Pioneer CDJ-2000NXS: Aanvullende informatie
Aanvullende informatie: Pioneer CDJ-2000NXS

14
Nl
Aanvullende informatie
Foutmeldingen
Wanneer dit toestel niet normaal werkt, zal er een foutmelding op het scherm verschijnen. Controleer dan de onderstaande tabel en neem de aanbevo-
len maatregelen. Als er een foutcode wordt aangegeven die niet vermeld staat in de onderstaande tabel, of als dezelfde foutcode ook na de aanbevolen
maatregelen opnieuw verschijnt, raadpleegt u dan de handelaar van wie u het toestel hebt gekocht of een plaatselijke Pioneer onderhoudsdienst.
Storingscode
Foutmelding (type storing)
Beschrijving van de storing
Oorzaak en oplossing
E-7201
CANNOT READ DISC
De inhoudsopgave is niet te lezen.
!
De disc is gebarsten.
d
Gebruik een
andere disc.
!
De disc is vuil.
d
Maak de disc schoon.
!
Als het met andere discs wel goed gaat,
ligt de fout bij deze disc.
!
De muziekstukgegevens (het bestand)
zijn mogelijk verminkt.
d
Controleer of
het muziekstuk (het bestand) wel kan
worden afgespeeld op een andere speler
enz. die hetzelfde soort formaten aankan
als deze speler.
E-8301
CANNOT READ DISC
De geplaatste disc kan niet goed worden
afgespeeld.
E-8302
CANNOT PLAY TRACK(****)
Muziekstukgegevens (bestand) op de disc
of op het opslagapparaat (SD, USB) kunnen
niet correct worden afgelezen.
E-8303
CANNOT PLAY TRACK
E-8304
E-8305
UNSUPPORTED FILE FORMAT
De geladen muziekbestanden kunnen niet
goed worden afgespeeld.
Het formaat is niet juist.
d
Gebruik muziekbe-
standen in het juiste formaat.
E-9101
MECHANICAL TIMEOUT
Mechanische fout (tijdsoverschrijding)
tijdens het laden of uitnemen van de disc.
Deze foutmelding verschijnt als de beweging
van het mechanisme niet wordt voltooid in de
toegestane tijd.
Specificaties
Stroomvereisten ........................ 220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik ...................................................................................... 37 W
Stroomverbruik (in de ruststand) ......................................................... 0,4 W
Gewicht hoofdapparaat .......................................................................4,7 kg
Buitenafmetingen ................320 mm (B) × 106,5 mm (H) × 405,7 mm (D)
Toegestane bedrijfstemperatuur........................................+5 °C tot +35 °C
Toegestane luchtvochtigheid ................ 5 % tot 85 % (zonder condensatie)
Analoge geluidsuitgangen (AUDIO OUT L/R)
Uitgangsaansluiting ....................................................... Tulpstekkerbussen
Uitgangsniveau ....................................................................2,0 Vrms (1 kHz)
Frequentierespons ................................................................. 4 Hz tot 20 kHz
Signaal/ruisverhouding ...................................................................... 115 dB
Totale harmonische vervorming .....................................................0,0018 %
Digitale geluidsuitgang (DIGITAL OUT)
Uitgangsaansluiting ....................................................... Tulpstekkerbussen
Uitgangstype ........................................................Coaxiaal digitaal (S/PDIF)
Uitgangsniveau ...................................................................... 0,5 Vp-p (75
W
)
Uitgangsformaat ......................................................... 44,1 kHz, 24 bit/16 bit
USB “downstream”-gedeelte (USB)
Aansluitbus ..........................................................................................Type A
Stroomvoorziening .......................................................... 5 V/2,1 A of minder
USB “upstream”-gedeelte (USB)
Aansluitbus ..........................................................................................Type B
LAN-netwerk (PRO DJ LINK)
Type .............................................................................................. 100Base-TX
Bedieningsuitgang (CONTROL)
Aansluitbus ...........................................................................Ministekkerbus
SD-geheugenkaartgedeelte
Bestandssysteem .......................................... Conform de “SD-specificaties
deel 2 bestandsysteemspecificatie versie 2.00” normen
Max. geheugencapaciteit .....................................................................32 GB
Hoofdscherm
Type scherm ......................Actieve matrix TFT vloeikristallenscherm (LCD)
Schermformaat .............................................................6,1-inch, breedbeeld
Beschikbare talen ..............................................................................18 talen
—
De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen
vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennis-
geving worden gewijzigd.
©
2012 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden.


2
Es
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta-
mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas
en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en
las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es

3
Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm
detrás, y 5 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad.
D3-4-2-2-4_B1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
POWER
de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
Antes de hacer o cambiar las conexiones,
desconecte la alimentación y desenchufe el cable
de la alimentación de la toma de CA.
D44-9-3_A1_Es
Condensación
En invierno pueden formarse gotas de agua
(condensación) dentro de la unidad (en las partes de
funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se
pasa de un lugar frío a otro caliente o si la temperatura
de la habitación donde esta instalada la unidad
aumenta repentinamente (empleando una calefacción,
etc.). La unidad no funcionará correctamente o no
funcionará en absoluto con condensación en su
interior. Deje la unidad a la temperatura ambiental de la
habitación durante 1 ó 2 horas (aunque este tiempo
depende de las condiciones de la condensación) sin
conectar su alimentación. Las gotas de agua se
evaporarán y la unidad podrá reproducir. La
condensación también se puede producir en verano si
la unidad se expone a la salida directa de aire
procedente de un acondicionador de aire, etc. Si pasa
esto, ponga la unidad en una posición diferente.
S005_A1_Es
Оглавление
- Before you start
- Functions usable in combination with a computer
- Connections
- Operation
- Additional information
- Avant de commencer
- Fonctions utilisables avec un ordinateur
- Raccordements
- Fonctionnement
- Informations supplémentaires
- Bevor Sie beginnen
- Funktionen, die in Kombination mit einem Computer verwendet werden können
- Anschlüsse
- Bedienung
- Zusätzliche Informationen
- Prima di iniziare
- Funzioni utilizzabili insieme ad un computer
- Collegamenti
- Impiego
- Informazioni aggiuntive
- Voordat u begint
- Functies die u kunt gebruiken in combinatie met een computer
- Aansluitingen
- Bediening
- Aanvullende informatie
- Antes de comenzar
- Funciones que se pueden usar en combinación con un ordenador
- Conexiones
- Operación
- Información adicional
- Antes de começar
- Funções que podem ser utilizadas em conjunto com um computador
- Ligações
- Funcionamento
- Informações adicionais
- Перед началом работы
- Функции, используемые в комбинации с компьютером
- Подключения
- Управление
- Дополнительная информация