Pioneer CDJ-2000NXS – страница 5

Инструкция к Pioneer CDJ-2000NXS

Оглавление

background image

11

Es

Español

Uso de un enrutador inalámbrico y puntos de acceso

POWER

CONTROL

LINK

AUDIO OUT

R

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

L

R

rekordbox

rekordbox

Reproductor DJ × 3

Mezclador DJ

Panel trasero

Cable LAN

Cable de audio 

× 3

Ordenador

Aparato portátil en el 

que está instalado el 

rekordbox 

Enrutador inalámbrico 

y punto de acceso

Ordenador

Cable LAN × 3

Cable de audio

Cable de alimentación

A la toma de corriente

!

  Para hacer combinaciones con otro software DJ, etc., vea el manual de instrucciones de este producto.

Avisos

Para usar al máximo las funciones de administración de archivos de música del rekordbox, ponga el número del canal del cable de entrada de audio 

o de entrada digital coaxial al mezclador y el número de reproductor en el mismo número.

Si el número del reproductor es diferente, cambie el ajuste [

PLAYER No.

] en la pantalla [

UTILITY

].

=

  Para conocer instrucciones de cómo cambiar los ajustes en la pantalla [

UTILITY

], vea el manual de instrucciones de este producto.

!

  Cuando se conecte un aparato de almacenamiento a esta unidad, [

PLAYER No.

] se visualizará en gris y no se podrá cambiar. Desconecte el 

aparato de almacenamiento o el cable LAN para apagar el enlace, y luego cambie el ajuste.

background image

12

Es

Operación

Conexión de la alimentación

1  Haga todas las conexiones y luego conecte el cable de 

alimentación en una toma de corriente.

=

Conexiones

 (pág.9)

2  Pulse el botón [POWER ON/OFF].

Los indicadores de esta unidad se encienden y se conecta la 

alimentación.

Desconexión de la alimentación

Pulse el botón [POWER ON/OFF].

La alimentación de esta unidad se desconecta.

!

  No expulse la tarjeta de memoria SD ni desconecte la alimentación 

de esta unidad mientras parpadea el indicador de tarjeta de memo-

ria SD. Si lo hace podría eliminar los datos de administración de esta 

unidad y dañar la tarjeta de memoria SD, imposibilitando la lectura.

!

  No desconecte el aparato USB ni la alimentación de esta unidad 

mientras el indicador USB está encendido o parpadeando. Si lo hace 

podría eliminar los datos de administración de esta unidad y dañar el 

aparato USB, imposibilitando la lectura.

Inserción de discos

!

  Esta unidad en un reproductor de un disco. No inserte múltiples 

discos.

!

  No meta los discos a la fuerza en la ranura de inserción de discos 

cuando esta unidad está apagada. Hacerlo podría dañar el disco y 

causar fallos en el funcionamiento de esta unidad.

!

  Cuando se introduce o expulsa un disco, no aplique ninguna fuerza 

al disco en el sentido opuesto a su movimiento. Hacerlo podría 

dañar el disco o esta unidad.

1  Pulse el botón [POWER ON/OFF] para conectar la 

alimentación de esta unidad.

2  Inserte el disco horizontalmente en la ranura de 

inserción de discos, con la superficie impresa hacia 

arriba.

La reproducción empieza después de leerse la información del medio.

!

  Cuando se carga un disco que contiene archivos de música graba-

dos con una estructura jerárquica, la reproducción empieza desde la 

pistas de la capa más alta.

TEM

PO

0

RE

V

FW

D

TE

MP

O

RE

SE

T

!

  Cuando se activa el cue automático, el disco hace una pausa en la 

posición de inicio de audio. En este caso, pulse [

PLAY/PAUSE

f

para iniciar la reproducción.

=

  Para conocer detalles de la función de cue automático, consulte 

el manual de instrucciones de este producto.

!

  Cuando se inserta un disco estando conectado un aparato de alma-

cenamiento (SD, USB) que ha sido insertado o conectado previa-

mente a esta unidad o a otro reproductor DJ de Pioneer, el número 

de discos guardados en la memora de información de discos se 

visualiza varios segundos en la pantalla de la unidad principal.

=

  Para conocer detalles de la memoria de información de discos, 

vea el manual de instrucciones de este producto.

Inserción de tarjetas de memoria SD

!

  No inserte ningún objeto que no sea una tarjeta de memoria SD en 

la ranura de inserción de tarjeta de memoria SD. Insertar monedas 

u otros objetos metálicos podría dañar la circuitería interna y causar 

un fallo en el funcionamiento.

!

  No inserte ni quite a la fuerza las tarjetas de memoria SD. Hacerlo 

podría dañar la tarjeta de memoria SD o esta unidad.

1  Pulse el botón [POWER ON/OFF] para conectar la 

alimentación de esta unidad.

2  Abra la puerta de la tarjeta de memoria SD.

3  Inserte la tarjeta de memoria SD.

Inserte la tarjeta de memoria SD verticalmente, con el lado posterior 

hacia delante y la ranura hacia abajo. Empuje la tarjeta lentamente 

hacia adentro hasta que se pare.

4  Cierre la puerta de la tarjeta de memoria SD.

Conexión de aparatos USB

1  Pulse el botón [POWER ON/OFF] para conectar la 

alimentación de esta unidad.

2  Conecte el aparato USB en la ranura de inserción del 

mismo.

Reproducción

Esta sección describe las operaciones básicas de selección de pistas y 

cómo cambiar la pantalla.

=

Reproducción de aparatos de almacenamiento (SD, USB) de otros 

reproductores y aparatos portátiles en los que está instalada la rekord-

box

 (pág.13)

=

Reproducción de la librería del rekordbox de un ordenador o aparato 

portátil

 (pág.13)

Medios de reproducción conectados o 

insertados en esta unidad

1  Cargue el medio en esta unidad.

=

Inserción de discos

 (pág.12)

=

Inserción de tarjetas de memoria SD

 (pág.12)

=

Conexión de aparatos USB

 (pág.12)

2  Pulse el botón del medio correspondiente ([DISC], [SD] 

o [USB]).

Las pistas o carpetas se visualizan en una lista.

El medio cuyo contenido se visualiza en la pantalla de la unidad princi-

pal se puede cambiar.

Botón [

DISC

]: Visualiza el contenido del disco insertado.

Botón [

SD

]: Visualiza el contenido de la tarjeta de memoria SD 

insertada.

Botón [

USB

]: Visualiza el contenido del aparato USB o portátil 

conectado.

=

  Para conocer detalles del botón [

LINK

], vea 

Reproducción de 

aparatos de almacenamiento (SD, USB) de otros reproductores 

y aparatos portátiles en los que está instalada la rekordbox

 en la 

página 13.

background image

13

Es

Español

=

  Para conocer detalles del botón [

rekordbox

], vea 

Reproducción 

de la librería del rekordbox de un ordenador o aparato portátil

 en la 

página 13.

!

  Si el aparato de almacenamiento (SD, USB) contiene rekordbox 

información de librería, la librería del rekordbox se visualizará.

=

  Para conocer instrucciones de cómo navegar por la librería 

[rekordbox], vea el manual de instrucciones de este producto.

3  Gire el selector giratorio.

Mueva el cursor y seleccione el elemento.

!

  Pulse el selector giratorio para ir a un nivel inferior en la carpeta. 

Pulse el botón [

BACK

] para volver al nivel de arriba.

!

  Cuando el botón [

BACK

] se pulsa más de 1 segundo o cuando se 

pulsa el botón del medio que está siendo examinado, la visualización 

se mueve al nivel superior.

!

  La categoría/carpeta de la pista que está reproduciéndose se puede 

seleccionar con los botones [

TRACK SEARCH

o

p

].

4  Seleccione la pista y pulse el selector giratorio.

Cuando se carga la pista, la pantalla cambia a la de reproducción 

normal.

La pista se carga, la reproducción empieza, y el botón del medio corres-

pondiente parpadea.

=

  Para conocer detalles de la pantalla de reproducción normal, 

consulte el manual de instrucciones de este producto.

!

  Cuando [

EJECT/LOAD LOCK

] del menú [

UTILITY

] se pone en 

[

LOCK

], no es posible cargar otras pistas durante la reproduc-

ción. Ponga [

EJECT/LOAD LOCK

] en [

UNLOCK

] o pulse el botón 

[

PLAY/PAUSE

f

] para pausar, y luego cargue la pista.

