Pioneer CDJ-2000NXS – страница 3

Инструкция к Pioneer CDJ-2000NXS

Оглавление

background image

13

De

Deutsch

[

USB

]-Taste: Zeigt die Inhalte des angeschlossenen USB-Geräts oder 

mobilen Geräts an.

=

  Einzelheiten über die [

LINK

]-Taste siehe 

Wiedergabe von 

Speichergeräten (SD, USB) von anderen Playern und mobilen 

Geräten, auf denen rekordbox installiert ist

 auf Seite 13.

=

  Einzelheiten über die [

rekordbox

]-Taste siehe 

Abspielen der 

rekordbox-Bibliothek auf einem Computer oder mobilen Gerät

 auf 

Seite 13.

!

  Wenn das Speichergerät (SD, USB) rekordbox Bibliothek-Information 

enthält, wird die rekordbox-Bibliothek angezeigt.

=

  Für Anweisungen zum Durchsuchen der rekordbox-Bibliothek 

siehe Bedienungsanleitung dieses Produkts.

3  Drehen Sie den Drehregler.

Verschieben Sie den Cursor und wählen Sie den Eintrag.

!

  Drücken Sie den Drehregler, zu einer niedrigeren Ebene im Ordner 

zu gehen. Drücken Sie die [

BACK

]-Taste, um zu der höheren Ebene 

zurückzukehren.

!

  Wenn die [

BACK

]-Taste länger als 1 Sekunde gedrückt wird oder die 

Datenträger-Taste für den durchsuchten Datenträger gedrückt wird, 

schaltet das Display auf die höchste Ebene um.

!

  Tracks in der momentan spielenden der Kategorie / dem Ordner 

können auch mit den [

TRACK SEARCH

o

p

]-Tasten gewählt 

werden.

4  Wählen Sie den Track und drücken Sie den 

Drehregler.

Wenn der Track geladen ist, schaltet der Bildschirm auf den 

Normalwiedergabe-Bildschirm um.

Der Track wird geladen, die Wiedergabe beginnt und die entsprechende 

Datenträger-Taste blinkt.

=

  Für Einzelheiten zum normalen Wiedergabe-Bildschirm siehe 

Bedienungsanleitung dieses Produkts.

!

  Wenn [

EJECT/LOAD LOCK

] im [

UTILITY

]-Menü auf [

LOCK

] gestellt 

ist, können nicht andere Tracks während der Wiedergabe geladen 

werden. Stellen Sie entweder [

EJECT/LOAD LOCK

] auf [

UNLOCK

oder drücken Sie die Taste [

PLAY/PAUSE

f

], um auf Pause zu 

schalten, und laden Sie dann den Track.

!

  Wenn ein Track im Pausezustand geladen wurde, drücken Sie die 

Taste [

PLAY/PAUSE

f

] zum Starten der Wiedergabe.

!

  Wenn Auto Cue eingeschaltet ist, pausiert die Disc bei der Audio-

Start-Position. In diesem Fall drücken Sie [

PLAY/PAUSE

f

], um 

die Wiedergabe zu starten.

=

  Einzelheiten zur Auto-Cue-Funktion siehe Bedienungsanleitung 

dieses Produkts.

Wiedergabe von Speichergeräten (SD, 

USB) von anderen Playern und mobilen 

Geräten, auf denen rekordbox installiert 

ist

Zeigen Sie die Inhalte des Speichergeräts (SD, USB) oder des mobilen 

Geräts auf dem rekordbox installiert ist und das an den anderen Player 

mit diesem Gerät verbundenen Player über PRO DJ LINK angeschlosse-

nen ist, im Bildschirm dieses Geräts an.

!

  Die Information von in anderen Playern eingesetzten Discs können 

nicht durchsucht werden.

1  Schließen Sie das Speichergerät (SD, USB) oder mobile 

Geräte, auf dem rekordbox installiert ist, an den anderen 

mit diesem Gerät verbundenen Player über PRO DJ LINK 

an.

2  Drücken Sie die Taste [LINK].

Die Tracks und/oder Ordner auf dem Speichergerät (SD, USB) oder das 

mobile Gerät, auf dem rekordbox installiert ist, das mit dem anderen 

Player verbunden ist, werden angezeigt.

!

  Wenn mehrere Datenträger angeschlossen sind, erscheint ein 

Bildschirm zum Auswählen des Datenträgers.

!

  Wenn das Speichergerät (SD, USB) rekordbox Bibliothek-Information 

enthält, wird die rekordbox-Bibliothek angezeigt.

=

  Für Anweisungen zum Durchsuchen der rekordbox-Bibliothek 

siehe Bedienungsanleitung dieses Produkts.

3  Drehen Sie den Drehregler.

Verschieben Sie den Cursor und wählen Sie den Eintrag.

4  Wählen Sie den Track und drücken Sie den 

Drehregler.

Wenn der Track geladen ist, schaltet der Bildschirm auf den 

Normalwiedergabe-Bildschirm um.

Der Track wird geladen, die Wiedergabe beginnt und die entsprechende 

Datenträger-Taste blinkt.

=

  Für Einzelheiten zum normalen Wiedergabe-Bildschirm siehe 

Bedienungsanleitung dieses Produkts.

Wenn der Datenträger die rekordbox-Bibliothek 

enthält

Wenn die SD-Speicherkarte oder das USB-Gerät, das in dieses Gerät 

eingesetzt/angeschlossen ist oder ein anderer über PRO DJ LINK ange-

schlossener Player rekordbox-Bibliotheksinformationen enthält, wird die 

rekordbox-Bibliothek angezeigt.

!

  Musikdateien werden in den mit rekordbox eingestellten Kategorien 

(Album, Interpret usw.) angezeigt.

!

  Die Typen von Einträgen im Kategorie-Menü können in den Optionen 

von rekordbox festgelegt werden.

Abspielen der rekordbox-Bibliothek auf 

einem Computer oder mobilen Gerät

Musikdateien werden in den mit rekordbox eingestellten Kategorien 

(Album, Interpret usw.) angezeigt.

1  Drücken Sie die Taste [rekordbox].

Die rekordbox-Bibliothek wird auf dem Display der Haupteinheit 

angezeigt.

!

  Wenn bei WLAN-Verbindungen (Wi-Fi) beim Anschließen im 

Hauptgerät-Display [

Den Drehregler drücken, um mobile 

Verbindung zuzulassen.

] erscheint, ist die Verbindung möglich, 

wenn Sie den Drehregler drücken.

!

  Zum Wählen eines mit USB angeschlossenen mobilen Geräts 

drücken Sie die Taste [

USB

].

Drücken Sie außerdem zum Wählen eines mobilen Geräts das 

an den anderen Player angeschlossen ist, der über PRO DJ LINK 

angeschlossen ist, die Taste [

LINK

].

2  Drehen Sie den Drehregler.

Verschieben Sie den Cursor und wählen Sie den Eintrag.

3  Wählen Sie den Track und drücken Sie den 

Drehregler.

Wenn der Track geladen ist, schaltet der Bildschirm auf den 

Normalwiedergabe-Bildschirm um.

Der Track wird geladen, die Wiedergabe beginnt und die entsprechende 

Datenträger-Taste blinkt.

=

  Für Einzelheiten zum normalen Wiedergabe-Bildschirm siehe 

Bedienungsanleitung dieses Produkts.

Für andere Bedienungen siehe Bedienungsanleitung dieses Produkts.

background image

14

De

Zusätzliche Informationen

Fehlermeldungen

Wenn diese Einheit nicht normal funktioniert, wird eine Fehlermeldung erscheint auf dem Display angezeigt. Gehen Sie die Tabelle unten durch und 

treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen. Wenn ein Fehlercode nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder wenn der gleiche Fehlercode erneut erscheint, 

nachdem die angegebenen Maßnahmen getroffen worden sind, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde, oder an eine 

Pioneer-Kundendienstvertretung in Ihrer Nähe.

Fehlercode

Fehlertyp

Beschreibung des Fehlers

Ursache und Abhilfe

E-7201

CANNOT READ DISC

TOC-Daten können nicht gelesen 

werden.

