Pioneer KRL-37V: MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI: Pioneer KRL-37V

background image

MANUALE DI ISTRUZIONI

Indice .................................................................................. 1

Introduzione ....................................................................... 2

Gentile cliente Pioneer................................................... 2

Importanti precauzioni di sicurezza ................................ 2

Telecomando ................................................................ 3

Controllo di altri dispositivi utilizzando 

il telecomando fornito ............................................ 4

Marchi........................................................................... 8

Televisore (Vista frontale) ............................................... 9

Televisore (Vista posteriore) ........................................... 9

Preparativi ........................................................................ 10

Accessori forniti .......................................................... 10

Fissare lo stand ........................................................... 10

Inserimento delle batterie ............................................ 11

Uso del telecomando .................................................. 11

Avvertenze per l’uso del telecomando .................... 11

Precauzioni per l’installazione ................................. 12

Guida rapida ..................................................................... 13

Panoramica prima installazione ................................... 13

Prima di accendere ..................................................... 14

Raggruppare i cavi ................................................. 14

Autoinstallazione iniziale .............................................. 15

Controllo forza del segnale e forza del canale ......... 15

Guardare la TV ................................................................. 16

Funzionamento giornaliero .......................................... 16

Accensione/Spegnimento ...................................... 16

Passaggio tra trasmissioni analogiche e digitali ...... 16

Cambio canali ........................................................ 16

Selezione fonte video esterna ................................ 16

Selezione modalità suono ...................................... 16

EPG (Electronic Programme Guide = 

Guida elettronica dei programmi) .............................. 17

Panoramica EPG ........................................................ 17

Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG ........................ 17

Selezione di un programma utilizzando l’EPG .............. 18

Registrazione programmata tramite EPG .................... 19

Annullamento della registrazione programmata ........... 19

Televideo ..................................................................... 20

Utilizzo dell’applicazione MHEG-5 (solo Regno Unito) ... 20

Collegamento di dispositivi esterni ............................... 21

Introduzione ai collegamenti ........................................ 21

Collegamento HDMI ............................................... 22

Collegamento componente .................................... 22

Collegamento S-VIDEO/VIDEO .............................. 22

Collegamento SCART ............................................ 23

Controllo dei dispositivi con SCART 

utilizzando i/o link.A ............................................. 23

Collegamento altoparlante/amplificatore ................ 24

Inserimento di una scheda smart ................................ 25

HDMI CONTROL .............................................................. 26

Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI 

CONTROL ................................................................ 26

Collegamento HDMI CONTROL .................................. 27

Impostazione HDMI CONTROL ................................... 27

Funzionamento del dispositivo HDMI CONTROL ......... 28

Funzioni del menu ........................................................... 29

Che cosa è il HOME MENU?....................................... 29

Operazioni comuni ................................................. 29

Regolazione base ............................................................ 30

Impostazioni immagine ............................................... 30

AV SELECTION ...................................................... 31

Impostazioni suono ..................................................... 31

Impostazioni risparmio energetico ............................... 31

Impostazioni canale .................................................... 32

Autoinstallazione .................................................... 32

Impostazioni canale digitale ................................... 32

Impostazioni canale analogico ............................... 33

Password/Impostazioni blocco parentale ............... 34

Impostazioni lingua (lingua, sottotitoli, multi audio) ....... 34

Utili funzioni per la visione .............................................. 35

Selezione della dimensione dell’immagine ................... 35

Selezione automatica dimensione immagine WSS 

(Segnalazione schermo Wide) ............................. 35

Selezione manuale dimensione immagine WSS 

(Segnalazione schermo Wide) ............................. 35

Selezione manuale dimensione immagine .............. 35

Selezione manuale dimensione immagine da 

registrare ............................................................. 36

Selezione automatica dimensione immagine HDMI ... 36

Altre impostazioni immagine e audio ........................... 36

Regolazione posizione immagine ........................... 36

Riduzione dei disturbi sullo schermo ...................... 36

Regolazione automatica del volume ....................... 36

Enfatizzazione del dialogo ...................................... 36

Solo emissisione dell’audio .................................... 36

Impostazioni di visualizzazione .................................... 37

Visualizzazione canale ............................................ 37

Visualizzazione ora e titolo ..................................... 37

Altre caratteristiche utili ................................................. 38

Impostare quando utilizzare dispositivi esterni ............. 38

Impostazioni fonte d’ingresso ................................ 38

Saltare l’ingresso specificato .................................. 38

Impostazioni del sistema colore ............................. 38

Caratteristiche aggiuntive ............................................ 38

Collegamento di un PC ................................................... 39

Collegamento di un PC ............................................... 39

Visualizzazione di un’immagine PC sullo schermo ....... 39

Selezione dimensione immagine ............................ 39

Regolazione automatica di un’immagine PC .......... 40

Regolazione manuale di un’immagine PC .............. 40

Selezione risoluzione d’ingresso .................................. 40

Caratteristiche tecniche della porta RS-232C .............. 41

Schema di compatibilità PC ........................................ 42

Lista comando RS-232C ............................................ 42

Appendice ........................................................................ 43

Risoluzione degli errori ................................................ 43

Aggiornamento del televisore via DVB-T...................... 44

Reset .......................................................................... 44

Identificazione ............................................................. 44

Dati tecnici .................................................................. 45

Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ................. 46

IT

ALIANO

Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale di istruzioni hanno scopo 

esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.

Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello KRL-37V.

Indice

 1

ITALIANO

KRL3237V_IT.indd   1

KRL3237V_IT.indd   1

2008/06/13   14:51:23

2008/06/13   14:51:23

background image

Pulizia—Scollegare il cavo CA dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare liquidi o 

spray per la pulizia.

Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi 

umidi.

Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.

L’acqua potrebbe rovesciarsi sul prodotto provocando incendi o cortocircuiti.

Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute 

del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe 

o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto su una parete, assicurarsi di 

seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.

Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva 

forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello.

Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare 

questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita del prodotto. Non 

collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. Il 

prodotto non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie 

o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.

Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se viene 

colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.

Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri 

generatori di calore (incluso amplificatori).

Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del 

televisore.

Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.

Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.

Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.

Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e ad 

altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.

Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia che offre immagini con minuziosi dettagli.

Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come 

punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un 

guasto.

Precauzioni quando si trasporta il televisore

Quando si trasporta il televisore non tenerlo mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due 

mani, una per lato.

Introduzione

Gentile cliente Pioneer

Grazie per aver acquistato il televisore a schermo piatto Pioneer. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del 

vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo 

apparato.

Importanti precauzioni di sicurezza

 2

KRL3237V_IT.indd   2

KRL3237V_IT.indd   2

2008/06/13   14:51:25

2008/06/13   14:51:25

background image

Introduzione

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

12

5

7

9

11

13

10

6

8

14

19

20

15

17

18

21

22

16

a

 (TV) (standby/acceso)

(Pagina 16)

INPUT1–8

Selezionare una fonte d’ingresso 

(Pagina 16).

Tasti per la commutazione di 

modalità

TV

Premere per accedere alla modalità 

TV analogica convenzionale.

DTV

Premere per accedere alla modalità 

TV digitale.

RADIO

DTV: Commuta tra la modalità 

RADIO e la modalità DATI.

Quando viene effettuata solo la trasmissione 

di dati (no trasmissione radio) tramite DVB, 

la trasmissione radio verrà saltata.

Tasti numerici 0–9

Impostare il canale.

Inserire i numeri desiderati.

Impostare la pagina in modo 

Televideo.

Quando i cinque paesi nordici (Svezia, 

Norvegia, Finlandia, Danimarca e Islanda) 

sono selezionati nell’impostazione del 

paese da “Autoinstallazione” (pagina 32) 

i servizi DTV hanno quattro cifre. Quando 

è selezionato un altro paese i servizi DTV 

hanno tre cifre.

p

 (INFO)

Premere per visualizzare le 

informazioni (numero canale, 

segnale, ecc.) nella parte superiore a 

sinistra della schermata (Pagina 37).

CH RETURN

Premere per tornare al canale o 

all’ingresso esterno selezionato 

precedentemente.

P

k

/

l

 (

e

/

f

)

Selezionare il canale TV.

Selezionare la pagina in modo 

Televideo.

e

 (Silenziatore)

Audio TV attivato/disattivato.

g

 (EXIT)

Uscire dalla schermata di “HOME 

MENU”.

a

/

b

/

c

/

d

 (Cursore)

Selezionare la voce desiderata nella 

schermata d’impostazione.

ENTER

Eseguire un comando all’interno 

della schermata “HOME MENU”.

ATV/DTV: Visualizzare la lista 

programmi quando non vi è alcuna 

altra schermata di “HOME MENU” 

in corso.

h

 (HOME MENU)

Schermata “HOME MENU” attivata/

disattivata.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

Tasti per utili operazioni

1

 (Sottopagina)

(Pagina 20)

[

 (Sottotitoli)

Attivare/disattivare le lingue per i 

sottotitoli (Pagina 20 e 34).

k

 (Mostra Televideo nascosto)

(Pagina 20)

3

 (Fermo immagine/

sospensione)

Premere per bloccare un’immagine 

in movimento sullo schermo.

Televideo: Arresta l’aggiornamento 

automatico delle pagine del televideo 

o libera il modo bloccato.

m

 (Televideo)

ATV: Visualizzare il televideo 

analogico (Pagina 20).

DTV: Selezionare MHEG-5 e 

televideo per DTV (Pagina 20).

P. INFO

Premere per visualizzare nella 

schermata in alo a sinistra le 

informazioni del programma 

trasmesso in forma video digitale 

(Solo DTV).

i

k

/

l

 (Volume)

Alzare/abbassare il volume del 

televisore.

EPG

DTV: Visualizza la schermata 

generale EPG (Pagine 17–19).

6

 (RETURN)

Ritorno alla schermata “HOME 

MENU” precedente.

Tasti per il HDMI CONTROL

Se un’apparecchiatura esterna è 

collegata tramite cavi HDMI ed è 

compatibile con HDMI CONTROL, è 

possibile utilizzare questi tasti HDMI 

CONTROL. Si veda pagina 26 e 28 

per i dettagli.

Tasti per la regolazione 

dell’immagine

SCREEN SIZE

Selezionare la dimensione delle 

schermo (Pagina 35 e 39).

AV SELECTION

Selezionare un’impostazione video 

(Pagina 31).

SELECT

Commuta la selezione tra 

TV

STB

DVD/DVR

 e 

VCR

 in modo 

che si possano controllare altre 

apparecchiature collegate utilizzando 

il telecomando fornito (pagine 4–7).

t

 (Modalità suono)

Selezionare la modalità suono 

multiplo (Pagina 16).

R

T

Y

U

I

O

P

A

S

Telecomando

Tasti colorati (rosso/verde/giallo/

blu)

Tasti colorati vengono utilizzati per 

selezionare le rispettive voci colorate 

sullo schermo (per es. EPG, MHEG-

5, Televideo).

a

 (SORGENTE)

(Pagina 6–7)

W

E

NOTA

Premere e mantenere premuto 

9

 e 

18

 sul telecomando per visualizzare la dimostrazione “100Hz” con schermo doppio.

 3

KRL3237V_IT.indd   3

KRL3237V_IT.indd   3

2008/06/13   14:51:28

2008/06/13   14:51:28

background image

Introduzione

Controllo di altri dispositivi 

utilizzando il telecomando fornito

Utilizzando il telecomando fornito è possibile 

controllare altri dispositivi collegati: set-top box (STB), 

lettore DVD, registratore (DVR) DVD/HDD, lettore BD o 

videoregistratore.

Prima di utilizzare questa funzione è necessario 

preimpostare il telecomando fornito con il codice 

del fabbricante del dispositivo che deve essere 

controllato. Se poi si desidera controllare il dispositivo 

premere 

SELECT

 sul telecomando e selezionare la 

modalità corretta in base all’apparecchio; la selezione 

passa da 

TV

STB

DVD/DVR

 e 

VCR

. La modalità 

correntemente selezionata viene mostrata dai 

corrispondenti indicatori di modalità sul telecomando.

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

NOTA

Quando si controlla un lettore BD, selezionare la 

modalità DVD/DVR.

Preimpostazione dei codici del fabbricante

Premere 

SELECT

 sul telecomando per 

selezionare STB, DVD/DVR o videoregistratore a 

seconda del dispositivo.

Dopo aver confermato che l’indicatore della 

modalità precedentemente selezionata si 

spegne premere e mantenere premuto 

SELECT

e poi premere 

1

 sul telecomando.

Il relativo indicatore di modalità lampeggia.

Premere 

0

9

 per inserire il codice del 

fabbricante a tre cifre.

Si veda l’elenco dei codici del fabbricanti per 

identificare un codice adatto. L’indicatore di modalità 

s’illumina per circa un secondo e poi si spegne; la 

preimpostazione del codice del fabbricante è stata 

completata.

EXIT 

DVD TOPMENU/ 

GUIDE 

EPG 

4 5 6 

7 8 9 

P.INFO 

1 2 3 

INFO 

SOURCE 

TV 

STB DVR  VCR 

DVD 

SELECT 

CTRL 

HDD 

AV 

SELECTION 

CM SKIP 

DVD 

TOOLS 

SCREEN 

SIZE 

1

2

3

NOTA

Se per circa un minuto non viene eseguita alcuna 

operazione mentre l’indicatore di modalità sta 

lampeggiando, la procedure di preimpostrazione del 

codice viene abbandonata.

Se si inserisce un codice non presente nella tabella 

della lista un indicatore di modo inizia a lampeggiare 

velocemente per circa un secondo e poi torna a 

lampeggiare come prima.

Per abbandonare la procedura di preimpostazione 

quando l’indicatore sta lampeggiando è possibile 

premere 

SELECT

 sul telecomando.

I codici del fabbricante di default impostati 

in fabbrica per le modalità STB, DVD/DVR e 

videoregistratore sono rispettivamente “000”, “100” 

e “500”.

Codici del fabbricante

Potrebbe vericarsi il caso che alcune delle 

apparecchiatura presenti nelle tabelle non possano 

essere controllate o lo possano solo parzialmente 

con il telecomando fornito.

STB

000

PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)

001

PIONEER 2

002

CANAL SATELLITE

003

HUMAX

004

PACE 1

005

PACE 2

006

QUALI-TV

007

SKY DIGITAL

DVD

100

PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)

101

PIONEER 2

102

AKAI

103

DENON

104

HITACHI

105

JVC

106

KENWOOD 1

107

KENWOOD 2

108

PANASONIC 1

109

PANASONIC 2

110

PHILIPS 1

111

PHILIPS 2

112

SAMSUNG

113

SHARP

114

SONY 1

115

SONY 2

116

SONY 3

117

THOMSON

118

TOSHIBA

119

YAMAHA

*

 4

KRL3237V_IT.indd   4

KRL3237V_IT.indd   4

2008/06/13   14:51:29

2008/06/13   14:51:29

background image

Introduzione

DVR

200

PIONEER 1

201

PIONEER 2

202

PIONEER 3

203

PANASONIC

204

PHILIPS 1

205

PHILIPS 2

206

SHARP

207

SONY

208

TOSHIBA

BD

300

PIONEER

301

LG

302

PANASONIC

303

SAMSUNG

304

SONY

305

TOSHIBA

VIDEOREGISTRATORE

500

PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)

501

PIONEER 2

502

AIWA 1

503

AIWA 2

504

AKAI 1

505

AKAI 2

506

AKAI 3

507

DAEWOO

508

GRUNDIG 1

509

GRUNDIG 2

510

GRUNDIG 3

511

GRUNDIG 4

512

HITACHI 1

513

HITACHI 2

514

HITACHI 3

515

JVC 1

516

JVC 2

517

JVC 3

518

JVC 4

519

JVC 5

520

LOEWE 1

521

LOEWE 2

522

MATSUI

523

ORION

524

PANASONIC 1

525

PANASONIC 2

526

PHILIPS 1

VIDEOREGISTRATORE

527

PHILIPS 2

528

PHILIPS 3

529

SANYO

530

SAMSUNG 1

531

SAMSUNG 2

532

SAMSUNG 3

533

SAMSUNG 4

534

SHARP

535

SONY 1

536

SONY 2

537

SONY 3

538

SONY 4

539

SONY 5

540

SONY 6

541

SONY 7

542

THOMSON

543

TOSHIBA

 5

KRL3237V_IT.indd   5

KRL3237V_IT.indd   5

2008/06/13   14:51:30

2008/06/13   14:51:30

background image

Utilizzo con altro apparecchio (STB)

Tasti di controllo STB (set-top box)

Quando in modalità STB i tasti del telecomando 

funzionano come segue.

0–9

Funzionamento come tasti numerici.

INFO

Premere per visualizzare le informazioni dell’attuale 

trasmissione.

P

k

/

l

Premere per passare a un canale successivo o 

precedente.

EXIT

Premere per uscire dalla schermata di menu di 

trasmissione o dalla schermata della guida di 

trasmissione.

ENTER

Premere per attivare la funzione selezionata.

a

/

b

/

c

/

d

Premere per uscire dalla schermata di menu di 

trasmissione o dalla schermata della guida di 

trasmissione.

MENU

Premere per visualizzare la schermata del menu di 

trasmissione.

SOURCE 

a

Accende e spegne il set-top box.

GUIDE

Premere per visualizzare la schermata della guida di 

trasmissione.