!

  Cuando se ha cargado una pista durante la pausa, pulse el botón 

[

PLAY/PAUSE

f

] para iniciar la reproducción.

!

  Cuando se activa el cue automático, el disco hace una pausa en la 

posición de inicio de audio. En este caso, pulse [

PLAY/PAUSE

f

para iniciar la reproducción.

=

  Para conocer detalles de la función de cue automático, consulte 

el manual de instrucciones de este producto.

Reproducción de aparatos de 

almacenamiento (SD, USB) de otros 

reproductores y aparatos portátiles en 

los que está instalada la rekordbox

Visualice en la pantalla de esta unidad el contenido del aparato de alma-

cenamiento (SD, USB) o del aparato portátil en el que está instalada 

la rekordbox que esté conectado al otro reproductor conectado a esta 

unidad mediante PRO DJ LINK.

!

  No se puede navegar por la información de los discos insertados en 

otros reproductores.

1  Conecte el aparato de almacenamiento (SD, USB) o el 

aparato portátil en el que está instalada la rekordbox al 

otro reproductor conectado a esta unidad mediante PRO 

DJ LINK.

2  Pulse el botón [LINK].

Las pistas y/o carpetas del aparato de almacenamiento (SD, USB) o del 

aparato portátil en el que está instalada la rekordbox y que está conec-

tado al otro reproductor se visualizan.

!

  Cuando se conectan múltiples medios, aparece una pantalla para 

seleccionar el medio.

!

  Si el aparato de almacenamiento (SD, USB) contiene rekordbox 

información de librería, la librería del rekordbox se visualizará.

=

  Para conocer instrucciones de cómo navegar por la librería 

[rekordbox], vea el manual de instrucciones de este producto.

3  Gire el selector giratorio.

Mueva el cursor y seleccione el elemento.

4  Seleccione la pista y pulse el selector giratorio.

Cuando se carga la pista, la pantalla cambia a la de reproducción 

normal.

La pista se carga, la reproducción empieza, y el botón del medio corres-

pondiente parpadea.

=

  Para conocer detalles de la pantalla de reproducción normal, 

consulte el manual de instrucciones de este producto.

Si el medio contiene la librería del rekordbox

Si la tarjeta de memoria SD o el aparato USB insertado/conectado a esta 

unidad o a otro reproductor conectado mediante PRO DJ LINK contiene 

la librería del rekordbox, la librería del rekordbox se visualiza.

!

  Los archivos de música se visualizan en las categorías (álbum, 

artista, etc.) establecidas en el rekordbox.

!

  Los tipos de elementos del menú de categoría se pueden cambiar en 

las preferencias del rekordbox.

Reproducción de la librería del rekordbox 

de un ordenador o aparato portátil

Los archivos de música se visualizan en las categorías (álbum, artista, 

etc.) establecidas en el rekordbox.

1  Pulse el botón [rekordbox].

La librería del rekordbox se visualiza en la pantalla de la unidad principal 

de esta unidad.

!

  Con conexiones de LAN inalámbrica (Wi-Fi), si [

Pulse el selector 

giratorio para permitir la conexión móvil.

] aparece en la pan-

talla de la unidad principal de esta unidad cuando se conecta, la 

conexión es posible pulsando el selector giratorio.

!

  Para seleccionar un aparato portátil conectado por USB, pulse el 

botón [

USB

].

Además, para seleccionar un aparato portátil conectado a otro 

reproductor que está conectado por PRO DJ LINK, pulse el botón 

[

LINK

].

2  Gire el selector giratorio.

Mueva el cursor y seleccione el elemento.

3  Seleccione la pista y pulse el selector giratorio.

Cuando se carga la pista, la pantalla cambia a la de reproducción 

normal.

La pista se carga, la reproducción empieza, y el botón del medio corres-

pondiente parpadea.

=

  Para conocer detalles de la pantalla de reproducción normal, 

consulte el manual de instrucciones de este producto.

Para conocer otras operaciones, vea el manual de instrucciones de 

este producto.

background image

14

Es

Información adicional

Mensaje de error

Cuando esta unidad no funciona normalmente aparece un código de error en la pantalla. Consulte la tabla de abajo y tome las medidas indicadas. Si 

se visualiza un código de error que no se muestra en la tabla de abajo, o si el mismo código de error se visualiza después de tomar la medida indicada, 

póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con el centro de servicio de Pioneer más cercano.

Código de error

Tipo de error

Descripción del error

Causa y medidas a tomar

E-7201

CANNOT READ DISC

No se pueden leer los datos del TOC.

!

  El disco está agrietado.

d

Reemplace el disco.

!

  El disco está sucio.

d

Limpie el disco.

!

  Si la operación en normal con otros discos, el problema 

está en el disco.

!

  Los datos de las pistas (archivos) pueden estar corrom-

pidos. 

d

Verifique si las pistas (archivos) se pueden 

reproducir en otro reproductor, etc, capaz de reproducir los 

mismos formatos que esta unidad.

E-8301

CANNOT READ DISC

Se carga un disco que no se puede repro-

ducir normalmente.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Los datos de las pistas (archivos) del disco 

o del aparato de almacenamiento (SD, 

USB) no se pueden leer bien.

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

Se cargan archivos de música que no se 

puede reproducir normalmente.

El formato está equivocado.

d

Emplee archivos de música que 

estén en el formato correcto.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Error mecánico (final de intervalo) durante 

la carga o expulsión de un disco.

Visualizado cuando la operación del mecanismo no termina 

dentro del tiempo especificado.

Especificaciones

Requisitos de potencia ................................. CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía.............................................................................. 37 W

Consumo de energía (modo de espera) .............................................. 0,4 W

Peso de la unidad principal  .................................................................4,7 kg

Dimensiones externas ..... 320 mm (An) × 106,5 mm (Al) × 405,7 mm (Pr)

Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C

Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)

Salida de audio analógico (AUDIO OUT L/R)

Terminal de salida ....................................................................Terminal RCA

Nivel de salida ......................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

Respuesta de frecuencia ......................................................... 4 Hz a 20 kHz

Relación señal/ruido ........................................................................... 115 dB

Distorsión armónica total ................................................................0,0018 %

Salida de audio digital (DIGITAL OUT)

Terminal de salida ....................................................................Terminal RCA

Tipo de salida............................................................Digital coaxial (S/PDIF)

Nivel de salida ........................................................................ 0,5 Vp-p (75 

W

)

Formato de salida ................................................... 44,1 kHz, 24 bits/16 bits

Sección descendente de USB (USB)

Puerto ................................................................................................... Tipo A

Alimentación .....................................................................5 V/2,1 A o menos

Sección ascendente de USB (USB)

Puerto ................................................................................................... Tipo B

LAN (PRO DJ LINK)

Clasificación ................................................................................ 100Base-TX

Salida de control (CONTROL)

Puerto ..............................................................................................Minitoma

Sección de tarjeta de memoria SD

Sistema de archivos .... Cumple con “SD Specifications Part 2 File System 

Specification Version 2.00”

Capacidad máxima de memoria ..........................................................32 GB

Pantalla principal

Tipo de pantalla ........Pantalla de cristal líquido TFT de matriz activa (LCD)

Tamaño de pantalla .................................................. 6,1 pulgadas, anchura

Idiomas disponibles ......................................................................18 idiomas

  Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a 

cambios sin previo aviso.

©

 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.

background image
background image

2

Pt

Obrigado por adquirir este produto da Pioneer. Leia atentamente estas instruções de funcionamento de modo a saber como utilizar correctamente o 

seu modelo. Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência.

Em alguns países ou regiões, a forma da ficha de alimentação e da tomada por vezes podem diferir das apresentadas nos desenhos explicativos. 

Contudo, o método para ligar e utilizar a unidade é o mesmo.

O ponto de exclamação enquadrado por um 

triângulo equilátero destina-se a alertar o 

utilizador para a existência de instruções 

importantes de funcionamento e 

manutenção (assistência) nos documentos 

que acompanham o aparelho.

O símbolo constituído por um relâmpago 

terminando em seta, enquadrado por um 

triângulo equilátero, destina-se a alertar o 

utilizador para a presença, no interior do 

aparelho, de "voltagem perigosa" não 

isolada cuja magnitude pode ser suficiente 

para constituir perigo de choque eléctrico 

para pessoas.