!

  Disc hat Risse.

d

Ersetzen Sie die Disc.

!

  Disc ist verschmutzt.

d

Reinigen Sie die Disc.

!

  Wenn der Betrieb bei anderen Discs normal ist, liegt 

das Problem an der Disc.

!

  Die Track-Daten (Datei) können korrumpiert sein. 

d

Prüfen Sie, ob der Track (die Datei) auf einem 

anderen Player usw., der das gleiche Format wie die-

ses Gerät abspielen kann, abgespielt werden kann.

E-8301

CANNOT READ DISC

Eine Disc, die nicht normal abgespielt 

werden kann, ist eingesetzt.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Track-Daten (Dateien) auf der Disc oder 

dem Speichergerät (SD, USB) können 

nicht richtig gelesen werden.

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

Musikdateien, die nicht normal abge-

spielt werden können, sind geladen.

Das Format ist falsch.

d

Durch Musikdateien im richti-

gen Format ersetzen.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Mechanischer Fehler (Time-out) beim 

Laden und Auswerfen der Disc.

Wird angezeigt, wenn mechanischer Betrieb nicht inner-

halb der angegebenen Zeit ausgeführt wird.

Technische Daten

Stromanforderungen .......220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme ............................................................................... 37 W

Leistungsaufnahme (Standby) ............................................................. 0,4 W

Gewicht des Hauptgeräts .....................................................................4,7 kg

Außenabmessungen ............320 mm (B) × 106,5 mm (H) × 405,7 mm (T)

Betriebstemperatur ........................................................... +5 °C bis +35 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit ........................ 5 % bis 85 % (keine Kondensation)

Analoger Audioausgang (AUDIO OUT L/R)

Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse

Ausgangspegel ...................................................................... 2,0 Veff (1 kHz)

Frequenzgang ........................................................................4 Hz bis 20 kHz

Signalrauschabstand ......................................................................... 115 dB

Gesamtklirrfaktor .............................................................................0,0018 %

Digitaler Audioausgang (DIGITAL OUT)

Ausgangsbuchse ....................................................................Cinch-Buchse

Ausgangstyp ........................................................... Koaxial-Digital (S/PDIF)

Ausgangspegel .......................................................................0,5 Vs-s (75 

W

)

Ausgabeformat .......................................................... 44,1 kHz, 24 Bit/16 Bit

USB Downstream-Bereich (USB)

Port .........................................................................................................Typ A

Stromversorgung ...................................................... 5 V/2,1 A oder weniger

USB-Upstream-Bereich (USB)

Port .........................................................................................................Typ B

LAN (PRO DJ LINK)

Bewertung ................................................................................... 100Base-TX

Steuerausgang (CONTROL)

Anschluss .................................................................................. Mini-Buchse

SD-Speicherkartenabschnitt

Dateisystem ....................................Konform mit „SD-Spezifikationen Teil 2 

Dateisystem-Spezifikation Version 2.00“

Max. Speicherkapazität ........................................................................32 GB

Haupt-Display

Displaytyp .............................Active Matrix TFT-Flüssigkristalldisplay (LCD)

Bildschirmgröße ........................................................................ 6,1-Zoll breit

Unterstützte Karten ...................................................................18 Sprachen

  Änderungen der technischen Daten und das Design dieses 

Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.

©

 2012 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.

background image
background image

2

It

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare corret-

tamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.

In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di colle-

gamento e di uso dell’unità però non cambia.

Il punto esclamativo in un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di importanti istruzioni di 

funzionamento e manutenzione riportate nel 

libretto allegato al prodotto.

Il simbolo del lampo con terminale a forma 

di freccia situato all’interno di un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di una “tensione pericolosa” 

non isolata nella struttura del prodotto che 

potrebbe essere di un’intensità tale da 

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE 

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL 

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO 

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE 

POSSA ESSERE EFFETTUATA 

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, 

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A 

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANTE

D3-4-2-1-1_A1_It

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità 

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. 

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi 

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti 

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

K058b_A1_It

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire 

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle 

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di 

liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre 

l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare 

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad 

esempio una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A1_It

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla 

sorgente di alimentazione leggere attentamente la 

sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce 

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare 

che la tensione di rete della zona in cui si intende 

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come 

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio 

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

D3-4-2-1-4*_A1_It

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità 

dell’ambiente di funzionamento:

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all’85 % 

(fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o 

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del 

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*_A1_It

Se la spina del cavo di alimentazione di questo 

apparecchio non si adatta alla presa di corrente 

alternata di rete nella quale si intende inserire la 

spina stessa, questa deve essere sostituita con una 

adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo 

di alimentazione deve essere effettuata solamente da 

personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, 

la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, 

deve essere adeguatamente eliminata per evitare 

possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale 

inserimento della spina stessa in una presa di 

corrente sotto tensione.

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un 

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, 

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di 

alimentazione dalla presa di corrente alternata di 

rete.

D3-4-2-2-1a_A1_It

background image

3

It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un 

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una 

adeguata circolazione dell’aria e migliorare la 

dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm

su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e 

di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne 

un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal 

surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di 

incendi le aperture non devono mai venire bloccate o 

coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o 

tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere 

utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

D3-4-2-1-7b*_A1_It

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI 

ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. 

Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate 

mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe 

causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate 

l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e 

controllate che lo stesso non sia premuto. Non 

annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con 

altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in 

tal modo che non saranno calpestati. Un filo di 

alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione 

regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, 

rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato 

della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la 

sostituzione del filo di alimentazione.

S002*_A1_It

Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla 

sicurezza stampate sul suo fondo.

D3-4-2-2-4_B1_It

AVVERTENZA

L’interruttore principale (

POWER

) dell’apparecchio 

non stacca completamente il flusso di corrente 

elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal 

momento che il cavo di alimentazione costituisce 

l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla 

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere 

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per 

sospendere completamente qualsiasi flusso di 

corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato 

installato in modo da poter procedere con facilità al 

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di 

corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli 

di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve 

essere staccato dalla presa di corrente alternata di 

rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per 

periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, 

durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a*_A1_It

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 

secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser 

IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_It

Prima di collegare i cavi o modificarne i 

collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo 

di alimentazione dalla presa di corrente.

D44-9-3_A1_It

Condensa

In inverno, all’interno dell’unità (sulle parti in funzione e 

sulle lenti) si potrebbero formare delle goccioline di 

acqua (condensa), ad esempio, se l’unità viene 

spostata da un luogo freddo ad una stanza calda 

oppure se la temperatura della stanza in cui l’unità è 

installata sale improvvisamente (col riscaldamento, 

ecc.). Con della condensa all’interno, l’unità non sarà in 

grado di funzionare in modo appropriato e la 

riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l’unità a 

riposo da 1 a 2 ore a temperatura ambiente (per quanto 

questo tempo dipenda dalle condizioni di condensa) 

senza attivare l’alimentazione. Le goccioline d’acqua 

evaporeranno e la riproduzione sull’unità diverrà 

nuovamente possibile. La condensa può formarsi 

anche in estate se l’unità viene esposta direttamente al 

flusso d’aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse 

accadere, spostare l’unità in una posizione diversa.

S005_A1_It

background image

4

It

Prima di iniziare

Come leggere questo manuale

  Non mancare di leggere sia questo volantino sia le Istruzioni per 

l’uso contenute nel CD-ROM che accompagna questo prodotto. 

I due documenti includono informazioni importanti che devono 

venire comprese prima di usare questo prodotto.

!

  In questo manuale, il nome delle schermate e dei menu visualizzati 

dal prodotto, oltre ai nomi dei pulsanti e terminali e così via, sono fra 

parentesi. 

 Esempi:

  Premere il pulsante [

CUE

].

  Viene visualizzata la schermata [

UTILITY

].

  Fare clic sul pulsante [

Start

] di Windows, poi scegliere [

Tutti i 

programmi

] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekordbox 2.x.x].

