Pioneer AVD-W7900: Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.: Pioneer AVD-W7900
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil
Pioneer.
Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-
ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir
vous y référer ultérieur ement.
Précautions
Installation 63
– Montage avec support de montage en
REGLES DE PROTECTION
affleurement 63
IMPORTANTES 52
– Enlèvement de l’écran 63
Pour une conduite en toute sécurité 52
– Quand vous utilisez un écran connecté
Informations complémentaires
à VIDEO OUTPUT 53
Utilisation correcte de l’afficheur 64
Pour éviter l’épuisement de la batterie 53
– Soin à apporter à l’afficheur 64
– Écran à cristaux liquides (LCD) 64
Avant de commencer
– Comment garder l’afficheur en bon
Quelques mots sur cet appareil 54
état 65
Visitez notre site Web 54
– Petit tube fluorescent 65
En cas d’anomalie 54
Français
Caractéristiques techniques 66
Pour protéger l’écran LCD 54
Pour voir l’écran LCD confortablement 55
– Changer la taille de l’écran large 55
– Modification des réglages de
l’image 55
Installer et retirer l’écran 55
– Installation de l’écran 55
– Enlèvement de l’écran 56
Réinitialisation du microprocesseur 56
Utilisation de l’appareil
Description de l’appareil 57
– Unité d’affichage 57
Opérations de base 57
– Mise en service, mise hors service 57
– Choix d’une source 57
– Changer le mode écran large 57
– Mise en service ou hors service de
l’atténuateur de luminosité 58
Configuration 58
– Modification des réglages de
l’image 58
– Sélection du format vidéo 59
Connexion et installation
Connexions 60
– Schéma de connexion 62
51
Fr
Section
01
Précautions
REGLES DE PROTECTION
ATTENTION
IMPORTANTES
! N’essayez pas d’installer votre écran ou
d’en faire l’entretien vous-même. L’instal-
Veuillez lire toutes les instructions concernant
lation ou l’entretien de l’écran par des per-
votre écran et les conserver pour référence ul-
sonnes sans formation et sans expérience
térieure.
en équipement électronique et en acces-
1 Lisez soigneusement la totalité de ce
soires automobiles peuvent être dange-
mode d’emploi avant d’utiliser votre
reux et vous exposer à des risques
écran.
d’électrocution ou à d’autres dangers.
2 Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer concernant les
procédures d’utilisation et les informa-
tions de sécurité.
ATTENTION
3 Observez attentivement tous les avertis-
! N’installez JAMAIS cet écran dans un en-
sements contenus dans ce manuel et sui-
droit où il est visible du conducteur. Cela
vez soigneusement les instructions.
peut faire que le conducteur soit distrait
4 Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
par les images alors que le véhicule est en
ce système avant qu’elles aient lu et
mouvement.
compris les instructions d’utilisation.
! L’utilisation de cet écran est soumise à tou-
5 N’installez pas l’écran là où il peut (i)
tes les lois gouvernementales concernant
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra-
son emplacement ou son utilisation.
der le fonctionnement de systèmes d’utili-
! PIONEER n’accepte aucune responsabilité
sation ou les dispositifs de sécurité du
pour tout problème, dommage ou perte en-
véhicule, incluant les airbags, les
courus en raison d’une utilisation de l’é-
commandes du signal de détresse, ou (iii)
cran dans des conditions d’installation
dégrader la capacité du conducteur à utili-
incorrectes ou en violation des lois gouver-
ser le véhicule en toute sécurité.
nementales.
6 Comme pour tout accessoire à l’intérieur
de votre véhicule, cet écran ne doit pas
distraire votre attention d’une conduite
sûre de votre véhicule. Si vous rencontrez
des difficultés d’utilisation du système ou
Pour une conduite en toute
de lecture de l’écran, veuillez garer votre
sécurité
véhicule dans un endroit sûr avant d’effec-
tuer des réglages.
7 N’oubliez pas de toujours mettre votre
ATTENTION
! Pour éviter un risque d’accident et la violation
ceinture de sécurité lorsque vous condui-
éventuelle des lois applicables, les appareils
sez votre véhicule. Si vous avez un acci-
écran arrière ne doivent pas être placés dans
dent, vos blessures peuvent être
un emplacement où ils constituent une dis-
considérablement plus graves si votre
traction visible pour le conducteur.
ceinture n’est pas bouclée correctement.