CUIDADO:

PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE 

ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM 

A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO 

INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO 

UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER 

EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANTE

D3-4-2-1-1_A1_Pt

De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem 

tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em 

determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem

adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

K058b_A1_Pt

AVISO

Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o 

perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque 

perto dele recipientes contendo líquidos (tais como 

uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a 

pingos, salpicos, chuva ou humidade.

D3-4-2-1-3_A1_Pt

AVISO

Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez, 

leia atentamente a secção seguinte.

A tensão da fonte de alimentação disponível varia 

de acordo com o país ou a região. Certifique-se 

que a tensão de alimentação da área onde o 

aparelho será usado cumpre a voltagem 

necessária (por exemplo, 230 V ou 120 V),

escrito 

no painel posterior.

D3-4-2-1-4*_A1_Pt

AVISO

Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes 

de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o 

aparelho.

D3-4-2-1-7a_A1_Pt

Ambiente de funcionamento

Temperatura e humidade do ambiente de 

funcionamento:

+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % 

(respiradouros de refrigeração não bloqueados)

Não instale o aparelho num espaço insuficientemente 

arejado ou em locais expostos a uma humidade 

elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação 

artificial intensa).

D3-4-2-1-7c*_A1_Pt

Se a ficha CA do aparelho não corresponder à 

tomada CA que pretende usar, é necessário 

removê-la e instalar uma ficha apropriada. A 

substituição e a instalação de uma ficha CA no cabo 

de alimentação de energia do aparelho devem ser 

realizadas exclusivamente por pessoal técnico 

qualificado. Se introduzida numa tomada CA, a ficha 

removida pode causar forte choque eléctrico. 

Certifique-se de que ela é deitada fora após a 

remoção.

O aparelho deve ser desligado retirando a ficha de 

rede da tomada de corrente quando não for utilizado 

durante um período prolongado (por exemplo, 

durante um período de férias). 

D3-4-2-2-1a_A1_Pt

background image

3

Pt

CUIDADO

O botão 

POWER

 do aparelho não o desliga 

completamente da energia fornecida pela tomada 

CA. Uma vez que o cabo de alimentação serve como 

o principal dispositivo de desconexão, será 

necessário desligá-lo da tomada para desligar toda a 

alimentação. Por isso, verifique se a unidade foi 

instalada de forma que o cabo de alimentação possa 

ser facilmente desligado da tomada AC, em caso de 

acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá 

desligar igualmente o cabo de alimentação de 

energia da tomada CA quando o aparelho não for 

utilizado durante um período prolongado (por 

exemplo, durante um período de férias).

D3-4-2-2-2a*_A1_Pt

Ao utilizar este produto, verifique as informações de 

segurança indicadas na sua base e na etiqueta do 

adaptador CA.

D3-4-2-2-4_B1_Pt

Antes de fazer ou mudar as conexões, desligue a 

alimentação e desconecte o cabo de alimentação 

da tomada de corrente alternada.

D44-9-3_A1_Pt

AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO

Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não 

retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo 

de alimentação com as mãos húmidas, pois pode 

provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Não 

coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de 

alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no 

cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de 

alimentação devem ser encaminhados de modo a não 

serem pisados. Um cabo de alimentação danificado 

pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. 

Verifique periodicamente o cabo de alimentação. 

Quando estiver danificado, solicite um cabo de 

alimentação de substituição junto do seu revendedor 

ou centro de assistência autorizado PIONEER.

      

S002*_Pt

CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO

Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa 

espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a 

dispersão do calor (pelo menos 5 cm atrás e 5 cm de 

cada lado).

AVISO

As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a 

ventilação, para garantir o funcionamento fiável do 

produto e para evitar o seu sobreaquecimento.

Para evitar riscos de incêndio, as aberturas nunca 

devem ser bloqueadas ou cobertas com coisas (como 

jornais, toalhas de mesa, cortinas) ou através do 

funcionamento do equipamento em cima de um tapete 

grosso ou uma cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Pt

CUIDADO

Este é um produto "laser" de classe 1 de acordo com 

a norma de Segurança de Equipamentos Laser IEC 

60825-1:2007.

PRODUTO LASER CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_Pt

Condensação

Poderá haver formação de gotículas de água 

(condensação) internamente (nas peças operacionais e 

lente) durante o Inverno, por exemplo, se a unidade for 

levada rapidamente de uma lugar frio para uma sala 

aquecida ou se a temperatura ambiente da sala onde o 

aparelho se encontra subir rapidamente (através de 

aquecimento, etc.). A unidade não irá funcionar 

correctamente e não poderá ser reproduzida com 

condensação no interior. Deixe a unidade repousar 

durante 1 a 2 horas à temperatura ambiente (este 

tempo depende das condições da condensação) sem 

ligar a alimentação. As gotículas de água irão 

evaporar-se e será possível usar a função de 

reprodução da unidade. A condensação pode ocorrer 

no Verão, assim como se a unidade for exposta a vento 

directo proveniente de um aparelho de ar 

condicionado, etc. Se isso acontecer, desloque a 

unidade para uma localização diferente.

S005_A1_Pt

background image

4

Pt

Antes de começar

Como ler este manual

  Certifique-se de que lê este panfleto e as manual de instruções 

existentes no CD-ROM que acompanha este produto! Ambos os 

documentos incluem informações importantes que deve com-

preender antes de utilizar este produto.

!

  Neste manual, os nomes dos ecrãs e menus exibidos no ecrã do 

computador, bem como os nomes dos botões e terminais do pro-

duto, etc., são indicados entre parêntesis rectos. 

 Exemplos:

  Prima o botão [

CUE

].

  O ecrã [

UTILITY

] é exibido.

  Clique no botão de menu [

Iniciar

] do Windows e, em seguida, 

[

Todos os Programas

] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekor-

dbox 2.x.x].

  Ligue correctamente o cabo LAN ao terminal [

LINK

].

Acerca de marcas comerciais e 

marcas comerciais registadas

!

  A Pioneer e o rekordbox são marcas comerciais ou marcas comer-

ciais registadas da PIONEER CORPORATION.

!

 Microsoft

®

, Windows Vista

®

, Windows

®

 e Internet Explorer

®

 são 

marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft 

Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

!

  Pentium é uma marca comercial registada da Intel Corporation.

!

  Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou marcas 

comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da 

América e/ou noutros países.

!

  ASIO é uma marca comercial da Steinberg Media Technologies 

GmbH.

!

  As qualificações "Made for iPod", "Made for iPhone" e "Made for iPad" 

significam que um acessório electrónico se destina a ser ligado 

especificamente a um iPod, iPhone ou iPad e que foi certificado pelo 

seu fabricante como correspondendo às normas de desempenho 

da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste 

dispositivo ou pela sua conformidade com os padrões de segurança 

e normativos. Tenha em atenção que a utilização deste acessório 

com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho da função sem 

fios.

!

  Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac, 

Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc., regista-

das nos E.U.A e outros países.

!

 Android

 é uma marca comercial da Google Inc.

!

  IOS é uma marca comercial registada ou marca comercial da Cisco 

Systems, Inc. e das suas filiais nos Estados Unidos da América e em 

determinados países.

!

 Wi-Fi

®

 é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.

Acerca da utilização de ficheiros MP3

Este produto foi licenciado para utilização não lucrativa. Este produto 

não foi licenciado para fins comerciais (para utilização geradora de 

lucro), tais como transmissão (terrestre, por satélite, cabo ou outros 

tipos de difusão), transferência na Internet, Intranet (uma rede 

empresarial) ou outros tipos de redes ou distribuição de informações 

electrónicas (serviço de distribuição de música digital online). Deverá 

adquirir as respectivas licenças para tais utilizações. Para obter mais 

informações, consulte http://www.mp3licensing.com.

!

  Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas 

comerciais dos seus respectivos proprietários.

Conteúdo da embalagem

!

  CD-ROM (que inclui o rekordbox (Mac/Windows), o software con-

trolador e as instruções de funcionamento. A chave de licença do 

rekordbox (Mac/Windows) encontra-se afixada na embalagem do 

CD-ROM.)

!

  Cabo de alimentação

!

  Cabo de áudio

!

  Cabo para iPod

!

  Cabo LAN

!

  Pino de ejecção forçada do disco (instalado na parte inferior do 

produto)

!

  Cartão da garantia

!

  Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido (este 

documento)

Acerca do CD-ROM incluído

Ambiente operativo

Este CD-ROM pode ser utilizado com o Microsoft

®

 Windows

®

 XP/Vista/7 

e Apple Mac OS X 10.5.8 ou posterior.

