Pioneer DEH-X6500DAB – страница 3

Инструкция к Мультимедиа Pioneer DEH-X6500DAB

Français

41Fr

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

Informazioni su questo

PIONEER

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

manuale

Leggere attentamente questo manuale prima di

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento col-

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

lettivamente alle memorie USB e ai lettori

Luso in altre aree può dare come risultato una

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

audio USB come dispositivi di memoria

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

VERTENZA e ATTENZIONE contenute in

USB.

Data System) è operativa solo nelle aree in cui

questo manuale. Conservar e il manuale in un

! In questo manuale, il termine iPod verrà

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-

utilizzato per indicare iPod e iPhone.

ra.

ATTENZIONE

In caso di problemi

Questo apparecchio è un prodotto al laser di

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

sistema di raccolta differenziata in conformità

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

ATTENZIONE

recupero e riciclo.

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

unità entra in contatto con liquidi, può subire

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

si.

mente presso i centri di raccolta specificati o

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

stato eseguito presso un rivenditore di questo

solo in Germania.

tipo).

! Mantenere sempre il volume basso abba-

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

lesterno.

to metodo di smaltimento.

! Evitare lesposizione allumidità.

In questo modo si garantirà che il prodotto

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

memoria delle preselezioni viene cancellata.

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

Nota

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

Le operazioni di impostazione delle funzioni ven-

umana.

gono completate anche se il menu viene chiuso

prima della conferma.

42

It

Unità principale

b c d98

1 2 3 4 5 6

ae7

Indicazioni sul display

1

8 ca

Componente Componente

BAND/

(control-

1 SRC/OFF 8

lo iPod)

(indietro)/

2 h (espulsione) 9

DIMMER (varialu-

ce)

MULTI-CONTROL

3

a c/d

(M.C.)

4

(lista) b Da 1/ a 6/

Vano dinserimen-

5

c DISP

to dei dischi

Connettore di in-

gresso ausiliario

6 Porta USB d

(AUX) (connettore

stereo da 3,5 mm)

7 DAB e Tasto Rimozione

ATTENZIONE

! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale

(CD-U50E) per collegare un lettore audio

USB o un dispositivo di memoria USB, in

quanto se i dispositivi vengono collegati di-

rettamente allunità, sporgeranno dalla stes-

sa e potrebbero risultare pericolosi.

! Non utilizzare prodotti non approvati.

7 9 b

2

65

3

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

# Se non si desidera eseguire la configurazione in

Indicatore Stato

questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.

TP (identifica-

Premere per selezionare.

zione dei pro-

È sintonizzata una stazio-

Se si seleziona NO, non è possibile definire le impo-

7

grammi sul

ne TP.

stazioni nel menu di configurazione.

traffico)

3 Premere M.C. per selezionare.

4

TA (notiziari sul

8

La funzione TA è attivata.

traffico)

4 Attenersi alle procedure descritte di se-

guito per configurare il menu.

È attivata la funzione

Indicatore Stato

9

(Sound Retrie-

Per passare allopzione di menu successiva, oc-

Sound Retriever.

ver)

corre confermare la selezione.

! Sintonizzatore: banda

È attiva la riproduzione

e frequenza

LANGUAGE (multilingue)

Italiano

casuale.

! RDS: nome di servi-

(riproduzio-

La sorgente iPod è sele-

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

zio del programma,

a

ne casuale/

zionata e la funzione di

zioni di testo dei file audio compressi se sono

informazioni PTY e

Sezione delle

shuffle)

riproduzione casuale o di

state incorporate in inglese o russo.

altre informazioni let-

1

informazioni

riproduzione casuale di

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

terali

principali

tutti i brani è attiva.

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

! Sintolettore, dispositi-

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

vo di memoria USB e

È attiva la funzione di ri-

b

(ripetizione)

lizzate correttamente.

iPod: tempo di ripro-

produzione cartella.

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

duzione trascorso e

La funzione iPod di que-

zati correttamente.

informazioni di testo

(controllo

c

sta unità è controllata

1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

iPod)

Viene visualizzato quan-

dalliPod stesso.

desiderata.

do esiste una cartella o

ENG (Inglese)РУС (Russo)

2

un menu di livello inferio-

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

re.

Menu di configurazione

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

Viene visualizzato quan-

Portando su ON linterruttore della chiave di av-

do limpostazione 12H e

1 Ruotare M.C. per regolare le ore.

viamento dopo linstallazione, sul display com-

selezionata in 12H/24H

2 Premere M.C. per selezionare i minuti.

3

pare il menu di configurazione.

elimpostazione CLOCK

3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.

È possibile configurare le opzioni di menu ripor-

è selezionata in INFO DI-

4 Premere M.C. per confermare la selezione.

tate di seguito.

SPLAY.

La funzione elenco è atti-

1 Dopo aver installato lunità, portare lin-

4

(lista)

va.

terruttore della chiave di avviamento su ON.

Viene visualizzata lindicazione SET UP.

Sezione delle

Vengono visualizzate le

5

informazioni

informazioni secondarie.

2 Ruotare M.C. per selezionare YES.

secondarie

# Se non si effettuano operazioni per 30 secondi, il

La ricerca di sintonia in

menu di configurazione non sarà visualizzato.

6 LOC

modo locale è attiva.

It

43

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

Spegnimento dellunità

DAB (Digital Audio

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a

Broadcasting, Trasmissione

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

quando lunità non si spegne.

impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se

prima di rimuoverlo.

audio digitale)

sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sinto-

Selezione di una sorgente

Per ricevere segnali DAB, collegare allunità unan-

nizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se

Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:

tenna DAB (AN-DAB1) venduta a parte.

è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il

furti

DAB (trasmissione audio digitale)TUNER

DAB è lacronimo di Digital Audio Broadcasting

passo di sintonizzazione a 50 kHz.

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il

(sintonizzatore)CD (lettore CD)USB (USB)/

(Trasmissione audio digitale), un tipo di segnale

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du-

frontalino.

iPod (iPod)AUX (AUX)

che presenta le seguenti caratteristiche:

rante la sintonizzazione manuale.

2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi ti-

! Se è selezionata una sorgente diversa da DAB,

! Alta qualità del suono (elevata quasi quanto

1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-

rarlo verso lesterno (N).

è possibile passare a DAB premendo DAB.

quella dei CD, anche se in alcuni potrebbe ri-

nizzazione FM.

Regolazione del volume

sultare ridotta per consentire la trasmissione

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

di un numero più elevato di servizi)

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

! Ricezione esente da interferenze

Viene visualizzata lindicazione QUIT.

Nota

ATTENZIONE

Alcune stazioni svolgono prove tecniche di tra-

5 Per completare le impostazioni, ruotare

Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo

M.C. per selezionare YES.

3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di

smissione.

quando si rimuove il frontalino.

# Se si desidera modificare nuovamente limposta-

protezione quando non è collegato allunità.

zione, ruotare M.C. per selezionare NO. Premere per

Nota

Reinserimento del frontalino

selezionare.

Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

sta unità viene collegato al terminale di controllo

Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità

6 Premere M.C. per selezionare.

del relè dellantenna automatica, lantenna del-

principale nei corrispondenti alloggiamenti sul

lautomobile si estende quando si accende luni-

frontalino.

Note

tà. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

! È possibile configurare le opzioni di menu

dal menu di sistema. Per informazioni detta-

gliate sulle impostazioni, vedere Menu di si-

Operazioni col menu più

stema a pagina 51.

frequentemente utilizzate

! È possibile annullare il menu di configurazio-

ne premendo SRC/OFF.

Ritorno al display precedente

2 Premere il lato destro del frontalino fino a

Ritorno allelenco precedente (la cartella superio-

quando è saldamente installato.

re di un livello)

Funzionamento di base

Se non è possibile collegare il frontalino allu-

1 Premere

/DIMMER.

Importante

nità principale, accertarsi di aver posizionato il

Ritorno al display normale

! Rimuovere e inserire il frontalino delicata-

frontalino sullunità principale in modo corret-

Annullamento del menu principale

mente.

to. Inserendo il frontalino con forza eccessiva,

1 Premere BAND/

.

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-

lunità o il frontalino potrebbero subire danni.

sivi.

Ritorno al display normale dallelenco

Accensione dellunità

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

1 Premere BAND/

.

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

lare diretta e dalle alte temperature.

44

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Funzionamento di base

! Se la durata della pausa di una selezione su-

Note

Selezione di una componente

pera la capacità di memorizzazione, la ripro-

! Se non è possibile ottenere letichetta del ser-

del servizio

duzione riprenderà dallinizio della selezione

Selezione di una banda

vizio in SERVICE LABEL, al suo posto viene vi-

È possibile selezionare una componente del ser-

memorizzata.

1 Premere BAND/

fino a quando viene visua-

sualizzato il canale. Se invece letichetta del

vizio dal seguente elenco dei servizi.

lizzata la banda desiderata (D1, D2 o D3).

servizio viene rilevata, verrà visualizzata.