52
Fr
Section
Précautions
01
! Cet écran est conçu uniquement pour une uti-
lisation à partir des sièges arrière. NE JA-
MAIS installer l’écran dans un endroit qui
permet au conducteur de regarder les images
pendant qu’il conduit.
! Dans certains états ou pays il peut être illégal
même pour des personnes autres que le
conducteur de regarder des images sur un
écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette
réglementation est applicable, elle doit être
respectée, et les appareils écran ne doivent
pas être utilisés.
Quand vous utilisez un écran
connecté à VIDEO OUTPUT
La sortie VIDEO OUTPUT de cet appareil est
utilisée pour connecter un écran permettant
Français
aux passagers des sièges arrière de regarder
un DVD ou la télévision.
ATTENTION
NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un em-
placement qui permet au conducteur de regarder
un DVD ou la télévision pendant qu’il conduit.
Pour éviter l’épuisement de
la batterie
N’oubliez pas de faire tourner le moteur du vé-
hicule lorsque vous utilisez cet appareil. Utili-
ser cet appareil sans faire tourner le moteur
peut conduire à l’épuisement de la batterie.
53
Fr
Section
02
Avant de commencer
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
! Protégez l’appareil contre l’humidité.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
Visitez notre site Web
collecte séparé pour les appareils électroni-
Rendez-nous visite sur le site suivant :
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
gratuitement à des points de collecte spécifiés
rons les détails de votre achat dans nos fi-
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
chiers pour vous aider à faire référence à
produit similaire).
ces informations pour une déclaration d’as-
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
surance en cas de perte ou de vol.
dessus, veuillez contacter les autorités locales
! Notre site Web fournit les informations les
pour vous informer de la méthode correcte de
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
duit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
En cas d’anomalie
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
fets négatifs potentiels sur l’environnement et
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
la santé publique.
ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Quelques mots sur cet appareil
Pour protéger l’écran LCD
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas l’écran LCD à la lumière di-
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
recte du soleil quand l’appareil n’est pas
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
utilisé. Une exposition prolongée à la lu-
électrocution. Tout contact avec des liquides
mière directe du soleil peut entraîner un
pourrait aussi provoquer des dommages, de
mauvais fonctionnement de l’écran LCD à
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
cause des températures élevées qui en ré-
! Conservez ce mode d’emploi à portée de main
sulteraient.
afin de vous y référer pour les modes d’opéra-
tion et les précautions.
54
Fr
Section
Avant de commencer
02
! Quand vous utilisez un téléphone cellu-
Installer et retirer l’écran
laire, maintenez l’antenne du téléphone
Le bras de montage décrit ci-dessous est
cellulaire éloignée de l’écran pour éviter la
vendu séparément. Pour avoir plus d’informa-
perturbation de la vidéo par l’apparition de
tions sur l’installation, reportez-vous au mode
taches, de bandes colorées, etc.
d’emploi du kit de montage ou consultez votre
! Ne touchez jamais l’écran avec autre chose
revendeur le plus proche.
que votre doigt quand vous utilisez la fonc-
tion clavier tactile. L’écran se raye
facilement.
Important
! Pour éviter un risque de panne, assurez-vous
de couper le contact d’allumage ou l’alimen-
tation du système avant d’installer ou de reti-
Pour voir l’écran LCD
rer l’écran. Faites aussi attention de ne pas
saisir l’écran ou les touches trop fermement,
confortablement
et de le pas faire tomber l’écran.
En raison de sa construction, l’écran LCD
! Ne laissez pas de l’eau entrer en contact avec
offre un angle de vue limité. Vous pouvez le ré-
les broches de l’écran ou du câble, et ne lais-
gler en changeant la taille de l’écran ou le ré-
sez pas les broches être mises en court circuit
glage de l’image.
Français
par un objet métallique ou similaire. Ceci peut
provoquer une panne du système.