RETURN

Quando viene visualizzato la schermata di menu, premere 

per ripristinare immediatamente la schermata precedente.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Tasti di controllo videoregistratore

Quando in modalità videoregistratore i tasti del 

telecomando funzionano come segue.

0–9

Funzionamento come tasti numerici.

P

k

/

l

Premere per selezionare i canali del sintonizzatore TV sul 

videoregistratore.

l

 (PAUSA/FERMO)

Imposta pause e fermo immagini.

p

 (REC)

Avvio registrazione.

SOURCE 

a

Accende e spegne il videoregistratore.

m

 (REW)

Avanza rapidamente il nastro e consente la ricerca 

immagini.

n

 (RIPRODUZIONE)

Avvia la riproduzione.

o

 (FF)

Avanza rapidamento il nastro e consente la ricerca 

immagini.

r

 (ARRESTO)

Arresto riproduzione.

E

1

2

3

4

5

6

7

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

CH RETURN

TV

DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

6

7

5

8

9

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

INFO

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

TV

STB DVR

DVD

SELECT

5

3

4

7

6

2

1

Utilizzo con altro apparecchio (videoregistratore)

Introduzione

 6

KRL3237V_IT.indd   6

KRL3237V_IT.indd   6

2008/06/13   14:51:30

2008/06/13   14:51:30

background image

Introduzione

Utilizzo con altro apparecchio (DVD/DVR)

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

P.INFO

INFO

CH RETURN

EXIT

CTRL

HDMI

REC STOP

CM SKIP

TV

STB

VCR

SELECT

1

4

8

5

6

7

3

9

10

14

15

12

11

13

16

2

Tasti di controllo DVD/DVR

Quando in modalità DVD/DVR i tasti del telecomando 

funzionano come segue.

0–9

Funzionamento come tasti numerici.

P

k

/

l

 (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per cambiare il canale del sintonizzatore 

incorporato nel registratore DVD/HDD (DVR).

ENTER

Premere per attivare la funzione selezionata.

a

/

b

/

c

/

d

Premere per selezionare le voci sulla schermata menu DVD.

MENU

Premere per visualizzare il menu DVD.

l

 (PAUSA/FERMO)

Imposta pause e fermo immagini.

p

 (REC) (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Avvio registrazione.

TOOLS (solo lettore Pioneer BD)

Premere per visualizzare il menu “TOOLS”.

SOURCE 

a

Accende e spegne il lettore DVD o il registratore DVD/

HDD (DVR).

TOP MENU DVD

Quando viene premuto questo tasto compare il top menu 

DVD.

RETURN

Quando viene visualizzato il menu DVD, premere per 

ripristinare immediatamente la schermata precedente.

j

 (RICERCA CAPITOLO)

Ogni volta che si preme si torna all’inizio del capitolo 

precdente.

k

 (RICERCA CAPITOLO)

Ogni volta che si preme si va all’inizio del capitolo 

successivo.

m

 (SCANDIRE)

Premere per andare indietro.

n

 (RIPRODUZIONE)

Avvia la riproduzione

o

 (SCANDIRE)

Premere per avanzare rapidamente.

r

 (ARRESTO)

Premere per fermare la riproduzione o la registrazione. Con 

alcuni lettori DVD o registratori DVD/HDD (DVR) premendo 

il tasto due volte si può aprire il vassoio del disco.

REC STOP (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premendo 

p

 e 

r

 allo stesso tempo si arresta la 

registrazione. Questa operazione è disponibile solo per 

registratori DVD/HDD (DVR) Pioneer e Sony.

HDD (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per selezionare il disco duro (HDD) per la 

riproduzione o per la registrazione.

DVD (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per selezionare il DVD per la riproduzione o la 

registrazione.

NOTA

Potete controllare un lettore BD in modalità DVD/

DVR.

Il lettore DVD, il registratore DVD/HDD (DVR) e 

il lettore BD non possono essere selezionati allo 

stesso tempo.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

W

E

R

T

Y

 7

KRL3237V_IT.indd   7

KRL3237V_IT.indd   7

2008/06/13   14:51:33

2008/06/13   14:51:33

background image

Introduzione

Marchi

“HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica 

o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”

Prodotto su concessione della Dolby Laboratories.

“Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS e 

h

 il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, 

Inc.

La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.

Il logo “HD ready 1080P” è un marchio registrato di EICTA.

Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting—DVB—project.

“x.v.Colour” e 

 sono marchi della Sony Corporation.

 8

KRL3237V_IT.indd   8

KRL3237V_IT.indd   8

2008/06/13   14:51:34

2008/06/13   14:51:34

background image

Introduzione

12

13 

14 

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

15 

16

Terminale INPUT4 (HDMI)

Terminale INPUT5 (HDMI)

Terminali INPUT7 (ANALOGUE 

RGB/AUDIO)

Terminale DIGITAL AUDIO OUTPUT

Terminali OUTPUT (AUDIO)

Terminale ANT (antenna)

1

2

3

4

5

6

Televisore (Vista frontale)

Televisore (Vista posteriore)

Terminali INPUT6 (HDMI/AUDIO)

Terminale RS-232C

Terminali INPUT8 (COMPONENT/

AUDIO)

Terminale INPUT2 (RGB)

Terminale INPUT1 (RGB)

7

8

9

10

11

Terminali INPUT3

PHONES (cuffie)

Presa SERVICE

Slot COMMON INTERFACE

Terminale AC INPUT

12

13

14

15

16

RLS*

AVVERTENZA:

L’eccessiva pressione acustica degli 

auricolari e delle cuffie può causare 

perdita dell’udito.

RLS = Room Light Sensor (Sensore della luce della stanza)

*

Sensore del 

telecomando

Indicatore 

ON

Indicatore 

SLEEP

Indicatore 

STANDBY

Tasto 

HOME MENU

Tasto (Alimentazione)

i

k

/

Tasti del 

volume

P

k

/

Tasti programma 

(canale)

Tasto (Fonte d’ingresso)

 9

KRL3237V_IT.indd   9

KRL3237V_IT.indd   9

2008/06/13   14:51:37

2008/06/13   14:51:37

background image

Controllare che con il televisore siano fornite 

dieci viti.

Fissare il montante di sostegno dello stand 

nella base utilizzando le sei viti con il cacciavite 

esagonale (in dotazione) come mostrato.

1

2

Preparativi

Inserire lo stand.

Inserire lo stand nelle aperture della parte 

inferiore del televisore (Tenere lo stand in 

modo che non cada dalla base su cui poggia).

Inserire e avvitare le quattro viti corte nei 

quattro fori nella parte posteriore del televisore.

3

1

2

NOTA

Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui 

sopra in ordine inverso.

Accessori forniti

Fissare lo stand

Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT.

Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo 

modo si eviterà di danneggiare il prodotto.

ATTENZIONE

Fissare lo stand nella direzione corretta.

Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la 

caduta del televisore.

1

2

 10

Telecomando (

g

1)

Cavo CA (

g

2)

Stand (

g

1)

Morsetto per il cavo 

(

g

1)

Pagina 3 e 11

Pagina 10

Pagina 14

Pagina 14

Manuale di istruzioni (il presente)

Scheda di garanzia

Batterie alcaline tipo “AA” (

g

2) ... Pagina 11

Supporto

Assorbi impatto

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

KRL3237V_IT.indd   10

KRL3237V_IT.indd   10

2008/06/13   14:51:39

2008/06/13   14:51:39

background image

Preparativi

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare la TV per la prima volta inserire le due batterie alcaline “AA” fornite. Quando le batterie stanno 

per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AA”.

Aprire il coperchio delle batterie.

Inserire le due batterie alcaline “AA”.

Collocare le batterie con i poli rivolti 

verso le corrispondenti indicazioni (

e

) e 

(

f

) all’interno dell’alloggiamento per le pile.

Chiudere il coperchio delle pile.

ATTENZIONE

Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente 

alle seguenti istruzioni.

Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.

Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle 

pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.

Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare 

irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.

Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di 

conservazione.

Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.

Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie alcaline invece di batterie zinco-carbone.

1

2

3

Avvertenze per l’uso del telecomando

Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri 

in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.

Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può 

provocare la deformazione dell’unità.

Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del 

sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del 

sole o a una forte luce. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del 

televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore 

del telecomando.

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

30°

30°

Uso del telecomando

Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il 

telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.

 11

5 m

Sensore del telecomando

KRL3237V_IT.indd   11

KRL3237V_IT.indd   11

2008/06/13   14:51:43

2008/06/13   14:51:43

background image

Preparativi

Precauzioni per l’installazione

Osservare le seguenti precauzioni quando si installano 

elementi come lo stand opzionale.

Quando si utilizzano altri stand, supporti o 

elementi simili

Consultare il proprio rivenditore.

I seguenti fori di montaggio possono essere utilizzati 

per l’installazione.

Vista posteriore

(KRL-37V)

Fori di 

montaggio

Fori di 

montaggio

Fori di 

montaggio

Fori di 

montaggio

Vista laterale

Televisore 

a schermo 

piatto

Superficie di 

montaggio

Staffa di montaggio 

(o elemento simile)

Vite M6

da 12 mm a 15 mm

(KRL-32V)

NOTA

I fori di montaggio possono essere utilizzati dopo 

aver rimosso le guarnizioni nere e le viti.

ATTENZIONE

Utilizzare viti M6 che vanno in profondità da 12 mm 

a 15 mm dalla superficie di montaggio del televisore 

a schermo piatto. Si veda la vista laterale illustrata a 

destra.

Fare attenzione a non ostruire l’apertura per la 

ventilazione nella parte posteriore del televisore a 

schermo piatto.

Assicurarsi d’installare il televisore a schermo piatto 

su una superficie piana perché il pannello LCD 

utilizzato per questo prodotto è di vetro.

I fori per le viti illustrati sopra vanno utilizzati solo per 

i prodotti specificati. Non utilizzarli mai per montare 

prodotti non specificati.

NOTA

La Pioneer non va ritenuta responsabile per alcun 

danno a persone o al prodotto causato dall’utilizzo 

degli elementi di montaggio.

 12

KRL3237V_IT.indd   12

KRL3237V_IT.indd   12

2008/06/13   14:51:45

2008/06/13   14:51:45

background image

Guida rapida

1 2 3

Panoramica prima installazione

Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere 

necessarie a seconda dell’installazione e del collegamento del televisore.

Collegare il cavo dell’antenna 

al terminale dell’antenna 

(Pagina 14).

Se necessario inserire la 

scheda smart nella slot 

Interfaccia comune vedere 

trasmissioni criptate (Pagina 

14 e 25).

Collegare il cavo CA al 

televisore (Pagina 14).

n

o

p

Accendere utilizzando 

a

 sul 

televisore (Pagina 16).

Eseguire l’autoinstallazione 

iniziale (Pagina15).

Impostazione lingua

English

Italiano

Svenska

Impostazione paese

Austria A  B/G

Finland  FIN B/G

Greece GR 

B/G

Impostazione ricerca 

canale

Ricerca analogica

Ricerca digitale

n

o

Congratulazioni! 

Ora potete guardare la 

televisione.

Se necessario regolare 

l’antenna per ottenere la 

massima ricezione del segnale 

(Pagina 15). 

n

o

 13

Preparativi

Accendere 

ed eseguire 

l’autoinstallazione

Guardare la 

televisione

Collegare i 

dispositivi esterni

Collegare come 

spiegato i dispositivi 

esterni quali un lettore/

registratore DVD

(Pagina 21–23).

Collegare come 

spiegato i dispositivi 

esterni quali 

altoparlanti/

amplificatore (Pagina 

21 e 24).

n

o

Avviare la ricerca 

dei canali

KRL3237V_IT.indd   13

KRL3237V_IT.indd   13

2008/06/13   14:51:46

2008/06/13   14:51:46

background image

Guida rapida

Alimentazione dell’antenna

L’antenna deve essere alimentata per ricevere trasmissioni 

digitali/terrestri dopo aver collegato il cavo dell’antenna al 

terminale nella parte anteriore del televisore.

Premere 

h

 e si visualizza la schermata di “HOME MENU”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Regolazione”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Impostazione antenna-

DIGITALE”, e poi premere 

ENTER

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Tens. di alim.” e poi premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “On” e poi premere 

ENTER

.

1

2

3

4

5

Prima di accendere

Raggruppare i cavi

 14

Morsetto per il cavo

Raccogliere i cavi con il 

morsetto.

Cavo CA

Posizionare il televisore 

vicino alla presa CA di 

corrente e mantenere la 

spina a poca distanza.

Presa standard DIN45325 (IEC 169-2) 

75 

q

 cavo coassiale

(Per Regno Unito e 

Irlanda)

Inserire con cautela il 

modulo CA nello slot 

Interfaccia comune 

con il lato del contatto 

sul davanti.

Il logo sul modulo CA 

deve essere esposto 

verso l’esterno dal 

retro del televisore.

1

2

(Per Europa, eccetto 

Regno Unito e 

Irlanda)

KRL3237V_IT.indd   14

KRL3237V_IT.indd   14

2008/06/13   14:51:50

2008/06/13   14:51:50

background image

Guida rapida

Autoinstallazione iniziale

Quando si accende il televisore per la prima volta dopo 

l’acquisto compare l’assistente per l’autoinstallazione 

iniziale. Seguire i menu ed effettuare tutte le 

impostazioni necessarie, una dopo l’altra.

Premere 

a

 sul televisore.

Compare l’assistente per l’autoinstallazione iniziale.

Impostazione della lingua OSD.

English

Italiano

Svenska

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare la lingua 

desiderata, e poi premere 

ENTER

Impostazione del paese (localizzazione del 

televisore).

Austria A  B/G

Finland  FIN B/G

Greece GR 

B/G

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare il proprio 

paese o la zona, e poi premere 

ENTER

.

Questa schermata d’impostazione compare solo 

durante la prima installazione.

Avvio della ricerca canali.

Ricerca analogica

Ricerca digitale

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Ricerca digitale” o 

“Ricerca analogica” e poi premere 

ENTER

.

Se si desidera cercare maggiori trasmissioni eseguire “Ricerca 

aggiuntiva” dal menu “Impostazione programma” (Pagina 32 

e 33).

Per vedere trasmissioni sia analogiche che digitali dovete 

eseguire l’impostazione della ricerca del canale per ogni formato.

ESEMPIO

Se eseguite “Ricerca digitale” con l’assistente dell’autoinstallazione 

iniziale dovete eseguire “Ricerca analogica” da “Autoinstallazione” 

nel menu “Regolazione”.

1

2

3

4

Il televisore ricerca, classifica e salva tutte 

le stazioni TV ricevibili in base alle loro 

impostazioni e all’antenna collegata.

Per abbandonare l’autoinstallazione iniziale in corso 

premere 

6

 (RETURN)

.

NOTA

Se spegnete il televisore dopo aver eseguitio la fase 4 

non compare l’assistente dell’autoinstallazione iniziale. 

La funzione autoinstallazione consente di eseguire 

nuovamente l’installazione dal menu di “Regolazione” 

(Pagina 32).

L’assistente per l’autoinstallazione iniziale scomparirà 

se non utilizzate il televisore per 30 minuti prima di aver 

effettuato la ricerca dei canali nella fase 5.

Controllo forza del segnale e forza 

del canale

Se si installa un’antenna DVB-T per la prima volta o la 

si ricolloca bisogna regolare l’allineamento dell’antenna 

ottenere una buona ricezione durante il controllo della 

schermata d’impostazione dell’antenna.

Premere 

h

e si visualizza la schermata di 

“HOME MENU”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Regolazione”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Impostazione 

antenna-DIGITALE” e poi premere 

ENTER

.

Controllo forza del segnale

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Forza del segn.”.

Forza del segn.

Tens. di alim.

Forza canale

Forza del segn.

Qualità

Attuale

Max.

N.° canal

21 

Attuale

Max.

0 0

Controllo forza del canale

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Forza canale” e 

poi premere 

ENTER

.

Potete immettere una banda di frequenza specifica 

utilizzando i tasti numerici 

0

9

.

Forza del segn.

Tens. di alim.

Forza canale

Forza del segn.

Qualità

Attuale

Max.

N.° canal

21 

Attuale

Max.

0 0 

4

7

4

0

MHz

Posizionare e allineare l’antenna in modo da 

ottenere i valori massimi possibili per “Forza del 

segn.” e “Qualità”.

NOTA

I valori di “Forza del segn.” e “Qualità” indicano quando 

controllare il corretto allineamento dell’antenna.

5

1

2

3

E

E

4

 15

Confermare quanto segue prima di 

spegnere

Il cavo dell’antenna è collegato?

Il cavo CA è inserito?

E

E

KRL3237V_IT.indd   15

KRL3237V_IT.indd   15

2008/06/13   14:51:53

2008/06/13   14:51:53

background image

Guardare la TV

Selezione modalità suono

Modalità DTV:

Se vengono ricevute modalità multisuono, ogni volta 

che si preme 

t

 la modalità si commuta come 

segue.

Audio (ENG) : STEREO

S/D

S

D

SD

Audio (ENG) : CH A

CH A

CH B

CH AB

Audio (ENG) : MONO

Premere 

c

/

d

 per selezionare suono S o D quando è 

visualizzata la schermata STEREO o DUAL MONO.