Questa funzione è disattivata se è attiva la fun-

! BRDCST INFO le informazioni di testo cam-

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

1 Premere

(elenco) per passare alla mo-

zione Time shift di ascolto differito. Per ulteriori

bieranno automaticamente.

1 Premere c o d.

dalità dellelenco dei servizi.

! Per ulteriori informazioni sull elenco PTY, ve-

Insieme

informazioni sulla funzione Time shift, vedere

Ascolto delle trasmissioni recenti (funzione Time

dere Elenco PTY nella pagina seguente.

Servizio

2 Ruotare M.C. per cambiare lelenco dei

Premere

.

shift) in questa pagina.

! Questa funzione è disattivata durante la

Componente del servizio principale

servizi e premere per selezionare.

pausa. Per ulteriori informazioni sulla funzio-

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Servizio

ne di pausa, vedere Pausa in questa pagina.

Memorizzazione e richiamo delle

golare le funzioni della componente del servizio

Componente del servizio principale

! È possibile modificare le informazioni a se-

stazioni per ciascuna banda

descritte di seguito.

Componente del servizio secondario

conda della banda.

Italiano

Componente del servizio secondario

Uso dei tasti di preselezione sintonia

! Le informazioni di testo che possono essere

SERVICE (etichetta del servizio)

Premere

.

modificate dipendono dallarea.

Alcuni singoli servizi raggruppati in un insieme

1 Quando viene individuata una stazione

È possibile selezionare una componente del servi-

potrebbero essere ulteriormente suddivisi in com-

che si desidera memorizzare, premere uno

Ascolto delle trasmissioni

zio dallelenco di tutte le componenti.

ponenti di servizio. La componente di servizio più

dei tasti di preselezione sintonia (da 1/

a6/

recenti (funzione Time shift)

1 Ruotare M.C. per selezionare una componente

importante è denominata Componente del servi-

), mantenendolo premuto fino a quando

del servizio.

zio principale, mentre le componenti di ser vizi au-

il numero di preselezione non cessa di lam-

È possibile selezionare le trasmissioni recenti

2 Premere M.C. per ricevere una trasmissione

dalla componente del servizio selezionata.

siliari sono denominate Componenti dei servizi

peggiare.

dalla componente del servizio selezionata.

secondari.

Uso della ricerca alfabetica

2 Premere e tenere premuto uno dei tasti

1 Premere

/DIMMER per passare alla mo-

1 Premere

(elenco).

Ricerca

di preselezione sintonia (da 1/

a6/ ) per

dalità Time shift di ascolto differito.

2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.

1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-

selezionare la stazione desiderata.

Premere nuovamente per tornare alla trasmis-

3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordi-

re.

sione dal vivo.

ne alfabetico.

Commutazione del display

4 Ruotare M.C. per selezionare una componente

2 Premere c o d per regolare il punto di ri-

Pausa

del servizio.

produzione.

Selezione delle informazioni di testo desiderate

È possibile utilizzare la funzione Pausa per inter-

5 Premere M.C. per ricevere una trasmissione

! Premere c per passare indietro di un minuto.

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

rompere temporaneamente lascolto dei segnali

dalla componente del servizio selezionata.

! Premere d per passare avanti di un minuto.

stazioni:

DAB.

Questa unità memorizza automaticamente le

PROGRAM TYPE (etichetta PTY)

! SERVICE LABEL (etichetta del servizio o ca-

trasmissioni più recenti. La capacità di memoriz-

nale)

% Premere DAB per attivare o disattivare la

È possibile selezionare una componente del servi-

zazione di questa unità varia a seconda della ve-

! BRDCST INFO (etichetta del servizio/eti-

pausa.

zio dalle informazioni PTY.

locità in bit della componente del servizio

chetta PTY/etichetta dellinsieme/canale e

! Questa unità memorizza automaticamente le

1 Ruotare M.C. per scorrere le informazioni PTY

utilizzata. La capacità di memorizzazione è di

frequenza)

trasmissioni più recenti. La capacità di me-

e premerlo per selezionarle.

circa cinque minuti per velocità in bit pari a

! DYNAMIC LABEL (etichetta dinamica)

morizzazione di questa unità varia a seconda

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

192 kbps.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

della velocità in bit della componente del ser-

OTHERS

Non saranno disponibili le selezioni memorizza-

vizio utilizzata. La capacità di memorizzazione

2 Ruotare M.C. per selezionare una componente

te meno recenti della capacità di memorizzazio-

è di circa cinque minuti per velocità in bit

del servizio.

ne.

pari a 192 kbps.

3 Premere M.C. per ricevere una trasmissione

dalla componente del servizio selezionata.

It

45

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

Memorizzazione e richiamo delle

ENSEMBLE (etichetta dellinsieme)

Sintonizzatore

Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-

stazioni per ciascuna banda

ni PTY

È possibile selezionare una componente del servi-

Funzionamento di base

È possibile ricercare programmi di trasmissioni di

zio dal relativo insieme.

Uso dei tasti di preselezione sintonia

tipo generale, come quelli elencati nella sezione

1 Ruotare M.C. per scorrere gli insiemi e premer-

Selezione di una banda

1 Quando viene individuata una stazione

seguente. Vedere in questa pagina.

lo per selezionare.

1 Premere BAND/

fino a quando viene visua-

che si desidera memorizzare, premere uno

1 Premere

(elenco).

2 Ruotare M.C. per selezionare una componente

lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3

dei tasti di preselezione sintonia (da 1/

a6/

2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-

del servizio.

per FM o MW/LW).

), mantenendolo premuto fino a quando

gramma.

3 Premere M.C. per ricevere una trasmissione

Selezione delle stazioni preselezionate

il numero di preselezione non cessa di lam-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

dalla componente del servizio selezionata.

1 Premere c o d.

peggiare.

OTHERS

! Selezionare PCH (canale preselezionato) in

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

Aggiornamento delle informazioni

SEEK per utilizzare questa funzione. Per infor-

2 Premere e tenere premuto uno dei tasti

Lunità ricerca una stazione che trasmette il

mazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere

di preselezione sintonia (da 1/

a6/ ) per

tipo di programma selezionato. Quando viene

dellelenco dei servizi

SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) nella

selezionare la stazione desiderata.

trovata una stazione, viene visualizzato il nome

È possibile ricevere aggiornamenti dellelenco

pagina seguente.

di servizio del programma.

dei servizi.

Commutazione del display

! Per annullare la ricerca premere nuova-

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

mente M.C.

% Premere e tenere premuto

(elenco).

1 Premere c o d.

! Il programma di alcune stazioni può essere

Selezione delle informazioni di testo desiderate

Per annullare loperazione, premere di nuovo

! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale)

diverso da quello indicato dal PTY (tipo di

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

(elenco).

in SEEK per utilizzare questa funzione. Per in-

programma) trasmesso.

stazioni:

formazioni dettagliate sulle impostazioni, vede-

! Se nessuna stazione trasmette il tipo di

! FREQUENCY (nome di servizio del pro-

Impostazioni delle funzioni

re SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)

programma ricercato, per circa due secon-

gramma o frequenza)

nella pagina seguente.

di viene visualizzata lindicazione NOT

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

! BRDCST INFO (nome di servizio del pro-

FOUND e poi il sintonizzatore torna alla

principale.

Ricerca

gramma/Informazioni PTY)

1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-

stazione originale.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

re.

menu; premere per selezionare FUNCTION.

È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

Note

mendo brevemente c o d.

! Se non è possibile ottenere il nome di servi-

Elenco PTY

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

golare la funzione descritta di seguito.

Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-

zio del programma in FREQUENCY, al suo

bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia

posto viene visualizzata la frequenza di tra-

NEWS/INFO (notizie e informazioni)

S.FOLLOW (ricerca delle componenti del servizio

viene avviata non appena si rilascia c o d.

smissione. Se invece il nome di servizio del

NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO

alternative)

programma viene rilevato, verrà visualizzato.

(Informazione), SPORT (Sport), WEATHER (Infor-

Nota

! BRDCST INFO le informazioni di testo cam-

mazioni meteorologiche), FINANCE (Economia)

Se il sintonizzatore non può ottenere una buona ri-

È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-

bieranno automaticamente.

cezione, lunità ricercherà automaticamente un

zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di

! È possibile modificare le informazioni a se-

POPULAR (musica pop)

altro insieme che supporti la stessa componente

questa unità. Per le operazioni normali di sinto-

conda della banda.

POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica

del servizio. Se non è possibile trovare una compo-

nizzazione, la funzione AF deve essere disattiva-

! Le informazioni di testo che possono essere

rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS

nente del servizio alternativa o la ricezione rimane

ta (vedere AF (ricerca delle frequenze alternative)

modificate dipendono dallarea.

(Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica

non adeguata, questa funzione selezionerà auto-

nella pagina seguente).

Country), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES

maticamente una trasmissione FM identica.

