Pioneer CDJ-2000NXS: Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen: Pioneer CDJ-2000NXS

14
De
Zusätzliche Informationen
Fehlermeldungen
Wenn diese Einheit nicht normal funktioniert, wird eine Fehlermeldung erscheint auf dem Display angezeigt. Gehen Sie die Tabelle unten durch und
treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen. Wenn ein Fehlercode nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder wenn der gleiche Fehlercode erneut erscheint,
nachdem die angegebenen Maßnahmen getroffen worden sind, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde, oder an eine
Pioneer-Kundendienstvertretung in Ihrer Nähe.
Fehlercode
Fehlertyp
Beschreibung des Fehlers
Ursache und Abhilfe
E-7201
CANNOT READ DISC
TOC-Daten können nicht gelesen
werden.
!
Disc hat Risse.
d
Ersetzen Sie die Disc.
!
Disc ist verschmutzt.
d
Reinigen Sie die Disc.
!
Wenn der Betrieb bei anderen Discs normal ist, liegt
das Problem an der Disc.
!
Die Track-Daten (Datei) können korrumpiert sein.
d
Prüfen Sie, ob der Track (die Datei) auf einem
anderen Player usw., der das gleiche Format wie die-
ses Gerät abspielen kann, abgespielt werden kann.
E-8301
CANNOT READ DISC
Eine Disc, die nicht normal abgespielt
werden kann, ist eingesetzt.
E-8302
CANNOT PLAY TRACK(****)
Track-Daten (Dateien) auf der Disc oder
dem Speichergerät (SD, USB) können
nicht richtig gelesen werden.
E-8303
CANNOT PLAY TRACK
E-8304
E-8305
UNSUPPORTED FILE FORMAT
Musikdateien, die nicht normal abge-
spielt werden können, sind geladen.
Das Format ist falsch.
d
Durch Musikdateien im richti-
gen Format ersetzen.
E-9101
MECHANICAL TIMEOUT
Mechanischer Fehler (Time-out) beim
Laden und Auswerfen der Disc.
Wird angezeigt, wenn mechanischer Betrieb nicht inner-
halb der angegebenen Zeit ausgeführt wird.
Technische Daten
Stromanforderungen .......220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme ............................................................................... 37 W
Leistungsaufnahme (Standby) ............................................................. 0,4 W
Gewicht des Hauptgeräts .....................................................................4,7 kg
Außenabmessungen ............320 mm (B) × 106,5 mm (H) × 405,7 mm (T)
Betriebstemperatur ........................................................... +5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit ........................ 5 % bis 85 % (keine Kondensation)
Analoger Audioausgang (AUDIO OUT L/R)
Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse
Ausgangspegel ...................................................................... 2,0 Veff (1 kHz)
Frequenzgang ........................................................................4 Hz bis 20 kHz
Signalrauschabstand ......................................................................... 115 dB
Gesamtklirrfaktor .............................................................................0,0018 %
Digitaler Audioausgang (DIGITAL OUT)
Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse
Ausgangstyp ........................................................... Koaxial-Digital (S/PDIF)
Ausgangspegel .......................................................................0,5 Vs-s (75
W
)
Ausgabeformat .......................................................... 44,1 kHz, 24 Bit/16 Bit
USB Downstream-Bereich (USB)
Port .........................................................................................................Typ A
Stromversorgung ...................................................... 5 V/2,1 A oder weniger
USB-Upstream-Bereich (USB)
Port .........................................................................................................Typ B
LAN (PRO DJ LINK)
Bewertung ................................................................................... 100Base-TX
Steuerausgang (CONTROL)
Anschluss .................................................................................. Mini-Buchse
SD-Speicherkartenabschnitt
Dateisystem ....................................Konform mit „SD-Spezifikationen Teil 2
Dateisystem-Spezifikation Version 2.00“
Max. Speicherkapazität ........................................................................32 GB
Haupt-Display
Displaytyp .............................Active Matrix TFT-Flüssigkristalldisplay (LCD)
Bildschirmgröße ........................................................................ 6,1-Zoll breit
Unterstützte Karten ...................................................................18 Sprachen
—
Änderungen der technischen Daten und das Design dieses
Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
©
2012 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.


2
It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare corret-
tamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di colle-
gamento e di uso dell’unità però non cambia.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058b_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all’85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It

3
It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm
su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla
sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
POWER
) dell’apparecchio
non stacca completamente il flusso di corrente
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Prima di collegare i cavi o modificarne i
collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente.
D44-9-3_A1_It
Condensa
In inverno, all’interno dell’unità (sulle parti in funzione e
sulle lenti) si potrebbero formare delle goccioline di
acqua (condensa), ad esempio, se l’unità viene
spostata da un luogo freddo ad una stanza calda
oppure se la temperatura della stanza in cui l’unità è
installata sale improvvisamente (col riscaldamento,
ecc.). Con della condensa all’interno, l’unità non sarà in
grado di funzionare in modo appropriato e la
riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l’unità a
riposo da 1 a 2 ore a temperatura ambiente (per quanto
questo tempo dipenda dalle condizioni di condensa)
senza attivare l’alimentazione. Le goccioline d’acqua
evaporeranno e la riproduzione sull’unità diverrà
nuovamente possibile. La condensa può formarsi
anche in estate se l’unità viene esposta direttamente al
flusso d’aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse
accadere, spostare l’unità in una posizione diversa.
S005_A1_It
Оглавление
- Before you start
- Functions usable in combination with a computer
- Connections
- Operation
- Additional information
- Avant de commencer
- Fonctions utilisables avec un ordinateur
- Raccordements
- Fonctionnement
- Informations supplémentaires
- Bevor Sie beginnen
- Funktionen, die in Kombination mit einem Computer verwendet werden können
- Anschlüsse
- Bedienung
- Zusätzliche Informationen
- Prima di iniziare
- Funzioni utilizzabili insieme ad un computer
- Collegamenti
- Impiego
- Informazioni aggiuntive
- Voordat u begint
- Functies die u kunt gebruiken in combinatie met een computer
- Aansluitingen
- Bediening
- Aanvullende informatie
- Antes de comenzar
- Funciones que se pueden usar en combinación con un ordenador
- Conexiones
- Operación
- Información adicional
- Antes de começar
- Funções que podem ser utilizadas em conjunto com um computador
- Ligações
- Funcionamento
- Informações adicionais
- Перед началом работы
- Функции, используемые в комбинации с компьютером
- Подключения
- Управление
- Дополнительная информация