  Collegare il cavo LAN al terminale [

LINK

] in modo appropriato.

A proposito del marchi di fabbrica o 

marchi di fabbrica depositati

!

  Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica 

depositati della PIONEER CORPORATION.

!

 Microsoft

®

, Windows Vista

®

, Windows

®

 e Internet Explorer

®

 sono 

marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft 

Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.

!

  Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.

!

  Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di 

fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o altri 

paesi.

!

  ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies 

GmbH.

!

  “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano che 

un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispet-

tivamente per il collegamento con l'iPod, l'iPhone o l'iPad ed è stato 

certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi 

stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di 

questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e 

dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di questo accessorio 

con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare le prestazioni wireless.

!

  Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac, 

Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depo-

sitati negli U.S.A. ed in altri paesi.

!

 Android

 è un marchio di fabbrica della Google Inc.

!

  IOS è un marchio di fabbrica depositato o un marchio di fabbrica 

della Cisco Systems, Inc. e delle sue affiliate negli Stati Uniti e certi 

altri paesi.

!

 Wi-Fi

®

 è un marchio di fabbrica della Wi-Fi Alliance.

I file MP3

Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece 

utilizzabile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione 

(terrestre, satellitare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, 

Intranet (una rete aziendale) o altri tipi di rete o distribuzione elettro-

nica dell’informazione (servizi digitali di distribuzione di musica in 

linea). Tali usi richiedono licenze apposite. Per dettagli, visitare http://

www.mp3licensing.com.

!

  I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fab-

brica dei rispettivi proprietari.

Contenuto della confezione

!

  CD-ROM (contenente rekordbox (Mac/Windows), il driver e le istru-

zioni per l’uso. La chiave di licenza di rekordbox (Mac/Windows) è 

applicata al CD-ROM.)

!

  Cavo di alimentazione

!

  Cavo audio

!

  Cavo per iPod

!

  Cavo LAN

!

  Perno di espulsione forzata del disco (installato sul fondo del 

prodotto)

!

  Documento di garanzia

!

  Da leggere prima dell’uso (Importante)/Guida di avvio veloce (questo 

documento)

Il CD-ROM accluso

Ambiente operativo

Questo CD-ROM è utilizzabile con Microsoft

®

 Windows

®

 XP/Vista/7 e 

Apple Mac OS X 10.5.8 o successivi.

Adobe Reader (versione 4.0 o successiva) è necessario per leggere i 

manuali del CD-ROM.

Precauzioni per l’uso

Questo CD-ROM va usato con personal computer. Non è utilizzabile con 

lettori DVD, lettori CD o lettori DJ. Tentandone la riproduzione con simili 

lettori si possono causare danni ai diffusori o danneggiare il proprio 

udito a causa dell’alto volume prodotto.

Licenza

Prima di fare uso del CD-ROM, l’utente deve dichiararsi d’accordo con i 

“Termini di uso” che seguono. Non farne uso se non si è d’accordo con i 

termini di uso.

Termini di uso

I diritti d’autore dei dati sul CD-ROM sono di proprietà della PIONEER 

CORPORATION. Il trasferimento, duplicazione, trasmissione, trasmis-

sione in pubblico, traduzione, vendita, prestito o simili azioni non incluse 

nell’“uso personale” o nella “citazione” concessi dalla legge sui diritti 

d’autore possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è 

garantito dietro licenza dalla PIONEER CORPORATION.

Disclaimer generale

PIONEER CORPORATION non garantisce il funzionamento del CD-ROM 

con personal computer che impieghino i seguenti sistemi operativi. 

Inoltre, PIONEER CORPORATION non è responsabile di danni dovuti 

all’uso di questo CD-ROM e non deve alcun compenso.

Se il manuale del CD-ROM allegato non si apre automaticamente, fare 

doppio clic sull’icona del CD-ROM stesso per visualizzarne il contenuto 

ed aprire il file PDF.

background image

5

It

Italiano

Supporti utilizzabili

I dischi

Questa unità può riprodurre CD audio (CD-DA) e file audio (MP3/AAC/

WAV/AIFF) registrati su CD-ROM (CD-R e CD-RW) o DVD-ROM (DVD-R, 

DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW e DVD+R DL).

!

  Non si possono riprodurre dischi da 8 cm.

Informazioni sulle schede di memoria SD

E’ possibile riprodurre file musicali (MP3/AAC/WAV/AIFF) registrati su 

schede di memoria SD e conformi agli standard SD.

Schede suppor-

tate 

1

!

  Schede di memoria SD: 8 MB – 2 GB

!

  Schede di memoria SDHC: 4 GB – 32 GB

Formati 

compatibili

!

  Schede di memoria SD: FAT12 e FAT16 (conformi agli 

standard SD)

!

  Schede di memoria SDHC: FAT32 (conformi agli standard 

SD)

1

  Il CPRM non viene supportato.

Informazioni sui dispositivi USB

Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi fissi 

esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.).

File system 

supportati

FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS non è supportato.)

I brani gestiti con rekordbox (iOS/Android) possono venire riprodotti col-

legando il dispositivo mobile che contiene rekordbox (iOS/Android) via 

USB. Per quanto riguarda i dispositivi compatibili, vedere il sito Web di 

Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/support/). Per istruzioni per rekordbox 

(iOS/Android), vederne il manuale dell’utente rekordbox (iOS/Android).

!

  Si possono salvare su dispositivo di memoria (SD, USB) informazioni 

come i dati di identità di un disco, cue point, loop point e hot cue.

!

  A seconda del dispositivo di memoria (SD, USB) usato, le prestazioni 

possono non essere quelle previste.

!

  Non si garantisce il funzionamento di tutti i dispositivi di memoria 

(SD, USB) con questa unità.

Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del prodotto.

Formati audio supportati

Questa unità supporta i file musicali dei formati che seguono.

Tipo

Estensione del 

file

Formati compatibili

Profondità 

in bit

Bit rate

Frequenza di 

campionamento

Metodo di codifica

MP3

.mp3

MPEG-1 AUDIO LAYER-3

16 bit

Da 32 kbps a 320 kbps

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

CBR, VBR

MPEG-2 AUDIO LAYER-3

16 bit

Da 8 kbps a 160 kbps

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz

CBR, VBR

AAC

.m4a, .aac e .mp4

MPEG-4 AAC LC

16 bit

Da 16 kbps a 320 kbps

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

CBR, VBR

MPEG-2 AAC LC

16 bit

Da 16 kbps a 320 kbps

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

CBR, VBR

WAV

.wav

WAV

16 bit, 24 bit

44,1 kHz, 48 kHz

PCM non compresso

AIFF

.aif, .aiff

AIFF

16 bit, 24 bit

44,1 kHz, 48 kHz

PCM non compresso

L’applicativo di gestione di musica 

rekordbox

rekordbox (Mac/Windows)

Il software di gestione di musica rekordbox accluso è utilizzabile per la 

gestione (analisi, impostazioni, creazione, salvataggio della storia) di file 

musicali su computer. Usando file audio gestiti con rekordbox insieme a 

questa unità si possono fare eccezionali performance DJ.

In queste istruzioni per l’uso, la versione di rekordbox per Mac/Windows 

viene indicata come “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” viene uti-

lizzato per indicare la versione di rekordbox (Mac/Windows) e rekordbox 

(iOS/Android) contemporaneamente, ed anche per riferirsi direttamente 

alle funzioni di rekordbox.

rekordbox (iOS/Android)

rekordbox (iOS/Android), un applicativo per smartphone scaricabile 

gratuitamente, è utilizzabile per la gestione (analisi, impostazione, 

creazione, salvataggio della storia) di file musicali su dispositivi mobili. 

Usando file audio gestiti con rekordbox (iOS/Android) insieme a questa 

unità si possono fare eccezionali performance DJ.

!

  In queste istruzioni per l’uso, la versione di rekordbox per dispositivi 

portatili viene indicata come “rekordbox (iOS/Android)”.

background image

6

It

Funzioni utilizzabili  insieme ad un  computer

Il CD-ROM accluso

Questa unità può essere usata insieme ad un computer quando il sof-

tware contenuto nel CD-ROM è stato installato nel computer stesso.

