Pioneer CDJ-2000NXS: Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen: Pioneer CDJ-2000NXS

background image

14

De

Zusätzliche Informationen

Fehlermeldungen

Wenn diese Einheit nicht normal funktioniert, wird eine Fehlermeldung erscheint auf dem Display angezeigt. Gehen Sie die Tabelle unten durch und 

treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen. Wenn ein Fehlercode nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder wenn der gleiche Fehlercode erneut erscheint, 

nachdem die angegebenen Maßnahmen getroffen worden sind, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde, oder an eine 

Pioneer-Kundendienstvertretung in Ihrer Nähe.

Fehlercode

Fehlertyp

Beschreibung des Fehlers

Ursache und Abhilfe

E-7201

CANNOT READ DISC

TOC-Daten können nicht gelesen 

werden.

!

  Disc hat Risse.

d

Ersetzen Sie die Disc.

!

  Disc ist verschmutzt.

d

Reinigen Sie die Disc.

!

  Wenn der Betrieb bei anderen Discs normal ist, liegt 

das Problem an der Disc.

!

  Die Track-Daten (Datei) können korrumpiert sein. 

d

Prüfen Sie, ob der Track (die Datei) auf einem 

anderen Player usw., der das gleiche Format wie die-

ses Gerät abspielen kann, abgespielt werden kann.

E-8301

CANNOT READ DISC

Eine Disc, die nicht normal abgespielt 

werden kann, ist eingesetzt.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Track-Daten (Dateien) auf der Disc oder 

dem Speichergerät (SD, USB) können 

nicht richtig gelesen werden.

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

Musikdateien, die nicht normal abge-

spielt werden können, sind geladen.

Das Format ist falsch.

d

Durch Musikdateien im richti-

gen Format ersetzen.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Mechanischer Fehler (Time-out) beim 

Laden und Auswerfen der Disc.

Wird angezeigt, wenn mechanischer Betrieb nicht inner-

halb der angegebenen Zeit ausgeführt wird.

Technische Daten

Stromanforderungen .......220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme ............................................................................... 37 W

Leistungsaufnahme (Standby) ............................................................. 0,4 W

Gewicht des Hauptgeräts .....................................................................4,7 kg

Außenabmessungen ............320 mm (B) × 106,5 mm (H) × 405,7 mm (T)

Betriebstemperatur ........................................................... +5 °C bis +35 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit ........................ 5 % bis 85 % (keine Kondensation)

Analoger Audioausgang (AUDIO OUT L/R)

Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse

Ausgangspegel ...................................................................... 2,0 Veff (1 kHz)

Frequenzgang ........................................................................4 Hz bis 20 kHz

Signalrauschabstand ......................................................................... 115 dB

Gesamtklirrfaktor .............................................................................0,0018 %

Digitaler Audioausgang (DIGITAL OUT)

Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse

Ausgangstyp ........................................................... Koaxial-Digital (S/PDIF)

Ausgangspegel .......................................................................0,5 Vs-s (75 

W

)

Ausgabeformat .......................................................... 44,1 kHz, 24 Bit/16 Bit

USB Downstream-Bereich (USB)

Port .........................................................................................................Typ A

Stromversorgung ...................................................... 5 V/2,1 A oder weniger

USB-Upstream-Bereich (USB)

Port .........................................................................................................Typ B

LAN (PRO DJ LINK)

Bewertung ................................................................................... 100Base-TX

Steuerausgang (CONTROL)

Anschluss .................................................................................. Mini-Buchse

SD-Speicherkartenabschnitt

Dateisystem ....................................Konform mit „SD-Spezifikationen Teil 2 

Dateisystem-Spezifikation Version 2.00“

Max. Speicherkapazität ........................................................................32 GB

Haupt-Display

Displaytyp .............................Active Matrix TFT-Flüssigkristalldisplay (LCD)

Bildschirmgröße ........................................................................ 6,1-Zoll breit

Unterstützte Karten ...................................................................18 Sprachen

  Änderungen der technischen Daten und das Design dieses 

Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.