É necessário o Adobe Reader (versão 4.0 ou posterior) para ler os manu-

ais neste CD-ROM.

Precauções de utilização

Este CD-ROM destina-se a ser utilizado num computador pessoal. Não 

pode ser utilizado num leitor de DVD, leitor de CDs de música ou leitor 

de DJ. Tentar reproduzir este CD-ROM com os leitores anteriormente 

mencionados pode danificar os altifalantes ou provocar lesões auditivas 

devido a um volume elevado.

Licença

Concorde com os “Termos de utilização” incluídos abaixo antes de utili-

zar este CD-ROM. Não tente utilizá-lo se não concordar com os termos 

da sua utilização.

Termos de utilização

Os direitos de autor dos dados fornecidos neste CD-ROM pertencem à 

PIONEER CORPORATION. A transferência, duplicação, difusão, trans-

missão pública, tradução, venda, empréstimo ou outras acções que 

vão para além do âmbito da “utilização pessoal” ou “citação”, conforme 

definido pelas leis de direitos de autor, podem estar sujeitos a sanções. 

A permissão de utilização deste CD-ROM é concedida sob a licença da 

PIONEER CORPORATION.

Exoneração de responsabilidade geral

A PIONEER CORPORATION não garante o funcionamento deste 

CD-ROM relativamente a computadores pessoais com qualquer dos 

sistemas operativos aplicáveis. Além disso, a PIONEER CORPORATION 

não é responsável por quaisquer danos ocorridos como resultado da 

utilização deste CD-ROM nem por qualquer compensação.

Se o manual existente no CD-ROM fornecido não for aberto automatica-

mente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM para visualizar o conte-

údo e, em seguida, abra o ficheiro PDF.

background image

5

Pt

Português

Suportes que podem ser utilizados

Acerca dos discos

Esta unidade pode reproduzir CDs de música (CD-DA) e ficheiros 

de música (MP3/AAC/WAV/AIFF) gravados em CD-ROMs (CD-Rs e 

CD-RWs) ou DVD-ROMs (DVD-Rs, DVD-RWs, DVD-R DLs, DVD+Rs, 

DVD+RWs e DVD+R DLs).

!

  Não é possível reproduzir discos de 8 cm.

Acerca dos cartões de memória SD

É possível reproduzir ficheiros de música (MP3/AAC/WAV/AIFF) grava-

dos em cartões de memória SD de acordo com as normas SD.

Cartões 

suportados

1

!

  Cartões de memória SD: 8 MB – 2 GB

!

  Cartões de memória SDHC: 4 GB – 32 GB

Formatos 

compatíveis

!

  Cartões de memória SD: FAT12 e FAT16 (em conformidade 

com as normas SD)

!

  Cartões de memória SDHC: FAT32 (em conformidade com 

as normas SD)

1

  Formato CPRM não suportado.

Acerca dos dispositivos USB

Esta unidade suporta dispositivos USB do tipo armazenamento de 

massa USB (discos rígidos externos, dispositivos portáteis de memória 

flash, leitores digitais de áudio, etc.).

Sistemas de fichei-

ros suportados

FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS não suportado.)

As faixas geridas através do rekordbox (iOS/Android) podem ser repro-

duzidas ligando o dispositivo móvel no qual o rekordbox (iOS/Android) 

está instalado por USB. Para obter uma lista com os dispositivos supor-

tados, consulte o Website da Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/support/). 

Para obter instruções sobre o rekordbox (iOS/Android), consulte o 

manual do utilizador do rekordbox (iOS/Android).

!

  Informações como os dados de identificação do disco, cue points, 

loop points e hot cues podem ser armazenadas em dispositivos de 

armazenamento (SD, USB).

!

  Dependendo do dispositivo de armazenamento (SD, USB) que está a 

utilizar, o desempenho pode ser inferior ao esperado.

!

  O funcionamento de todos os dispositivos de armazenamento (SD, 

USB) não é garantido nesta unidade.

Para obter mais informações, consulte as instruções de funciona-

mento deste produto.

Formatos de ficheiros de música que podem ser reproduzidos

Esta unidade suporta ficheiros de música nos formatos exibidos abaixo.

Tipo

Extensão do 

ficheiro

Formatos compatíveis

Profundidade 

de bits

Taxa de bits

Frequência de 

amostragem

Método de 

codificação

MP3

.mp3

MPEG-1 AUDIO LAYER-3

16 bits

32 kbps a 320 kbps

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

CBR, VBR

MPEG-2 AUDIO LAYER-3

16 bits

8 kbps a 160 kbps

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz

CBR, VBR

AAC

.m4a, .aac e .mp4

MPEG-4 AAC LC

16 bits

16 kbps a 320 kbps

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

CBR, VBR

MPEG-2 AAC LC

16 bits

16 kbps a 320 kbps

16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

CBR, VBR

WAV

.wav

WAV

16 bits, 24 bits

44,1 kHz, 48 kHz

PCM não comprimido

AIFF

.aif, .aiff

AIFF

16 bits, 24 bits

44,1 kHz, 48 kHz

PCM não comprimido

Acerca do software de gestão de 

música rekordbox

rekordbox (Mac/Windows)

O software de gestão de música rekordbox incluído pode ser utilizado 

para a gestão (análise, definições, criação, armazenamento do histó-

rico) de ficheiros de música em computadores. É possível a utilização 

de ficheiros de música geridos com o rekordbox em conjunto com esta 

unidade de modo a realizar actuações de DJ impressionantes.

Nestas instruções de funcionamento, a versão do rekordbox para Mac/

Windows é referida como “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” 

é utilizado para indicar as versões do rekordbox (Mac/Windows) e do 

rekordbox (iOS/Android) em simultâneo, assim como ao referir directa-

mente as funções do rekordbox.

rekordbox (iOS/Android)

O rekordbox (iOS/Android), uma aplicação para smartphones que pode 

ser transferida gratuitamente, pode ser utilizado para a gestão (análise, 

definições, criação, armazenamento do histórico) de ficheiros de música 

em dispositivos móveis. É possível a utilização de ficheiros de música 

geridos com o rekordbox (iOS/Android) em conjunto com esta unidade 

de modo a realizar actuações de DJ impressionantes.

!

  Nestas instruções de funcionamento, a versão do rekordbox para 

dispositivos móveis é referida como “rekordbox (iOS/Android)”.

background image

6

Pt

Funções que podem  ser utilizadas em  conjunto com um  computador

Acerca do CD-ROM incluído

Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador 

quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM 

incluído.

O CD-ROM incluído contém as instruções de funcionamento e as duas 

aplicações de software descritas abaixo.

Software de gestão de música rekordbox 

(Mac/Windows)

O rekordbox é um programa de software que permite aos utilizadores 

que adquiriram o leitor de DJ da Pioneer compatível com o rekordbox 

gerir os ficheiros de música a utilizar em apresentações de DJ.

  O rekordbox (Mac/Windows) pode ser utilizado para classificar 

e pesquisar ficheiros de música armazenados no computador, 

bem como criar listas de reprodução, permitindo-lhe melhorar o 

seu desempenho como DJ.

  O rekordbox (Mac/Windows) permite-lhe detectar, medir e editar 

as batidas, tempos (BPM) e outros elementos dos ficheiros de 

música antes de uma apresentação.

  O rekordbox (Mac/Windows) pode ser utilizado para definir e 

armazenar informações detalhadas de pontos (para Cue, Loop, 

Hot Cue, etc.) antes de uma apresentação.

Não só vários tipos de informações de ponto e listas de reprodução 

preparados com rekordbox podem ser utilizados para a reprodução em 

leitores de DJ da Pioneer, mas também o histórico de reprodução, os 

números de reproduções, as informações de pontos e outros podem ser 

realimentados ao rekordbox após a reprodução.

Software controlador

Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir 

sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar esta unidade ligada 

a um computador no qual está instalado o Windows, primeiro instale 

este software controlador no computador.

Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS X.

!

  Para obter mais informações, consulte as instruções de funciona-

mento deste produto.

Contrato de Licença de Software 

pelo Utilizador Final

Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante 

“Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que 

instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa 

atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a PIONEER CORPORATION (dora-

vante “Pioneer”). 

TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A 

INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS 

OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO 

DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ 

EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS. 

NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU 

ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO 

ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO 

A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA 

INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR 

ADEQUADO.

1 DEFINIÇÕES

1

  “Documentação” significa documentação escrita, as especifica-

ções e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer para ajudar a 

instalar ou a utilizar este Programa. 

2

  “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software 

Pioneer cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer, segundo 

este Contrato.

2  LICENÇA DE PROGRAMA

1

  Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas 

neste Contrato, a Pioneer concede-lhe uma licença limitada, não 

exclusiva, não transferível (sem direito a sub licenciamento) de:

a  Instalar uma única cópia do programa no seu computador 

ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para os 

seus fins pessoais em conformidade com o presente contrato 

e documentação (“Utilização autorizada”);

b  Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e

c  Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salva-

guarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de autor 

e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.

2

  Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a 

Documentação de outro modo que aquele expressamente permi-

tido por este acordo. Não poderá transferir, sub-licenciar, alugar, 

conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou utilizá-lo 

para formação de terceiros, para atividade comercial em partilha 

temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo que através 

de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o Programa, 

exceto no limite expressamente permitido pela legislação 

vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado por escrito 

a Pioneer das atividades intencionadas.

3

  Propriedade. A Pioneer ou o seu outorgante de licença reserva 

qualquer direito, título ou interesse em todas as patentes, 

direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais 

e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e 

Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Não poderá 

adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para além da 

licença limitada estipulada no presente Contrato.

4

  Assistência excluída. A Pioneer não está obrigada a fornecer 

assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas 

versões do Programa ou da Documentação estipulada no pre-

sente Contrato.

3  EXCLUSÃO DE GARANTIAS

O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL QUAL” 

SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA UTILIZÁ-

LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA 

PELA LEI A PIONEER RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODA A 

GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O PROGRAMA 

E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, 

ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE DESEMPENHO, 

TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO QUAISQUER 

GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM 

PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO, 

TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.

4  INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE 

INCUMPRIMENTO CONTRATUAL

Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente 

Contrato causariam à Pioneer danos irreparáveis que não poderiam ser 

compensados unicamente por uma indemnização por danos e prejuízos. 

Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer possa 

ter direito, Você aceita que a Pioneer possa tomar medidas cautelares 

para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado deste 

Contrato.

5 RESCISÃO

A Pioneer poderá cessar o presente contrato a qualquer momento após 

infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar de utilizar 

o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computador ou dis-

positivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do programa 

e da documentação em sua posse, confirmando por escrito à Pioneer 

de que o efectuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 irão continuar em 

vigor após a cessação do presente contrato.

background image

7

Pt

Português

6  CONDIÇÕES GERAIS

1

  Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer ou 

alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao 

presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer 

teoria de responsabilidade, pelos danos indirectos, acidentais, 

acessórios, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por 

privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados, 

utilização, custo de aquisição de um produto de substituição, 

mesmo se a sua possibildade estava prevista ou se os danos 

eram previsiveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da 

Pioneer por todos os danos não ultrapassará o montante que 

Você pagou à Pioneer ou às suas subsidiárias pelo Programa. 

As partes admitem que os limites de responsabildade e de 

afectação de risco neste acordo estão reflectidas no preço do 

Programa e que constituem elementos essenciais da venda 

entre ambas as partes, sem os quais a Pioneer não teria ofere-

cido este Programa ou formalizado este acordo.

2

  As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que 

se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afectam 

os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas 

apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam 

permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver 

situado.

3

  Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma 

cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, essa 

cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for total-

mente inaplicável, será considerada anulada e suprimida deste 

Contrato, continuando as cláusulas restante vigentes e válidas. A 

renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão ou viola-

ção do presente Contrato não dará lugar à renúncia a qualquer 

outra omissão ou irregularidade ulterior. 

4

  Ausência de cessão. Você não poder ceder, vender, transferir, 

delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quais-

quer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária ou 

involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consentimento 

prévio por escrito da Pioneer. Toda a suposta cessão, transferên-

cia ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito. Sujeito ao 

precedente, o presente Contrato será vinculante e redundará em 

benefício das partes e seus respetivos sucessores e designados. 

5

  Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o 

contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou 

representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que 

diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não 

pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por 

escrito da Pioneer, e nenhum documento, utilização, costume 

ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente 

Contrato. 

6

  Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpre-

tará por e sob as leis do Japão.

Cuidados a ter relativamente aos 

direitos de autor

O rekordbox restringe a reprodução e duplicação de conteúdos de 

música protegidos por direitos de autor.

!

  Quando existirem dados codificados, etc., para proteger os direitos 

de autor integrados nos conteúdos de música, pode não ser possível 

utilizar o programa normalmente.

!

  Quando o rekordbox detecta que nos conteúdos de música estão 

integrados dados codificados, etc., para proteger os direitos 

de autor, o processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser 

interrompido.

As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis 

de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do 

detentor dos direitos de autor.

!

  A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida 

por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por 

acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que 

gravou a música garantir que é utilizada legalmente.

!

  Ao manusear músicas transferida a partir da Internet, etc., é da 

inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir 

que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a 

partir do qual fez as transferências.

Cuidados a ter durante a instalação 

do rekordbox (Mac/Windows)

Leia atentamente o 

Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final

antes de instalar o rekordbox.

!

  O CD-ROM incluído contém programas de instalação nos seguintes 

12 idiomas.

Inglês, francês, alemão, italiano, neerlandês, espanhol, português, 

russo, chinês (caracteres simplificados), chinês (caracteres tradicio-

nais), coreano e japonês.

!

  Quando utilizar um sistema operativo num idioma diferente dos 

acima listados, seleccione [

English (Inglês)

] durante o processo de 

instalação.

Sistemas operativos suportados

Mac OS X (10.5.8 ou posterior)

1

Windows

®

 7 Home Premium/Professional/

Ultimate

Versão de 32 

bits

1

Versão de 64 

bits

1

Windows Vista

®

 Home Basic/

Home Premium/Business/Ultimate

Versão de 32 

bits

1

Versão de 64 

bits

1

Windows

®

 XP Home Edition/

Professional (SP2 ou posterior)

Versão de 32 

bits

1

Instalar o rekordbox (Mac/Windows)

Leia atentamente o 

Cuidados a ter durante a instalação do rekordbox 

(Mac/Windows)

 antes de instalar o rekordbox.

Para obter informações sobre as definições do software controlador e 

operações com ligações USB, consulte as instruções de funcionamento 

deste produto.

Para obter informações sobre como instalar o rekordbox (iOS/

Android), consulte o site Web da Pioneer (http://rekordbox.com/).

Procedimento de instalação (Macintosh)

!

  É necessária a autorização do administrador do computador para 

instalar e desinstalar o rekordbox.

Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do compu-

tador antes da instalação.

1  Quando o CD-ROM for introduzido na unidade óptica 

do computador, a unidade óptica é aberta no ecrã. 

Clique duas vezes no ícone [CD_menu.app].

!

  Se a janela com o ícone [

CD_menu.app

] não for exibida após a 

introdução do CD-ROM, utilize o Finder para abrir manualmente a 

unidade de CDs e clique duas vezes no ícone [

CD_menu.app

].

background image

8

Pt

2  Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione 

[rekordbox: Instalação do Software de Gestão de 

Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].

!

  Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [

Saída

].

3  Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença de 

utilização, seleccione [Português], leia atentamente o 

Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final

 e, 

em seguida, clique em [Continuar].

!

  Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja 

suportado pelo ambiente do sistema do computador.

4  Se concordar com o 

Contrato de Licença de Software 

pelo Utilizador Final

, clique em [Concordo].

!

  Se não aceitar as condições do 

Contrato de Licença de Software pelo 

Utilizador Final

, clique em [

Discordo

] e pare a instalação.

5  Instale o rekordbox seguindo as instruções 

apresentadas no ecrã.

Procedimento de instalação (Windows)

!

  É necessária a autorização do administrador do computador para 

instalar e desinstalar o rekordbox.

Inicie a sessão como administrador do computador antes de instalar 

o rekordbox (Mac/Windows).

1  Introduza o CD-ROM do na unidade óptica do 

computador.

O menu do CD-ROM é exibido.

!

  Se o menu do CD-ROM não for exibido quando o CD-ROM é 

introduzido, abra a unidade de CD em [

Computador

 (ou 

O Meu 

Computador

)] no menu [

Iniciar

] e, em seguida, clique duas vezes 

no ícone [

CD_menu.exe

].