Il CD-ROM accluso contiene le istruzioni per l’uso e i due applicativi 

descritti di seguito.

Software di gestione per musica 

rekordbox (Mac/Windows)

rekordbox è un programma che permette agli utenti che possiedono un 

lettore DJ Pioneer che supporta rekordbox di gestire file audio da usare 

per esibizioni DJ.

  rekordbox (Mac/Windows) è utilizzabile per classificare e cercare 

file musicali memorizzati in un computer, oltre che per creare 

playlist, migliorando così la vostra efficienza di DJ.

  rekordbox (Mac/Windows) permette di trovare, misurare e rego-

lare le battute, i tempi (BPM) e le altre caratteristiche nei file 

musicali prima della performance.

  rekordbox (Mac/Windows) è anche utilizzabile per memorizzare 

informazioni su punti (per le funzioni di cue, loop , Hot Cue, ecc.) 

prima della performance.

Non solo è possibile usare vari tipi di informazioni su punti e playlist 

preparati con rekordbox per la riproduzione con lettori DJ Pioneer, ma la 

storia di riproduzione, il numero di riproduzioni, le informazioni su punti, 

ecc. possono venire inviati a rekordbox dopo la riproduzione.

Driver

Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali 

audio da parte del computer. Per usare questa unità da collegata ad 

un computer su cui è installato Windows, installare prima il driver sul 

computer.

Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.

!

  Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del prodotto.

Contratto di licenza d’uso del 

software

Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti sem-

plicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso 

la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona 

giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti 

chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION 

(d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).

QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE 

IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI 

DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O 

USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA 

DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI 

SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL 

CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA 

PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON 

ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON 

POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ 

TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.

1 DEFINIZIONI

1

  Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-

teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente 

disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installa-

zione e l’uso del Programma.

2

  Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso 

in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.

2  LICENZA DEL PROGRAMMA

1

  Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del 

Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non 

esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces-

sione in sublicenza a terzi) di:

a  Installare una singola copia del Programma sul vostro 

computer o dispositivo mobile, usare il Programma per 

uso solo personale nei termini di questo Contratto e della 

Documentazione (“Uso autorizzato”);

b  Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-

zato da parte dell’utente; e

c  Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di 

riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli 

avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.

2

  Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il 

Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente 

previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire, 

cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il 

Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, parteci-

pazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad 

altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, 

disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto espli-

citamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo 

dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui 

intende dar luogo.

3

  Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono 

tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, 

di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti 

ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella 

Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non 

acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre 

quelli previsti dal Contratto.

4

  Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun 

obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modi-

fiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in 

virtù del Contratto.

3  NEGAZIONE DI GARANZIA

IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO 

STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O 

GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO 

RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA 

LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI 

GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA 

ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, 

LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI 

GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI 

PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON 

VIOLAZIONE.

4  DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI

L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate 

nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale 

il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a 

qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente 

concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di 

prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.

5  CESSAZIONE DEL CONTRATTO

Pioneer ha la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento 

qualora l’utente ne violi una delle clausole. Alla cessazione del 

Contratto, l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, a rimuoverlo 

permanentemente dal vostro computer o dispositivo mobile su cui è 

installato e a distruggerne tutte le copie, nonché della Documentazione 

in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere 

provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 rimarranno valide 

anche dopo la cessazione del Contratto.

6  TERMINI GENERALI

1

  Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie 

sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto 

background image

7

It

Italiano

o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di respon-

sabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o 

punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, 

dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse 

sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o 

qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità 

di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già 

pagato dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per 

il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità 

e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo 

del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra 

le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma 

stesso né avrebbe stipulato il Contratto.

2

  I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel 

Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per 

legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o 

esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in 

cui l’utente stesso risiede.

3

  Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del 

Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non 

applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora 

tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal 

Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle 

rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendica-

zione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto 

non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali ina-

dempienze o violazioni successive.

4

  Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere, 

trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qual-

siasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente 

sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza 

avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi 

cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e 

inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà 

vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.

5

  Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce 

l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi 

o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti 

in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il 

Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre-

ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun 

altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in 

essere per modificarlo o correggerlo.

6

  Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire 

governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.

Precauzioni sui copyright

rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenuti musicali protetti 

da copyright.

!

  Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc., 

per la protezione del copyright, il normale funzionamento del pro-

gramma potrebbe non essere possibile.

!

  Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la pro-

tezione del copyright integrati nei contenuti musicali, l’elaborazione 

(riproduzione, lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.

Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le 

leggi sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi 

detiene il copyright.

!

  La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright 

di paesi individuali e da trattati internazionali. La piena responsa-

bilità per un utilizzo legale ricade sula persona che ha registrato la 

musica.

!

  Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena 

responsabilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del con-

tratto col sito di scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato 

tale musica.

Precauzioni per l’installazione di 

rekordbox (Mac/Windows)

Prima di installare rekordbox, leggere attentamente 

Contratto di licenza 

d’uso del software

.

!

  Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle 

seguenti 12 lingue.

Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, 

russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali), 

coreano e giapponese.

!

  Se si usa un sistema operativo in una lingua che non sia una di 

quelle già elencate, scegliere [

English (Inglese)

] durante la proce-

dura di installazione.

Sistemi operativi supportati

Mac OS X (10.5.8 o successivo)

1

Windows

®

 7 Home Premium/Professional/

Ultimate

Versione a 32 bit

1

Versione a 64 bit

1

Windows Vista

®

 Home Basic/

Home Premium/Business/Ultimate

Versione a 32 bit

1

Versione a 64 bit

1

Windows

®

 XP Home Edition/

Professional (SP2 o successivo)

Versione a 32 bit

1

Installazione di rekordbox (Mac/

Windows)

Prima di installare rekordbox, leggere attentamente 

Precauzioni per 

l’installazione di rekordbox (Mac/Windows)

.

Per dettagli sulle impostazioni del driver e sui collegamenti USB, vedere 

le istruzioni per l’uso di questo prodotto.

Per dettagli sull’installazione di rekordbox (iOS/Android), vedere il sito 

Web di Pioneer (http://rekordbox.com/).

Procedura di installazione (Macintosh)

!

  Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione 

dell’amministratore del computer.

Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministra-

tore del computer.

1  Quando il CD-ROM viene inserito nell’unità disco del 

computer, esso si apre sullo schermo. Fare doppio clic 

sull’icona [CD_menu.app].

!

  Se la finestra contenente [

CD_menu.app

] non appare quando viene 

inserito il CD-ROM, usare il Finder per aprire manualmente il CD e 

fare doppio clic sull’icona [

CD_menu.app

].

background image

8

It

2  Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, 

selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione 

di musica] e quindi fare clic su [Avvio].

!

  Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [

Esci

].

3  Quando appare la schermata del Contratto di licenza 

del software, scegliere [Italiano], leggere attentamente 

Contratto di licenza d’uso del software

 e fare clic su 

[Continua].

!

  Potete scegliere la lingua desiderata, purché si trovi fra quelle sup-

portate dal vostro ambiente operativo.

4  Se si è d’accordo con 

Contratto di licenza d’uso del 

software

, fare clic su [Sono d’accordo].

!

  Se non si è d’accordo con il contenuto dell’

Contratto di licenza 

d’uso del software

, fare clic su [

Non sono d’accordo

] e fermare 

l’installazione.

5  Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo 

schermo.

Procedura di installazione (Windows)

!

  Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione 

dell’amministratore del computer.

Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del 

computer prima dell’installazione di rekordbox (Mac/Windows).

1  Inserire il CD-ROM nel lettore ottico del computer.

Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

!

  Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il 

CD-ROM, aprire il CD da [

Computer

 (o 

Risorse del computer

)] nel 

menu [

Start

] e quindi fare clic due volte sull’icona [

CD_menu.exe

].

2  Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, 

selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione 

di musica] e quindi fare clic su [Avvio].

!

  Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [

Esci

].