Audio (ENG) : STEREO

S/D

S

D

SD

NOTA

La schermata della modalità suono scompare in sei secondi.

Le voci selezionabili variano a seconda delle trasmissioni ricevute.

Modalità ATV:

Ogni volta che si preme 

t

 la modalità commuta 

come illustrato nelle seguenti tabelle.

Selezione trasmissioni NICAM TV

Segnale

Voci selezionabili

Stereo

NICAM STEREO, MONO

Bilingue

NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO

Monoaurale

NICAM MONO, MONO

Selezione trasmissioni A2 TV

Segnale

Voci selezionabili

Stereo

STEREO, MONO

Bilingue

CH A, CH B, CH AB

Monoaurale

MONO

NOTA

Quando non viene immesso alcun segnale la modalità suono 

visualizzerà “MONO”.

E

E

Visione di trasmissioni 

analogiche

E

Visione di 

trasmissioni digitali 

E

Funzionamento giornaliero

Accensione/Spegnimento

Accensione/Spegnimento

Premere 

a

 sul televisore.

Spegnere premendo 

a

 sul televisore. 

Modalità di attesa

In modalità di attesa

Se il televisore è acceso potete metterlo in standby 

premendo 

a

 (TV)

 sul telecomando.

Ripresa dallo standby

In standby premere 

a

 (TV)

 sul telecomando.

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

1

2

3

4

5

6

7

8

INPUT

Stato indicatore del televisore

Indicatore TV

Stato

ON (blu)

Acceso

STANDBY 

(rosso)

Standby

SLEEP 

(arancione)

Lo Sleep timer è acceso

NOTA

Se avete intenzione di non utilizzare il televisore per un lungo 

periodo di tempo, staccate il cavo CA dalla presa CA.

Una piccola quantità di corrente viene consumata anche quando 

a

 è spento.

E

E

Passaggio tra trasmissioni 

analogiche e digitali

Cambio canali

Con 0–9:

Con P

k

/

l

:

Selezione fonte video esterna

Una volta effettuato il collegamento premere 

INPUT1–

8

 sul telecomando o 

b

 sul televisore per passare 

all’appropriata fonte esterna.

TV

DTV

RADIO

TV

DTV

RADIO

P

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

 16

NOTA

Quando si spegne utilizzando 

a

dal televisore, i dati EPG (Guida 

elettronica dei programmi) andranno 

persi e le registrazioni programmate 

non verranno eseguite dal televisore.

KRL3237V_IT.indd   16

KRL3237V_IT.indd   16

2008/06/13   14:51:55

2008/06/13   14:51:55

background image

Guardare la TV

Funzioni utili

E

Normale funzionamento

Premere 

h

e si visualizza la schermata di 

“HOME MENU”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Impostazione 

digitale”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Impostazione 

EPG” e poi premere 

ENTER

.

Dimensione immagine REC

Impostazione scaricamento

Impostazione EPG

Sottotitolo

Menu CI

[Sì]

[TV 16:9]

Premere 

a

/

b

 per selezionare la voce 

desiderata e poi premere 

ENTER

 (Esempio: 

“Impostazione EPG”, “Gamma visualizzazione”, 

ecc.).

No

Impostazione EPG

Gamma visualizzazione

Icona genere

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare o per 

regolare la voce desiderata, poi premere 

ENTER

(Esempio: “Sì”, “No”, ecc.).

1

2

3

4

5

EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi)

L’EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi) è una lista dei programmi che viene 

visualizzata sullo schermo. Con l’EPG potete controllare la programmazione DTV/RADIO/DATA, visualizzare 

informazioni dettagliate concernenti i programmi, sintonizzarvi su un programma attualmente in onda e impostare il 

timer per programmi successivi.

Panoramica EPG

Funzioni base

E

Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG

Impostazioni di visualizzazione EPG

Impostazione EPG (impostazioni per 

ricevere dati EPG)

Se si desidera utilizzare l’EPG per le stazioni digitali 

selezionare “Sì”. I dati EPG devono essere catturati 

automaticamente mentre il televisore si trova in modalità 

di attesa. Dopo aver impostato “Sì” potrebbe essere 

necessario del tempo per spegnere con il telecomando e 

ciò è dovuto al processo di ottenimento dei dati.

NOTA

Se l’alimentazione principale del televisore è spenta non è 

possibile ottenere i dati EPG.

Gamma visualizzazione

L’impostazione della “Gamma visualizzazione” 

permette di selezionare tre tipi d’intervalli di tempo per 

la visualizzazione su schermo.

E

E

Icona genere

Potete marcare in grigio o mettere un segno sui generi desiderati 

e cercare senza problemi i programmi che guardate spesso.

Lista icone genere

Icona

Genere

Icona

Genere

Film/dramma

Musica/balletto/

danza

News/fatti del 

giorno

Arte/cultura (senza 

musica)

Spettacolo/Spettacolo 

con giochi

Sociale/politica/

economia

Sport

Istruzione/scienza/

fatti reali

Programmi per 

bambini/regazzi

Hobby

E

E

Selezionare un programma utilizzando l’EPG 

(Pagina 18)

Controllare le informazioni dei programmi 

(Pagina 18)

E

E

Ricerca di un programma per categoria (Pagina 18)

Ricerca di un programma per data e ora 

(Pagina 18)

Selezionare un programma utilizzando l’EPG 

(Pagina 19)

E

E

E

Modalità 1:

 Visualizza sei ore d’informazioni dei programmi.

Modalità 2:

 Visualizza tre ore d’informazioni dei programmi.

Modalità 3:

 Cambia al formato di visualizzazione EPG 

con un arco di tempo verticale.

 17

Elemento

KRL3237V_IT.indd   17

KRL3237V_IT.indd   17

2008/06/13   14:52:00

2008/06/13   14:52:00

background image

Controllo informazioni programmi

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare il 

programma che si desidera controllare.

Premere il tasto 

Rosso

.

040

10 : 00AM - 1 : 00 AM

BBC News 24

BBC News

Informazioni programma.

Tornare a EPG

The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

10 AM

11

0 PM

1

2

3

BBC TWO 

002

BBC THREE  

007

BBC FOUR   

010

BBC FIVE 

012

CBBC Channel 

030

BBC 

  061

BB22  

062

BBC NEWS 24 

340

BBCi  

351

This is BBC THREE 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBCi 

BBCi 

This is BBC THREE 

R

Avanti

B

Premere 

ENTER

 per sintonizzare il programma selezionato.

Ricerca di un programma in una categoria

Premere il tasto 

Verde

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare il genere 

desiderato e poi premere 

ENTER

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare un programma 

che si desidera guardare e premere 

ENTER

.

BBC TWO

Film/dramma

News/fatti del giorno

Spettacolo/Spettacolo con giochi

Sport

Programmi per bambini/ragazzi

Musica/balletto/danza

Arte/cultura (senza musica)

Sociale/politica/economia

Istruzione/scienza/fatti reali

Hobby

[Oggi] 0-12

[Oggi] 12-0

 [mar] 20 0-12

 [mar] 20 12-0

10 : 50 AM - 11 : 05 AM

lun 19/05

CBBC Cahnnel

030

time

10 : 50 AM - 11 : 10 AM

lun 19/05

002

School is Lock

11 : 05 AM - 11 : 20 AM

lun 19/05

CBBC Cahnnel

030

Words and Pictures

Fare riferimento a pagina 17 per le impostazioni del genere.

3

1

2

3

4

1

2

3

Ricerca di un programma per data e ora

Premere il tasto 

Giallo

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare l’arco di tempo 

desiderato e poi premere 

ENTER

.

Ricerca in base all'orario

10 AM

11

0 PM

1

2

3

BBC TWO 

002

BBC THREE  

007

BBC FOUR   

010

BBC FIVE 

012

CBBC Channel 

030

BBC 

  061

BB22  

062

BBC NEWS 24 

340

This is BBC THREE 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

This is BBC THREE 

Tornare a EPG

R

Avanti

Avanti

B

SIT 

  994

: Selezionare orario

Invio

G

1settimana

Y

OK

: Conferma

0 AM - 

6 AM

6 AM - 

0 PM

0 PM - 

6 PM

6 PM - 

0 AM

Oggi

Premere 

a

/

b

 per selezionare il programma 

desiderato e poi premere 

ENTER

.

NOTA

Quando selezionate un programma al di fuori del corrente 

arco di tempo compare la schermata d’impostazione 

programmata (Pagina 19).

5

1

2

3

Selezione di un programma

Selezionare l’arco di tempo

Premere 

c

/

d

 per selezionare l’arco di tempo in cui si desidera ricercare.

Continuare a premere 

d

 per visualizzare i programmi nel successivo arco di tempo.

Selezionare il programma desiderato

Premere 

a

/

b

 per selezionare il programma desiderato.

Se 

a

 o 

b

 sono visualizzati sulla sinistra dei servizi continuare a premere 

a

/

b

 per visualizzare la schermata successiva o precedente.

E

1

2

Guardare la TV

Selezione di un programma utilizzando l’EPG

Funzionamento base

Le illustrazioni su questa pagina sono spiegate utilizzando servizi a tre cifre.

Visualizzare/chiudere la 

schermata EPG

Premere 

EPG

.

E

Selezione di un programma

 18

EPG

    [lun]16/04  10:57 AM

[DTV-TV]

Oggi

(mar)20 (mer)21  

(gio)22   

(ven)23 (sab)24  (dom)25 (lun)26

040

10 : 00AM - 1 : 00 AM

BBC News 24

BBC News

10 AM

11

0 PM

1

2

3

BBC TWO 

002

BBC THREE  

007

BBC FOUR   

010

BBC FIVE 

012

CBBC Channel 

030

BBC 

  061

BB22  

062

BBC NEWS 24 

340

BBCi  

351

SIT 

  996

BBC ONE 

999

SIT 

  994

SIT 

  995

SIT 

  998

SIT 

  997

This is BBC THREE 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

This is BBC THREE 

BBCi 

BBCi 

This is BBC THREE 

: Selezionare

: Conferma

: Indietro

: Uscita

Informazioni programma.

Ricerca per genere

Ricerca per data

Lista timer

2

1

3

4

5

Informazioni programma

Informazioni programma.

Tornare a EPG

The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes. 

Avanti

Ricerca in base all'orario

Tornare a EPG

Avanti

Avanti

: Selezionare orario

Invio

1settimana

: Conferma

0 - 6

6 -12

12 - 18

18 - 0

Oggi

Film/dramma

News/fatti del giorno

Spettacolo/Spettacolo con giochi

Sport

Programmi per bambini/ragazzi

Musica/balletto/danza

Arte/cultura (senza musica)

Sociale/politica/economia

Istruzione/scienza/fatti reali

Hobby

Genere

Data/Ora

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

HOME

MENU

MENU

RETURN

KRL3237V_IT.indd   18

KRL3237V_IT.indd   18

2008/06/13   14:52:01

2008/06/13   14:52:01

background image

Guardare la TV

Registrazione programmata 

tramite EPG

Potete registrare programmi TV utilizzando i dati 

dell’EPG.

Premere 

EPG

.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare il 

programma che si desidera registrare e poi 

premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare l’impostazione 

timer desiderata e poi premere 

ENTER

.

Guardare

Registrare

No

Se selezionate “No” il televisore ritorna alla schermata 

EPG.

Guardare un programma a un orario 

impostato

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Guardare” e poi 

premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

Il programma TV selezionato è segnato con un’icona.

Registrare un programma a un orario 

impostato

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Registrare” e poi 

premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare il tipo di 

registrazione programmata preferita e poi 

premere 

ENTER

.

1

2

3

E

1

2

E

1

2

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

Il programma TV selezionato è segnato con un’icona.

NOTA

Fare riferimento alle pagine 21–23 per il collegamento di 

dispositivi esterni.

3

Annullamento della registrazione 

programmata

Premere 

EPG

.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare il 

programma sull’impostazione timer e poi 

premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Cancellare” e 

poi premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

Cancellazione utilizzando il tasto Blu del 

telecomando

Premere 

EPG

.

Premere il tasto 

Blu 

e si visualizza la schermata 

di registrazione programmata.

Premere 

a

/

b

 per selezionare un programma 

per cui è stata impostata una registrazione 

programmata che desiderate cambiare e 

premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Cancellare” e 

poi premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

1

2

3

4

E

1

2

3

4

5

i/o link.A: 

Registrazione di un programma a un 

orario impostato quando è collegato un dispositivo 

compatibile con i/o link.A.

Nastro VHS:

 Registrazione di un programma a un 

orario impostato quando è collegato un dispositivo 

compatibile con nastro VHS.

 19

Elemento

KRL3237V_IT.indd   19

KRL3237V_IT.indd   19

2008/06/13   14:52:06

2008/06/13   14:52:06

background image

Tasti per il funzionamento del televideo

Tasti

Descrizione

P

k

/

l

 (

e

/

f

)

Aumenta o diminuisce il numero della 

pagina.

Colore 

(Rosso/Verde/

Giallo/Blu)

Per selezionare un gruppo o un blocco 

di pagine visualizzate nelle parentesi 

colorate sulla parte bassa dello 

schermo premendo il corrispondente 

colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu) 

sul 

telecomando.

0–9

Per selezionare direttamente qualsiasi 

pagina da 100 a 899 usando i tasti 

numerici 

0

9

.

k

 (Rivela le 

parti nascoste 

nel televideo)

Mostra o occulta un’informazione 

nascosta come per esempio la risposta 

di un quiz.

3

 (Fermo 

immagine/

Sospensione)

Arresta l’aggiornamento automatico delle 

pagine del televideo o libera il modo 

bloccato. 

[

 (Sottotitoli 

per televideo)

Visualizza i sottotitoli o chiude lo schermo 

dei sottotitoli.

I sottotitoli non verranno visualizzati se 

il servizio non contiene informazioni per 

i sottotitoli.

1

(Sottopagina)

Mostra o occulta le sottopagine.

Tasto 

Rosso

: Si va alla sottopagina 

precedente.

Tasto 

Verde

: Si va alla sottopagina 

successiva.

Questi due tasti sono mostrati sulla 

schermata dai simboli “

e

e “

f

”. 

Utilizzo dell’applicazione MHEG-5 

(solo Regno Unito)

Alcuni servizi vi forniscono programmi con 

l’applicazione MHEG (Multimedia and Hypermedia 

Expert Group) codificata, permettendovi di provare 

DTV interattivamente.

Se è presente l’applicazione MHEG-5 inizia quando 

premete 

m

.

Modello di schermata MHEG-5

Guardare la TV

Televideo

Che cosa è il televideo?

Il televideo trasmette pagine d’informazione e di 

svago per televisori appositamente predisposti. Il 

televisore riceve i segnali del televideo attraverso una 

rete televisiva, e li trasforma in un formato grafico 

per la visualizzazione. Notizie, previsioni del tempo e 

informazioni sportive, quotazioni di borsa e anticipi 

della programmazione sono alcuni dei diversi servizi 

disponibili.

Attivare/disattivare il televideo

Selezionare un canale TV o una sorgente 

esterna che fornisca il servizio televideo.

Premere 

m

 per visualizzare il televideo.

Molte emittenti utilizzano il sistema operativo TOP, 

mentre altre utilizzano FLOF (per es. la CNN). Il vostro 

televisore supporta entrambi i sistemi. Le pagine sono 

divise in gruppi di argomenti e in argomenti. Dopo 

avere acceso il televideo vengono salvate più di 2.000 

pagine per un rapido accesso.

Ogni volta che premete 

m

 la schermata commuta 

come mostrato sotto.

Premere di nuovo 

m

 per visualizzare le pagine 

televideo sullo schermo di destra e l’immagine 

normale sullo schermo di sinistra.

Se selezionate un’emittente senza un segnale 

televideo, appare la scritta “Teletesti non disponibili”.

Lo stesso messaggio compare durante altre modalità 

se non vi sono segnali televideo disponibili.

1

2

NOTA

Il televideo non funzionerà se il tipo di segnale 

selezionato è RGB (Pagina 38).

 20

TELEVIDEO

TELEVIDEO

KRL3237V_IT.indd   20

KRL3237V_IT.indd   20

2008/06/13   14:52:06

2008/06/13   14:52:06

background image

Collegamento di dispositivi esterni

Prima del collegamento ...

Assicurarsi di aver spento il televisore e tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.

Collegare saldamente un cavo al terminale o ai terminali.

Leggere attentamente il manuale d’istruzioni di ogni dispositivo esterno per i possibili tipi di collegamento. Ciò vi aiuta a ottenere 

la migliore qualità audiovisiva possibile e di sfruttare al massimo le caratteristiche del televisore e del dispositivo collegato.

Fare riferimento a pagina 39 per il collegamento di un PC alla TV.

Introduzione ai collegamenti

Il televisore è munito dei terminali come mostrati sotto. Trovare il cavo corrispondente al terminale del televisore e 

collegare il dispositivo.

NOTA

I cavi illustrati a pagina 21–24 sono disponibili in commercio.

E

Quando si utilizza un cavo S-video è necessario collegare anche un cavo audio (R/L).

