Pioneer GM-6500F: Installation
Installation: Pioneer GM-6500F
Abschnitt
Installation
04
— Decken Sie den Verstärker nicht mit einer
Vor der Installation des
Bodenmatte oder einem Teppich ab.
Verstärkers
! Die Schutzfunktion aktiviert sich möglicher-
weise, um den Verstärker vor Überhitzung zu
WARNUNG
schützen, welche aufgrund einer Installation
! Verwenden Sie die mitgelieferten Teile gemäß
an Orten mit unzureichender Wärmeabfuhr
den Anweisungen, um eine ordnungsgemäße
oder bei fortwährender Verwendung mit
Installation zu gewährleisten. Wenn andere
einem hohen Pegel etc. auftreten kann. In die-
als die im Lieferumfang enthaltenen Teile ver-
sem Fall schaltet sich der Verstärker aus und
wendet werden, könnten interne Bestandteile
bleibt so lange ausgeschaltet, bis er auf eine
des Verstärkers beschädigt oder gelockert
festgelegte Temperatur abgekühlt ist.
werden und den Verstärker abschalten.
! Verlegen Sie Kabel nicht in heißen Bereichen
! Nehmen Sie keine Installation an folgenden
wie zum Beispiel in der Nähe von Heizöffnun-
Stellen vor:
gen. Hitze kann die Isolierung beschädigen
— Stellen, an denen der Fahrer oder andere
und dadurch einen Kurzschluss über die Ka-
Fahrzeuginsassen bei einem plötzlichen
rosserie verursachen.
Halt des Fahrzeugs verletzt werden könn-
! Der beste Installationsort ist vom jeweiligen
ten.
Fahrzeugmodell abhängig. Bringen Sie den
— Stellen, an denen das Gerät den Fahrer be-
Verstärker sicher an einer ausreichend steifen
hindern könnte, z. B. auf dem Boden vor
Stelle an.
dem Fahrersitz.
! Nehmen Sie zunächst nur temporäre An-
! Bringen Sie Blechschrauben so an, dass die
schlüsse vor und prüfen Sie diese, um den
Schraubenspitze nicht mit Kabeln in Berüh-
ordnungsgemäßen Betrieb des Verstärkers
rung kommt. Dies ist wichtig, um das Durch-
und des Systems zu gewährleisten.
trennen von Kabeln durch Vibrationen des
! Nach der Installation des Verstärkers ist si-
Fahrzeugs zu verhindern, da dies in einem
cherzustellen, dass Ersatzrad, Wagenheber
Brand resultieren könnte.
und Werkzeuge problemlos entnommen wer-
! Stellen Sie sicher, dass Kabel nicht in den
den können.
Deutsch
Gleitmechanismus der Sitze geraten oder die
Beine einer sich im Fahrzeug befindlichen
Person berühren, da anderenfalls die Gefahr
eines Kurzschlusses besteht.
Beispiel für die Installation
! Beim Bohren zur Installation des Verstärkers
auf einer Bodenmatte oder
ist stets sicherzustellen, dass keine Teile hin-
an der Karosserie
ter dem Blech liegen und alle Kabel und wich-
tigen Fahrzeugteile (z. B. Benzin-/
1 Platzieren Sie den Verstärker am ge-
Bremsleitung, Verkabelung) vor einer Beschä-
wünschten Installationsort.
digung geschützt sind.
Stecken Sie die mitgelieferten Blechschrau-
ben (4 × 18 mm) in die Schraubenlöcher und
drücken Sie mit einem Schraubendreher auf
VORSICHT
sie, um die Position der Montagelöcher zu
! Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung
markieren.
für den Verstärker zu gewährleisten, ist bei der
Installation auf Folgendes zu achten:
2 Bohren Sie an den markierten Stellen
— Sorgen Sie für ausreichend Freiraum über
Löcher mit einem Durchmesser von 2,5 mm
dem Verstärker, um eine ordnungsgemäße
entweder durch den Teppich oder direkt
Lüftung zu gewährleisten.
durch die Karosserie.
63
De
Abschnitt
04
Installation
3 Bringen Sie den Verstärker mithilfe der
mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18
mm) an.
1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm)
2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes-
ser von 2,5 mm.
3 Fußmatte oder Karosserie
64
De
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Installation
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso RCA
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar Visite nuestro sitio Web
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschlüsse bei Verwendung des Cinch-Eingangs
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- Aansluiting via de RCA-ingang
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Подключение устройств Перед подключением Режим мостового соединения усилителя
- Подключение устройств
- Подключение с использованием входного гнезда RCA
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация