Pioneer CDJ-2000NXS: Aanvullende informatie

Aanvullende informatie: Pioneer CDJ-2000NXS

background image

14

Nl

Aanvullende informatie

Foutmeldingen

Wanneer dit toestel niet normaal werkt, zal er een foutmelding op het scherm verschijnen. Controleer dan de onderstaande tabel en neem de aanbevo-

len maatregelen. Als er een foutcode wordt aangegeven die niet vermeld staat in de onderstaande tabel, of als dezelfde foutcode ook na de aanbevolen 

maatregelen opnieuw verschijnt, raadpleegt u dan de handelaar van wie u het toestel hebt gekocht of een plaatselijke Pioneer onderhoudsdienst.

Storingscode

Foutmelding (type storing)

Beschrijving van de storing

Oorzaak en oplossing

E-7201

CANNOT READ DISC

De inhoudsopgave is niet te lezen.

!

  De disc is gebarsten.

d

Gebruik een 

andere disc.

!

  De disc is vuil.

d

Maak de disc schoon.

!

  Als het met andere discs wel goed gaat, 

ligt de fout bij deze disc.

!

  De muziekstukgegevens (het bestand) 

zijn mogelijk verminkt. 

d

Controleer of 

het muziekstuk (het bestand) wel kan 

worden afgespeeld op een andere speler 

enz. die hetzelfde soort formaten aankan 

als deze speler.

E-8301

CANNOT READ DISC

De geplaatste disc kan niet goed worden 

afgespeeld.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Muziekstukgegevens (bestand) op de disc 

of op het opslagapparaat (SD, USB) kunnen 

niet correct worden afgelezen.

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

De geladen muziekbestanden kunnen niet 

goed worden afgespeeld.

Het formaat is niet juist.

d

Gebruik muziekbe-

standen in het juiste formaat.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Mechanische fout (tijdsoverschrijding) 

tijdens het laden of uitnemen van de disc.

Deze foutmelding verschijnt als de beweging 

van het mechanisme niet wordt voltooid in de 

toegestane tijd.

Specificaties

Stroomvereisten ........................ 220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz

Stroomverbruik ...................................................................................... 37 W

Stroomverbruik (in de ruststand) ......................................................... 0,4 W

Gewicht hoofdapparaat  .......................................................................4,7 kg

Buitenafmetingen ................320 mm (B) × 106,5 mm (H) × 405,7 mm (D)

Toegestane bedrijfstemperatuur........................................+5 °C tot +35 °C

Toegestane luchtvochtigheid ................ 5 % tot 85 % (zonder condensatie)

Analoge geluidsuitgangen (AUDIO OUT L/R)

Uitgangsaansluiting ....................................................... Tulpstekkerbussen

Uitgangsniveau ....................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

Frequentierespons ................................................................. 4 Hz tot 20 kHz

Signaal/ruisverhouding ...................................................................... 115 dB

Totale harmonische vervorming .....................................................0,0018 %

Digitale geluidsuitgang (DIGITAL OUT)

Uitgangsaansluiting ....................................................... Tulpstekkerbussen

Uitgangstype ........................................................Coaxiaal digitaal (S/PDIF)

Uitgangsniveau ...................................................................... 0,5 Vp-p (75 

W

)

Uitgangsformaat ......................................................... 44,1 kHz, 24 bit/16 bit

USB “downstream”-gedeelte (USB)

Aansluitbus ..........................................................................................Type A

Stroomvoorziening .......................................................... 5 V/2,1 A of minder

USB “upstream”-gedeelte (USB)

Aansluitbus ..........................................................................................Type B

LAN-netwerk (PRO DJ LINK)

Type .............................................................................................. 100Base-TX

Bedieningsuitgang (CONTROL)

Aansluitbus ...........................................................................Ministekkerbus

SD-geheugenkaartgedeelte

Bestandssysteem .......................................... Conform de “SD-specificaties 

deel 2 bestandsysteemspecificatie versie 2.00” normen

Max. geheugencapaciteit .....................................................................32 GB

Hoofdscherm

Type scherm ......................Actieve matrix TFT vloeikristallenscherm (LCD)

Schermformaat .............................................................6,1-inch, breedbeeld

Beschikbare talen ..............................................................................18 talen

  De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen 

vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennis-

geving worden gewijzigd.