Uso delle funzioni PTY

(Vecchi successi), FOLK MUS (Musica Folk)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-

ca delle componenti del servizio alternative.

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando

CLASSICS (musica classica)

le informazioni PTY (tipo di programma).

46

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu-

La ricerca di sintonia in modo locale consente di

CD/CD-R/CD-RW e dispositivi

Passaggio da audio compresso a CD-DA

sica classica)

sintonizzare solo le stazioni radio con segnali

di memoria USB

1 Premere BAND/

.

radio sufficientemente potenti per una buona rice-

OTHERS (altro)

Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-

zione.

Funzionamento di base

produzione ad un altro

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTU-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

Se sono disponibili più dispositivi di memorizza-

RE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Varietà),

desiderata.

Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW

zione di massa conformi con lo standard Mass

CHILDREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali),

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-

Storage Class USB, è possibile alternare i disposi-

RELIGION (Religione), PHONE IN (Chiamate in di-

MW/LW: OFFLV1 LV2

schi, con il lato delletichetta rivolto verso

tivi di memoria per la riproduzione.

retta), TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero),

Limpostazione di livello massimo consente la

lalto.

1 Premere BAND/

.

DOCUMENT (Documentari)

ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i

Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW

! È possibile alternare fino a 32 differenti dispo-

livelli più bassi consentono di ricevere stazioni

1 Premere h.

sitivi di memoria.

più deboli.

Impostazioni delle funzioni

Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo

Nota

TA (attesa di notiziari sul traffico)

Italiano

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

di memoria USB

Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di

principale.

1 Sollevare la copertura della porta USB.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa

memoria USB dallunità.

2 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-

di notiziari sul traffico.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

zando un cavo USB.

Operazioni col pulsante MIXTRAX

AF (ricerca delle frequenze alternative)

menu; premere per selezionare FUNCTION.

La riproduzione viene eseguita automatica-

mente.

1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-

Attivazione e disattivazione della funzione MIX-

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di

zione AF.

TRAX

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

memoria USB

È possibile utilizzare questa funzione se come sor-

golare le funzioni descritte di seguito.

NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)

1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria

gente è selezionata USB.

# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-

USB in qualsiasi momento.

1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-

lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

Lunità interrompe la riproduzione.

zione MIXTRAX.

zione NOTIZIE.

! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-

Selezione di una cartella

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)

TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIX-

1 Premere 1/

o 2/ .

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni

TRAX a pagina 53.

È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro

Selezione di una traccia

migliori) memorizza automaticamente le sei sta-

! Per ulteriori informazioni sulle funzioni MIX-

e destro dellunità.

1 Premere c o d.

zioni più forti in ordine di forza del segnale.

TRAX, vedere Menu MIXTRAX a pagina 53.

Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.

! Quando la funzione MIXTRAX è attiva, la fun-

eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

Per annullare, premere nuovamente M.C.

zione sound retriever è disabilitata.

preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-

rapida

REGION (regionale)

ti.

1 Premere e tenere premuto c o d.

1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.

! Quando si riproducono file audio compressi,

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-

durante lavanzamento rapido e la modalità in-

nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-

versa non viene emesso audio.

no programmi regionali.

Ritorno alla cartella principale

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

1 Premere e tenere premuto BAND/

.

zione regionale.

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

It

47

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

Commutazione del display

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome

Operazioni con i pulsanti speciali

S.RTRV (Sound Retriever)

del file (o il nome della cartella) desiderato.

Questa funzione migliora automaticamente lau-

Selezione delle informazioni di testo desiderate

Selezione di un intervallo di ripetizione

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

Selezione di un file o di una cartella

dio compresso e ripristina il suono completo.

1 Premere 6/

per alternare:

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

stazioni:

1 Ruotare M.C.

CD/CD-R/CD-RW

desiderata.

CD-DA

! ALL Ripete tutti i brani

Riproduzione

12OFF (disattivata)

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

! ONE Ripete il brano corrente

1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-

1 è efficace per le velocità di compressione

di riproduzione)

! FLD Ripete la cartella corrente

mere M.C.

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

Dispositivo di memoria USB

! SPEANA (analizzatore di spettro)

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-

compressione alte.

! ALL Ripete tutti i file

CD-TEXT

le) nella cartella selezionata

! ONE Ripete il file corrente

! TRACK INFO (titolo del brano/artista del

1 Quando è selezionata una cartella, premere

! FLD Ripete la cartella corrente

brano/titolo del disco)

M.C.

iPod

Riproduzione di brani in ordine casuale

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

di riproduzione)

Funzionamento di base

ta

produzione casuale.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

1 Quando è selezionata una cartella, premere e

I brani contenuti nellintervallo di ripetizione

! SPEANA (analizzatore di spettro)

Riproduzione di brani da un iPod

tenere premuto M.C.

selezionato vengono riprodotti in ordine casua-

MP3/WMA/WAV/AAC

1 Sollevare la copertura della porta USB.

le.

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

2 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra

! Per cambiare brano durante la riproduzione

lartista/titolo dellalbum)

linterfaccia e il connettore Dock delliPod.

casuale, premere d per passare al brano suc-

! FILE INFO (nome del file/nome della cartel-

La riproduzione viene eseguita automatica-

cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-

la)

mente.

duzione del brano corrente dallinizio.

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

Selezione di un brano (capitolo)

di riproduzione)

Messa in pausa della riproduzione

1 Premere c o d.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

! SPEANA (analizzatore di spettro)

pausa.

Selezione di un album

1 Premere 1/

o 2/ .

Note

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

! Le informazioni di testo TRACK INFO e

Impostazioni delle funzioni

rapida

FILE INFO cambieranno automaticamente.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

1 Premere e tenere premuto c o d.

! A seconda della versione di iTunes utilizzata

principale.

per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-

Note

mediali, il testo memorizzato su un file audio

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

! Non è possibile accendere o spegnere liPod

potrebbe essere incompatibile e non essere

menu; premere per selezionare FUNCTION.

se la modalità di controllo è impostata su

visualizzato correttamente.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

CONTROL AUDIO.

! Le informazioni di testo che possono essere

golare la funzione descritta di seguito.

! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di

cambiate dipendono dal tipo di supporto.

! La funzione S.RTRV non è disponibile quando

collegarlo a questa unità.

la funzione MIXTRAX è attiva.

! LiPod si spegne circa due minuti dopo che

Selezione e riproduzione di file/

linterruttore della chiave di avviamento è

brani dallelenco dei nomi

stato portato in posizione OFF.

1 Premere per passare alla modalità del-

lelenco dei nomi file/brani.

48

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Operazioni col pulsante MIXTRAX

2 Utilizzare M.C. per selezionare una cate-

Operazioni con i pulsanti speciali

1 Premere e tenere premuto

per passare

goria/brano.

alla modalità di riproduzione collegamento.

Attivazione e disattivazione della funzione MIX-

Selezione di un intervallo di ripetizione

Modifica del nome del brano o della categoria

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità;

TRAX

1 Premere 6/

per alternare:

premere per selezionare.

1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-

1 Ruotare M.C.

! ONE Ripete il brano corrente

! ARTIST Riproduce un album dellartista at-

zione MIXTRAX.

Liste di riproduzioneartistialbum brani

! ALL Ripete tutti i brani dellelenco sele-

tualmente in riproduzione.

! Per ulteriori informazioni sulla funzione MIX-

podcastgenericompositoriaudiolibri

zionato

! ALBUM Riproduce un brano dellalbum at-

TRAX, vedere Informazioni sulle funzioni MIX-

! Se la modalità di controllo è impostata su

Riproduzione

tualmente in riproduzione.

TRAX a pagina 53.

CONTROL iPod/CONTROL APP,lintervallo di

1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.

! GENRE Riproduce un album del genere at-

! Per ulteriori informazioni sulle funzioni MIX-

riproduzione ripetuta sarà uguale a quello im-

tualmente in riproduzione.

TRAX, vedere Menu MIXTRAX a pagina 53.

Visualizzazione di un elenco dei brani nella cate-

postato per liPod collegato.

goria selezionata

Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà

Selezione di un intervallo di riproduzione casuale

1 Mentre è selezionata una categoria, premere

riprodotto il brano/album selezionato.

Commutazione del display

(modalità shuffle)

M.C.

Italiano

1 Premere 5/

per alternare:

Note

Riproduzione di un brano nella categoria selezio-

! SNG Riproduce in ordine casuale i brani

! È possibile annullare il brano/album selezio-

Selezione delle informazioni di testo desiderate

nata

contenuti nella lista selezionata.

nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ri-

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

1 Mentre è selezionata una categoria, premere e

! ALB Riproduce i brani contenuti in un

cerca collegamento (ad esempio

stazioni:

tenere premuto M.C.

album selezionato in ordine casuale.

lavanzamento o la modalità inversa rapidi).

