_B1_Fr
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du
lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de
PRÉCAUTION DE VENTILATION
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
ATTENTION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
espace suffisant autour de ses parois de manière à
lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps
Comme le cordon d’alimentation fait office de
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
la lecture sera de nouveau possible.
débranché au niveau de la prise secteur pour que
AVERTISSEMENT
De la condensation peut aussi se former en été si le
l’appareil soit complètement hors tension. Par
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
éloignez le lecteur du climatiseur.
manière que son cordon d’alimentation puisse être
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
S005_A1_Fr
facilement débranché de la prise secteur en cas
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou
la prise secteur si vous prévoyez une période
épais ou un lit.
au plafond. La grille est conçue pour être démontable,
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
et pour cette raison elle peut tomber et causer des
départ en vacances).
dommages ou des blessures si les enceintes sont
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
10 cm
suspendues en hauteur.
10 cm 10 cm
SGK004_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au
D’ALIMENTATION
plafond car, en tombant, elles pourraient causer des
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
blessures.
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
10 cm
SGK007_A1_Fr
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
AVERTISSEMENT
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
des fins privées (comme une utilisation à des fins
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
veuillez contacter immédiatement un médecin.
temps en temps. Contacter le service après-vente
sera aux frais du client, même pendant la période de
D41-6-4_A1_Fr
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
garantie.
K041_A1_Fr
remplacement.
S002*_A1_Fr
iPhone et iPod sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
2
Fr
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:43
Оглавление
- Connecting the speakers
- Basic control
- Raccordement des enceintes
- Utilisation de base
- Conexión de los altavoces
- Funcionamiento básico
- Anschluss der Lautsprecher
- Grundbedienung
- Collegamento degli altoparlanti
- Funzioni base
- De luidsprekers aansluiten
- Basisbediening
- Подключение громкоговорителей
- Основные органы управления