©

 2012 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden.

background image
background image

2

Es

Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta-

mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas 

en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en 

las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.

El punto exclamativo dentro un triángulo 

equilátero convenido para avisar el usuário 

de la presencia de importantes 

instrucciones sobre el funcionamiento y la 

manutención en la libreta que acompaña el 

aparato.

La luz intermitente con el símbolo de punta 

de flecha dentro un triángulo equilátero. 

Está convenido para avisar el usuario de la 

presencia de “voltaje peligrosa” no aislada 

dentro el producto que podría constituir un 

peligro de choque eléctrico para las 

personas.

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE 

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS 

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, 

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANTE

D3-4-2-1-1_A1_Es

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación 

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de 

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados 

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el 

método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y 

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058b_A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo 

de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún 

recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o 

un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, 

salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección 

siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el 

país o región. Asegúrese de que la tensión de la 

alimentación de la localidad donde se proponga 

utilizar este aparato corresponda a la tensión 

necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el 

panel posterior.

D3-4-2-1-4*_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con 

fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del 

aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa 

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en 

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del 

sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este 

aparato no se adapta a la toma de corriente de CA 

que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por 

otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y 

montaje de una clavija del cable de alimentación de 

CA sólo deberá realizarlos personal de servicio 

técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a 

una toma de corriente de CA, puede causar fuertes 

descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la 

forma apropiada después de haberla extraído.

El aparato deberá desconectarse desenchufando la 

clavija de la alimentación de la toma de corriente 

cuando no se proponga utilizarlo durante mucho 

tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A1_Es

background image

3

Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar 

espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin 

de mejorar la disipación de calor (por lo menos  5 cm 

detrás, y 5 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven 

para su ventilación para poder asegurar un 

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo 

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de 

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni 

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, 

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el 

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

Cuando utilice este producto, confirme la 

información de seguridad mostrada en la parte 

inferior de la unidad.

D3-4-2-2-4_B1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA 

MANIPULACIÓN DEL CABLE DE 

ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No 

extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el 

cable de alimentación cuando sus manos estén 

mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o 

descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún 

mueble, etc., sobre el cable de alimentación. 

Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a 

otros cables. Los cables de alimentación deberán ser 

dispuestos de tal forma que la probabilidad de que 

sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación 

dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. 

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el 

reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado 

PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación 

POWER

 de este 

aparato no corta por completo toda la alimentación 

de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de 

alimentación hace las funciones de dispositivo de 

desconexión de la corriente para el aparato, para 

desconectar toda la alimentación del aparato deberá 

desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.  

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de 

modo que el cable de alimentación pueda 

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente 

de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el 

peligro de incendio, el cable de alimentación también 

deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA 

cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante 

mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de 

vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

PRECAUCIÓN

Este aparato es un producto de láser de clase 1 

clasificado como tal en Seguridad de productos de 

láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

D58-5-2-2a_A1_Es

Antes de hacer o cambiar las conexiones, 

desconecte la alimentación y desenchufe el cable 

de la alimentación de la toma de CA.

D44-9-3_A1_Es

Condensación

En invierno pueden formarse gotas de agua 

(condensación) dentro de la unidad (en las partes de 

funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se 

pasa de un lugar frío a otro caliente o si la temperatura 

de la habitación donde esta instalada la unidad 

aumenta repentinamente (empleando una calefacción, 

etc.). La unidad no funcionará correctamente o no 

funcionará en absoluto con condensación en su 

interior. Deje la unidad a la temperatura ambiental de la 

habitación durante 1 ó 2 horas (aunque este tiempo 

depende de las condiciones de la condensación) sin 

conectar su alimentación. Las gotas de agua se 

evaporarán y la unidad podrá reproducir. La 

condensación también se puede producir en verano si 

la unidad se expone a la salida directa de aire 

procedente de un acondicionador de aire, etc. Si pasa 

esto, ponga la unidad en una posición diferente.

S005_A1_Es