*

 21

Dispositivo HDMI 

(Pagina 22)

Console per videogiochi 

o camcoder (Pagina 22)

Dispositivo audio 

(Pagina 24)

 Cavo HDMI certificato

Cavo DVI/HDMI

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm 

Cavo S-video*

Cavo AV*

Cavo audio

Cavo audio ottico

Cavo SCART

o

Cavo audio

Cavo componente

Dispositivo per la registrazione 

video (Pagina 22 e 23)

o

o

KRL3237V_IT.indd   21

KRL3237V_IT.indd   21

2008/06/13   14:52:07

2008/06/13   14:52:07

background image

Collegamento di dispositivi esterni

Collegamento HDMI

I collegamenti HDMI (High Definition Multimedia Interface) 

consentono la trasmissione digitale video e audio tramite un 

cavo di collegamento da un lettore/registratore. I dati delle 

immagini e dei suoni vengono trasmessi senza compressione 

di dati e quindi non perdono nulla della loro qualità. Non è più 

necessaria la conversione analogica/digitale nei dispositivi 

collegati che influirebbe negativamente sulla qualità.

Conversione DVI/HDMI

Quando si utilizza un cavo adattatore DVI/HDMI i 

segnali video digitali di un DVD possono anche essere 

riprodotti tramite un collegamento HDMI compatibile. Il 

suono deve essere inserito aggiuntivamente.

Quando si collega un cavo/adattatore di conversione DVI/HDMI al 

terminale HDMI, l’immagine potrebbe non essere chiara.

Sia l’HDMI che il DVI utilizzano lo stesso sistema di 

protezione da copia HDCP.

NOTA

Se un dispositivo HDMI collegato è compatibile con HDMI 

CONTROL potete trarre vantaggio dalle versatili funzioni (Pagina 

26–28).

È possibile che si verifichino disturbi video a seconda del tipo del cavo 

HDMI utilizzato. Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI certificato.

Quando si riproduce un’immagine HDMI viene automaticamente 

rilevato e impostato il migliore formato possibile per l’immagine.

Segnali video supportati:

576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p

Si veda pagina 42 per la compatibilità del segnale PC.

Collegamento componente

Godrete di una precisa riproduzione del colore e 

di un’alta qualità d’immagini attraverso il terminale 

INPUT8 quando collegate un lettore/registratore DVD o 

un altro dispositivo.

Y

PB

(

CB)

L

R

PR

(

CR)

COMPONENT

AUDIO

Collegamento S-VIDEO/VIDEO

Potete utilizzare un terminale INPUT3 quando collegate 

una console per videogiochi, un camcoder, un lettore/

registratore DVD e altri dispositivi.

NOTA

Quando si utilizza un cavo S-video è necessario collegare 

anche un cavo audio (R/L).

INPUT3: Il terminale S-VIDEO ha la priorità sul terminale VIDEO.

 22

Cavo DVI/

HDMI

Cavo stereo 

minijack

ø 3,5 mm 

Cavo HDMI 

certificato

Cavo audio

Cavo 

componente

o

o

Cavo AV

Cavo S-video

Esempio di dispositivi collegabili

Lettore/registratore DVD 

Lettore/registratore Blu-ray

E

E

Prima del collegamento

Selezione audio HDMI

Dopo essersi il collegamento si deve impostare il 

segnale audio compatibile con il cavo che si utilizza 

per il dispositivo HDMI.

Andare su “HOME MENU” > “Opzioni” > 

“Selezione audio HDMI”.

Selezionare “Digitale” per i segnali audio tramite 

il terminale HDMI. Selezionare “Analogico” per i 

segnali audio tramite la presa AUDIO (INPUT6).

E

1

2

Esempio di dispositivi collegabili

VCR 

E

 Lettore/registratore DVD

Lettore/registratore Blu-ray

E

E

Esempio di dispositivi collegabili

VCR 

E

 Lettore/registratore DVD

Lettore/registratore Blu-ray

Console per videogiochi 

E

 Camcorder

E

E

E

Y

P

B

(

C

B)

P

R

(

C

R)

KRL3237V_IT.indd   22

KRL3237V_IT.indd   22

2008/06/13   14:52:10

2008/06/13   14:52:10

background image

Collegamento di dispositivi esterni

NOTA

Quando il decodificatore necessita ricevere un segnale dal televisore assicurarsi di selezionare il terminale d’ingresso corretto a cui il 

decodificatore è collegato nel menu “Regolazione manuale” o nel menu “Impostazione analogica” (Pagina 33).

I sistemi TV-VCR AV Link avanzati possono non essere compatibili con alcune fonti esterne.

Non potete collegare il VCR utilizzando un cavo SCART completamente cablato quando selezionate “Y/C” sotto “INPUT2” al menu “Scelta 

ingresso” menu.

Controllo dei dispositivi con SCART utilizzando i/o link.A

Il televisore include quattro tipiche funzioni i/o link.A per un’interazione ottimale tra il televisore e altri apparecchi 

audiovisivi.

Riproduzione con tasto singolo

Quando il televisore è in modalità di attesa, la pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce l’immagine 

della sorgente audiovisiva (per es. videoregistratore, lettore/registratore DVD).

TV standby

Quando il televisore entra in modalità di attesa anche il dispositivo audiovisivo collegato (per es. videoregistratore, 

lettore/registratore DVD) entra in modalità di attesa.

WYSIWYR (What You See Is What You Record = Quello che si vede è quello che si registra)

Quando il telecomando del videoregistratore collegato è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare 

automaticamente la registrazione premendo il tasto WYSIWYR.

Trasferimento di canali preselezionati

Trasferimento automatico delle informazioni preselezionate del canale dal sintonizzatore del televisore a quello 

dell’apparecchiatura audiovisiva collegata (per es. videoregistratore) tramite il terminale INPUT2.

NOTA

Per dettagli fare riferimento al manuale d’istruzioni dei dispositivi esterni.

La funzione i/o link.A funziona solo quando i dispositivi audiovisivi sono collegati al terminale INPUT2 tramite uno SCART completamente 

cablato.

L’uso della funzione i/o link.A è possibile solo se il televisore ha eseguito una autoinstallazione completa con l’apparecchio audiovisivo collegato 

(Pagina 15, Autoinstallazione iniziale).

La disponibilità della funzione i/o link.A dipende dall’apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del fabbricante e del tipo di apparecchiatura 

utilizzata è possibile che le funzioni descritte possano essere parzialmente o completamente inutilizzabili.

Collegamento SCART

Esempio di dispositivi collegabili

Decodificatore

E

Quando si utilizza il terminale INPUT2 

(SCART)

Se il vostro VCR non supporta i sistemi TV-VCR AV 

Link avanzati potete collegare il VCR utilizzando un 

cavo SCART completamente cablato.

E

Esempio di dispositivi collegabili

VCR 

E

 Lettore/registratore DVD

E

 23

Cavo SCART

Decodificatore

Cavo SCART

Cavo SCART

Decodificatore

Videoregistratore

KRL3237V_IT.indd   23

KRL3237V_IT.indd   23

2008/06/13   14:52:14

2008/06/13   14:52:14

background image

Collegamento di dispositivi esterni

DIGITAL AUDIO IN

AUX1 IN

L

R

AUX OUT

L

R

Collegamento di un amplificatore con 

ingresso audio analogico

E

Collegamento di un amplificatore con 

ingresso audio digitale

E

Collegamento altoparlante/amplificatore

Collegare un amplificatore con gli altoparlanti esterni come mostrato sotto.

Prima del collegamento

Impostazione uscita audio digitale

Dopo aver collegato un amplificatore con ingresso 

audio digitale e altoparlanti esterni come mostrato, 

dovete impostare un formato di uscita audio 

compatibile con il programma che state guardando 

o con il dispositivo collegato.

Andare su “HOME MENU” > “Opzioni” > 

“Uscita audio digitale” > selezionare “PCM” 

o “Dolby Digital”.

E

 24

Cavo audio ottico

Cavo audio

Amplificatore con 

ingresso audio analogico

Amplificatore con 

ingresso audio digitale

KRL3237V_IT.indd   24

KRL3237V_IT.indd   24

2008/06/13   14:52:15

2008/06/13   14:52:15

background image

Collegamento di dispositivi esterni

Controllo delle informazioni del modulo CA

NOTA

Assicurarsi che il modulo CA sia inserito correttamente.

Il menu è disponibile solo per le stazioni digitali.

Premere 

h

 e si visualizza la schermata di 

“HOME MENU”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Impostazione 

digitale”.

Il contenuto di questo menu dipende dal fornitore del 

modulo CA.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Menu CI” e poi 

premere 

ENTER

.

Rimozione del modulo CA

Rimuovere il coperchio dal retro del 

televisore.

Rimuovere il modulo dal televisore.

Rimettere il coperchio.

1

2

3

1

2

3

Inserimento di una scheda smart

Per ricevere emittenti digitali codificate nello slot 

Interfaccia comune del vostro televisore deve essere 

inserito un modulo d’interfaccia comune (modulo CA) 

e una scheda smart (Pagina 14).

Il modulo CA e la scheda smart non sono accessori 

che vengono forniti. Solitamente sono disponibili 

presso il proprio rivenditore.

Inserimento della scheda smart nel modulo 

CA

Inserire la scheda smart, con il lato dove c’è 

il chip di contatto color oro di fronte al lato 

del modulo CA con il logo del provider, nel 

modulo CA. Osservare la direzione della freccia 

stampata sulla scheda smart.

Inserimento del modulo CA nello slot 

Interfaccia comune

Inserire con cautela il 

modulo CA nello slot 

Interfaccia comune 

con il lato del contatto 

sul davanti. Il logo sul 

modulo CA deve essere 

esposto verso l’esterno 

dal retro del televisore. 

Non esercitare eccessiva 

forza. Assicurarsi che il modulo non venga 

piegato durante questo procedimento.

1

2

 25

Modulo

Vengono visualizzate le informazioni generali sulle 

visualizzazioni del Modulo CA.

Menu

Vengono visualizzati i parameri di ogni scheda 

smart.

Richiesta

Potete inserire valori numerici come parola 

d’ordine.

NOTA

Il contenuto di questa schermata dipende dal fornitore 

del modulo CA.

E

E

E

KRL3237V_IT.indd   25

KRL3237V_IT.indd   25

2008/06/13   14:52:17

2008/06/13   14:52:17

background image

HDMI CONTROL

Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI CONTROL

Che cosa è HDMI CONTROL?

Utilizzando il protocollo HDMI CEC (Consumer Electronics Control) con HDMI CONTROL è 

possibile far funzionare interattivamente dispositivi di sistema compatibili (amplificatore AV, 

lettore/registratore DVD, lettore/registratore Blu-ray) utilizzando un solo telecomando.

Che cosa si può fare con HDMI CONTROL

Registrazione con tasto singolo

Non è necessario cercare il telecomando del dispositivo di registrazione. Premere i tasti 

E

REC STOP 

q

 per avviare/arrestare la registrazione di quello che vedete sul registratore.

Riproduzione con tasto singolo

Quando il televisore è in modalità di attesa si accende automaticamente e riproduce 

l’immagine del dispositivo HDMI.

Controllo con un unico telecomando

L’HDMI CONTROL riconosce automaticamente il dispositivo HDMI collegato ed è possibile 

controllare la televisione e i dispositivi come utilizzando un telecomando universale.

Richiamo elenco titoli di dispositivi esterni

Oltre a visualizzare l’elenco Timer (Pagina 18) del televisore, potete anche richiamare il menu 

principale del lettore esterno o l’elenco titoli del lettore BD Pioneer/registratore Pioneer 

premesso che i dispositivi supportino il HDMI CONTROL.

Controllo multiplo di dispositivi HDMI

Potete selezionare quale dispositivo HDMI azionare utilizzando il tasto 

HDMI CTRL

.

NOTA

Quando utilizzate HDMI CONTROL, assicuratevi di utilizzare un cavo HDMI certificato.

Puntare il telecomando control il televisore, non verso il dispositivo HDMI collegato.

È possibile che si verifichino disturbi video a seconda del tipo del cavo HDMI utilizzato. Assicurarsi di 

utilizzare un cavo HDMI certificato.

Utilizzando questo sistema è possibile collegare fino a tre dispositivi di registrazione HDMI, un 

amplificatore AV e due lettori.

Queste operazioni influiscono sul dispositivo HDMI selezionato come la fonte esterna corrente. 

Se il dispositivo non funziona, accendere il dispositivo e selezionare la fonte esterna appropriata 

utilizzando 

INPUT1–8

 del telecomando o 

b

 del televisore.

Dopo avere staccato i cavi di collegamento o aver cambiato il pattern di collegamento, accendere 

tutti i dispositivi HDMI collegati prima di accendere il televisore. Confermare che l’immagine e l’audio 

sono emessi correttamente selezionando “INPUT4”, “INPUT5” o “INPUT6” utilizzando 

INPUT1–8

 sul 

telecomando o 

b

 sul televisore.

Il nome di funzione KURO LINK usato nel Web ed in cataloghi viene chiamato HDMI Control nelle 

istruzioni per l’uso e sul prodotto.

 26

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

KRL3237V_IT.indd   26

KRL3237V_IT.indd   26

2008/06/13   14:52:19

2008/06/13   14:52:19

background image

HDMI CONTROL

 27

Cavo HDMI 

certificato

Collegamento HDMI CONTROL

Prima di tutto collegare il sistema suono AV Pioneer o un lettore Pioneer BD/registratore Pioneer che supporti il 

protocollo HDMI CEC.

NOTA

Per maggiori dettagli fare riferimento al manuale d’istruzioni del dispositivo che deve essere collegato.

Dopo aver scollegato i cavi di collegamento o aver cambiato il pattern di collegamento, accendere il televisore dopo aver 

acceso tutti i relativi dispositivi. Cambiare la fonte d’ingresso esterno premendo 

INPUT1–8

, selezionare la fonte esterna 

appropriata e verificare l’output audiovisivo.

I cavi illustrati nella spiegazione che segue sono disponibili in commercio.

HDMI CONTROL

Impostare su “On” per attivare le funzioni HDMI 

CEC. Quando si effettua l’accensione con “HDMI 

CONTROL” impostato su “On”, i dispositivi HDMI 

collegati verranno accesi assieme al televisore.

Premere 

h

 e viene visualizzata la schermata 

“HOME MENU”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Opzioni”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Impostazione 

HDMI CONTROL” e poi premere 

ENTER

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “HDMI 

CONTROL” e poi premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “On” e poi 

premere 

ENTER

.

Accensione automatica

Se è attivato la funzione riproduzione con tasto singolo 

è attivata. Quando il televisore è in modalità di attesa 

si accende automaticamente e riproduce l’immagine 

dalla sorgente HDMI.

1

2

3

4

5

Impostazione HDMI CONTROL

Ripetere le fasi dalla 1 alla 3 in 

HDMI CONTROL

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Accensione 

automatica” e poi premere 

ENTER

.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “On” e poi 

premere 

ENTER

.

NOTA

Il valore di default di fabbrica per questa voce è “Off”.

Selezione registratore

Qui potete selezionare un registratore per la 

registrazione tra tutti i registratore collegati.

Ripetere le fasi dalla 1 alla 3 in 

HDMI CONTROL

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Selezione 

registratore” e poi premere 

ENTER

.

Selezionare il registratore e poi premere poi 

premere 

ENTER

.

NOTA

Se tra il televisore e il registratore Pioneer è stato collegato 

un sistema suono AV Pioneer, l’indicazione della fonte 

esterna cambia (p.es. da “INPUT5” a “INPUT5 (Sub)”).

1

2

3

1

2

3

Collegamento sol di un lettore 

BD Pioneer/registratore Pioneer

Collegamento di un lettore BD Pioneer/registratore 

Pioneer tramite il sistema suono AV Pioneer

Cavo HDMI certificato

Sistema suono AV 

Pioneer

Cavo HDMI 

certificato

Lettore BD Pioneer/

Registratore Pioneer

Cavo audio 

ottico

Lettore BD Pioneer/

Registratore Pioneer

KRL3237V_IT.indd   27

KRL3237V_IT.indd   27

2008/06/13   14:52:20

2008/06/13   14:52:20

background image

HDMI CONTROL

Funzionamento del dispositivo 

HDMI CONTROL

HDMI CONTROL consente di far funzionare con un 

singolo telecomando il dispositivo HDMI collegato.

Premere 

per avviare la riproduzione di un titolo.

Si veda sotto la sezione “

Riproduzione di titoli 

utilizzando HDMI CONTROL

” se si desidera avviare 

la riproduzione utlizzando la lista dei titoli del lettore 

BD Pioneer/registratore Pioneer.

Premere 

o

per avvanzare rapidamente.

Premere 

m

per andare in dietro.

Premere 

r

per arrestare.

Premere 

a

(TV)

per accendere/spegnere il 

dispositivo collegato a HDMI.

Registrazione tramite registratore EPG 

Pioneer (solo per registratori)

È possibile richiamare l’EPG del registratore compatibile 

con CEC e preimpostare le registrazioni programmate 

utilizzando il telecomando del televisore.

Premere 

HDMI CTRL

.

Menu HDMI CONTROL

EPG registratore

Menu principale/Lista titoli 

Cambio media 

Tasto suono AV

Tasto suono TV

Cambio modalità suono 

Menu impostazione 

Selezione modello 

Premere 

a

/

b

per selezionare “EPG 

registratore” e poi premere 

ENTER

.

La fonte d’ingresso selezionata commuta e viene 

visualizzata l’EPG del registratore.

Selezionare il programma da registrare.

Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni del 

registratore.