3  Quando la schermata di scelta della lingua appare, 

scegliere [Italiano] e fare clic su [OK].

!

  Potete scegliere la lingua desiderata, purché si trovi fra quelle sup-

portate dal vostro ambiente operativo.

4  Apparsa la schermata dell’accordo di licenza del 

software, leggere attentamente 

Contratto di licenza 

d’uso del software

. Se si è d’accordo con 

Contratto di 

licenza d’uso del software

, fare clic su [Sono d’accordo].

!

  Se non si è d’accordo con il contenuto dell’

Contratto di licenza d’uso 

del software

, fare clic su [

Annulla

] e fermare l’installazione.

5  Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo 

schermo.

!

  Fare clic su [

Cancella

] per cancellare l’installazione quando è in 

corso.

Installazione di rekordbox (iOS/

Android)

Installare rekordbox (iOS/Android) sul dispositivo portatile (smartphone, 

tablet, ecc.). Per istruzioni sull’installazione e sulle versioni dei sistemi 

operativi supportate, vedere il nostro sito web (http://rekordbox.com/).

background image

9

It

Italiano

Collegamenti

!

  Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.

!

  Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.

!

  Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.

!

  Se si usa un cavo LAN per i collegamenti, non mancare di fare uso del cavo LAN accluso al prodotto o un cavo STP (shielded twisted pair).

!

  Non scollegare il cavo LAN quando file musicali e/o informazioni vengono condivisi usando PRO DJ LINK.

Stile di base

La riproduzione con questa unità viene fatta principalmente con brani preparati con rekordbox installato su di un computer.

!

  Per le modalità d’uso di rekordbox, vederne le istruzioni per l’uso di rekordbox (Mac/Windows). Le istruzioni per l’uso di rekordbox (Mac/Windows) 

sono accessibili dal menu [Aiuto] di rekordbox (Mac/Windows) stesso.

!

  Inoltre, per i lettori DJ e mixer DJ, è possibile collegare fino a quattro lettori compatibili con PRO DJ LINK usando cavi LAN (CAT5e) e connessioni 

PRO DJ LINK.

!

  Con certe combinazioni di modelli, potrebbe anche essere necessario uno switching hub (da acquistarsi separatamente). Usare uno switching hub 

da 100 Mbps o più. Alcuni switching hub potrebbero non funzionare correttamente.

!

  Per collegarsi ad un mixer dotato di una sola porta LAN è necessario uno switching hub (da acquistarsi separatamente). Con mixer dotati di porte 

LAN sufficienti per tutti i lettori DJ e computer del sistema, collegarli direttamente alle porte LAN del retro del mixer, senza usare hub.

!

  Utilizzare un router wireless (disponibile in commercio) e punto di accesso (disponibile in commercio) conforme alle norme IEEE802.11n o 

IEEE802.11g. La connessione PRO DJ LINK potrebbe non funzionare correttamente in certe condizioni del segnale o a causa del router o access 

point.

Collegamento con un mixer dotato di una sola porta LAN

Se ci si collega ad un mixer che possiede una sola porta LAN usando uno switching hub, per sfruttare al massimo le funzioni di gestione dei file musi-

cali di rekordbox, impostare il numero del canale del mixer a cui è collegato un cavo o cavo coassiale digitale ed il numero del lettore visualizzato in 

basso a destra sul display dell’unità principale sullo stesso valore.

(Ad es.: Se il cavo audio è collegato al canale 1)

L

R

PHONO

CH 1

CD/LINE

NAL GND

PLAYER 1

CH 1

Cavo audio

Per cambiare il numero del lettore, fare quanto segue.

1

  Scollegare il dispositivo di memoria di massa (SD, USB) ed il cavo LAN.

2

  Premere il pulsante [

MENU/UTILITY

] per oltre un secondo per far comparire la schermata [

UTILITY

].

3

  Girare la manopola selettrice scegliendo [

PLAYER No.

] e premerla.

4

  Girare la manopola selettrice per scegliere il numero del lettore, poi premerla per finalizzare la scelta.

5

  Premere il pulsante [

MENU/UTILITY

] per terminare l’impostazione.

background image

10

It

PRO DJ LINK (SD & USB Export)

!

  I file audio ed i dati di rekordbox possono venire trasferiti a questa unità con un dispositivo di memoria (memoria flash, disco fisso, ecc.) eliminando 

la necessità di portare il computer nella cabina DJ. È possibile fissare in anticipo le playlist, i cue, i loop e gli hot cues con rekordbox ed usarli per la 

riproduzione.

POWER

CONTROL

LINK

AUDIO OUT

R

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

L

R

USB

STOP

LO

•I

REC / CALL

SD

HOT CUE

Q

Lettore DJ

Mixer DJ

Pannello posteriore

Cavo LAN

Cavo LAN

Cavo LAN

Cavo di alimentazione

Ad una presa

Cavo audio

Cavo audio

rekordbox

Computer

Hub con selettore

Dispositivo 

USB 

contenente dati 

di rekordbox

Scheda di 

memoria SD 

contenente dati 

di rekordbox

PRO DJ LINK (LINK Export)

!

  I brani in rekordbox possono venire scelti e riprodotti quando il computer viene portato in una cabina DJ e collegato ad un computer su cui 

rekordbox è installato via cavo LAN (CAT5e) o via router LAN wireless (Wi-Fi). Le performance possono venire fatte usando informazioni come i 

playlist, i cue, i loop e gli hot cue preimpostati con rekordbox.

!

  I brani in rekordbox possono venire scelti e riprodotti se ci si collega via cavo USB o un router Wi-Fi ad un dispositivo mobile che contiene rekordbox 

(iOS/Android). Le performance possono venire fatte usando informazioni come i playlist, i cue, i loop e gli hot cue preimpostati con rekordbox.

!

  Con i collegamenti LAN cablati si possono collegare fino a due computer che contengono rekordbox.

!

  Con collegamenti LAN wireless (Wi-Fi), si possono collegare al massimo quattro computer o dispositivi mobili su cui è installato rekordbox.

Uso di switching hub

POWER

CONTROL

LINK

AUDIO OUT

R

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

L

R

rekordbox

rekordbox

USB

STOP

SD

HOT CUE

QU

Lettore DJ × 3

Mixer DJ

Pannello posteriore

Cavo LAN

Cavo LAN × 3

Hub con selettore

Cavo audio

Cavo audio

× 3

Cavo di alimentazione

Ad una presa

Computer

Computer

Cavo LAN × 2

Dispositivo mobile sul 

quale rekordbox è 

installato

background image

11

It

Italiano

Uso di un router e di un access point wireless

POWER

CONTROL

LINK

AUDIO OUT

R

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

L

R

rekordbox

rekordbox

Lettore DJ × 3

Mixer DJ

Pannello posteriore

Cavo LAN

Cavo audio 

× 3

Ad una presa

Computer

Dispositivo mobile 

sul quale rekordbox è 

installato

Router ed access 

point wireless

Cavo di alimentazione

Computer

Cavo LAN × 3

Cavo audio

!

  Per l’uso in combinazione con altro software DJ, ecc. vedere le istruzioni per l’uso di questo prodotto.

Attenzione

Per utilizzare le funzioni di gestione dei file musicali di rekordbox al loro massimo, impostare il canale dell’audio e il cavo coassiale digitale di 

ingresso connesso al mixer e il numero del lettore allo stesso numero.

Se il numero del lettore è differente, cambiare l’impostazione [

PLAYER No.

] sullo schermo [

UTILITY

].

=

  Per quanto riguarda la modifica delle impostazioni con lo schermo [

UTILITY

], vedere le istruzioni per l’uso di questo prodotto.

!

  Quando un dispositivo di memorizzazione è collegato a questa unità, [

PLAYER No.

] viene visualizzato in grigio e non può essere modificato. 

Scollegare il dispositivo di memorizzazione o il cavo LAN per spegnere il collegamento , quindi modificare l’impostazione.

background image

12

It

Impiego

Accensione

1  Fare tutti i collegamenti e collegare il cavo di 

collegamento ad una presa di corrente.