2  Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione 

[rekordbox: Instalação do Software de Gestão de 

Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].

!

  Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [

Saída

].

3  Quando o ecrã de selecção do idioma for exibido, 

seleccione [Português] e clique em [OK].

!

  Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja 

suportado pelo ambiente do sistema do computador.

4  Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença, 

leia atentamente o 

Contrato de Licença de Software pelo 

Utilizador Final

. Se concordar com o 

Contrato de Licença 

de Software pelo Utilizador Final

, clique em [Concordo].

!

  Se não aceitar as condições do 

Contrato de Licença de Software pelo 

Utilizador Final

, clique em [

Cancelar

] e pare a instalação.

5  Instale o rekordbox seguindo as instruções 

apresentadas no ecrã.

!

  Clique em [

Cancelar

] para cancelar a instalação após ter iniciado.

Instalar o rekordbox (iOS/Android)

Instale o rekordbox (iOS/Android) nos dispositivos móveis (dispositivo 

smartphone, tablet, etc.). Para obter instruções sobre a instalação e as 

versões dos sistemas operativos suportados, consulte o nosso site Web 

(http://rekordbox.com/).

background image

9

Pt

Português

Ligações

!

  Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as conexões.

!

  Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.

!

  Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões entre os dispositivos.

!

  Quando utilizar um cabo LAN para efectuar a ligação, certifique-se de que utiliza o cabo LAN incluído com este produto ou um cabo STP (par 

trançado blindado).

!

  Não desligue o cabo LAN quando estiverem a ser partilhados ficheiros de música e/ou informações utilizando a função PRO DJ LINK.

Estilo básico

A reprodução nesta unidade é efectuada utilizando principalmente faixas preparadas através do rekordbox instalado num computador.

!

  Para obter instruções sobre como utilizar o rekordbox, consulte as instruções de funcionamento do rekordbox (Mac/Windows). É possível visualizar 

as instruções de funcionamento do rekordbox (Mac/Windows) a partir do menu rekordbox (Mac/Windows) [Ajuda].

!

  Além disso, relativamente a leitores de DJ e misturadores de DJ, podem ser ligados até quatro leitores compatíveis com PRO DJ LINK através de 

cabos LAN (CAT5e) utilizando ligações PRO DJ LINK.

!

  Pode ser necessário um hub de switching (comercializado ao público), dependendo da combinação de modelos utilizados. Utilize um hub de 

switching de 100 Mbps ou superior. Alguns hubs de switching podem não funcionar correctamente.

!

  É necessário um hub de switching (comercializado ao público) para ligar a um misturador equipado com apenas uma porta LAN. Para misturado-

res com portas LAN suficientes para todos os leitores de DJ e computadores no sistema, ligue directamente às portas LAN no painel posterior do 

misturador sem utilizar um hub.

!

  Utilize um router wireless (comercializado ao público) e ponto de acesso (comercializado ao público) de acordo com as normas IEEE802.11n ou 

IEEE802.11g. Dependendo das condições do sinal no ambiente de utilização e do router wireless ou ponto de acesso, as ligações PRO DJ LINK 

pode não funcionar correctamente.

Ligar a um misturador com apenas uma porta LAN

Quando ligar a um misturador com apenas uma porta LAN utilizando um hub de switching, para utilizar as funções de gestão de ficheiros de música 

do rekordbox da melhor forma, defina o número do canal do misturador ao qual o cabo de áudio ou digital coaxial está ligado e o número do leitor 

exibido na parte inferior esquerda do visor principal da unidade utilizando o mesmo número.

(Por exemplo: quando o cabo de áudio está ligado ao canal 1)

L

R

PHONO

CH 1

CD/LINE

NAL GND

PLAYER 1

CH 1

Cabo de áudio

Para alterar o número do leitor, siga o procedimento abaixo.

1

  Desligue o dispositivo de armazenamento (SD, USB) e o cabo LAN.

2

  Prima o botão [

MENU/UTILITY

] durante mais de 1 segundo para exibir o ecrã [

UTILITY

].

3

  Rode o selector rotativo para seleccionar [

PLAYER No.

] e, em seguida, prima o selector rotativo.

4

  Rode o selector rotativo para seleccionar o número do leitor e, em seguida, prima o selector rotativo para introduzi-lo.

5

  Prima o botão [

MENU/UTILITY

] para concluir a definição.

background image

10

Pt

PRO DJ LINK (Exportação SD e USB)

!

  Os dados e ficheiros de música do rekordbox podem ser transferidos desta unidade utilizando um dispositivo de memória (memória flash, disco 

rígido, etc.), eliminando a necessidade da existência de um computador na cabine de DJ. Informações como listas de reprodução, cues, loops e 

hot cues definidas previamente através do rekordbox podem ser utilizadas para reprodução.

POWER

CONTROL

LINK

AUDIO OUT

R

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

L

R

USB

STOP

LO

•I

REC / CALL

SD

HOT CUE

Q

Leitor de DJ

Misturador de DJ

Painel posterior

Cabo LAN

Cabo LAN

Cabo LAN

Cabo de alimentação

Para a saída de alimentação

Cabo de áudio

Cabo de

 áudio

rekordbox

Computador

Hub de switching

Dispositivo 

USB no qual 

os dados do 

rekordbox  são 

gravados

Cartão de 

memória SD no 

qual os dados do 

rekordbox são 

gravados

PRO DJ LINK (Exportação LINK)

!

  As faixas no rekordbox podem ser seleccionadas e reproduzidas quando o computador é transportado para uma cabine de DJ e ligado a um com-

putador no qual o rekordbox está instalado através de um cabo LAN (CAT5e) ou router LAN wireless (Wi-Fi). As actuações podem ser realizadas 

utilizando informações como listas de reprodução, cues, loops e hot cues definidos previamente através do rekordbox.

!

  As faixas no rekordbox podem ser seleccionadas e reproduzidas quando este está ligado a um dispositivo móvel no qual o rekordbox (iOS/Android) 

é instalado por cabo USB ou router LAN wireless (Wi-Fi). As actuações podem ser realizadas utilizando informações como listas de reprodução, 

cues, loops e hot cues definidos previamente através do rekordbox.

!

  Em ligações LAN com fios, podem ser ligados até dois computadores com o rekordbox instalado.

!

  Em ligações LAN wireless (Wi-Fi), podem ser ligados até quatro computadores ou dispositivos móveis com o rekordbox instalado.

Utilizar um hub de switching

POWER

CONTROL

LINK

AUDIO OUT

R

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

L

R

rekordbox

rekordbox

USB

STOP

SD

HOT CUE

QU

Leitor de DJ× 3

Misturador de DJ

Painel posterior

Cabo LAN

Cabo LAN × 3

Hub de switching

Cabo de áudio

Cabo de áudio

× 3

Cabo de alimentação

Para a saída de alimentação

Computador

Computador

Cabo LAN × 2

Dispositivo móvel no 

qual o rekordbox está 

instalado

background image

11

Pt

Português

Utilizar um router wireless e pontos de acesso

POWER

CONTROL

LINK

AUDIO OUT

R

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

L

R

rekordbox

rekordbox

Leitor de DJ × 3

Misturador de DJ

Painel posterior

Cabo LAN

Cabo de áudio 

× 3

Para a saída de alimentação

Computador

Dispositivo móvel 

no qual o rekordbox 

está instalado

Router wireless e 

ponto de acesso

Computador

Cabo LAN × 3

Cabo de áudio

Cabo de alimentação

!

  Para combinações com outro software de DJ, etc., consulte as instruções de funcionamento deste produto.

Cuidados

Para utilizar as funções de gestão de ficheiros de música do rekordbox da melhor forma, defina o canal do cabo de áudio ou digital coaxial para o 

misturador e o número do leitor para o mesmo número.

Se o número do leitor for diferente, altere a definição [

PLAYER No.

] no ecrã [

UTILITY

].

=

  Para obter instruções sobre alterar as definições no ecrã [

UTILITY

], consulte as instruções de funcionamento deste produto.

!

  Quando um dispositivo de armazenamento está ligado a esta unidade, o [

PLAYER No.

] é exibido a cinzento e não pode ser alterado. Desligue o 

dispositivo de armazenamento ou o cabo LAN para desactivar a ligação e, em seguida, altere a definição.

background image

12

Pt

Funcionamento

Ligar a alimentação

1  Efectue todas as ligações e, em seguida, ligue o cabo 

de alimentação a uma tomada.