Riproduzione di titoli utilizzando HDMI 

CONTROL

Questa sezione spiega come riprodurre un titolo nel 

lettore BD Pioneer/registratore Pioneer.

Premere 

HDMI CTRL

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Menu principale/

Lista titoli” e poi premere 

ENTER

.

Il registratore collegato si accende e il televisore seleziona 

automaticamente la fonte d’ingresso esterna appropriata.

Vengono visualizzati i dati della lista titoli del lettore BD 

Pioneer/registratore Pioneer collegato.

Selezionare il titolo con 

a

/

b

/

c

/

d

 e poi premere 

n

.

Selezione del tipo di media per il 

registratore compatibile CEC

Se il vostro registratore ha diversi supporti di 

registrazione, selezionare qui il tipo di media.

Premere 

HDMI CTRL

.

Premere 

a

/

b

per selezionare “Cambio media” 

e poi premere 

ENTER

.

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

Selezionare il supporto desiderato, per esempio 

registratore DVD o HDD. Il tipo di supporto 

cambia ogni volta che si preme 

ENTER

.

NOTA

Questa funzione potrebbe non funzionare a seconda dei dispositivi 

di registrazione collegati.

Ascolto con il sistema suono AV Pioneer

Potete optare di ascoltare il suono TV solo dal sistema 

suono AV Pioneer.

Premere 

HDMI CTRL

.

Premere 

a

/

b

per selezionare “Tasto suono AV” 

e poi premere 

ENTER

.

Il suono proveniente dal terminale altoparlante TV e cuffie 

viene silenziato e si può sentire solo il suono proveniente dal 

sistema suono AV Pioneer.

Ascolto con il sistema suono TV

Potete optare di ascoltare il suono TV solo dal sistema 

suono TV.

Premere 

HDMI CTRL

.

Premere 

a

/

b

per selezionare “Tasto suono TV” 

e poi premere 

ENTER

.

Cambio manuale della modalità suono del 

sistema suono AV Pioneer

Premere 

HDMI CTRL

.

Premere 

a

/

b

per selezionare “Cambio 

modalità suono”.

La modalità suono cambia ogni volta che si preme 

ENTER

.

Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni del sistema 

suono AV Pioneer.

Richiamo del menu di un dispositivo 

esterno collegato con il televisore tramite 

HDMI

Potete richiamare il menu di un dispositivo esterno 

HDMI compatibile con CEC (lettore, registratore, 

decodificatore, ecc.) utilizzando la funzione “Menu 

impostazione”.

Premere 

HDMI CTRL

.

Premere 

a

/

b

per selezionare “Menu 

impostazione” e poi premere 

ENTER

.

NOTA

Se un dispositivo collegato non dispone di questa funzione o se 

il dispositivo si trova in uno stato in cui il menu non può essere 

visualizzato (registrazione, entrata nella modalità di attesa, ecc.) 

questa funzione potrebbe non essere disponibile.

Selezione dispositivo HDMI

Se più dispositivi HDMI sono collegati in una catena 

(daisy chain), è possibile specificare quale dispositivo 

controllare qui.

Premere 

HDMI CTRL

.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Selezione 

modello” e poi premere 

ENTER

. Il dispositivo 

HDMI cambia ogni volta che si preme 

ENTER

.

3

1

2

1

2

1

2

3

1

2

1

2

 28

KRL3237V_IT.indd   28

KRL3237V_IT.indd   28

2008/06/13   14:52:23

2008/06/13   14:52:23

background image

Funzioni del menu

NOTA

Le opzioni del “HOME MENU” sono diverse in base alla modalità di ingresso selezionata, ma le procedure di funzionamento sono identiche.

Le schermate sono riportate nel presente manuale d’istruzioni a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite, altre ridotte) e 

potrebbero essere leggermente diverse da quanto effettivamente visualizzato.

Le voci con 

4

 non possono essere selezionate per vari motivi.

Funzionamento senza telecomando

Questa funzione è utile quando non c’è il telecomando 

a portata di mano.

Premere 

HOME MENU

 e si 

visualizza la schermata di “HOME 

MENU”.

Premere 

P

k

/

l

 invece di 

a

/

b

i

k

/

invece di 

c

/

d

 per 

selezionare la voce.

Premere 

b

 per completare l’impostazione.

NOTA

La schermata “HOME MENU” scomparirà dopo vari secondi di non utilizzo.

1

2

3

La visualizzazione della guida

La visualizzazione della guida nella parte inferiore dello 

schermo mostra le operazioni con l’OSD.

: Selezionare 

: Conferma

: Fine

: Indietro

La barra sopra è una guida operativa per il 

telecomando. La barra cambierà in base a ogni 

schermata d’impostazione di menu.

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

1

Immagine

Suono

Controllo alimentazione

Regolazione

Opzioni

Impostazione digitale

Informazioni

Niente segnale off

Niente disattiv.

Ecologia

Timer per disattivazione

[Disattiva]

[Disattiva]

Ricerca analogica

Ricerca digitale

3 2

Che cosa è il HOME MENU?

Dovete passare all’OSD per effettuare le impostazioni per il televisore. L’OSD per le impostazioni è chiamata “HOME MENU”.

Il “HOME MENU” rende possibili varie impostazioni e regolazioni.

Il “HOME MENU” può essere fatto funzionare con il telecomando.

Operazioni comuni

ENTER

Visualizzazione della 

schermata HOME MENU

Uscire dalla schermata 

di HOME MENU

Selezionare una 

voce

Premere 

h

 e si visualizza la 

schermata di “HOME MENU”.

Si esce dalla schermata “HOME 

MENU” se si preme 

g

(EXIT)

 prima 

che l’operazione sia completata.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare/

regolare il menu desiderato e regolare 

la voce al livello desiderato, poi 

premere 

ENTER

.

Premere 

6

 per tornare alla 

precedente pagina “HOME MENU”.

ENTER

Selezione nel menu

E

Selezione delle opzioni

E

 29

KRL3237V_IT.indd   29

KRL3237V_IT.indd   29

2008/06/13   14:52:24

2008/06/13   14:52:24

background image

Regolazione base

NOTA

Quando impostato su “On” il televisore avverte la luce circostante 

e regola automaticamente la luminosità di retroilluminazione. 

Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca il RLS visto che ciò 

potrebbe influire sulla capacità di rilevare la luce circostante.

Questo televisore contiene varie funzioni avanzate per 

ottimizzare la qualità dell’immagine.

Temp. Colore

100Hz

PureCinema

Contrasto attivo

3D-Y/C

Bianco e nero

Gamma di RLS

Alto

Medio alti

Medio

Medio bassi

Basso

Temp. Colore

Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore 

immagine bianca.

NOTA

“3D-Y/C” può non funzionare a seconda del tipo di segnale 

d’ingresso o nel caso di segnale d’ingresso disturbato.

“3D-Y/C”  ha effetto ancora maggiore sui segnali video composti (SVC).

Impostazioni immagine

Contrasto

RLS

[Off]

Luminosità

Colore

Sfumatura

Definizione

Regolazione avanzata

Reset

[+30] 

[0] 

[0] 

[0] 

[0] 

–30 

–30 

–30 

–10 

+40 

+30 

+30 

+30 

+10 

Retroillum.

[+14] –16 

+16 

DINAMICO

100Hz

La tecnologia “100Hz” fornisce soluzioni superiori per la qualità 

dell’immagine con visualizzazione digitale rimovendo il movimento sfocato.

NOTA

Premere e mantenere premuto sia 

g

 e 

6

 sul telecomando per 

mostrare la dimostrazione “100Hz” in formato di schermo doppio.

Questo effetto è maggiore con immagini che si muovono velocemente.

“100Hz” non avrà effetto nei seguenti casi;

1) Il tipo di segnale è ricevuto è un segnale PC.

2) Sta venendo visualizzato un OSD.

3) Il televideo è attivato.

Se le immagini appaiono sfocate impstare “PureCinema” su “Off”.

PureCinema

Rileva in automatico una fonte basata su film (originariamente codificata a 24 

o 25 frame per secondo a seconda della frequenza verticale), l’analizza e poi 

ricrea ogni frame fissi del film per una qualità immagine ad alta definizione.

Contrasto attivo

Regola automaticamente il contrasto di un’immagine in base alla scena.

3D-Y/C

Fornisce immagini ad alta qualità con minimo dot crawl e 

rumore video rilevando i cambiamenti nell’immagine.

Off:

 La luminosità è fissata sul valore impostato in  

“Retroillum.”.

On:

 Regola automaticamente.

Attiv.:Displ:

 Visualizza RLS su schermo l’effetto mentre si 

regola la luminosità dello schermo.

RLS

Immagine

Regola automaticamente la luminosità dello schermo.

Regolare l’immagine secondo le proprie preferenze 

con le seguenti impostazioni dell’immagine.

Voci di regolazione

Voci 

selezionabili

Tasto 

c

Tasto 

d

Retroillum.

Lo schermo di 

offusca

Lo schermo di 

schiarisce

Contrasto

Per un contrasto 

minore

Per un contrasto 

maggiore

Luminosità

Per una luminosità 

minore

Per una luminosità 

maggiore

Colore

Per un’intensità del 

colore minore

Per un’intensità del 

colore maggiore

Sfumatura

I toni della pelle 

diventano rossastri

I toni della pelle 

diventano verdastri

Definizione

Per una definizione 

minore

Per una definizione 

maggiore

Regolazione avanzata

Immagine

Alto:

 Bianco con tono bluastro.

Medio alti:

 Tono intermedio tra “Alto” e “Medio”.

Medio:

 Tono naturale.

Medio bassi:

 Tono intermedio tra “Medio” e “Basso”.

Basso:

 Bianco con tono rossastro.

Standard:

 Regolazione normale.

Veloce:

 Imposta la qualità immagine ottimale per immagini che si 

muovono velocemente.

Lento:

 Imposta la qualità immagine ottimale per immagini che si 

muovono lentamente.

Off:

 Nessuna rilevazione.

Regolazioni immagine

Immagine

 30

Elemento

Elemento

Elemento

KRL3237V_IT.indd   30

KRL3237V_IT.indd   30

2008/06/13   14:52:28

2008/06/13   14:52:28

background image

Regolazione base

NOTA

L’elemento contraddistinto con * è disponibile solo quando 

si seleziona “INPUT4”, “INPUT5”, “INPUT6” o “INPUT7” 

utilizzando 

INPUT1–8

 sul telecomando o 

b

 sul televisore.

L’elemento contraddistinto con ** è disponibile solo quando 

si accetta un segnale “x.v.Colour” tramite un terminale HDMI.

Bianco e nero

Per guardare un video a colori in bianco e nero.

Gamma di RLS

La gamma del livello di luminosità delle regolazioni 

automatiche del RLS può essere impostata in base alle 

proprie preferenze. La gamma di regolazione del RLS 

può essere impostata su un massimo di 

e

16 e su un 

minimo di 

f

16.

Voci 

selezionabili

Descrizione

Max.

f

16 a 

e

16

Min.

f

16 a 

e

16

NOTA

Questa funzione è disponibile solo quando l’impostazione 

“RLS” è impostata su “On” o su “Attiv.:Displ”.

L’impostazione massima non può essere impostata a un 

numero inferiore all’impostazione minima.

L’impostazione minima non può essere impostata a un 

numero superiore all’impostazione massima.

Le impostazioni massime e minime non possono essere 

impostate con lo stesso numero.

A seconda della luminosità della luce circostante RLS può 

non funzionare se la gamma di regolazione è ridotta.

AV SELECTION

La 

AV SELECTION

 (SELEZIONE AV) mette a 

disposizione varie opzioni di visualizzazione, per meglio 

adattarsi all’ambiente in cui si trova il sistema, che può 

variare a causa di fattori quali la luminosità della stanza, 

il tipo di programma visto o il tipo d’ingresso immagine 

dall’apparecchiatura esterna.

Premere 

AV SELECTION

.

Ogni volta che premete 

AV SELECTION

 la 

modalità cambia.

Potete anche commutare la modalità sulla schermata 

di menu “Immagine” e “Suono” premendo 

AV 

SELECTION

.

1

2

Impostazioni suono

Bilanc.

Acuti

Surround

Reset 

[   0] 

[   0] 

–15 

S

+15 

D

[Off] 

Bassi

[   0] 

–15 

+15 

DINAMICO

STANDARD:

 Per un’immagine ad alta definizione in una 

stanza con normale luminosità.

FILM:

 Per guardare un film in una stanza buia.

GIOCO:

 Per giocare con i videogiochi.

PC*:

 Per PC.

x.v.Colour**:

 Produce colore realistico sulla schermata 

TV se non vi è alcun altro segnale.

UTENTE:

 Vi permette di personalizzare le impostazioni 

come desiderate. È possibile impostare la modalità per 

ogni sorgente d’ingresso.

DINAMICO (Fissa):

 Per un’immagine ben definita che 

evidenzi un forte contrasto per la visione degli eventi 

sportivi (Le impostazioni per “Immagine” e “Suono” non 

possono essere regolate).

DINAMICO:

 Per un’immagine ben definita che evidenzi 

un forte contrasto per la visione dello sport.

Regolazione suono

Suono

Surround

Suono

Niente segnale off

Controllo alimentazione

Quando è impostata su “Attivo” il televisore entrerà 

automaticamente in modalità standby se per 15 minuti 

non si verifica alcun segnale d’ingresso.

Cinque minuti prima che il televisore entri in modalità 

standby il tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto.

NOTA

Anche se un programma TV termina, questa funzione può 

non essere operativa a causa dell’interferenza da altre 

stazioni TV o da altri segnali.

La funzione Surround consente di riprodurre un suono 

realmente live.

Impostazioni risparmio energetico

Niente segnale off

Niente disattiv.

Ecologia

Timer per disattivazione

[Disattiva]

[Disattiva]

È possibile regolare la qualità del suono in base alle 

preferenze con le seguenti impostazioni.

Voci 

selezionabili

Tasto 

c

Tasto 

d

Acuti

Per acuti più deboli

Per acuti più forti

Bassi

Per bassi più deboli

Per bassi più forti

Bilanc.

Diminuisce l’audio 

dell’altoparlante 

destro

Diminuisce l’audio 

dell’altoparlante 

sinistro

 31

Elemento

KRL3237V_IT.indd   31

KRL3237V_IT.indd   31

2008/06/13   14:52:29

2008/06/13   14:52:29

background image

Quando impostato su “Sì” il televisore attiva la 

seguente modalità di risparmio energetico.

“RLS” impostato su “On” (Pagina 30).

“Modalità standby” impostata “Modalità 2” (Pagina 38).

“Niente segnale off” impostato su “Attivo” (Pagina 31).

“Niente disattiv.” impostato su “3 h” (Pagina 32).

Ecologia

Controllo alimentazione

Regolazione base

Autoinstallazione

Regolazione

Il televisore rivela e salva automaticamente tutti i 

servizi disponibili nella vostra zona. Questa funzione 

vi permette anche di eseguire singolarmente 

l’impostazione canale per digitale e analogico 

e di riconfigurare le impostazioni dopo che 

l’autoinstallazione iniziale è stata completata.

Dopo aver selezionato “Sì” sullo schermo potete 

impostare la lingua e la ricerca canale come 

nell’autoinstallazione iniziale. Seguire i punti 2, 4 

e 5 a pagina 15.

NOTA

Non è possibile impostare le impostazioni del paese 

nel menu di “Regolazione” “Autoinstallazione”. Se si 

desidera riconfigurare le impostazioni del paese, esegure 

automaticamente l’autoinstallazione iniziale dopo aver 

eseguito “Reset” dal menu di “Regolazione”.

L’impostazione corrente del paese viene visualizzata sullo 

schermo.

Impostazione programma

Regolazione

Impostazione digitale

Potete riconfigurare i servizi DTV automaticamente o 

manualmente.

Ricerca aggiuntiva

Utilizzare questo menu per aggiungere automaticamente 

nuovi servizi dopo che l’autoinstallazione è stata completata.

Ricerca manuale

Aggiungere nuovi servizi entro la banda di frequenza 

specificata.

Inserire la frequenza utilizzando i tasti numerici 

0

9

.

Potete eseguire la “Ricerca manuale” con un numero di servizio solo quando 

nelle impostazioni del paese è stato selezionato uno dei cinque paesi nordici.

Regolazione manuale

Configura varie impostazioni per ogni servizio 

utilizzando i tasti 

colorati (Rosso/Verde/Giallo/Blu)

.

DTV 993 

N° servizio

EPG

Saltare

LCN

antico

CANALE

Saltare

Blocco

Nome

servizio

SIT 3 

DTV 994 

✔ ✔ 

SIT 2 

DTV 995 

✔ 

SIT 1 

DTV

999

HD Monosco

: Blocco

: CANALE Saltare

: EPG Saltare

: Riordina

Premere 

a

/

b

 per selezionare il servizio desiderato.

Premere il tasto colorato sul telecomando che 

corrisponde alla voce che si desidera configurare.

Il segno 

 indicata che il funzionamento è stato impostato 

su on. Ogni volta che il tasto colorato viene premuto potete 

attivare/disattivare il funzionamento.

E

E

E

1

2

Impostazioni canale digitale

Il televisore entrerà automaticamente in modalità 

di attesa se non viene eseguita alcuna operazione 

nell’arco di tempo stabilito (“30min.” o “3hr.”).