=

Collegamenti

 (p.9)

2  Premere il pulsante [POWER ON/OFF].

Gli indicatori di questa unità si accendono ed essa si accende.

Spegnimento

Premere il pulsante [POWER ON/OFF].

Questa unità si spegne.

!

  Non togliete la scheda di memoria SD o spegnere questa unità 

mentre l’indicatore della scheda di memoria SD sta lampeggiando. 

Facendolo si possono danneggiare i dati di gestione di questa unità 

e danneggiare la scheda di memoria SD, rendendola impossibile da 

leggere.

!

  Non scollegare il dispositivo USB o spegnere quest’unità mentre 

l’indicatore USB è acceso o lampeggia. Facendolo si possono dan-

neggiare i dati di gestione di questa unità e danneggiare il disposi-

tivo USB, rendendolo impossibile da leggere.

Caricamento di dischi

!

  Questa unità può contenere solo un disco. Non tentare di inserire più 

dischi.

!

  Non forzare i dischi nella fessura di inserimento quando l’alimenta-

zione di questa unità è disattivata. Facendolo si potrebbe danneg-

giare il disco e causare un guasto a questa unità.

!

  Quando il disco è in fase di inserimento o di espulsione, non appli-

care al disco forza nella direzione opposta al suo movimento. Ciò 

potrebbe causare danni al disco o questa unità.

1  Premere il pulsante [POWER ON/OFF] facendo 

accendere questa unità.

2  Inserire il disco orizzontalmente nella fessura di 

caricamento con la superficie stampata in su.

La riproduzione inizia dopo che le informazioni sul supporto sono state 

lette.

!

  Quando viene caricato un disco contenente file musicali registrati 

con una struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al livello 

più alto.

TEM

PO

0

RE

V

FW

D

TE

MP

O

RE

SE

T

!

  Quando l’auto cue è acceso, il disco si porta in pausa nella posizione 

di inizio dell’audio. In tal caso, premere [

PLAY/PAUSE

f

] per 

iniziare la riproduzione.

=

  Per dettagli sulla funzione auto cue, vedere le istruzioni per l’uso 

di questo prodotto.

!

  Se un disco viene inserito mentre un dispositivo di memoria (SD, 

USB) precedentemente inserito in o collegato a questa unità o a un 

altro lettore DJ Pioneer viene collegato, il numero di dischi memo-

rizzati nella memoria informazioni del disco appare per qualche 

secondo nel display dell’unità principale.

=

  Per ulteriori dettagli sulla memorizzazione di informazioni sui 

dischi, vedere il manuale di istruzioni del prodotto.

Inserimento delle schede di 

memoria SD

!

  Non inserire oggetti che non siano la scheda di memoria SD nella 

fessura di inserimento della scheda di memoria SD. L’inserimento 

di monete o oggetti metallici può danneggiare i circuiti interni cau-

sando disfunzioni.

!

  Non inserire o rimuovere forzatamente una scheda di memoria SD. 

Ciò potrebbe causare danni alla scheda di memoria SD o a questa 

unità.

1  Premere il pulsante [POWER ON/OFF] facendo 

accendere questa unità.

2  Aprire lo sportello per la scheda di memoria SD.

3  Inserire la scheda di memoria SD.

Inserire la scheda di memoria SD verticalmente, col lato posteriore 

rivolto in avanti e la tacca rivolta in basso. Spingere lentamente la 

scheda di memoria fino a che si ferma.

4  Chiudere lo sportello per la scheda di memoria SD.

Collegamento di dispositivi USB

1  Premere il pulsante [POWER ON/OFF] facendo 

accendere questa unità.

2  Inserire il dispositivo USB nella slot USB.

Riproduzione

Questa sezione descrive le operazioni con i brani fondamentali e come 

cambiare schermata.

=

Riproduzione di dispositivi di memoria (SD, USB) di altri lettori o dispo-

sitivi mobili su cui è installato rekordbox

 (p.13)

=

Riprodurre la libreria rekordbox su un computer o dispositivo portatile

(p.13)

Riproduzione di supporti collegati o 

inseriti in questa unità

1  Caricare il supporto su questa unità.

=

Caricamento di dischi

 (p.12)

=

Inserimento delle schede di memoria SD

 (p.12)

=

Collegamento di dispositivi USB

 (p.12)

2  Premere il pulsante del supporto corrispondente 

([DISC], [SD] o [USB]).

I brani o cartelle vengono visualizzati in una lista.

Il supporto il cui contenuto viene visualizzato sul display dell’unità princi-

pale può venire cambiato.

Pulsante [

DISC

]: Fa visualizzare il contenuto del disco caricato.

Pulsante [

SD

]: Visualizza il contenuto della scheda di memoria SD 

inserita.

Pulsante [

USB

]: Visualizza il contenuto del dispositivo USB o mobile 

collegato.

=

  Per dettagli sul pulsante [

LINK

], vedere 

Riproduzione di dispositivi 

di memoria (SD, USB) di altri lettori o dispositivi mobili su cui è 

installato rekordbox

 a pagina 13.

background image

13

It

Italiano

=

  Per dettagli sul pulsante [

rekordbox

], vedere 

Riprodurre la libreria 

rekordbox su un computer o dispositivo portatile

 a pagina 13.

!

  Se il dispositivo di memoria (SD, USB) contiene informazioni sulla 

libreria di rekordbox, questa viene visualizzata.

=

  Per istruzioni sull’esplorazione della libreria di rekordbox, vedere 

le istruzioni per l’uso di questo prodotto.

3  Ruotare il selettore rotante.

Spostare il cursore e scegliere la voce desiderata.

!

  Premere la manopola selettrice per passare ad un livello inferiore 

della cartella. Premere il pulsante [

BACK

] per tornare al livello 

superiore.

!

  Se il pulsante [

BACK

] viene premuto per oltre 1 secondo o il selettore 

del supporto esplorato viene premuto, il display si porta al livello più 

alto.

!

  I brani nella categoria/cartella del brano in riproduzione possono 

essere scelti anche coi pulsanti [

TRACK SEARCH

o

p

].

4  Scegliere il brano e premere la manopola selettrice.

Caricato il brano, la schermata di riproduzione normale compare.

Il brano viene caricato, la riproduzione inizia e il pulsante del supporto 

corrispondente lampeggia.

=

  Per dettagli sulla schermata di riproduzione normale, vedere le 

istruzioni per l’uso di questo prodotto.

!

  Se [

EJECT/LOAD LOCK

] del menu [

UTILITY

] si trova su [

LOCK

], 

non è possibile caricare altri brani durante la riproduzione. Portare 

[

EJECT/LOAD LOCK

] su [

UNLOCK

] o premere [

PLAY/PAUSE

f

per portare in pausa la riproduzione, poi caricare il brano.

!

  Se un brano è stato caricato in pausa, premere il pulsante 

[

PLAY/PAUSE

f

] per iniziare la riproduzione.

!

  Quando l’auto cue è acceso, il disco si porta in pausa nella posizione 

di inizio dell’audio. In tal caso, premere [

PLAY/PAUSE

f

] per 

iniziare la riproduzione.

=

  Per dettagli sulla funzione auto cue, vedere le istruzioni per l’uso 

di questo prodotto.

Riproduzione di dispositivi di memoria 

(SD, USB) di altri lettori o dispositivi 

mobili su cui è installato rekordbox

Far visualizzare il contenuto del dispositivo di memoria (SD, USB) o 

dispositivo mobile su cui è installato rekordbox e che è collegato all’altro 

lettore collegato a questa unità via PRO DJ LINK sullo schermo di questa 

unità.

!

  Non si possono leggere le informazioni su dischi inseriti in altri 

lettori.

1  Collegare il dispositivo di memoria (SD, USB) o 

dispositivo mobile su cui è installato rekordbox all’altro 

lettore collegato a questa unità via PRO DJ LINK.

2  Premere il pulsante [LINK].

Vengono visualizzati i brani e/o cartelle contenuti nel dispositivo di 

memoria (SD, USB) o dispositivo mobile su cui è installato rekordbox e 

che è collegato all’altro lettore.

!

  Se sono presenti vari supporti, appare una schermata che permette 

di sceglierne uno.

!

  Se il dispositivo di memoria (SD, USB) contiene informazioni sulla 

libreria di rekordbox, questa viene visualizzata.

=

  Per istruzioni sull’esplorazione della libreria di rekordbox, vedere 

le istruzioni per l’uso di questo prodotto.

3  Ruotare il selettore rotante.

Spostare il cursore e scegliere la voce desiderata.

4  Scegliere il brano e premere la manopola selettrice.

Caricato il brano, la schermata di riproduzione normale compare.

Il brano viene caricato, la riproduzione inizia e il pulsante del supporto 

corrispondente lampeggia.

=

  Per dettagli sulla schermata di riproduzione normale, vedere le 

istruzioni per l’uso di questo prodotto.

Se il supporto contiene la libreria di rekordbox

Se la scheda di memoria SD o il dispositivo USB caricato o collegato a 

questa unità o altro lettore collegato via PRO DJ LINK contiene informa-

zioni della libreria di rekordbox, questa viene visualizzata.

!

  I file audio vengono visualizzati come da categoria impostata in 

rekordbox (album, artista, ecc.).

!

  Il tipo di voci presenti nel menu della categoria può essere cambiato 

nelle preferenze di rekordbox.

Riprodurre la libreria rekordbox su un 

computer o dispositivo portatile

I file audio vengono visualizzati come da categoria impostata in 

rekordbox (album, artista, ecc.).

1  Premere il pulsante [rekordbox].

La libreria di rekordbox viene visualizzata nel display principale di questa 

unità.

!

  Con i collegamento LAN wireless (Wi-Fi), se [

Premere manopola 

selettrice per avviare connessione mobile.

] appare nel display 

principale di questa unità durante i collegamenti, questi sono 

possibili premendo la manopola selettrice.

!

  Per scegliere un dispositivo mobile collegato vien USB, premere 

il pulsante [

USB

].

Inoltre, per scegliere un dispositivo mobile collegato all’altro 

lettore collegato a questa unità via PRO DJ LINK, premere il 

pulsante [

LINK

].

2  Ruotare il selettore rotante.

Spostare il cursore e scegliere la voce desiderata.

3  Scegliere il brano e premere la manopola selettrice.

Caricato il brano, la schermata di riproduzione normale compare.

Il brano viene caricato, la riproduzione inizia e il pulsante del supporto 

corrispondente lampeggia.

=

  Per dettagli sulla schermata di riproduzione normale, vedere le 

istruzioni per l’uso di questo prodotto.

Per quanto riguarda le altre operazioni, vedere il manuale di istruzioni 

del prodotto.

background image

14

It

Informazioni aggiuntive

Messaggi di errore

Quando questa unità non è in grado di funzionare normalmente, sul display appare un codice di errore. Controllare la tabella seguente e prendere le 

misure suggerite. Se venisse visualizzato un codice di errore non indicato in tabella oppure se lo stesso codice di errore appare dopo aver preso l’a-

zione indicata, contattare il negozio di acquisto o il centro di assistenza Pioneer più vicino.

Codice di errore

Tipo di errore

Descrizione errore

Causa e azione

E-7201

CANNOT READ DISC

Non è possibile leggere i dati TOC.

!

  Il disco è crepato.

d

Sostituire il disco.

!

  Il disco è sporco.

d

Pulire il disco.

!

  Se con altri dischi il funzionamento è normale, il problema 

risiede nel disco.

!

  I dati del brano (file) potrebbero essere corrotti. 

d

Verifi-

care che il brano (file) sia riproducibile con altri lettori, ecc. 

capaci di riprodurre file dello stesso formato.

E-8301

CANNOT READ DISC

E’ stato caricato un disco che non può 

essere riprodotto normalmente.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Non è possibile leggere correttamente dati 

(file) su disco o dispositivo di memoria 

(SD, USB).

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

Sono stati caricati file musicali che non 

possono essere riprodotti normalmente.

Il formato è sbagliato.

d

Sostituire con file musicali di formato 

appropriato.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Errore meccanico (time out) durante il 

caricamento o l’espulsione del disco.

Visualizzato quando l’operazione eseguita dal meccanismo non 

viene completata entro il tempo specificato.

Dati tecnici

Requisiti di alimentazione ....................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo di corrente ............................................................................. 37 W

Consumo di corrente (in attesa) .......................................................... 0,4 W

Peso unità principale ............................................................................4,7 kg

Dimensioni esterne ............... 320 mm (L) × 106,5 mm (A) × 405,7 mm (P)

Temperature di funzionamento tollerabili ......................Da +5 °C a +35 °C

Umidità di funzionamento tollerabile ......Da 5 % a 85 % (senza condensa)

Uscita audio analogica (AUDIO OUT L/R)

Terminale di uscita ................................................................Terminale RCA

Livello in uscita .....................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

Risposta in frequenza .........................................................Da 4 Hz a 20 kHz

Rapporto S/R ....................................................................................... 115 dB

Distorsione armonica totale ............................................................0,0018 %

Uscita audio digitale (DIGITAL OUT)

Terminale di uscita ................................................................Terminale RCA

Tipo di uscita ......................................................Digitale coassiale (S/PDIF)

Livello di uscita ....................................................................... 0,5 Vp-p (75 

W

)

Formato in uscita ........................................................ 44,1 kHz, 24 bit/16 bit

Sezione USB a valle (USB)

Porta ..................................................................................................... Tipo A

Alimentazione .....................................................................5 V/2,1 A o meno

Sezione USB a monte (USB)

Porta ..................................................................................................... Tipo B

LAN (PRO DJ LINK)

Valutazione .................................................................................. 100Base-TX

Uscita controllo (CONTROL)

Porta ..............................................................................................Presa mini

Sezione scheda di memoria SD

File system ....................Conforme a “SD Specifications Part 2 File System 

Specification Version 2.00”

Capacità mass. memoria .....................................................................32 GB

Display principale

Tipo display ..................Display a cristalli liquidi (LCD) TFT a matrice attiva

Formato schermo ........................................................... 6,1 pollici, allargato

Lingue supportate ........................................................................... 18 lingue

  I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a 

modifiche senza preavviso.

©

 2012 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.

background image
background image

2

Nl

Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening 

van uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.

In bepaalde landen of gebieden kan de vorm van de netsnoerstekker en het stopcontact verschillen van de afbeeldingen bij de onderstaande uitleg. De 

aansluitmethode blijft overigens gelijk, evenals de bediening van het apparaat.

Het uitroepteken in een gelijkzijdige 

driehoek is bedoeld om de aandacht van de 

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van 

belangrijke bedienings- en 

onderhoudsinstructies in de handleiding bij 

dit toestel.

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een 

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de 

aandacht van de gebruikers te trekken op 

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” 

in het toestel, welke voldoende kan zijn om 

bij aanraking een elektrische shock te 

veroorzaken.

WAARSCHUWING:

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE 

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF 

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE 

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN 

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER 

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL 

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE 

BEDIENEN.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

BELANGRIJK

D3-4-2-1-1_A1_Nl

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk 

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte 

elektronische producten.

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor 

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste 

verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het 

niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

K058b_A1_Nl

WAARSCHUWING

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een 

elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp 

dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten 

(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op 

andere wijze blootstellen aan waterdruppels, 

opspattend water, regen of vocht.

D3-4-2-1-3_A1_Nl

WAARSCHUWING

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals 

een brandende kaars) op de apparatuur zetten.

D3-4-2-1-7a_A1_Nl

WAARSCHUWING

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de 

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt 

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt 

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar 

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de 

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven 

op de achterkant van het apparaat.

D3-4-2-1-4*_A1_Nl

Gebruiksomgeving

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van 

gebruik:

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH 

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats 

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge 

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige 

verlichting).

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is 

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de 

stekker verwijderen en een geschikte stekker 

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van 

een nieuwe netstekker over aan vakkundig 

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per 

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, 

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. 