=

Ligações

 (pág.9)

2  Prima o botão [POWER ON/OFF].

Os indicadores da unidade acendem-se e a alimentação é ligada.

Desligar a alimentação

Prima o botão [POWER ON/OFF].

Desliga a alimentação da unidade.

!

  Não retire o cartão de memória SD nem desligue a alimentação 

da unidade enquanto o indicador do cartão de memória SD está a 

piscar. Isso pode eliminar os dados de gestão da unidade e danificar 

o cartão de memória SD, impossibilitando a sua leitura.

!

  Não retire o dispositivo USB nem desligue a alimentação da unidade 

enquanto o indicador de USB está aceso ou a piscar. Isso pode eli-

minar os dados de gestão da unidade e danificar o dispositivo USB, 

impossibilitando a sua leitura.

Introduzir discos

!

  Esta unidade é um leitor de um disco. Não introduza vários discos.

!

  Não force a introdução de discos na respectiva ranhura quando a 

alimentação da unidade está desligada. Isso pode danificar o disco e 

provocar a avaria desta unidade.

!

  Quando o disco está a ser retirado ou ejectado, não aplique força no 

disco na direcção oposta ao seu movimento. Isso pode danificar o 

disco ou a unidade.

1  Prima o botão [POWER ON/OFF] para ligar a 

alimentação da unidade.

2  Introduza o disco horizontalmente na ranhura de 

introdução do disco com a superfície impressa virada 

para cima.

A reprodução inicia após a leitura das informações do suporte.

!

  Quando é carregado um disco com ficheiros de música gravados 

numa estrutura hierárquica, a reprodução inicia a partir das faixas 

na camada superior.

TEM

PO

0

RE

V

FW

D

TE

MP

O

RE

SE

T

!

  Quando o a função cue automático está ligada, o disco é colo-

cado em pausa na posição de início de áudio. Nesse caso, prima 

[

PLAY/PAUSE

f

] para iniciar a reprodução.

=

  Para obter informações sobre a função de cue automático, con-

sulte as instruções de funcionamento do produto.

!

  Quando é introduzido um disco enquanto um dispositivo de arma-

zenamento (SD, USB) que foi introduzido ou ligado previamente a 

esta unidade ou a outro leitor de DJ da Pioneer, o número de discos 

armazenados na memória de informações sobre os discos é exibida 

durante vários segundos no visor principal da unidade.

=

  Para obter mais informações sobre a memória de informações 

do disco, consulte as instruções de funcionamento deste 

produto.

Introduzir cartões de memória SD

!

  Não introduza quaisquer objectos que não cartões de memória SD 

na ranhura de inserção do cartão de memória SD. A introdução de 

moedas ou de outros objectos de metal pode danificar os circuitos 

internos, provocando uma avaria.

!

  Não introduza nem retire cartões de memória SD de forma forçada. 

Isso pode danificar o cartão de memória SD ou esta unidade.

1  Prima o botão [POWER ON/OFF] para ligar a 

alimentação da unidade.

2  Abra a porta do cartão de memória SD.

3  Introduza o cartão de memória SD.

Introduza o cartão de memória SD na vertical, com o lado posterior 

virado para a frente e o entalhe virado para baixo. Empurre lentamente o 

cartão até parar.

4  Feche a porta do cartão de memória SD.

Ligar dispositivos USB

1  Prima o botão [POWER ON/OFF] para ligar a 

alimentação da unidade.

2  Ligue o dispositivo USB à ranhura de inserção de 

dispositivos USB.

Reprodução

Esta secção descreve operações básicas de selecção de faixas e como 

alternar o ecrã.

=

Reproduzir dispositivos de armazenamento (SD, USB) de outros 

leitores e dispositivos móveis nos quais o rekordbox está instalado

(pág.13)

=

Reproduzir a biblioteca do rekordbox num computador ou num disposi-

tivo móvel

 (pág.13)

Reproduzir suportes ligados ou 

introduzidos na unidade

1  Carregue o suporte na unidade.

=

Introduzir discos

 (pág.12)

=

Introduzir cartões de memória SD

 (pág.12)

=

Ligar dispositivos USB

 (pág.12)

2  Prima o respectivo botão do suporte ([DISC], [SD] ou 

[USB]).

As faixas ou pastas são exibidas numa lista.

O suporte cujo conteúdo é exibido no visor principal da unidade pode 

ser alternado.

Botão [

DISC

]: Exibe o conteúdo do disco introduzido.

Botão [

SD

]: Exibe o conteúdo do cartão de memória SD introduzido.

Botão [

USB

]: Exibe o conteúdo do dispositivo USB ou móvel ligado.

=

  Para obter detalhes sobre o botão [

LINK

], consulte 

Reproduzir 

dispositivos de armazenamento (SD, USB) de outros leitores e dis-

positivos móveis nos quais o rekordbox está instalado

 n a página 

13.

=

  Para obter detalhes sobre o botão [

rekordbox

], consulte 

Reproduzir a biblioteca do rekordbox num computador ou num 

dispositivo móvel

 n a página 13.

!

  Se o dispositivo de armazenamento (SD, USB) possuir informações 

sobre a biblioteca do rekordbox, a biblioteca do rekordbox é exibida.

background image

13

Pt

Português

=

  Para obter instruções sobre como explorar a biblioteca do rekor-

dbox, consulte as instruções de funcionamento deste produto.

3  Rode o selector rotativo.

Mova o cursor e seleccione o item.

!

  Prima o selector rotativo e desloque-se para um nível inferior na 

pasta. Prima o botão [

BACK

] para regressar ao nível superior.

!

  Quando o botão [

BACK

] é premido durante mais de 1 segundo ou o 

botão do suporte relativo ao meio actualmente explorado é premido, 

o visor desloca-se para o nível mais elevado.

!

  As faixas na categoria/pasta da faixa actualmente em repro-

dução também podem ser seleccionadas utilizando os botões 

[

TRACK SEARCH

o

p

].

4  Seleccione a faixa e prima o selector rotativo.

Quando a faixa é carregada, o ecrã alterna para o ecrã de reprodução 

normal.

A faixa é carregada, a reprodução inicia e o botão do respectivo suporte 

pisca.

=

  Para obter informações sobre o ecrã de reprodução normal, 

consulte as instruções de funcionamento do produto.

!

  Quando [

EJECT/LOAD LOCK

] no menu [

UTILITY

] está definido 

como [

LOCK

], não é possível carregar outras faixas durante a repro-

dução. Defina [

EJECT/LOAD LOCK

] como [

UNLOCK

] ou prima o 

botão [

PLAY/PAUSE

f

] para colocar em pausa a reprodução e, 

em seguida, carregue a faixa.

!

  Quando a faixa tiver sido carregada durante a pausa, prima o botão 

[

PLAY/PAUSE

f

] para iniciar a reprodução.

!

  Quando o a função cue automático está ligada, o disco é colo-

cado em pausa na posição de início de áudio. Nesse caso, prima 

[

PLAY/PAUSE

f

] para iniciar a reprodução.

=

  Para obter informações sobre a função de cue automático, con-

sulte as instruções de funcionamento do produto.

Reproduzir dispositivos de 

armazenamento (SD, USB) de outros 

leitores e dispositivos móveis nos quais o 

rekordbox está instalado

Exiba o conteúdo do dispositivo de armazenamento (SD, USB) ou do 

dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado que está ligado 

ao outro leitor ligado a esta unidade por PRO DJ LINK no ecrã desta 

unidade.

!

  Não é possível explorar as informações sobre os discos introduzidos 

noutros leitores.

1  Ligue o dispositivo de armazenamento (SD, USB) ou 

dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado a 

outro leitor ligado a esta unidade por PRO DJ LINK.

2  Prima o botão [LINK].

As faixas e/ou pastas no dispositivo de armazenamento (SD, USB) ou 

dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado que está ligado ao 

outro leitor são exibidas.

!

  Quando estão ligados vários suportes, é exibido um ecrã para selec-

cionar o suporte.

!

  Se o dispositivo de armazenamento (SD, USB) possuir informações 

sobre a biblioteca do rekordbox, a biblioteca do rekordbox é exibida.

=

  Para obter instruções sobre como explorar a biblioteca do rekor-

dbox, consulte as instruções de funcionamento deste produto.