CONTROL AUDIO/CONTROL iPod

! OFF Non viene eseguita la riproduzione

! A seconda del brano selezionato per la ripro-

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

Ricerca alfabetica nella lista

casuale.

duzione, la fine del brano attualmente in ri-

lartista/titolo dellalbum)

1 Quando viene visualizzata una lista per la cate-

produzione e linizio del brano/album

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

goria selezionata, premere

per passare alla

Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)

selezionato potrebbero essere tagliati.

di riproduzione)

modalità di ricerca alfabetica.

1 Premere e tenere premuto 5/

per attivare la

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

! È possibile anche passare alla modalità di

riproduzione casuale di tutti i brani.

Utilizzo della funzione iPod di

! SPEANA (analizzatore di spettro)

ricerca alfabetica ruotando M.C. due volte.

! Per disattivare la riproduzione casuale di tutti i

CONTROL APP

2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.

questa unità dalliPod

brani, selezionare OFF nella riproduzione ca-

! CONTROL APP (viene visualizzata lindica-

3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordi-

suale. Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di

È possibile utilizzare la funzione iPod di questa

zione APP MODE)

ne alfabetico.

un intervallo di riproduzione casuale (modalità

unità tramite lapparecchio iPod collegato.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

! Per annullare la ricerca, premere

/DIM-

shuffle) in questa pagina.

Se si passa alla modalità APP, sarà possibile tra-

! SPEANA (analizzatore di spettro)

MER.

smettere il suono proveniente dalle applicazioni

Messa in pausa della riproduzione

delliPod tramite gli altoparlanti del veicolo.

Nota

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

Note

CONTROL iPod non è compatibile con i seguen-

TRACK INFO le informazioni di testo cambieran-

pausa.

! È possibile riprodurre le liste di riproduzione

ti modelli di iPod.

no automaticamente.

create con lapplicazione PC (MusicSphere).

! iPod nano di prima generazione

Lapplicazione sarà disponibile sul nostro sito

Riproduzione di brani correlati al

! iPod con video

Scorrimento dei brani

web.

CONTROL APP è compatibile con i seguenti mo-

brano attualmente in riproduzione

! Le liste di riproduzione create con lapplica-

delli di iPod.

1 Per passare al menu superiore della ricer-

È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.

zione PC (MusicSphere) vengono visualizzate

! iPod touch di quarta generazione

ca delle liste, premere

.

Lista degli album dellartista correntemente in

in forma abbreviata.

! iPod touch di terza generazione

riproduzione

! iPod touch di seconda generazione

Lista dei brani dellalbum correntemente ripro-

! iPod touch di prima generazione

dotto

! iPhone 4S

Lista degli album del genere correntemente in

! iPhone 4

riproduzione

It

49

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

! iPhone 3GS

! AUDIO BOOK non è disponibile se

! FADER non è disponibile se limpostazione

! iPhone 3G

CONTROL iPod/CONTROL APP è selezionato

SUB.W/SUB.W è selezionata in

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! iPhone

come modalità di controllo. Per ulteriori det-

SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vedere

impostazione.

tagli, vedere Utilizzo della funzione iPod di que-

SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazio-

2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore.

% Premere BAND/

per alternare la modali-

sta unità dall iPod nella pagina precedente.

ne pre-out) a pagina 54.

POWERFULNATURALVOCALCU-

di controllo.

! SUB.W, SUB.W CTRL e HPF SETTING non

STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

! CONTROL iPod È possibile utilizzare la fun-

AUDIO BOOK (velocità audiolibri)

sono disponibili se limpostazione

La banda di equalizzazione e il livello dellequa-

zione iPod di questa unità tramite lapparec-

REAR/REAR è selezionata in SP-P/O MODE.

lizzatore possono essere personalizzati se è se-

chio iPod collegato.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Per ulteriori dettagli, vedere SP-P/O MODE

lezionata limpostazione CUSTOM1 o

! CONTROL APP È possibile utilizzare la fun-

impostazione.

(uscita posteriore e impostazione pre-out) a

CUSTOM2.

zione iPod di questa unità tramite lapparec-

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

pagina 54.

Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-

chio iPod collegato. Questa unità riprodurrà

preferita.

! SUB.W CTRL e HPF SETTING non sono di-

pletare la procedure descritta di seguito. Se si

laudio delle applicazioni delliPod.

! FASTER Riproduzione più veloce del nor-

sponibili se limpostazione SUB.W è selezio-

selezionano altre opzioni, premere M.C. per

! CONTROL AUDIO È possibile utilizzare la

male

nata in OFF. Per ulteriori dettagli, vedere

tornare al display precedente.

funzione iPod direttamente da questa unità.

! NORMAL Riproduzione normale

SUB.W (impostazione on/off del subwoofer) in

! Limpostazione CUSTOM1 può essere im-

! SLOWER Riproduzione più lenta del nor-

questa pagina.

postata separatamente per ciascuna sor-

Note

male

gente. Tuttavia, USB e iPod vengono

! Se si passa alla modalità di controllo

FADER (regolazione dissolvenza)

automaticamente configurate sulla stessa

S.RTRV (Sound Retriever)

CONTROL iPod/CONTROL APP, il brano at-

impostazione.

tualmente in riproduzione viene messo in

Questa funzione migliora automaticamente lau-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! CUSTOM2 èunimpostazione condivisa

pausa. Utilizzare i comandi delliPod per ri-

dio compresso e ripristina il suono completo.

impostazione.

utilizzata per tutte le sorgenti.

prendere la riproduzione.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento

3 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

! Anche se la modalità di controllo è impostata

desiderata.

degli altoparlanti anteriori/posteriori.

impostazione.

su CONTROL iPod/CONTROL APP, è possi-

12OFF (disattivata)

4 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

BALANCE (regolazione del bilanciamento)

bile controllare le seguenti funzioni da que-

1 è efficace per le velocità di compressione

stazioni:

sta unità.

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

Banda dequalizzazioneLivello equalizzatore

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Pausa

compressione alte.

5 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

impostazione.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

desiderata.

2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento del-

Selezione di un brano (capitolo)

Banda dequalizzazione: 80HZ250HZ

laltoparlante sinistro/destro.

! È possibile controllare il volume solo da que-

800HZ2.5KHZ8KHZ

Regolazione dellaudio

sta unità.

EQ SETTING (richiamo dellequalizzatore)

Livello equalizzatore: +6 a 6

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

LOUDNESS (sonorità)

Impostazioni delle funzioni

principale.

La sonorità compensa le deficienze nelle gamme

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

delle frequenze basse e alte a basso volume.

principale.

menu; premere per selezionare AUDIO.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

OFF (non attiva)LOW (bassa)MID (media)

menu; premere per selezionare FUNCTION.

audio.

HI (alta)

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)

golare le funzioni audio descritte di seguito.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

golare le funzioni descritte di seguito.

50

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Questa unità è dotata di unuscita subwoofer che

Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla

Menu di sistema

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

può essere attivata o disattivata.

gamma di frequenza delluscita subwoofer non

Importante

impostazione.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste-

La modalità PW SAVE (risparmio energetico)

2 Premere M.C. per selezionare il segmento del

desiderata.

riori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto).

viene annullata se la batteria del veicolo viene

display dellorologio che si desidera impostare.

NOR (fase normale)REV (fase invertita)

Solo le frequenze più alte di quelle comprese nel-

scollegata e sarà necessario riattivarla dopo

OraMinuto

OFF (subwoofer disattivato)

lintervallo selezionato vengono emesse dagli alto-

aver ricollegato la batteria. Se la funzione

3 Ruotare M.C. per regolare lorologio.

parlanti anteriori o posteriori.

SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)

PW SAVE (risparmio energetico) è disattivata, a

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

12H/24H (nota temporale)

seconda del metodo di collegamento, l unità po-

Solo frequenze più basse di quelle presenti nellin-

impostazione.

trebbe continuare a consumare energia dalla

tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo-

2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

batteria se linterruttore della chiave di avvia-

fer.

stazioni:

desiderata.

mento del veicolo non è dotato di posizione ACC

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

Frequenza di taglioLivello pendenza

12H (formato orologio a 12 ore)24H (formato

(accessori).

impostazione.

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

orologio a 24 ore)

Italiano

2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-

desiderata.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

INFO DISPLAY (informazioni secondarie)

stazioni:

Frequenza di taglio: OFF50HZ63HZ

principale.

Frequenza di taglioLivello di uscitaLivello

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

È possibile alternare il tipo di informazioni di testo

pendenza

Livello pendenza: 6 12

visualizzate nella sezione delle informazioni secon-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

I valori regolabili lampeggiano.

darie.

SLA (regolazione del livello della sorgente)

menu; premere per selezionare SYSTEM.

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

desiderata.

SLA (funzione di regolazione del livello della sor-

impostazione.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

Frequenza di taglio: 50HZ63HZ80HZ

gente) consente di regolare il livello di volume di

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

del menu di sistema.

100HZ125HZ160HZ200HZ

ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali

desiderata.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Livello di uscita: da 24 a +6

di volume quando si passa da una sorgente allal-

SPEANALEVEL METERSOURCECLOCK

golare le funzioni del menu di sistema descritte

Livello pendenza: 6 12

tra.