Cinque minuti prima che il televisore entri nella modalità 

standby, il tempo restante viene visualizzato ogni minuto 

nell’angolo in basso a sinistra dello schermo.

Niente disattiv.

Controllo alimentazione

Vi consente d’impostare quando far andare 

automaticamente il televisore in standby.

NOTA

Selezionare “Off” per cancellare lo Spegnimento.

Quando il tempo è stato impostato comincia 

automaticamente il conto alla rovescia.

Cinque minuti prema che scada il tempo preimpostato, il 

tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto nell’angolo 

in basso a sinistra dello schermo.

Impostazioni canale

Autoinstallazione

Timer per disattivazione

Controllo alimentazione

 32

Tasti per la Regolazione manuale

Blocco: Premere il tasto Rosso.

Quando il servizio è bloccato dovete inserire il vostro 

codice segreto quando sintonizzate il servizio.

CANALE Saltare: Premere il tasto Verde.

I servizi con il segno 

 vengono saltati quando si preme 

P

e

/

f

 sul televisore o sul telecomando.

EPG Saltare: Premere il tasto Giallo.

I servizi con il segno 

 vengono saltati nella guida 

elettronica dei programmi (EPG).

Riordina: Premere il tasto Blu.

La posizione delle voci dei servizi può essere classificata.

Premere 

a

/

b

 per selezionare il servizio di cui 

desiderate spostare la posizione della voce e poi 

premere 

ENTER

.

DTV 994 

✔ ✔ 

SIT 2 

DTV 995 

✔ 

SIT 1 

Premere 

a

/

b

per spostarlo nella posizione 

desiderata e poi premere 

ENTER

.

DTV

994

SIT 1

DTV

995

SIT 2

Ripetere le fasi 1 e 2 finché tutti le voci dei servizi 

desiderati non sono classificate.

1

2

3

KRL3237V_IT.indd   32

KRL3237V_IT.indd   32

2008/06/13   14:52:31

2008/06/13   14:52:31

background image

Regolazione base

I canali con “Salta” impostato su “On” vengono saltati 

quando si utilizza 

P

k

/

l

 anche se selezioanti mentre 

si sta guardando un’immagine dal televisore.

Quando collegate un decodificatore al televisore 

dovete selezionare “INPUT1” o “INPUT2”.

NOTA

“Off” è il valore predefinito.

È possibile bloccare la visione di qualsiasi canale.

NOTA

Si veda “Blocco Bambini” per impostare il codice segreto.

Quando “Blocco” è impostato su “On” per un canale, 

compare il messaggio “Blocco bambini attivato.” e 

l’immagine ed il suono del canale sono bloccati.

Quando si preme 

6

 mentre viene visualizzata la scritta 

“Blocco bambini attivato.” comparirà la finestra per 

l’inserimento del codice segreto. Se s’inserisce il codice 

segreto corretto si rimuove temporaneamente il “Blocco 

Bambini” finché non viene tolta l’alimentazione.

Riordina

Le posizioni dei canali possono essere liberamente 

riordinate.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare il canale 

che si desidera spostare e poi premere 

ENTER

.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare la 

posizione desiderata e poi premere 

ENTER

.

Ripetere i punti 2 e 3 fino a che tutti i canali 

desiderati sono riordinati.

Cancella programma

I canali possono essere cancellati individualmente.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare il canale 

che si desidera cancellare e poi premere 

ENTER

.

Viene visualizzata una finestra di messaggio.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

 per cancellare il canale 

selezionato. Tutti i successivi canali salgono.

Ripetere i punti 2 e 3 fino a quando non sono 

stati cancellati tutti i canali desiderati.

E

1

2

3

4

E

1

2

3

4

Impostazione programma

Regolazione

Impostazione analogica

Potete riconfigurare i canali TV analogica 

automaticamente o manualmente.

Ricerca aggiuntiva

Utilizzare questo menu per aggiungere automaticamente 

nuovi canali dopo che l’autoinstallazione è stata completata.

Inizio ricerca canali dopo la selezione del sistema colore e 

del sistema suono.

Regolazione manuale

Utilizzare questo menu per impostare manualmente i 

canali TV analogica.

Dopo aver selezionato “Sì” sulla schermata 

premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare il canale 

che si desidera impostare e poi premere 

ENTER

.

E

E

È possibile regolare la frequenza sulla posizione 

desiderata.

NOTA

Regolare controllando l’immagine di fondo come 

riferimento.

Invece di premere 

c

/

d

 per regolare la frequenza potete 

impostare inserendo direttamente il numero di frequenza 

del canale con i tasti numerici 

0

9

.

ESEMPIO

179,25 MHz: Premere 

s

 7 

s

 9 

s

 2 

s

 5

.

49,25 MHz: Premere 

s

 9 

s

 2 

s

 5 

s

 ENTER

.

Selezionare il sistema colore ottimale da ricevere 

(“AUTO.”, “PAL”, “SECAM”).

Selezionare i sistemi colore ottimali (sistemi di 

trasmissione) da ricevere (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).

Quando un canale TV invia il suo nome di rete 

“Autoinstallazione” rivela le informazioni e gli assegna il 

nome. Tuttavia potete cambiare individualmente i nomi 

dei canali.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare ogni 

carattere del nuovo nome per il canale e poi 

premere 

ENTER

.

Ripetere il punto 1 sopra, fino a quando il nome 

non viene completamente scritto.

NOTA

Il nome può essere formato da un massimo di cinque 

caratteri.

Se il nome del canale è inferiore a cinque caratteri, 

selezionare “FINE” per impostare il nome.

1

2

Impostazioni canale analogico

Sist. suono (sistemi di trasmissione)

 33

Sintonia Fine

Sis. colore

Etichetta

Salta

Decodificatore

Blocco

KRL3237V_IT.indd   33

KRL3237V_IT.indd   33

2008/06/13   14:52:33

2008/06/13   14:52:33

background image

Regolazione base

Blocco Bambini

Regolazione

Consente di usare un codice segreto per proteggere alcune 

impostazioni e impedire che vengano accidentalmente modificate.

Modifica cod. segreto

Registrare una password numerica a quattro cifre per 

utilizzare la funzione “Blocco Bambini”.

Immettere un numero a quattro cifre per il 

codice segreto utilizzando i tasti numerici 

0

9

.

Inserire lo stesso numero a quattro cifre, come 

al punto 1 e confermare.

Viene visualizzato un messaggio per informare che “Il codice 

segreto di sistema è stato cambiato correttamente.”.

NOTA

Per guardare un canale bloccato dovete inserire il codice segreto (Si veda pagina 

32 e 33 per il blocco canali in visione modalità DTV e ATV). Quando selezionate 

un canale blocca compare un messaggio per il codice segreto. Premere 

6

 per 

visualizzare la finestra d’inserimento del codice segreto.

Canc. cod. segreto

Vi consente di resettare il codice segreto.

NOTA

Come misura precauzionale prendete nota del codice segreto 

sul retro del presente manuale di istruzioni, tagliatelo e 

conservatelo in un posto sicuro non raggiungibile dai bambini.

Livello parentale

Questa funzione permette di limitare i servizi DTV. 

Previene che i bambini guardino scene violente o 

sessuali che potrebbero essere dannose.

NOTA

“Visione universale” e “Pref. consenso genitori” sono opzioni 

utilizzate solo in Francia.

Fare riferimento a pagina 46 per i dettagli concernenti il controllo.

1

2

Lingua

Regolazione

È possibile selezionare una lingua OSD dal menu 

“Regolazione”. Scegliete tra 22 lingue (Ceco, danese, 

olandese, inglese, estone, finlandese, francese, 

tedesco, greco, ungherese, italiano, lettone, lituano, 

norvegese, polacco, portoghese, russo, slovacco, 

sloveno, spagnolo, svedese, turco).

Sottotitoli

Impostazione digitale

È possibile impostare fino a due lingue per i sottotitoli 

(compresi sottotitoli per i non udenti) da visualizzare se 

i sottotitoli sono disponibili.

NOTA

I sottotitoli non verranno visualizzati se il servizio non contiene 

informazioni per i sottotitoli.

Lingua audio digitale

Opzioni

È possibile impostare fino a tre lingue multi audio da 

visualizzare se le lingue audio sono disponibili.

Commutazione lingue multi audio

Ogni volta che si preme 

t

 sul telecomando la lingua 

audio commuta.

E

Blocco tasti

Opzioni

Questa funzione vi permette di bloccare i tasti del 

televisore o del telecomando al fine d’impedire che i 

bambini cambino canale o il volume.

NOTA

Non potete impostare contemporaneamente “Blocco del 

telecomando” e “Blocco dei tasti”.

Annullamento del blocco

Premere il tasto 

HOME MENU

 sul televisore e impostarlo su “Off” 

per annullare il “Blocco del telecomando”. Premere il tasto 

h

 sulla 

televisore e impostarlo su “Off” per annullare il “Blocco dei tasti”.

Fare riferimento a pagina 29 per il menu operativo utilizzando il tasto 

h

 sul televisore.

E

1a lingua 

E

 2a lingua

Per non udenti

E

E

Commutazione lingue sottotitoli

Ogni volta che si preme 

[

 sul telecomando i 

sottotitoli commutano.

E

Password/Impostazioni blocco parentale

Off:

 Sblocco dei tasti.

Blocco del telecomando:

 Blocca tutti i tasti del telecomando.

Blocco del tasti:

 Blocca i tasti del televisore, eccezione fatta per 

il tasto di accensione/spegnimento.

Impostazioni lingua (lingua, 

sottotitoli, multi audio)

1a lingua

Spento

2a lingua

• • • • • •

1a lingua

1a lingua

(Per non udenti)

Impostare “Per non udenti” su “Sì”

I sottotitoli per i non udenti hanno la precedenza su 

ogni altra impostazione della lingua dei sottotitoli 

(Esempio: “1a lingua” e “2a lingua”, ecc.).

ESEMPIO

E

 34

Elemento

Voci selezionabili

KRL3237V_IT.indd   34

KRL3237V_IT.indd   34

2008/06/13   14:52:33

2008/06/13   14:52:33

background image

Utili funzioni per la visione

WSS

Regolazione

Segnale WSS schermo 4:3

Modo 4:3

Regolazione

Il segnale “WSS” ha una commutazione automatica 

4:3 che consente di scegliere tra “4:3” e “WIDE”.

Modo 4:3 “WIDE”

Modo 4:3 “4:3”

La funzione “WSS” permette al televisore di 

passare automaticamente tra le diverse dimensione 

dell’immagine.

NOTA

Utilizzare 

SCREEN SIZE

 (DIMENSIONE SCHERMO) 

se un’immagine non passa alla corretta dimensione 

immagine. Quando il segnale di trasmissione non contiene 

informazioni “WSS” la funzione non funzionerà neanche se 

è attivata.

Selezione manuale dimensione 

immagine WSS (Segnalazione 

schermo Wide)

4:3:

 Campo normale che mantiene il rapporto tra 

larghezza e altezza immagine a 4:3 o 16:9.

WIDE:

 Immagine Wide senza barre laterali.

Selezione manuale dimensione 

immagine

È possibile selezionare la dimensione dell’immagine. 

La dimensione dell’immagine selezionabile varia a 

seconda del tipo di segnale ricevuto.

4:3:

 Conserva le proporzioni originali in una 

visualizzazione a tutto schermo.

CINEMA 14:9:

 Per le immagini letterbox 14:9. Compare 

una stretta barra laterale su ogni lato e, con alcuni 

programmi, potete vedere alcune barre anche nella 

parte superiore e in quella inferiore.

WIDE:

 In questa modalità l’immagine è allungata verso 

ogni lato dello schermo.

FULL:

 Per le immagini compresse 16:9.

ZOOM:

 Per le immagini letterbox 16:9. Con alcuni 

programmi possono comparire barre sulla parte 

superiore e su quella inferiore.

CINEMA:

 Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni 

programmi possono comparire barre sulla parte 

superiore e su quella inferiore.

FULL: 

Visualizzazione con un’immagine in 

sovrascansione. Taglia tutti i lati dello schermo.

Sottoscansione:

 Visualizzazione con un’immagine in 

sottoscansione solo quando si riceve un segnale 720p. 

Visualizzazione con l’immagine ad alta definizione 

regolata di forma ottimale. Con alcuni programmi 

possono comparire barre sulla parte superiore e su 

quella inferiore.

Dot by Dot:

 Visualizza un’immagine con lo stesso 

numero di pixel sullo schermo quando si ricevono solo 

segnali 1080i/1080p.

Selezione della dimensione 

dell’immagine

Selezione automatica dimensione 

immagine WSS (Segnalazione 

schermo Wide)

NOTA

Alcune voci non compaiono a seconda del tipo di segnale 

ricevuto.

Premere 

SCREEN SIZE

.

Compare il menu 

SCREEN SIZE

 (DIMENSIONE 

SCHERMO).

Il menu elenca le opzioni selezionabili della 

SCREEN 

SIZE

 (DIMENSIONE SCHERMO) per il tipo di segnale 

video normalmente ricevuto.

Premere 

SCREEN SIZE

 o 

a

/

b

 mentre 

compare il menu 

SCREEN SIZE

 (DIMENSIONE 

SCHERMO) sullo schermo.

Le opzioni vengono subito riflesse sullo schermata a 

ogni selezione. Non è necessario premere 

ENTER

.

Fondamentalmente se impostate “WSS” su “On” 

nel menu “Regolazione” viene scelta la 

SCREEN 

SIZE

 (DIMENSIONE SCHERMO) ottimale per ogni 

trasmissione, videoregistratore o lettore/registratore 

DVD. 

NOTA

Anche se impostate la 

SCREEN SIZE

 (DIMENSIONE 

SCHERMO) desiderata manualmente, il televisore può 

passare alla 

SCREEN SIZE

 (DIMENSIONE SCHERMO) 

ottimale a seconda del tipo di segnale ricevuto quando 

“WSS” è impostato su “On”.

1

2

 35

Elemento (per segnali SD [Definizione standard])

Elemento (per segnali HD [alta definizione])

Elemento

KRL3237V_IT.indd   35

KRL3237V_IT.indd   35

2008/06/13   14:52:35

2008/06/13   14:52:35

background image

Potete utilizzare questo menu per impostare la corretta 

dimensione dell’immagine per la visione di un formato 

TV 16:9 su un TV 4:3.

Dimensione immagine REC

Impostazione digitale

Impostare su “TV 4:3”

Impostare su “TV 16:9”

Questa funzione vi permette di passare 

automaticamente alla dimensione immagine corretta 

quando si sta guardando un segnale HDMI utilizzando 

i terminali INPUT4, 5 e 6.

Altre impostazioni immagine e 

audio

Regolazione posizione immagine

Visione automatica HDMI

Regolazione

NOTA

Questa funzione deve essere impostata prima della registrazione.

Selezione automatica dimensione 

immagine HDMI

Posizione

Regolazione

Per la regolazione della posizione orizzontale e 

verticale di un’immagine.

NOTA

Le regolazioni sono memorizzate separatamente per ogni sorgente 

del segnale in ingresso.

A seconda del tipo di segnale d’ingresso o 

SCREEN SIZE

(DIMENSIONE SCHERMO) potrebbe non essere possibile 

impostare una posizione.

Riduzione del rumore

Opzioni

“Riduzione del rumore” (Digital Noise Reduction) 

produce un’immagine più chiara (“Off”, “Alto”, 

“Basso”).

Regolazione automatica del 

volume

Volume automatico

Opzioni

A volte fonti audio diverse non hanno lo stesso volume, 

come per esempio un programma e i suoi intervalli 

pubblicitari. Il controllo automatico del volume riduce 

questo problema diminuendo la differenza tra i livelli.

Enfatizzazione del dialogo

Clear voice

Opzioni

Questa funzione enfatizza il parlato sul rumore 

di sottofondo al fine di creare una maggiore 

comprensione. Non è consigliato per fonti musicali.

Solo emissisione dell’audio

Solo audio

Opzioni

Quando si ascolta musica da un programma musicale, 

è possibile spegnere il televisore ed ascoltare solo 

l’audio.

Utili funzioni per la visione

Selezione manuale dimensione 

immagine da registrare

Pos. O.:

 Centrare l’immagine spostandola a sinistra o a 

destra.

Pos. V.:

 Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o 

verso il basso.

Riduzione dei disturbi sullo 

schermo

Spento:

 Vengono riprodotti sia le immagini che l’audio.

Acceso:

 L’audio viene riprodotto senza un’immagine su 

schermo.

 36

Elemento

Elemento

KRL3237V_IT.indd   36

KRL3237V_IT.indd   36

2008/06/13   14:52:36

2008/06/13   14:52:36

background image

Utili funzioni per la visione

Visualizzazione tempo

Opzioni

Formato orario

Potete selezionare il formato dell’ora (o “24h” o “AM/

PM”) per l’ora dell’orologio.

Tempo di gioco

Opzioni

Questa funzione vi consente di visualizzare il tempo 

trascorso sulla schermata quando la 

AV SELECTION

(SELEZIONE AV) è impostata su “GIOCO”.

Visualizzazione titolo programma

Opzioni

Questa funzione, sintonizzando un canale, vi consente 

di visualizzare le informazioni del programma quali il 

titolo e l’ora di trasmissione.

NOTA

Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata la 

modalità DTV.