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het 

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact 

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te 

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

background image

3

Nl

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE 

DE VENTILATIE

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er 

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een 

goede doorstroming van lucht te waarborgen 

(tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van

het apparaat).

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het 

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een 

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen 

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te 

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen 

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden 

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of 

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een 

bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

Controleer voor gebruik van het product de 

veiligheidsinformatie aan de onderkant van het 

apparaat.

D3-4-2-2-4_B1_Nl

WAARSCHUWING NETSNOER

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er 

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan 

het netsnoer met natte handen aangezien dit 

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan 

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het 

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een 

knoop in en en verbind het evenmin met andere 

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat 

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een 

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische 

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. 

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient 

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER 

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te 

kopen.

S002*_A1_Nl

LET OP

De 

POWER

 schakelaar van dit apparaat koppelt het 

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien 

er na het uitschakelen van het apparaat nog een 

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de 

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat 

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het 

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval 

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. 

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het 

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere 

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op 

vakantie gaat).

D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

LET OP

Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 

laserproduct onder de veiligheidsnormen voor 

laserproducten, IEC 60825-1:2007.

KLASSE 1 LASERPRODUCT

D58-5-2-2a_A1_Nl

Schakel altijd de spanning uit en trek de stekker 

uit het stopcontact alvorens aansluitingen te 

maken of te wijzigen.

D44-9-3_A1_Nl

Condensatie

Er kunnen waterdruppeltjes uit de lucht in het apparaat 

(vooral op mechanische onderdelen en lenzen) 

condenseren; bijvoorbeeld ’s winters, als het apparaat 

vanuit een koude omgeving wordt meegenomen naar 

een warme ruimte, of als de ruimte waarin het apparaat 

staat plotseling wordt verwarmd. Als er condensatie in 

het apparaat is opgetreden, zal het niet goed werken en 

kunt u het even niet gebruiken. Laat het apparaat 

gewoon uitgeschakeld ongeveer 1 tot 2 uur lang op 

kamertemperatuur staan (hoe lang het duurt hangt af 

van de hoeveelheid condensatie). Het condensvocht zal 

verdampen en dan kunt u het apparaat weer normaal 

gebruiken. Condensatie kan zich ook ’s zomers 

voordoen als het apparaat in de directe luchtstroom van 

een airconditioner e.d. staat. In dat geval kunt u het 

apparaat beter op een andere plaats zetten.

S005_A1_Nl

background image

4

Nl

Voordat u begint

Opmerkingen over deze handleiding

  U moet zowel dit document als de handleiding die op de met dit 

product meegeleverde CD-ROM staat lezen! Beide documenten 

bevatten belangrijke informatie die u moet begrijpen voor u dit 

product gaat gebruiken.

!

  In deze handleiding worden de namen van schermen en menu’s op 

het computerscherm en de namen van toetsen en aansluitingen op 

het product enz. aangegeven tussen haakjes. 

 Voorbeelden:

  Druk op de [

CUE

] knop.

  Het [

UTILITY

]-scherm verschijnt.

  Klik op de Windows [

Starten

]-menuknop en dan op [

Alle pro-

gramma's

] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekordbox 2.x.x].

  Zorg dat de LAN-kabel juist is aangesloten op de 

[

LINK

]-aansluiting.

Over handelsmerken en 

gedeponeerde handelsmerken

!

  Pioneer en rekordbox zijn handelsmerken of gedeponeerde handels-

merken van PIONEER CORPORATION.

!

 Microsoft

®

, Windows Vista

®

, Windows

®

 en Internet Explorer

®

 zijn 

handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft 

Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

!

  Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.

!

  Adobe en Reader zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmer-

ken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of 

andere landen.

!

  ASIO is een handelsmerk van Steinberg Media Technologies GmbH.

!

  “Made for iPod,” “Made for iPhone,” en “Made for iPad” wil zeggen 

dat een elektronische accessoire speciaal ontwikkeld is voor verbin-

ding met respectievelijk een iPod, iPhone of iPad, en door de maker 

gewaarborgd is als conform de Apple werkingsnormen. Apple is 

niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het 

voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen. Houd er 

rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of 

iPad invloed kan hebben op de draadloze prestatie.

!

  Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac, 

Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedepo-

neerd in de V.S. en andere landen.

!

 Android

 is een handelsmerk van Google Inc.

!

  IOS is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Cisco 

Systems, Inc. en aan haar gelieerde bedrijven in de Verenigde Staten 

en bepaalde andere landen.

!

 Wi-Fi

®

 is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.

Over het gebruiken van MP3-bestanden

Dit product wordt geleverd onder licensie voor toepassing zonder 

winstbejag. Dit product draagt geen licentie voor commerciële doel-

einden (met winstbejag), zoals voor uitzendingen (via zendstations, 

satelliet, kabel of andere vormen van uitzending), voor streamen over 

Internet, Intranet (bedrijfsnetwerken) of andere soorten netwerken of 

verspreiding van elektronische informatie (online digitale muziekver-

spreidingsdiensten). Voor dergelijke toepassingen zult u een aanvul-

lende licensie moeten verkrijgen. Zie voor nadere details de website 

http://www.mp3licensing.com.

!

  De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de 

handelsmerken van hun respectieve eigenaars.

Inhoud van de doos

!

  CD-ROM (met rekordbox (Mac/Windows), de stuurprogrammatuur 

en de handleiding. De licentiecode van rekordbox (Mac/Windows) is 

bevestigd aan de CD-ROM.)

!

 Stroomsnoer

!

 Audiokabel

!

 iPod-kabel

!

 LAN-kabel

!

  Pen voor geforceerde disc-uitworp (aan de onderkant van het 

apparaat)

!

 Garantiekaart

!

  Lees dit voor gebruik (Belangrijk)/Snelstartgids (dit document)

Omtrent de bijgeleverde CD-ROM

Bedrijfsomgeving

Deze CD-ROM kan worden gebruikt met Microsoft

®

 Windows

®

 XP/

Vista/7 en met Apple Mac OS X 10.5.8 of nieuwer.

Adobe Reader (versie 4.0 of nieuwer) is vereist om de handleidingen op 

de CD-ROM te kunnen lezen.

Voorzorgen voor het gebruik

Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een computer. Hij kan niet 

worden gebruikt met een DVD-speler, muziek CD-speler of DJ-speler. 

Als u toch probeert deze CD-ROM met een dergelijke speler af te spelen, 

kunnen de luidsprekers beschadigd raken, of kunt u gehoorschade 

oplopen vanwege het hoge geproduceerde volume.

Licentie

U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” zoals hier-

onder aangegeven voor u deze CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de 

schijf niet als u niet akkoord gaat met de voorwaarden voor gebruik van 

de schijf.

Voorwaarden voor gebruik

De auteursrechten op de gegevens die op deze CD-ROM staan, behoren 

tot PIONEER CORPORATION. Zonder toestemming overbrengen, dupli-

ceren, uitzenden, openbaar overbrengen, vertalen, verkopen, uitlenen 

of een dergelijke handeling die niet valt onder de noemers “persoonlijk 

gebruik” of “citaat” zoals bepaald onder de relevante auteursrechte-

lijke regelingen, kan worden bestraft. Toestemming voor het gebrui-

ken van deze CD-ROM wordt verleend onder licentie van PIONEER 

CORPORATION.

Algemene afwijzing van aansprakelijkheid

PIONEER CORPORATION geeft geen garantie voor de werking van deze 

CD-ROM met computers die gebruik maken van één van de toepasselijke 

besturingssystemen. Bovendien aanvaardt PIONEER CORPORATION 

geen enkele aansprakelijkheid voor wat voor schade dan ook als gevolg 

van het gebruiken van deze CD-ROM en ook geen enkele aansprakelijk-

heid voor wat voor schadevergoeding of compensatie dan ook.

Als de handleiding op de meegeleverde CD-ROM niet automatisch wordt 

geopend, moet u dubbelklikken op het pictogram van de CD-ROM om de 

inhoud weer te laten geven en dan het PDF-bestand openen.