OFF

di seguito.

! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-

! Lindicatore della barra del segnale viene visua-

BASS BOOST (incremento dei bassi)

me FM, che rimane immutato.

lizzato per le impostazioni SPEANA o LEVEL

LANGUAGE (multilingue)

! Con questa funzione è anche possibile regola-

METER quando la sorgente è impostata su

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

re il livello di volume MW/LW.

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

DAB o TUNER.

impostazione.

! Quando si seleziona FM come sorgente, non è

zioni di testo dei file audio compressi se sono

2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera-

AUTO PI (ricerca automatica PI)

possibile passare alla funzione SLA.

state incorporate in inglese o russo.

to.

! Tuttavia, USB e iPod vengono automaticamen-

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

Lunità può ricercare automaticamente una stazio-

A seconda se il livello aumenta o diminuisce,

te configurate sulla stessa impostazione.

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

ne diversa con la stessa programmazione, anche

viene visualizzata lindicazione da 0 a +6.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

durante il richiamo delle preselezioni.

HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)

impostazione.

lizzate correttamente.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-

2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

ca automatica PI.

gente.

zati correttamente.

AUX (ingresso ausiliario)

Intervallo di regolazione: da +4 a 4

1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

Attivare questa impostazione se a questa unità

ENG (Inglese)РУС (Russo)

viene collegato un dispositivo ausiliario.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

MUTE MODE (modalità di silenziamento)

It

51

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

! Colori preselezionati (da WHITE a ROSE)

! CUSTOM (colore dellilluminazione persona-

Il suono del sistema viene silenziato o attenuato

Attivazione/disattivazione

! SCAN (passa in rassegna tutti i colori)

lizzato)

automaticamente quando viene ricevuto un se-

del varialuce

! Serie di colori (WARM, AMBIENT, CALM)

gnale da un apparecchio dotato di funzione di si-

Nota

! CUSTOM (colore dellilluminazione persona-

È possibile regolare il livello della luminosità.

lenziamento.

Per informazioni dettagliate sui colori dellelen-

lizzato)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

co, vedere Selezione del colore dei tasti in questa

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

impostazione.

Note

pagina.

principale.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

! Selezionando SCAN, il sistema passa auto-

desiderata.

maticamente in rassegna i colori preselezio-

2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,

È possibile selezionare una delle opzioni dalle-

nati.

Selezione del colore dei tasti

quindi premere per selezionare.

lenco seguente:

! Selezionando WARM, il sistema cambia

e del display

! MUTE Silenziamento

automaticamente passando in rassegna i co-

! 20dB ATT Attenuazione (20dB ATT ha un

È possibile scegliere il colore desiderato per i

3 Ruotare M.C. per visualizzare DIMMER,

lori caldi.

tasti e per il display di questa unità.

quindi premere per selezionare limpostazio-

effetto più accentuato rispetto a 10dB ATT)

! Selezionando AMBIENT, il sistema cambia

ne desiderata.

! 10dB ATT Attenuazione

automaticamente passando in rassegna i co-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

OFF (disattivato)ON (attivato)

lori ambiente.

PW SAVE (risparmio energetico)

principale.

! È inoltre possibile modificare limpostazione

! Selezionando CALM, il sistema cambia auto-

del varialuce premendo e tenendo premuto

Attivando questa funzione, è possibile ridurre il

maticamente passando in rassegna i colori

/DIMMER.

consumo di energia della batteria.

2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,

calmi.

! Lattivazione della sorgente è lunica operazio-

quindi premere per selezionare.

! Scegliendo CUSTOM, il colore personalizzato

ne consentita quando questa funzione è attiva.

salvato viene selezionato.

Personalizzazione del colore

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-

3 Ruotare M.C. per visualizzare

dellilluminazione

dalità di risparmio energetico.

BOTH COLOUR, quindi premere per selezio-

Selezione del colore del display

nare.

È possibile creare un colore dellilluminazione

personalizzato per KEY COLOUR e

È possibile scegliere il colore desiderato per il di-

4 Ruotare M.C. per selezionare il colore del-

Selezione del colore dei tasti

DISP COLOUR.

splay di questa unità.

lilluminazione.

È possibile scegliere il colore desiderato per i

È possibile selezionare una delle opzioni dalle-

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

tasti di questa unità.

lenco seguente:

principale.

principale.

! Colori preselezionati (da WHITE a ROSE)

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

! SCAN (passa in rassegna tutti i colori)

2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,

2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,

principale.

quindi premere per selezionare.

quindi premere per selezionare.

Note

! Dopo aver selezionato un colore con questa

2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI,

3 Ruotare M.C. per visualizzare

3 Ruotare M.C. per visualizzare

funzione, i colori dei tasti e del display di que-

quindi premere per selezionare.

KEY COLOUR o DISP COLOUR. Premere per

DISP COLOUR, quindi premere per seleziona-

sta unità cambiano automaticamente al co-

selezionare.

re.

lore selezionato.

3 Ruotare M.C. per visualizzare

! Per informazioni dettagliate sui colori delle-

KEY COLOUR, quindi premere per seleziona-

4 Premere M.C. e mantenerlo premuto sino

4 Ruotare M.C. per selezionare il colore del-

lenco, vedere Selezione del colore dei tasti in

re.

a quando sul display appare limpostazione

lilluminazione.

questa pagina.

del colore dellilluminazione personalizzato.

È possibile selezionare una delle opzioni dalle-

4 Ruotare M.C. per selezionare il colore del-

lenco seguente:

lilluminazione.

5 Premere M.C. per selezionare il colore pri-

! Colori preselezionati (da WHITE a ROSE)

È possibile selezionare una delle opzioni dalle-

mario.

! SCAN (passa in rassegna tutti i colori)

lenco seguente:

R (rosso)G (verde)B (blu)

! Serie di colori (WARM, AMBIENT, CALM)

52

It

Sezione

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

6 Ruotare M.C. per regolare il livello della

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

È possibile selezionare gli schemi per i colori lam-

Menu iniziale

luminosità.

MIXTRAX.

peggianti.

Intervallo di regolazione: da 0 a 60

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

# Non è possibile selezionare un livello inferiore a

golare le funzioni MIXTRAX descritte di seguito.

a quando lunità non si spegne.

impostazione.

20 per tutti e tre i colori R (rosso), G (verde) e B (blu)

La funzione è attivata se limpostazione MIX-

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

allo stesso tempo.

TRAX è abilitata.

2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

desiderata.

# È inoltre possibile eseguire la stessa operazione

a visualizzare sul display il menu principale.

È possibile selezionare una delle opzioni dalle-

da sui colori.

SHT PLAYBACK (modalità riproduzione breve)

lenco seguente:

3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

Nota

È possibile selezionare la durata del tempo di ri-

! Da SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6 I

menu; premere per selezionare INITIAL.

Non è possibile creare un colore dellillumina-

produzione.

colori lampeggeranno in sincronia con il li-

zione personalizzato se è selezionato SCAN,

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

vello del suono dei brani. Selezionare la

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

WARM, AMBIENT o CALM.

impostazione.

modalità desiderata.

del menu iniziale.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

! Da LOW PASS 1 a LOW PASS 6 I colori

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Italiano

desiderata.

lampeggeranno in sincronia con il livello

golare le funzioni del menu iniziale descritte di

Informazioni sulle funzioni

1.0 MIN (1 minuto)1.5 MIN (1,5 minuti)

dei bassi dei brani. Selezionare la modalità

seguito.

2.0 MIN (2 minuti)2.5 MIN (2,5 minuti)

desiderata.

MIXTRAX

3.0 MIN (3 minuti)OFF (disattivata)

! RANDOM 1 Lo schema dei colori lam-

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

La tecnologia MIXTRAX viene utilizzata per inse-

! Selezionare lopzione OFF se si desidera ripro-

peggianti verrà selezionato casualmente

rire diversi effetti sonori tra i brani e consente di

durre una selezione interamente dallinizio alla

dalla modalità del livello del suono e la mo-

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM

sperimentare la musica come un mix nonstop,

fine.

dalità del livello dei bassi.

impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se

completo di effetti visivi e di illuminazione.

! RANDOM 2 Lo schema dei colori lam-

sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sinto-

FLASH AREA (area flash)

peggianti verrà selezionato casualmente

nizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se

Note

È possibile selezionare le aree per i colori lampeg-

dalla modalità del livello del suono.

è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il

! A seconda del file/brano, potrebbe non esse-

gianti.

! RANDOM 3 Lo schema dei colori lam-

passo di sintonizzazione a 50 kHz.

re possibile aggiungere effetti sonori.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

peggianti verrà selezionato casualmente

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz du-

! La funzione MIXTRAX include una modalità

impostazione.

dalla modalità del livello dei bassi.

rante la sintonizzazione manuale.

colori lampeggianti MIXTRAX che se attivata

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

1 Premere M.C. per selezionare il passo di sinto-

accende e spegne i colori lampeggianti a

DISPLAY FX (effetto display)

desiderata.

nizzazione FM.

tempo col brano audio. Se questa funzione

KEY/DISPLAY (tasto e display)KEY (tasto)

È possibile attivare o disattivare gli effetti speciali

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

distrae dalla guida, disattivare la funzione

OFF (disattivata)

MIXTRAX per il display.