Visualizzazione tempo

Questa funzione vi permette di visualizzare l’orario 

nell’angolo basso a destra della schermo.

I numeri a quattro cifre (p. es. 0001) sono visualizzati 

dopo aver selezionato i cinque paesi nordici 

nell’impostazione del paese.

Visualizzazione dell’ora nelle informazioni 

del canale

Potete visualizzare le informazioni dell’ora comprese 

nelle trasmissioni DTV e televideo.

NOTA

Saltare la fase 1 se si ricevono trasmissioni DTV.

Selezionare il canale TV (L’informazione 

dell’orario viene ottenuta automaticamente).

Premere 

p

. La visualizzazione del canale 

comparirà sul televisore.

Premere di nuovo 

p

 entro i pochi secondi in 

cui la visualizzazione canale è sullo schermo. Le 

informazioni inerenti il tempo verranno mostrate 

nell’angolo in basso a destra dello schermo per 

vari secondi.

Anche quando cambiare il canale TV potete 

visualizzare le informazioni orari con le fasi 2 e 3 

i cui sopra.

NOTA

Se acquisite correttamente’ le informazioni dell’ora 

compariranno nella parte superiore destra della schermata 

premendo 

h

.

*

E

1

2

3

4

Impostazioni di visualizzazione

Visualizzazione canale

Potete visualizzare le informazioni del canale premendo 

p

 sul telecomando.

Visualizzazione ora e titolo

Sottotitolo

ENG 1/3

Nuove informazioni

Audio (ENG) 

STEREO 

Video

1080i 

DTV 

001 

BBC2 

Sottotitolo

Televideo spento

:

Nuove informazioni

PAL

I

NICAM

STEREO

ATV

01

BBC1

Modalità DTV

Modalità ATV

On:

 Visualizzazione dell’orario.

Acceso (ogni mezzora):

 Visualizza l’orario con 

incrementi di 30 minuti.

Off:

 Nasconde l’orario.

On:

 Quando una console per videogiochi è collegata al 

televisore, dopo che su “GIOCO” è stato impostato 

AV SELECTION

 (SELEZIONE AV), viene visualizzato il 

tempo trascorso con incrementi di 30 minuti nell’angolo 

in basso a sinistra dello schermo.

Off:

 Nasconde l’orario.

 37

Elemento

Elemento

KRL3237V_IT.indd   37

KRL3237V_IT.indd   37

2008/06/13   14:52:37

2008/06/13   14:52:37

background image

Altre caratteristiche utili

Scelta ingresso

Opzioni

Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature 

esterne.

NOTA

Se non compare nessun’immagine (colorata), provare a 

cambiare il tipo di segnale.

Consultare il manuale de istruzioni dell’apparecchiatura esterna per 

il tipo di segnale.

Quando il tipo di segnale è impostato su “AUTO.” il terminale 

d’ingresso dove è collegato un cavo viene selezionato 

automaticamente.

Etich. ingresso

Regolazione

Potete etichettare ogni fonte d’ingresso con una 

descrizione personalizzata.

Premere 

INPUT1–8

 sul telecomando o 

b

 sul 

televisore per selezionare la fonte d’ingresso 

desiderata.

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” > 

“Etich. ingresso”.

Premere 

a

/

b

/

c

/

d

 per selezionare ogni 

carattere del nuovo nome per la fonte d’ingresso 

e poi premere 

ENTER

.

INDIETRO

CLEAR 

FINE

DVD 

– _ 

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Ripetere l’operazione finché l’etichetta non è 

stata scritta completamente.

NOTA

L’etichetta può essere formata da un massimo di sei caratteri.

Quando si desidera impostare il nome di una fonte di entrata 

inferiore a sei caratteri, selezionare “FINE” per impostare il nome.

Non è possibile cambiare le etichette se la fonte d’ingresso è “TV”.

1

2

3

4

Ingresso salto

Regolazione

Questa impostazione consente di saltare l’ingresso 

SCART, HDMI o RGB nell’operazione Selezione fonte 

d’ingresso.

INPUT1 (SCART)

INPUT2 (SCART)

INPUT4 (HDMI)

INPUT5 (HDMI)

INPUT6 (HDMI)

INPUT7 (RGB)

No

Impostazioni del sistema colore

Potete cambiare il sistema colore scegliendone uno 

compatibile con l’immagine sullo schermo.

NOTA

Il valore predefinito “AUTO.”.

Se “AUTO.” è selezionato viene automaticamente impostato 

il sistema colore per ogni canale. Se un’immagine non viene 

visualizzata chiaramente selezionare un altro sistema colore (per es. 

“PAL”, “SECAM”).

Caratteristiche aggiuntive

Modalità standby

Regolazione

Potete ridurre il tempo di avvio del televisore dopo 

averlo acceso con il telecomando.

Sistema colore

Opzioni

Impostare quando utilizzare 

dispositivi esterni

Impostazioni fonte d’ingresso

INPUT1:

 Y/C, SVC, RGB

INPUT2:

 Y/C, SVC, RGB

INPUT3:

 AUTO., S-Video, VIDEO

Saltare l’ingresso specificato

Modalità 1:

 Il televisore riparte velocemente dallo 

standby. Durante lo standby il consumo energetico è di 

30 W o superiore.

Modalità 2:

 Il consumo energetico è ridotto durante lo 

standby.

 38

Elemento

Elemento

KRL3237V_IT.indd   38

KRL3237V_IT.indd   38

2008/06/13   14:52:38

2008/06/13   14:52:38

background image

Collegamento di un PC

NOTA

I terminali d’ingresso PC sono DDC1/2B compatibili.

Fare riferimento a pagina 42 per una lista di segnali PC 

compatibili con il televisore.

Per alcuni computer Macintosh potrebbe essere 

necessario un adattatore Macintosh.

Quando ci si collega a un PC, il tipo di segnale d’ingresso 

viene automaticamente rilevato eccezione fatta per i 

segnali 1.024 

768 and 1.360 

768. Fare riferiemento a 

Selezione risoluzione d’ingresso 

a pagina 40.

NOTA

Fare riferimento a pagina 35 per i segnali AV (480i/480p/

576i/576p/720p/1080i/1080p). Il terminale ANALOGUE 

RGB (PC) (INPUT7) non è compatibile con i segnali 

480i/576i/1080p.

Collegamento di un PC

Collegamento HDMI

Visualizzazione di un’immagine PC 

sullo schermo

Selezione dimensione immagine

È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.

Premere 

SCREEN SIZE

.

Compare il menu 

SCREEN SIZE

 (DIMENSIONE 

SCHERMO).

Premere 

SCREEN SIZE

 o 

a

/

b

 per selezionare 

una voce desiderata nel menu.

NOTA

Collegare il PC prima di effettuare le regolazioni.

La dimensione selezionabile dell’immagine può cambiare 

con il tipo di segnale immesso.

ESEMPIO

1

2

FULL:

 Un’immagine riempie completamente lo schermo.

CINEMA:

 Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni 

programmi possono comparire barre sulla parte 

superiore e su quella inferiore.

4:3:

 Conserva le proporzioni originali in una 

visualizzazione a tutto schermo.

Dot by Dot: 

Visualizza sullo schermo un’immagine con lo 

stesso numero di pixel.

Collegamento analogico

 39

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

INPUT4 o 5

Cavo HDMI certificato

PC

INPUT6

Cavo DVI/HDMI

Cavo RGB

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

Cavo di conversione DVI/RGB

4:3

FULL

Elemento

PC

INPUT7

PC

INPUT7

PC

KRL3237V_IT.indd   39

KRL3237V_IT.indd   39

2008/06/13   14:52:39

2008/06/13   14:52:39

background image

Collegamento di un PC

Premere 

a

/

b

 per selezionare una voce di 

regolazione specifica.

Premere 

c

/

d

 per regolare la voce nella 

posizione desiderata.

1

2

Reset 

Pos. O.

[ 90] 

a

b

a

b

a

b

a

b

Pos. V.

Clock 

Fase

[ 39] 

[ 90] 

[ 20] 

NOTA

È possibile solo selezionare il “Segnale ingresso” nel 

menu “Regolazione” quando ricevete uno dei due segnali 

d’ingresso elencati sopra.

1024 x 768

1360 x 768

(Esempio)

Sinc. fine

Regolazione

NOTA

Per ripristinare tutte le voci ai valori prestabiliti in fabbrica 

premere 

a

/

b

 per selezionare “Reset” e poi premere 

ENTER

.

Nel menu “Sinc. fine” “Clock” e “Fase” possono essere 

regolati solo immettendo segnali analogici tramite il 

terminale INPUT7.

Selezione risoluzione d’ingresso

Alcuni segnali d’ingresso possono essere stati 

registrati manualmente per una visualizzazione 

corretta.

Le coppie di segnali d’ingresso (risoluzioni) nella lista 

sottostante non sono distinguibili quando vengono 

ricevuti. In tali casi dovete impostare manualmente 

il segnale corretto. Dopo la prima volta che è 

stata effettuata l’impostazione se in seguito verrà 

visualizzato quando lo stesso segnale (risoluzione) 

viene immesso nuovamente.

Segnale ingresso

Regolazione

30% 

NOTA

Quando “Sinc. auto.” è andata a buon fine vi compare la 

scritta “Sincronizzazione automatica terminata.”. In caso 

contrario “Sinc. auto.” non riuscita.

La “Sinc. auto.” può non riuscire anche se compare 

“Sincronizzazione automatica terminata.”.

La “Sinc. auto.” può non riuscire se un’immagine del PC ha 

una bassa risoluzione, bordi poco chiari (neri) o se è stata 

spostata con la “Sinc. auto.” in corso.

Assicurarsi di collegare il PC al televisore e accenderlo 

prima di avviare la “Sinc. auto.”.

La “Sinc. auto.” può essere eseguita solo quando 

s’immettono segnali analogici tramite il terminale INPUT7.

Regolazione manuale di 

un’immagine PC

Solitamente potete facilmente regolare un’immagine 

come necessario per cambiare la posizione 

dell’immagine utilizzando “Sinc. auto.”. Tuttavia in 

alcuni casi il regolamento manuale è necessario per 

ottimizzare l’immagine.

Sinc. auto.

Regolazione

Regolazione automatica di 

un’immagine PC

Questa funzione fa si che lo schermo venga regolato 

automaticamente raggiungendo la sua migliore 

condizione possibile quando i terminali analogici della 

TV e del PC sono collegati con un cavo di conversione 

DVI/RGB disponibile in commercio, ecc.

Pos. O.:

 Centra l’immagine spostandola a sinistra o a 

destra.

Pos. V.:

 Centra l’immagine spostandola verso l’alto o 

verso il basso.

Clock:

 Regola quando l’immagine balla con strisce 

verticali.

Fase:

 Regola quando i caratteri hanno un basso 

contrasto o quando l’immagine balla.

 40

Elemento

KRL3237V_IT.indd   40

KRL3237V_IT.indd   40

2008/06/13   14:52:41

2008/06/13   14:52:41

background image

Collegamento di un PC

Condizioni di comunicazione

Impostare i parametri di comunicazione del RS-232C 

sul PC in modo che corrispondano alle condizioni 

di comunicazione del televisore. I parametri di 

comunicazione del televisore sono i seguenti:

Baud rate:

9.600 bps

Lunghezza dati: 

8 bit

Bit di parità:

Nessuno

Bit di stop:

1 bit 

Controllo di flusso:

Nessuno

Procedura di comunicazione

Inviare i comandi di controllo dal PC tramite il 

connettore RS-232C.

Il televisore funziona in base al comando ricevuto ed 

invia un messaggio di risposta al PC.

Non inviare più di un comando alla volta. Attendere 

fino a quando il PC riceve la risposta OK, prima di 

inviare il comando successivo.

Assicurarsi di inviare “A” con il tasto invio e che il 

messaggio “ERR” compaia prima dell’attivazione.

Formato del comando

0

0

5

5

1

0

0

3

0

0

0

0

9

0

?

?

?

?

?

Formato del codice di risposta

Caratteristiche tecniche della 

porta RS-232C

Controllo del televisore tramite PC

Dopo l’impostazione di un programma, è possibile 

controllare il televisore con un PC utilizzando il 

terminale RS-232C. È possibile selezionare il segnale 

d’ingresso (PC/video), regolare il volume ed eseguire 

numerose altre regolazioni e impostazioni, abilitando 

la riproduzione automatica programmata.

Utilizzare un cavo di controllo seriale RS-232C 

(incrociato) (disponibile in commercio) per i 

collegamenti.

NOTA

Questo sistema operativo dovrebbe essere utilizzato da 

una persona che sappia usare bene il PC.

Parametro

Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e 

riempire con spazi il resto (Controllare di aver immesso 

quattro valori per il parametro).

Se il paramento immesso non è compreso in una 

gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR” 

(Vedere “Formato del codice di risposta”).

Il valore d’impostazione corrente compare quando per 

alcuni comandi s’immette “?”.

Dopo aver premuto invio (0DH) assicurarsi di premere 

anche salto di linea (0AH).

Quattro cifre del comando: Comando. Testo di quattro 

caratteri.

Quattro cifre del parametro: Parametro 0–9, spazio, ?

Cavo di controllo seriale RS-232C (incrociato)

O

K

E

R

R

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3  P4

 41

Risposta per problema (errore di comunicazione o 

comando errato)

Codice di ritorno (0DH)

Codice di ritorno (0DH)

Otto codici ASCII 

e

 CR

Quattro cifre del 

comando

Quattro cifre del 

parametro

Codice di 

ritorno

Risposta normale

KRL3237V_IT.indd   41

KRL3237V_IT.indd   41

2008/06/13   14:52:42

2008/06/13   14:52:42

background image

Collegamento di un PC

NOTA

Questo televisore ha una compatibilità con PC limitata, 

il corretto funzionamento può essere garantito solo se 

si utilizza una scheda video esattamente conforme allo 

standard VESA 60 Hz. Eventuali variazioni da questo 

standard causeranno distorsioni dell’immagine.

VOCE DI CONTROLLO

PARAMETRO

PARAMETRO

CONTROLLO CONTENUTI

IMPOSTAZIONI 

ALIMENTAZIONE

P

O W R

0

_

_

_

SPENTO

SELEZIONE 

INGRESSO A

I

T

G D

_

_

_

_

COMMUTAZIONE INGRESSO 

(COMMUTAZIONE)

I

T

V

D

_

_

_

_

TV (CANALE FISSO)

I

D

T

V

_

_

_

_

DTV (CANALE FISSO)

I

A

V

D

*

_

_

_

INPUT1–8 (1–8)

CANALE

D

C

C

H

*

*

_

_

CANALE DIRETTO TV (1–99)

C

H

U

P

_

_

_

_

CANALE VERSO L’ALTO

C

H

D W

_

_

_

_

CANALE VERSO IL BASSO

D

T

V

D

*

*

*

_

CANALE DIRETTO DTV A TRE 

CIFRE (1–999) (Paesi non nordici)

D

T

V

D

*

*

*

*

CANALE DIRETTO DTV A QUATTRO 

CIFRE (1–9999) (Solo paesi nordici)

D

T

U

P

_

_

_

_

CANALE DTV SU

D

T

D W

_

_

_

_

CANALE DTV GIÙ

SELEZIONE 

INGRESSO B

I

N

P

1

0

_

_

_

INPUT1 (Y/C)

I

N

P

1

1

_

_

_

INPUT1 (CVBS)

I

N

P

1

2

_

_

_

INPUT1 (RGB)

I

N

P

2

0

_

_

_

INPUT2 (Y/C)

I

N

P

2

1

_

_

_

INPUT2 (CVBS)

I

N

P

2

2

_

_

_

INPUT2 (RGB)

I

N

P

3

0

_

_

_

INPUT3

I

N

P

3

1

_

_

_

INPUT3 (S-VIDEO)

I

N

P

3

2

_

_

_

INPUT3 (VIDEO)

SELEZIONE AV

A

V M D

0

_

_

_

COMMUTAZIONE

A

V M D

1

_

_

_

STANDARD

A

V M D

2

_

_

_

FILM

A

V M D

3

_

_

_

GIOCO

A

V M D

4

_

_

_

UTENTE

A

V M D

5

_

_

_

DINAMICO (Fissa)

A

V M D

6

_

_

_

DINAMICO

A

V M D

7

_

_

_

PC

A

V M D

8

_

_

_

x.v.Colour

A

V M D

?

?

?

?