3  Rode o selector rotativo.

Mova o cursor e seleccione o item.

4  Seleccione a faixa e prima o selector rotativo.

Quando a faixa é carregada, o ecrã alterna para o ecrã de reprodução 

normal.

A faixa é carregada, a reprodução inicia e o botão do respectivo suporte 

pisca.

=

  Para obter informações sobre o ecrã de reprodução normal, 

consulte as instruções de funcionamento do produto.

Se o suporte possuir a biblioteca do rekordbox

Se o cartão de memória SD ou o dispositivo USB introduzido/ligado a 

esta unidade ou a outro leitor ligado por PRO DJ LINK possuir infor-

mações sobre a biblioteca do rekordbox, a biblioteca do rekordbox é 

exibida.

!

  Os ficheiros de música são exibidos nas categorias (álbum, artista, 

etc.) definidas através do rekordbox.

!

  Os tipos de itens no menu de categorias podem ser alterados nas 

preferências do rekordbox.

Reproduzir a biblioteca do rekordbox 

num computador ou num dispositivo 

móvel

Os ficheiros de música são exibidos nas categorias (álbum, artista, etc.) 

definidas através do rekordbox.

1  Prima o botão [rekordbox].

A biblioteca do rekordbox é exibida no visor principal da unidade.

!

  Com ligações LAN wireless (Wi-Fi), se [

Prima o selector rota-

tivo para permitir uma ligação móvel. 

] for exibido no visor 

principal da unidade ao ligar, a ligação é possível premindo o 

selector rotativo.

!

  Para seleccionar um dispositivo móvel ligado por USB, prima o 

botão [

USB

].

Além disso, para seleccionar um dispositivo móvel ligado a outro 

leitor que está ligado por PRO DJ LINK, prima o botão [

LINK

].

2  Rode o selector rotativo.

Mova o cursor e seleccione o item.

3  Seleccione a faixa e prima o selector rotativo.

Quando a faixa é carregada, o ecrã alterna para o ecrã de reprodução 

normal.

A faixa é carregada, a reprodução inicia e o botão do respectivo suporte 

pisca.

=

  Para obter informações sobre o ecrã de reprodução normal, 

consulte as instruções de funcionamento do produto.

Para outras operações, consulte as instruções de funcionamento 

deste produto.

background image

14

Pt

Informações adicionais

Mensagens de erro

Quando esta unidade não funcionar correctamente, é exibido um código de erro no visor. Verifique a tabela abaixo e proceda conforme indicado. Se 

não for exibido um código de erro na tabela abaixo ou se for exibido novamente o mesmo código de erro após efectuar a acção indicada, contacte a 

loja onde adquiriu o produto ou um local de assistência técnica Pioneer.

Código de erro

Tipo de erro

Descrição do erro

Causa e acção

E-7201

CANNOT READ DISC

Não é possível ler os dados da tabela de 

conteúdos (TOC).

!

  O disco está rachado.

d

Substitua o disco.

!

  O disco está sujo.

d

Limpe o disco.

!

  Se o funcionamento for normal com outros discos, o 

problema reside no disco.

!

  Os dados da faixa (ficheiro) podem estar corrompidos. 

d

Verifique se a faixa (ficheiro) pode ser reproduzida 

noutro leitor, etc., capaz de reproduzir os mesmos formatos 

desta unidade.

E-8301

CANNOT READ DISC

Foi carregado um disco que não pode ser 

reproduzido normalmente.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Os dados da faixa (ficheiro) no disco ou 

dispositivo de armazenamento (SD, USB) 

não podem ser lidos correctamente.

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

Foram carregados ficheiros de música 

que não podem ser reproduzidos 

normalmente.

Formato errado.

d

Substitua por ficheiros de música no formato 

correcto.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Erro mecânico (tempo excedido) durante o 

carregamento ou ejecção do disco.

Exibido quando o funcionamento do mecanismo não é conclu-

ído dentro do tempo especificado.

Especificações

Requisitos de energia ................................... CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energia.............................................................................. 37 W

Consumo de energia (em espera) ........................................................ 0,4 W

Peso da unidade principal ....................................................................4,7 kg

Dimensões externas ............. 320 mm (L) × 106,5 mm (A) × 405,7 mm (P)

Temperatura operacional tolerada ...................................... +5 °C a +35 °C

Humidade operacional tolerada ................5 % a 85 % (sem condensação)

Saída de áudio analógica (AUDIO OUT L/R)

Terminais de saída ...................................................................Terminal RCA

Nível de saída .......................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

Frequência de resposta ............................................................. 4 Hz a 20 Hz

Relação sinal/ruído ............................................................................. 115 dB

Distorção total de harmónicas ........................................................0,0018 %

Saída de áudio digital (DIGITAL OUT)

Terminais de saída ...................................................................Terminal RCA

Tipo de saída ............................................................Digital coaxial (S/PDIF)

Nível de saída ......................................................................... 0,5 Vp-p (75 

W

)

Formato de saída ........................................................ 44,1 kHz, 24 bit/16 bit

Secção USB downstream (USB)

Porta ..................................................................................................... Tipo A

Fonte de alimentação .....................................................5 V/2,1 A ou menos

Secção de upstream USB (USB)

Porta ..................................................................................................... Tipo B

LAN (PRO DJ LINK)

Classificação ............................................................................... 100Base-TX

Saída de controlo (CONTROL)

Porta ...........................................................................................Mini tomada

Secção do cartão de memória SD

Sistema de ficheiros .Em conformidade com a “Especificações SD, Parte 

2, Especificação do Sistema de Ficheiros, Versão 2.00”

Capacidade máx. de memória .............................................................32 GB

Visor principal

Tipo de visor ............... Visor de cristais líquidos (LCD) TFT de matriz activa

Tamanho do ecrã .............................................. 6,1 polegadas, panorâmico

Idiomas suportados ......................................................................18 idiomas

  As especificações e design deste produto estão sujeitos a altera-

ções sem aviso prévio.

©

 2012 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.

background image
background image

2

Ru

Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа

-

щего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.

В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях. 

Однако способ подключения и работы аппарата остается неизменным.

Восклицательный знак, заключенный в 

равносторонний треугольник, 

используется для предупреждения 

пользователя о наличии в литературе, 

поставляемой в комплекте с изделием, 

важных указаний по работе с ним и 

обслуживанию.

Символ молнии, заключенный в 

равносторонний треугольник, 

используется для предупреждения 

пользователя об «опасном напряжении» 

внутри корпуса изделия, которое может 

быть достаточно высоким и стать 

причиной поражения людей 

электрическим током.

ВНИМАНИЕ:

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ 

СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ 

СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ 

ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ 

РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ 

ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К 

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ 

СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

BAЖHO

D3-4-2-1-1_A1_Ru

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует 

отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает 

соответствующее обращение, возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия 

в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие 

учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, 

передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

K058b_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данное оборудование не является 

водонепроницаемым. Во избежание пожара или 

поражения электрическим током не помещайте 

рядом с оборудованием емкости с жидкостями 

(например, вазы, цветочные горшки) и не 

допускайте попадания на него капель, брызг, дождя 

или влаги.

D3-4-2-1-3_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание пожара не приближайте к 

оборудованию источники открытого огня 

(например, зажженные свечи).

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед первым включением оборудования 

внимательно прочтите следующий раздел.

Напряжение в электросети может быть разным 

в различных странах и регионах. Убедитесь, что 

сетевое напряжение в местности, где будет 

использоваться данное устройство, 

соответствует требуемому напряжению 

(например, 230 В или 120 В), указанному на 

задней панели.

D3-4-2-1-4*_A1_Ru

Условия эксплуатации

Изделие эксплуатируется при следующих 

температуре и влажности:

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не 

заслоняйте охлаждающие вентиляторы)

Не устанавливайте изделие в плохо 

проветриваемом помещении или в месте с высокой 

влажностью, открытом для прямого солнечного 

света (или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

Если вилка шнура питания изделия не 

соответствует имеющейся электророзетке, вилку 

следует заменить на подходящую к розетке. 

Замена и установка вилки должны производиться 

только квалифицированным техником. 

Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к 

розетке, может вызвать тяжелое поражение 

электрическим током. После удаления вилки 

утилизируйте ее должным образом.

Оборудование следует отключать от электросети, 

извлекая вилку кабеля питания из розетки, если 

оно не будет использоваться в течение долгого 

времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

D3-4-2-2-1a_A1_Ru