MIXTRAX. Vedere Operazioni col pulsante

! Se è impostata lopzione OFF, il colore impo-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

MIXTRAX a pagina 47.

stato in ILLUMI verrà usato come colore del di-

desiderata.

splay.

ON (display degli effetti speciali MIXTRAX)

OFF (display normale)

Menu MIXTRAX

FLASH PATTERN (schema flash)

CUT IN FX (effetto taglio manuale)

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

principale.

È possibile attivare o disattivare gli effetti sonori

MIXTRAX quando si cambiano manualmente i

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

brani.

menu; premere per selezionare MIXTRAX.

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

ON (attivato)OFF (disattivato)

It

53

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione

3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF,

SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione

del menu di sistema.

quindi premere per selezionare.

pre-out)

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

Le uscite degli altoparlanti posteriori e luscita

golare le funzioni del menu di sistema descritte

4 Ruotare M.C. per selezionare YES.

RCA di questa unità possono essere utilizzate per

di seguito.

collegare altoparlanti a gamma completa o un

Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema a

5 Premere M.C. per selezionare.

subwoofer. Selezionare lopzione più adatta alla

pagina 51.

configurazione.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

impostazione.

Uso della sorgente AUX

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-

desiderata.

nettore di ingresso ausiliario (AUX).

È possibile selezionare una delle opzioni dalle-

lenco seguente:

2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX

! REAR/SUB.W Selezionare quando alle

come sorgente.

uscite degli altoparlanti posteriori sono col-

legati altoparlanti a gamma completa e al-

Nota

luscita RCA è collegato un subwoofer.

Non è possibile selezionare la sorgente AUX se

! SUB.W/SUB.W Selezionare quando alle

non viene attivata limpostazione dellapparec-

uscite degli altoparlanti posteriori è colle-

chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX

gato direttamente un subwoofer senza un

(ingresso ausiliario) a pagina 51.

amplificatore ausiliario e alluscita RCA è

collegato un subwoofer.

Commutazione del display

! REAR/REAR Selezionare quando alle

uscite degli altoparlanti posteriori e allu-

Selezione delle informazioni di testo desiderate

scita RCA sono collegati altoparlanti a

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

gamma completa.

stazioni:

Se alle uscite degli altoparlanti posteriori è

! Nome sorgente

collegato un altoparlante a gamma com-

! Nome della sorgente e orologio

pleta e luscita RCA non viene utilizzata, è

possibile selezionare REAR/SUB.W o

REAR/REAR.

Se viene visualizzato un

display indesiderato

Menu di sistema

Per disattivare il display indesiderato, utilizzare

la procedura descritta di seguito.

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

a quando lunità non si spegne.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

principale.

2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino

a visualizzare sul display il menu principale.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

menu; premere per selezionare SYSTEM.

3 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

menu; premere per selezionare SYSTEM.

54

It

Non condividere mai lalimentazione con altri

Collegamenti

dispositivi tagliando lisolante del cavo di ali-

Importante

mentazione dellunità. La capacità di carico

! Quando si installa questa unità in un veicolo

di corrente del cavo è limitata.

che non dispone della posizione ACC (acces-

Utilizzare esclusivamente un fusibile con la

soria) per linterruttore della chiave di avvia-

portata prescritta.

mento, se non si collega il cavo rosso a un

Non collegare mai direttamente a terra il

terminale accoppiato al funzionamento del-

cavo negativo dellaltoparlante.

linterruttore della chiave di avviamento, la

Non legare mai assieme cavi negativi di più

batteria potrebbe scaricarsi.

altoparlanti.

! Quando questa unità è accesa, i segnali di

controllo vengono trasmessi dal cavo blu/

F

O

O

F

N

S

T

bianco. Collegarlo al telecomando del siste-

R

A

T

ma di amplificazione di potenza o al termina-

le di controllo del relè dellantenna

Con posizione ACC Senza posizione ACC

automatica del veicolo (max. 300 mA

12 V CC). Se il veicolo è dotato di unantenna

! Se questa unità viene utilizzata in condizione

a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-

diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi

ne di potenza dellantenna.

incendi o malfunzionamenti.

! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-

Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a

minale di alimentazione dellamplificatore di

terra negativa.

potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai

Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e

al terminale di alimentazione dellantenna

impedenza nominale compresa tra 4 W e8W.

automatica. In caso contrario, la batteria po-

! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-

trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-

mento o malfunzionamento, accertarsi di se-

funzionamenti.

guire le indicazioni riportate di seguito.

! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di

Prima dellinstallazione, scollegare il morset-

messa a terra di questa unità e di altre appa-

to negativo della batteria.

recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta

Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-

tensione, quali amplificatori di potenza) de-

stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere

vono essere collegati separatamente. In caso

nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in

contrario, se scollegati accidentalmente, po-

cui entrano in contatto con parti metalliche.

trebbero provocare incendi o malfunziona-

Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-

menti.

sano entrare in contatto con componenti mo-

bili, come la leva del cambio e i binari dei

Questa unità

sedili.

Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a

surriscaldamento, come le bocchette dellim-

pianto di riscaldamento.

Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-

cendolo passare attraverso fori nel vano mo-

tore.

Rivestire tutti i connettori scollegati con na-

stro isolante.

Non accorciare i cavi.

5 67

2 Ingresso cavo di alimentazione

3 Uscita posteriore o del subwoofer

4 Uscita anteriore

5 Ingresso antenna

6 Fusibile (10 A)

7 Ingresso telecomando cablato

È possibile collegare un adattatore per tele-

comando cablato (venduto a parte).

Cavo di alimentazione

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

1

2

3

4

1 Ingresso antenna DAB

Per ricevere segnali DAB, collegare allunità

unantenna DAB (AN-DAB1) venduta a parte.

d

Sezione

Installazione

Installazione

03

8 Nero (messa a terra telaio)

9 Blu/bianco

La posizione dei pin del connettore ISO sarà

diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-

re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo

antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-

gare mai 9 e b.

a Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del siste-

ma dell amplificatore di potenza (max.

300 mA 12 V CC).

b Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del relè

dellantenna automatica (max. 300 mA 12 V

CC).

Italiano

c Giallo/nero

Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-

ne di silenziamento, collegare questo cavo al

cavo di silenziamento audio di tale apparec-

chio. In caso contrario, non collegare il cavo

di silenziamento audio.

d Cavi altoparlanti

Bianco: Anteriore sinistro +

Bianco/nero: Anteriore sinistro *

Grigio: Anteriore destro +

Grigio/nero: Anteriore destro *

Verde: Posteriore sinistro + o subwoofer +

Verde/nero: Posteriore sinistro * o subwoo-

c

fer *

Viola: Posteriore destro + o subwoofer +

Viola/nero: Posteriore destro * o subwoofer

*

1 Allingresso del cavo di alimentazione

e Connettore ISO

2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di

In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe

3 e 5 potrebbe essere diversa. In questo

essere diviso in due. In questo caso, accertar-

caso, accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.

si di collegare entrambi i connettori.

3 Giallo

Note

Riserva (o accessorio)

4 Giallo

! Modifica delle impostazioni di menu iniziali

Collegare al terminale di alimentazione co-

di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-

stante 12 V.

ta posteriore e impostazione pre-out) nella pa-

5 Rosso

gina precedente.

Accessorio (o riserva)

Luscita subwoofer di questa unità è mono.

6 Rosso

! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu-

Collegare al terminale controllato dallinter-

rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di

ruttore di accensione (12 V CC).

questa unità. Non collegare niente ai fili

7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.

verde e verde/nero.

It

55

Amplificatore di potenza

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

lunità viene installata con unangolazione in-

(venduto a parte)

feriore a 60°.

Eseguire questi collegamenti quando si usa

lamplificatore opzionale.

60°

1

3

2

4

55

! Durante l installazione, per assicurare la cor-

retta dissipazione del calore quando si utiliz-

3

za lunità, accertarsi di lasciare ampio spazio

1

2

dietro il pannello posteriore e avvolgere even-

6

tuali cavi allentati in modo che non ostrui-

77

scano le aperture.

1 Telecomando sistema

Collegare al cavo Blu/bianco.

2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)

3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)

4 Alluscita anteriore

5 Altoparlante anteriore

6 Alluscita posteriore o del subwoofer

7 Altoparlanti posteriori o subwoofer

Installazione

Importante

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

prima dellinstallazione finale.

! Non utilizzare componenti non approvati,

poiché potrebbero provocare malfunziona-

menti.

! Consultare il rivenditore se linstallazione ri-

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche

del veicolo.