1–8

VOLUME

V

O

L

M

*

*

_

_

VOLUME (0–60)

VOCE DI CONTROLLO

PARAMETRO

PARAMETRO

CONTROLLO CONTENUTI

POSIZIONE

H

P

O

S

*

*

*

_

POSIZIONE H (AV/PC)

V

P

O

S

*

*

*

_

POSIZIONE V (AV/PC)

C

L

C

K

*

*

*

_

CLOCK (0–180)

P

H

S

E

*

*

_

_

FASE (0–40)

DIMENSIONE 

SCHERMO

W

I

D

E

0

_

_

_

COMMUTAZIONE (AV)

W

I

D

E

1

_

_

_

4:3 (AV)

W

I

D

E

2

_

_

_

CINEMA 14:9 (AV)

W

I

D

E

3

_

_

_

WIDE (AV)

W

I

D

E

4

_

_

_

FULL (AV)

W

I

D

E

5

_

_

_

ZOOM (AV)

W

I

D

E

6

_

_

_

CINEMA (AV)

W

I

D

E

7

_

_

_

4:3 (PC)

W

I

D

E

8

_

_

_

CINEMA (PC)

W

I

D

E

9

_

_

_

FULL (PC)

W

I

D

E

1

0

_

_

Dot by Dot (AV/PC)

W

I

D

E

1

1

_

_

SOTTOSCANSIONE (AV)

SILENZIAMENTO

M U

T

E

0

_

_

_

COMMUTAZIONE

M U

T

E

1

_

_

_

SILENZIAMENTO ATTIVO

M U

T

E

2

_

_

_

SILENZIAMENTO DISATTIVO

SURROUND

A

C

S

U

0

_

_

_

SURROUND (Commutazione)

A

C

S

U

1

_

_

_

SURROUND ON

A

C

S

U

2

_

_

_

SURROUND OFF

MODIFICA AUDIO

A

C

H

A

_

_

_

_

COMMUTAZIONE

TIMER PER 

DISATTIVAZIONE

O

F

T

M

0

_

_

_

SPENTO

O

F

T

M

1

_

_

_

TIMER PER DISATTIVAZIONE 

30 MIN

O

F

T

M

2

_

_

_

TIMER PER DISATTIVAZIONE 

1 ORA

O

F

T

M

3

_

_

_

TIMER PER DISATTIVAZIONE 

1 ORE 30 MIN

O

F

T

M

4

_

_

_

TIMER PER DISATTIVAZIONE 

2 ORA

O

F

T

M

5

_

_

_

TIMER PER DISATTIVAZIONE 

2 ORE 30 MIN

TESTO

T

E

X

T

0

_

_

_

TESTO DISATTIVATO

T

E

X

T

1

_

_

_

TESTI ATTIVATO 

(COMMUTAZIONE)

D

C

P

G

*

*

*

_

SALTO PAGINA DIRETTO 

(100–899)

Schema di compatibilità PC

Risoluzione

Frequenza 

orizzontale

Frequenza 

verticale

Analogico

(D-Sub)

Digitale 

(HDMI)

Standard 

VESA

VGA

640 

g

 480

31,5 kHz

60 Hz

SVGA

800 

g

 600

37,9 kHz

60 Hz

XGA

1.024 

g

 768

48,4 kHz

60 Hz

WXGA

1.360 

g

 768

47,7 kHz

60 Hz

SXGA

1.280 

g

 1.024

64,0 kHz

60 Hz

SXGA+

1.400 

1.050

65,3 kHz

60 Hz

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA e SXGA+ 

sono marchi depositati di International Business 

Machines Corporation.

Lista comando RS-232C

 42

KRL3237V_IT.indd   42

KRL3237V_IT.indd   42

2008/06/13   14:52:44

2008/06/13   14:52:44

background image

Appendice

Risoluzione degli errori

Problema

Possibile soluzione

Manca l’alimentazione elettrica.

Controllare di aver premuto 

a

(TV)

 sul telecomando.

Se l’indicatore sul televisore diventa rosso premere il tasto 

a

(TV)

.

Il cavo CA è scollegato?

Controllare di avere premuto 

a

 sul televisore.

Il televisore non funziona.

Influenze esterne quali fulmini, elettricità statica, ecc. possono causare un non corretto 

funzionamento. In questo caso utilizzare il televisore dopo averlo prima spento o aver staccato il 

cavo CA e riaverlo attaccato dopo uno o due minuti.

Il telecomando non funziona.

Le batterie sono state inserite con la polarità (

e

f

) allineata?

Le batterie sono scariche? (Sostituirle con delle nuove batterie.)

Lo state usando con illuminazione forte o fluorescente?

Una luce fluorescente sta illuminando il sensore del telecomando?

L’immagine è tagliata.

La posizione dell’immagine è corretta?

Le regolazioni della modalità schermo (

SCREEN SIZE

 [DIMENSIONE SCHERMO]), tipo la 

dimensione dell’immagine, sono state effettuate correttamente? (Pagina 35 e 39)

Colore insolito, colore chiaro, scuro o 

disallineato.

Regolare il tono dell’immagine.

La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza troppo luminosa.

Controllare l’impostazione del “Sistema colore” (Pagina 33 e 38).

L’alimentazione si è interrotta 

improvvisamente.

La temperatura interna dell’unità è aumentata.

Rimuovere qualunque oggetto che sta bloccando i fori o pulirli.

Il “Timer per disattivazione” è impostato? Selezionare “Off” dal menu “Timer per disattivazione” 

(Pagina 32).

“Niente segnale off” o “Ecologia” sono attivati?

Nessuna immagine.

I collegamenti all’apparecchiatura esterna sono corretti? (Pagina 21–23)

L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il collegamento? 

(Pagina 38)

È stata selezionata la fonte d’ingresso corretta? (Pagina 16)

È stato emesso un segnale non compatibile? (Pagina 42)

La regolazione dell’immagine è corretta? (Pagina 30–31)

L’antenna è stata collegata correttamente? (Pagina 14)

“Acceso” è selezionato su “Solo audio”? (Pagina 36)

Nessun suono.

Il volume è troppo basso?

Assicurarsi che le cuffie non siano collegate.

Controllare di non avere premuto 

e

 sul telecomando.

A volte il televisore fa un rumore 

scoppiettante.

Non si tratta di un malfunzionamento. Ciò accade quando la struttura esterna si espande e si 

restringe leggermente a causa dei cambi di temperatura. Ciò non influisce sulle prestazioni del 

televisore.

Precauzioni circa l’uso in ambienti con alte o basse temperature

Quando il televisore viene utilizzato in ambienti con bassa temperatura (per es. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare 

tracce o apparire leggermente ritardata. Non si tratta di un guasto; il televisore funzionerà correttamente quando la 

temperatura tornerà normale.

Non lasciare il televisore in luoghi freddi o caldi. Inoltre non lasciare il televisore in un luogo esposto alla luce diretta del sole 

o vicino a fonti di calore, ciò può provocare una deformazione dell’unità centrale e un mal funzionamento del pannello LCD.

Temperatura di immagazzinaggio: da 

e

5 °C a 

e

35 °C.

Informazioni sulla licenzia software per questo prodotto

Composizione del software

Il software compreso in questo prodotto è composto da vari componenti software i cui copyright individuali sono proprietà della Pioneer o di terzi.

Software sviluppato della Pioneer e software fonte aperta

I copyright per i componenti del software e vari documenti importanti compresi con questo prodotto che sono stati sviluppati o scritti dalla 

Pioneer sono proprietà della Pioneer e sono protetti dal Copyright Act, da trattati internazionali e da altre leggi. Questo prodotto fa anche uso 

di software distribuiti gratuitamente e di componenti software i cui copyright sono proprietà di terzi. Essi comprendono componenti software 

coperti da una GNU General Public License (in seguito GPL), a GNU Lesser General Public License (in seguito LGPL) o altri accordi di licenza.

Ottenimento del codice sorgente

Alcuni concessori di licenza di software open source richiedono che i distributori forniscano con i componenti eseguibili anche il relativo codice 

sorgente. Le licenze GPL e LGPL includono un requisito simile. Per informazioni sull’ottenimento del codice sorgente dei software open source e 

sugli accordi di licenza GPL e LGPL nonché altri tipi di licenza ancora si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza Pioneer locale.

Non siamo in grado di rispondere a tutte le domande inerenti il codice fonte per i software a sorgente aperta. Il codice fonte per i componenti 

software i cui copyright sono tenuti dalla Pioneer non viene distribuito.

Riconoscimenti

I seguenti componenti software con sorgente aperta sono compresi nel presente prodotto:

• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng

 43

KRL3237V_IT.indd   43

KRL3237V_IT.indd   43

2008/06/13   14:52:44

2008/06/13   14:52:44

background image

Appendice

Impostazione scaricamento

Impostazione digitale

Elenco messaggi

Informazioni

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” > “Reset”.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

Sullo schermo compare “Ora il televisore ripartirà 

automaticamente. OK?”.

Premere 

c

/

d

 per selezionare “Sì” e poi 

premere 

ENTER

.

Sulla schermata compare e lampeggia 

“Inizializzando...”.

Una volta terminato il ripristino l’alimentazione si 

spegne e poi si riacende. La schermata tornerà alla 

sue impostazioni originali.

Inizializzando...

Identificazione

1

2

3

Reset

Regolazione

Identificazione

Regolazione

Relazione ricevitore

Informazioni

Visualizza report concernenti errori e cambiamento per 

le impostazioni timer.

Reset

Se venogno effettuate regolazioni complesse in modo 

che le impostazioni non possono essere riportate alla 

condizione normale, potete resettare le impostazioni 

riportandole ai valori iniziali di fabbrica.

Scaricamento degli aggiornamenti*

Questa funzione è impostata su “No” per tutti i paesi 

tranne Regno Unito e Svezia.

Il televisore determina automaticamente se una nuova 

versione del software è disponibile quando il televisore 

si trova in modalità di attesa.

*

Aggiornamento del televisore via DVB-T

Assicuratevi che il vostro televisore sia sempre 

aggiornato. Di tanto in tanto la Pioneer renderà disponibili 

versioni software TV di base e software DVB aggiornate.

Sì:

 Cerca automaticamente se c’è un software disponibile per 

l’aggiornamento quando il televisore si trova in modalità di attesa.

No:

 Non cercare aggiornamenti delle informazioni.

Ora:

 Controlla se è immediatamente disponibile un nuovo 

software.

Scaricamento del software

 Potete selezionare il metodo di aggiornamento.

Se il software è aggiornato compare il 

messaggio “È stata trovata nuova informazione 

da scaricare.”.

Se il televisore riceve il servizio di aggiornamento 

quando si trova nella modalità di attesa, dopo la 

ripresa comparirà un messaggio di conferma.

Seguire i prompt della schermata.

1

2

Sì:

 Inizia subito lo scaricamento. L’aggiornamento richiede circa 

un’ora. Durante lo scaricamento non potete eseguire altre 

operazioni.

Annullare il download premendo 

ENTER

 sul telecomando 

quando viene visualizzata la scritta “Interrompere” sullo 

schermo durante l’aggiornamento.

No:

 Inizia automaticamente lo scaricamento vari minuti dopo 

l’entrata nella modalità di attesa. 

Quando viene rilevato un nuovo software, potete 

confermare le informazioni di aggiornamento e scaricare il 

software da “Elenco messaggi”.

NOTA

Quando il televisore scarica con successo il software il messaggio 

viene aggiornato nell’“Elenco messaggi” del menu “Informazioni”.

L’aggiornamento del software non verrà eseguito se non c’è nessun 

software nuovo disponibile durante il tempo di scaricamento 

specificato.

Potete controllare l’ID del televisore sullo schermo per 

riferirla al servizio clienti.

CANCELLAZIONE DEL CODICE SEGRETO

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione”.

Premere 

a

/

b

 per selezionare “Autoinstallazione”, 

“Impostazione programma”, “Blocco Bambini”, 

“Reset” e poi premere 

ENTER

. Viene visualizzata 

la schermata di immissione del codice segreto.

Tenere premuti contemporaneamente 

i

P

k

sul televisore finché il messaggio viene 

visualizzato sullo schermo.

1

2

3

NOTA

Il televisore deve rimanere in modalità di attesa per lo scaricamento. 

Non spegnere utilizzando 

a

 dal televisore.

L’aggiornamento del software potrebbe richiedere un po’ di tempo.

 44

Elemento

Elemento

KRL3237V_IT.indd   44

KRL3237V_IT.indd   44

2008/06/13   14:52:45

2008/06/13   14:52:45

background image

Appendice

Dati tecnici

Elemento

Televisore a schermo piatto 32

o

Modello: KRL-32V

Televisore a schermo piatto 37

o

Modello: KRL-37V

Pannello LCD

32

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

37

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

Risoluzione

2 073 600 punti (1 920 

g

 1 080)

Sistema del colore video

PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

Funzione del 

televisore

Standard TV

Analogico

CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

Digitale

DVB-T (OFDM)

Ricezione dei 

canali

VHF/UHF

Canali E2–E12 (VHF), canali E21-E69 (UHF), canali F2–F10, canali I21–I69, canali IR A–IR J 

(Digitale: canali E5-E69)

CATV

Iperbanda, canali S1–S41

Sistema di sintonizzazione TV

Memorizzazione automatica 999 canali: non nordico / 9999 canali: nordico (ATV: 99 canali), 

Etichettatura automatica, Ordinamento automatico

Audio

Analogico

NICAM/A2

Digitale

MPEG AUDIO

Luminosità

450 cd/m

2

Durata della retroilluminazione

60 000 ore (quando “Retroillum.” è impostata sulla posizione di default)

Angolo di visione

H: 176°, V: 176°

Amplificazione audio

10 W 

g

 2

Altoparlante

(100 mm 

g

 40 mm) 

g

 2, Ø 20 mm 

g

 2

Terminali

Antenna

UHF/VHF 75 

q

 tipo Din (Analogico e Digitale)

RS-232C

Connettore maschio a 9 pin D-Sub

INPUT1

SCART (ingresso AV, ingresso Y/C, ingresso RGB, uscita TV)

INPUT2

SCART (ingresso AV/uscita monitor, ingresso Y/C, AV Link, ingresso RGB)

INPUT3

S-VIDEO (ingresso Y/C), pin RCA (ingresso AV)

INPUT4

HDMI

INPUT5

HDMI

INPUT6

HDMI, presa da Ø 3,5 mm

INPUT7

15 pin mini D-sub, presa da Ø 3,5 mm

INPUT8

COMPONENT IN: Y/P

B

(C

B

)/P

R

(C

R

), RCA pin (AUDIO R/L)

DIGITAL AUDIO OUTPUT

Uscita audio digitale SPDIF

C. I. (Interfaccia comune)

EN50221, R206001

OUTPUT

RCA pin (AUDIO R/L)

Cuffie

Presa da Ø 3,5mm (Uscita audio)

Lingua dell’OSD

Ceco, danese, inglese, ollandese, estone, finlandese, francese, tedesco, greco, ungherese, 

italiano, lettone, lituano, norvegese, polacco, portoghese, russo, slovacco, sloveno, spagnolo, 

svedese, turco

Requisiti dell’alimentazione elettrica

CA 220–240 V, 50 Hz

Consumo elettrico

140 W (0,4 W in attesa) (Metodo IEC62087)

171 W (0,4 W in attesa) (Metodo IEC62087)

Peso

15,0 kg (senza stand di sostegno), 

18,0 kg (con stand di sostegno)

18,0 kg (senza stand di sostegno), 

21,0 kg (con stand di sostegno)

Temperatura di funzionamento

0 °C a 

e

40 °C

Per rispettare la politica di continuo miglioramento la Pioneer si riserva il diritto di effettuare senza previo avviso delle modifiche 

di progettazione e delle caratteristiche tecniche per migliorare l’apparato. Le cifre dei dati tecnici indicate sono valori nominali 

delle unità di produzione. Possono esistere alcune differenze rispetto a questi valori nelle singole unità.

NOTA

Fare riferimento alla retrocopertina interna per le proiezioni dimensionali.

 45

KRL3237V_IT.indd   45

KRL3237V_IT.indd   45

2008/06/13   14:52:47

2008/06/13   14:52:47

background image

Tavola di classificazione per Blocco bambini

ETÀ

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Visione universale

Pref. consenso genitori

Class. X

Visione universale

Pref. consenso genitori

Class. X

Visione universale

Pref. consenso genitori

Class. X

Smaltimento dopo la vita utile del prodotto

Informazioni per gli utenti inerenti la raccolta e lo smaltimento del vecchio 

apparecchio e delle batterie consumate

Questi simboli sui prodotti, sugli imballaggi e/o 

sui documenti di accompagnamento indicano che i prodotti 

elettrici ed elettronici utilizzati e le batterie non devono essere mescolati con gli altri rifiuti domestici.

Per il corretto trattamento e riciclaggio dei vecchi prodotti e delle batterie usate si prega di portali agli appositi 

punti di raccolta in conformità con la propria legislazione nazionale.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuite al recupero di preziose risorse e prevenite potenziali 

effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che sorgerebbero invece in seguito allo scorretto trattamento di 

questi rifiuti.

Per maggiori informazioni inerenti la raccolta e il riciclaggio dei vecchi prodotti e batterie si prega di contattare le 

autorità locali, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui avete effettuato gli acquisti.

Questi simboli sono validi solo nell’Unione europea.

Per paesi al fuori dell’Unione europea:

Se desiderata gettare questi prodotti vi preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore per informarvi a 

proposito del corretto metodo di smaltimento.

(Esempi di simboli per le 

batterie)

(Simbolo per l’apparecchio)

 46

Controllo

regolato dall’utente

Controllo 

trasmesso

Controllo

regolato dall’utente

Controllo 

trasmesso

KRL3237V_IT.indd   46

KRL3237V_IT.indd   46

2008/06/13   14:52:47

2008/06/13   14:52:47

background image

Promemoria

 47

KRL3237V_IT.indd   47

KRL3237V_IT.indd   47

2008/06/13   14:52:49

2008/06/13   14:52:49

background image

Promemoria

 48

KRL3237V_IT.indd   48

KRL3237V_IT.indd   48

2008/06/13   14:52:49

2008/06/13   14:52:49