©

 2012 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.

background image
background image

2

It

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare corret-

tamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.

In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di colle-

gamento e di uso dell’unità però non cambia.

Il punto esclamativo in un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di importanti istruzioni di 

funzionamento e manutenzione riportate nel 

libretto allegato al prodotto.

Il simbolo del lampo con terminale a forma 

di freccia situato all’interno di un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di una “tensione pericolosa” 

non isolata nella struttura del prodotto che 

potrebbe essere di un’intensità tale da 

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE 

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL 

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO 

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE 

POSSA ESSERE EFFETTUATA 

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, 

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A 

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANTE

D3-4-2-1-1_A1_It

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità 

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. 

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi 

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti 

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

K058b_A1_It

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire 

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle 

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di 

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre 

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare 

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad 

esempio una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A1_It

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla 

sorgente di alimentazione leggere attentamente la 

sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce 

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare 

che la tensione di rete della zona in cui si intende 

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come 

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio 

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

D3-4-2-1-4*_A1_It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità 

dell’ambiente di funzionamento:

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all’85 % 

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o 

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del 

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*_A1_It

Se la spina del cavo di alimentazione di questo 

apparecchio non si adatta alla presa di corrente 

alternata di rete nella quale si intende inserire la 

spina stessa, questa deve essere sostituita con una 

adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo 

di alimentazione deve essere effettuata solamente da 

personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, 

la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, 

deve essere adeguatamente eliminata per evitare 

possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale 

inserimento della spina stessa in una presa di 

corrente sotto tensione.

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un 

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, 

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di 

alimentazione dalla presa di corrente alternata di 

rete.

D3-4-2-2-1a_A1_It

background image

3

It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un 

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una 

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la 

dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm

su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e 

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne 

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal 

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di 

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o 

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o 

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere 

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b*_A1_It

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI 

ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. 

Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate 

mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe 

causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate 

l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e 

controllate che lo stesso non sia premuto. Non 

annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con 

altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in 

tal modo che non saranno calpestati. Un filo di 

alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione 

regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, 

rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato 

della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la 

sostituzione del filo di alimentazione.

S002*_A1_It

Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla 

sicurezza stampate sul suo fondo.

D3-4-2-2-4_B1_It

AVVERTENZA

L’interruttore principale (

POWER

) dell’apparecchio 

non stacca completamente il flusso di corrente 

elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal 

momento che il cavo di alimentazione costituisce 

l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla 

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere 

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per 

sospendere completamente qualsiasi flusso di 

corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato 

installato in modo da poter procedere con facilità al 

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di 

corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli 

di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve 

essere staccato dalla presa di corrente alternata di 

rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per 

periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, 

durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*_A1_It

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 

secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser 

IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_It

Prima di collegare i cavi o modificarne i 

collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo 

di alimentazione dalla presa di corrente.

D44-9-3_A1_It

Condensa

In inverno, all’interno dell’unità (sulle parti in funzione e 

sulle lenti) si potrebbero formare delle goccioline di 

acqua (condensa), ad esempio, se l’unità viene 

spostata da un luogo freddo ad una stanza calda 

oppure se la temperatura della stanza in cui l’unità è 

installata sale improvvisamente (col riscaldamento, 

ecc.). Con della condensa all’interno, l’unità non sarà in 

grado di funzionare in modo appropriato e la 

riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l’unità a 

riposo da 1 a 2 ore a temperatura ambiente (per quanto 

questo tempo dipenda dalle condizioni di condensa) 

senza attivare l’alimentazione. Le goccioline d’acqua 

evaporeranno e la riproduzione sull’unità diverrà 

nuovamente possibile. La condensa può formarsi 

anche in estate se l’unità viene esposta direttamente al 

flusso d’aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse 

accadere, spostare l’unità in una posizione diversa.

S005_A1_It