! Non installare questa unità se:

potrebbe interferire con il funzionamento del

veicolo.

potrebbe procurare lesioni al passeggero in

caso di arresto improvviso del veicolo.

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore

potrebbe subire danni. Non installare questa

unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,

come in prossimità delle bocchette dellim-

pianto di riscaldamento.

5cmcm

Sezione

03

Installazione

Installazione

2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-

Rimozione dellunità

zando un cacciavite per piegare le linguette

1 Rimuovere la guarnizione.

metalliche (90°) in posizione.

1

2

1 Guarnizione

2 Linguetta intaccata

1 Cruscotto

! La rimozione del frontalino permette di acce-

2 Fascetta di montaggio

dere facilmente alla guarnizione.

# Accertarsi che l unità sia saldamente installata

! Quando si riapplica la guarnizione, spingere

in posizione. Uninstallazione instabile potrebbe cau-

il lato con la linguetta intaccata verso il

sare salti audio o altri malfunzionamenti.

basso.

Lasciare ampio spazio

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su

5 cm

Montaggio DIN posteriore

entrambi i lati dellunità fino a che non scat-

1 Determinare la posizione appropriata, in

tano in posizione.

5 cm

modo che i fori sulla staffa e sul lato delluni-

corrispondano.

3 Estrarre lunità dal cruscotto.

Montaggio DIN anteriore/posteriore

Questa unità può essere installata correttamen-

te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia

dalla posizione di montaggio posteriore.

2 Serrare due viti su ciascun lato.

Durante l installazione utilizzare componenti di-

sponibili in commercio.

Rimozione e reinserimento del frontalino

3

1

È possibile rimuovere il frontalino per protegge-

Montaggio DIN anteriore

re lunità dai furti.

Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta-

1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-

scotto.

2

lino verso lalto tirandolo verso lesterno.

Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-

Se lunità viene installata in uno spazio poco

lino per proteggere lunità dai furti e Reinserimen-

profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-

1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

to del frontalino a pagina 44.

nita. Se dietro lunità vi è spazio sufficiente, uti-

2 Staffa di montaggio

lizzare la fascetta di montaggio fornita con il

3 Cruscotto o console

veicolo.

56

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Sintonizzatore DAB

Risoluzione dei problemi

Sintomo Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Malfunziona-

Si sta utilizzan-

Spostare il dispo-

FORMAT

A volte si verifi-

Attendere che il

Sintomo Causa Azione

mento dellu-

do un dispositi-

sitivo elettrico che

ANTENNA

Lantenna non è

Controllare il col-

READ

ca ritardo tra

messaggio scom-

nità.

vo, ad esempio

causa interferen-

ERROR

collegata corret-

legamento del-

quando la ripro-

paia.

Il display

Non è stata ese-

Eseguire nuova-

Ci sono inter-

un cellulare,

ze lontano dallu-

tamente.

lantenna. Se il

duzione viene

torna automa-

guita alcuna

mente loperazio-

ferenze.

che trasmette

nità.

messaggio non

avviata e quan-

ticamente alla

operazione per

ne.

onde elettroma-

scompare anche

do si inizia a

visualizzazio-

30 secondi.

gnetiche in

dopo aver disatti-

percepire il

ne normale.

prossimità del-

vato e riattivato

suono.

Lintervallo di

A seconda del-

Selezionare nuo-

lunità.

lalimentazione,

NO AUDIO Il disco inserito

Sostituire il disco.

riproduzione

lintervallo di ri-

vamente linter-

contattare il riven-

non contiene

ripetuta cam-

produzione ripe-

vallo di

ditore o la stazio-

file riproducibili.

bia imprevedi-

tuta, linter vallo

riproduzione ripe-

Italiano

Messaggi di errore

ne assistenza

bilmente.

selezionato po-

tuta.

SKIPPED Il disco inserito

Sostituire il disco.

PIONEER più vici-

trebbe cambiare

Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza

contiene file

no.

quando si sele-

Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes-

protetti con tec-

ziona una car-

saggio di errore.

nologia DRM.

tella o un brano

Lettore CD

PROTECT Tutti i file nel

Sostituire il disco.

diverso, o quan-

Problemi comuni

disco inserito

Messaggio Causa Azione

do si procede al-

sono protetti da

lavanzamento

Messaggio Causa Azione

ERROR-07,

Il disco è spor-

Pulire il disco.

tecnologia

rapido/modalità

AMP ERROR Lunità non fun-

Controllare il col-

11, 12, 17, 30

co.

DRM.

inversa.

ziona o lalto-

legamento degli

Il disco è graf-

Sostituire il disco.

I brani di una

Non è possibile

Selezionare un

parlante non è

altoparlanti. Se il

fiato.

sottocartella

riprodurre i

altro intervallo di

Dispositivo di memoria USB/iPod

collegato corret-

messaggio non

ERROR-07,

Si è verificato

Spegnere e ac-

non vengono

brani delle sot-

riproduzione ripe-

tamente; è stato

scompare anche

10, 11, 12,

un errore elettri-

cendere il motore

Messaggio Causa Azione

riprodotti.

tocartelle se è

tuta.

attivato il circui-

dopo aver disatti-

15, 17, 30,

co o meccani-

oppure passare a

selezionata lop-

to di protezione.

vato e riattivato

FORMAT

A volte si verifi-

Attendere che il

A0

co.

una sorgente di-

zione FLD (ripe-

lalimentazione,

READ

ca ritardo tra

messaggio scom-

versa e poi di

tizione della

contattare il riven-

quando la ripro-

paia.

nuovo al lettore

cartella).

ditore o la stazio-

duzione viene

CD.

avviata e quan-

Quando cam-

Nel brano non è

Modificare la vi-

ne assistenza

ERROR-15 Il disco inserito

Sostituire il disco.

bia il display,

incorporata al-

sualizzazione o ri-

PIONEER più vici-

do si inizia a

è vuoto.

percepire il

viene visualiz-

cuna informa-

produrre un altro

no.

suono.

zata unindi-

zione di testo.

brano/file.

ERROR-23 Il formato del

Sostituire il disco.

cazione NO

CD non è sup-

XXXX (ad

portato.

esempio, NO

TITLE).

It

57

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

NO AUDIO Assenza di

Trasferire i file

CHECK USB Il connettore

Verificare che il

ERROR-19 Errore di comu-

Eseguire una

ERROR-16 La versione del

Aggiornare la ver-

brani.

audio nel disposi-

USB o il cavo

connettore USB o

nicazione.

delle operazioni

firmware

sione delliPod.

tivo di memoria

USB è in corto-

il cavo USB non

riportate di segui-

delliPod è obso-

USB e stabilire il

circuito.

sia incastrato o

to.

leta.

collegamento.

danneggiato.

Portare linterrut-

Errore delliPod. Scollegare il cavo

tore della chiave

Il dispositivo di

Seguire le istru-

CHECK USB Il dispositivo di

Scollegare il di-

dalliPod. Quando

di avviamento in

memoria USB

zioni del dispositi-

memoria USB

spositivo di me-

viene visualizzato

posizione OFF e

collegato ha la

vo di memoria

collegato con-

moria USB e non

il menu principale

quindi di nuovo

protezione atti-

USB per disattiva-

suma più della

utilizzarlo. Portare

delliPod, collega-

su ON.

vata.

re la protezione.

potenza massi-

linterruttore della

re liPod e reimpo-

Scollegare il di-

ma consentita.

chiave di avvia-

starlo.

SKIPPED Il dispositivo di

Riprodurre un file

spositivo di me-

mento in posizio-

memoria USB

audio non protet-

STOP Nessun brano

Selezionare una

moria USB.

ne OFF, quindi su

collegato con-

to da tecnologia

presente nella

lista che conten-

Passare a una

ACC o ON e infine

tiene file protetti

Windows Media

lista corrente.

ga brani.

sorgente diversa.

collegare solo di-

da tecnologia

DRM 9/10.

Quindi, tornare

NOT FOUND Non esistono

Scaricare i brani

spositivi di memo-

Windows

alla sorgente

brani correlati.

sulliPod.

ria USB

Mediaä

USB.

compatibili.

DRM 9/10.

Errore delliPod. Scollegare il cavo

CHECK USB LiPod funziona

Accertarsi che il

PROTECT Tutti i file del di-

Trasferire file

dalliPod. Quando

Linee guida per luso corretto

correttamente

cavo di collega-

spositivo di me-

audio non protetti

viene visualizzato

ma non si ricari-

mento delliPod

moria USB

da tecnologia

Dischi e lettori

il menu principale

ca.

non sia in corto-

collegato sono

Windows Media

delliPod, collega-

circuito (ad esem-

protetti da tec-

DRM 9/10 sul di-

Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno

re liPod e reimpo-

pio, bloccato da

nologia

spositivo di me-

dei due seguenti loghi.

starlo.

oggetti di metal-

Windows Media

moria USB e

lo). Dopo aver ve-

ERROR-23 Il dispositivo di

Il dispositivo di

DRM 9/10.

collegarlo.

rificato, portare

memoria USB

memoria USB

N/A USB Il dispositivo

! Collegare un di-

linterruttore della

non è formatta-

deve essere for-

USB collegato

spositivo USB

chiave di avvia-

to in FAT12,

mattato in FAT12,

non è supporta-

compatibile con

mento su OFF e

FAT16 o FAT32.

FAT16 o FAT32.

to da questa

lo standard MSC

quindi su ON, op-

unità.

(Mass Storage

pure scollegare

Class).

liPod e collegarlo

Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da

! Scollegare il di-

nuovamente.

8 cm o adattatori per dischi da 8 cm.

spositivo e sosti-

tuirlo con un

dispositivo di me-

moria USB com-

patibile.

58

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

iPod

Il caricamento e lespulsione frequenti di un

Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,

Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applica-

DualDisc, possono provocare la presenza di graffi

completamente circolari. Non utilizzare dischi

re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze

Non lasciare liPod in luoghi soggetti a temperatu-

sul disco. Graffi profondi possono determinare

dalla forma irregolare.

dei dischi. Linserimento e lespulsione potrebbe

re elevate.

problemi di riproduzione sullunità. In alcuni casi,

non riuscire, a seconda dei dischi. Luso di dischi

il DualDisc potrebbe rimanere bloccato nel vano

di questo tipo potrebbe danneggiare questa unità.

Per assicurare il funzionamento corretto, collegare

di inserimento disco e non essere espulso. Per

il cavo del connettore dock direttamente dalliPod

Non affiggere sui dischi etichette o altri materiali

prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non

a questa unità.

disponibili in commercio.

utilizzare DualDisc con questa unità.

Nel vano dinserimento dei CD non inserire nien-

! I dischi potrebbero deformarsi e non sarà più

Durante la guida fissare saldamente liPod. Non

Fare riferimento alle informazioni fornite dal pro-

taltro che CD.

possibile riprodurli.

lasciar cadere liPod sul fondo della vettura, dove

duttore del disco per informazioni dettagliate sui

Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altri-

! Le etichette potrebbero staccarsi durante la ri-

potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

DualDisc.

menti danneggiati, in quanto potrebbero danneg-

produzione, impedendo lespulsione dei di-

lacceleratore.

giare il lettore.

schi. Ciò potrebbe danneggiare questa unità.

Informazioni sulle impostazioni delliPod

Italiano

Non è possibile riprodurre CD-R/RW non finalizza-

! Quando un iPod è collegato, questa unità di-

Compatibilità audio

ti.

Dispositivo di memoria USB

sattiva la funzione EQ (equalizzatore) delliPod

compresso (dischi, USB)

per ottimizzare lacustica. Quando si scollega

Non toccare la super ficie registrata dei dischi.

Rivolgere le eventuali domande relative al disposi-

liPod, limpostazione EQ ritorna al valore origi-

WMA

Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle

tivo di memoria USB al produttore dello stesso.

nale.

rispettive custodie.

! Non è possibile disattivare lopzione di ripeti-

Estensione file: .wma

I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-

zione delliPod se il dispositivo viene utilizzato

Non attaccare etichette, non scrivere e non appli-

tati.

Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da

con questa unità. Lopzione di ripetizione viene

care prodotti chimici sulla superficie dei dischi.

48 kbps a 384 kbps (VBR)

Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di

automaticamente modificata su Tutti quando

Per pulire un CD, passare delicatamente un

memoria USB.

si collega liPod a questa unità.

Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,

panno morbido sul disco procedendo dal centro

48 kHz

Durante la guida fissare saldamente il dispositivo

Se il testo salvato sulliPod non è compatibile, non

verso lesterno.

di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo

verrà visualizzato da questa unità.

Compatibilità Windows Media Audio Professional,

La formazione di condensa potrebbe temporanea-

di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-

Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video:

mente limitare le prestazioni del lettore. In tal

trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

non compatibile

caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più

DualDisc

lacceleratore.

alta per circa unora. Inoltre, pulire i dischi che do-

A seconda del dispositivo di memoria USB, po-

I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un

MP3

vessero presentare condensa con un panno mor-

trebbero verificarsi i problemi seguenti.

CD registrabile per laudio su un lato e un DVD re-

bido.

! Le operazioni potrebbero risultare diverse.

gistrabile per i video sullaltro lato.

Estensione file: .mp3

La riproduzione dei dischi potrebbe non essere

! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere

Poiché il lato CD dei DualDisc non è fisicamente

Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

possibile a causa delle caratteristiche del disco,

riconosciuto.

compatibile con gli standard CD generali, potreb-

del formato del disco, dellapplicazione di registra-

! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-

be non essere possibile riprodurre il lato CD con

Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz

zione, dellambiente di riproduzione, delle condi-

mente.

questa unità.

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)

zioni di conservazione e così via.

! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la

Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

ricezione radio.

Le asperità della strada possono far interrompere

(alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità ri-

la riproduzione di un disco.

spetto alla Versione 1.x.)

Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avver-

tenze.

It

59

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Dispositivo di memoria USB

! iPod touch di seconda generazione (versione

Compatibilità lista di riproduzione m3u: non com-

del software 4.2.1)

patibile

Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

! iPod touch di prima generazione (versione

Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:

delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

del software 3.1.3)

non compatibile

mente i primi 32 caratteri.

re più di due livelli.)

! iPod classic 160GB (versione del software

2.0.4)

Il testo cirillico da visualizzare su questa unità

Cartelle riproducibili: fino a 500

! iPod classic 120GB (versione del software

WAV

deve essere codificato con uno dei seguenti set di

File riproducibili: fino a 15 000

2.0.1)

caratteri:

! iPod classic (versione del software 1.1.2)

Estensione file: .wav

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Riproduzione dei file con protezione del copyright:

! iPod con video (versione del software 1.3.0)

! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato

non compatibile

Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

! iPod nano di sesta generazione (versione del

in ambiente Windows e impostato come cirilli-

ADPCM)

Dispositivo di memoria USB partizionato: verrà ri-

software 1.2)

co nellimpostazione multilingue

prodotta solo la prima partizione riproducibile.

! iPod nano di quinta generazione (versione

Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz

A seconda dellapplicazione utilizzata per codifica-

del software 1.0.2)

(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

re i file WMA, questa unità potrebbe non funziona-

! iPod nano di quarta generazione (versione

prima dellavvio della riproduzione di file audio su

re correttamente.

del software 1.0.4)

un dispositivo di memoria USB con numerose ge-

! iPod nano di terza generazione (versione del

AAC

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

rarchie di cartelle.

software 1.1.3)

prima dellavvio della riproduzione di file incorpo-

! iPod nano di seconda generazione (versione

Formato compatibile: AAC codificato da iTunes

rati con dati immagine o file audio su dispositivi di

del software 1.1.3)

memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.

Estensione file: .m4a

ATTENZIONE

! iPod nano di prima generazione (versione del

! Pioneer non garantisce la compatibilità con

software 1.3.1)

Frequenza di campionamento: da 11,025 kHz a 48

tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-

! iPhone 4S (versione del software 5.1.1)

kHz

Disco

sume alcuna responsabilità per leventuale

! iPhone 4 (versione del software 5.1.1)

Velocità di trasmissione: da 16 kbps a 320 kbps,

perdita di dati da lettori di file multimediali,

! iPhone 3GS (versione del software 5.1.1)

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

VBR

smart phone o altri dispositivi anche se i dati

! iPhone 3G (versione del software 4.2.1)

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

vengono persi durante luso con questa

! iPhone (versione del software 3.1.2)

Apple Lossless: non compatibile

re più di due livelli.)

unità.

File AAC acquistati su iTunes Store (estensione

Cartelle riproducibili: fino a 99

! Non lasciare dischi o dispositivi di memoria

A seconda della generazione o della versione

file .m4p): non compatibile

USB in luoghi esposti ad alte temperature.

delliPod, alcune funzioni potrebbero non essere

File riproducibili: fino a 999

disponibili.

File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet

Il funzionamento può variare a seconda della ver-

Compatibilità iPod

Riproduzione multi-sessione: compatibile

sione del software di iPod.

Lunità è compatibile esclusivamente con i se-

Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: non

Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo di col-

guenti modelli di iPod. Le versioni compatibili

compatibile

legamento tra linterfaccia USB e il connettore

del software iPod sono riportate di seguito. È

Dock delliPod.

Indipendentemente dalla durata degli intervalli

possibile che le versioni anteriori non siano

vuoti tra i brani della registrazione originale, i di-

compatibili.

È inoltre disponibile in commercio il cavo di inter-

schi contenenti file audio compresso verranno ri-

Compatibile con

faccia CD-IU51 di Pioneer. Consultare il rivenditore

prodotti con una breve pausa tra i brani.

! iPod touch di quarta generazione (versione

per ulteriori dettagli.

del software 5.1.1)

! iPod touch di terza generazione (versione del

software 5.1.1)

60

It