! Faites attention de ne pas toucher les broches
Changer la taille de l’écran large
de l’écran ou du câble. Ceci peut provoquer
En changeant la taille de l’écran de 4:3 à 16:9,
des échecs de connexion. Si des broches sont
vous pouvez régler l’écran de façon qu’il s’a-
sales, essuyez-les avec un chiffon propre et
juste à l’image vidéo que vous regardez.
sec.
Pour des détails sur cette opération, reportez-
vous à la page 57, Changer le mode écran
large.
Installation de l’écran
1 Alignez le support dans les rainures de
la base.
Modification des réglages de
l’image
Vous pouvez obtenir le meilleur réglage de l’af-
fichage de l’image en modifiant BRIGHTNESS,
Base
CONTRAST, COLOR et HUE. Vous pouvez
aussi diminuer ou augmenter la luminosité
globale de l’image avec DIMMER.
Pour des détails sur cette opération, reportez-
vous à la page 58, Modification des réglages de
Bras de montage
l’image.
(vendu séparément)
Support
55
Fr
Section
02
Avant de commencer
2 Faites glisser l’écran jusqu’àcequ’il se
2 Déverrouillez le levier de libération du
verrouille en place.
verrouillage, puis faites glisser l’écran et
détachez-le de la base.
Base
Levier de libération
du verrouillage
Bras de montage
(vendu séparément)
3 Connectez le câble à l’écran.
Réinitialisation du
microprocesseur
Vous pouvez réinitialiser le microprocesseur
sur ses réglages initiaux.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de cet appareil
Enlèvement de l’écran
après son installation
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
Pour empêcher le vol de l’écran, enlevez-le
l’appareil
quand vous quittez le véhicule.
! Quand des messages étranges ou incor-
rects s’affichent sur l’écran
1 Maintenez la section de libération vers
le bas et débranchez le connecteur.
1 Maintenez la pression sur
SOURCE/POWER jusqu’à ce que l’appareil
soit mis hors tension.
2 Maintenez simultanément
SOURCE/POWER et d vers le bas.
56
Fr
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de l’appareil
% Appuyez sur SOURCE/POWER pour
mettre en service l’appareil.
Le fait de choisir une source met l’appareil en
service.
Mise hors tension de l’appareil
% Maintenez la pression sur
SOURCE/POWER jusqu’à ce que l’appareil
soit mis hors tension.
Description de l’appareil
Unité d’affichage
Remarque
1 Touche SOURCE/POWER
Retirez les écouteurs lors de la mise en service
Cet appareil est mis en service en sélection-
ou hors service de l’appareil. Si vous ne les retirez
nant une source. Appuyez sur cette touche
pas, vous risquez d’entendre un bruit si le volume
pour parcourir les différentes sources dispo-
est élevé.
nibles.
Maintenez la pression sur cette touche pour
mettre l’appareil hors service.
Choix d’une source
2 Touches c/d
Vous pouvez sélectionner la source que vous
Appuyez sur cette touche pour changer les
voulez écouter.
réglages quand le menu de configuration
! Cet appareil est équipé de deux entrées
est affiché.
vidéo, VIDEO 1 INPUT et VIDEO 2 INPUT.
3 Touche WIDE/MENU
% Appuyez sur SOURCE/POWER pour
Appuyez sur cette touche pour choisir le
choisir une source.
mode d’agrandissement d’une image 4:3 en
Appuyez de manière répétée sur
image 16:9.
SOURCE/POWER pour choisir l’une après
Maintenez la pression pour afficher le menu
l’autre les sources suivantes :
de configuration.
VCR1 (VCR1)—VCR2 (VCR2)
4 Touche DIMMER
Appuyez sur cette touche pour changer les
Changer le mode écran large
niveaux de l’atténuateur de luminosité.
Vous pouvez choisir le mode que vous désirez
pour agrandir une image 4:3 en image 16:9.
5 Émetteur infrarouge
Vous pouvez écouter du son stéréo avec des
écouteurs sans fil vendus séparément (par
exemple, SE-IRM290).
1
3
4
2
5
Section
Utilisation de l’appareil
03
Français
57
Fr
Section
03
Utilisation de l’appareil
% Appuyez sur WIDE/MENU pour choisir
Remarques
le mode désiré.
! Quand une source vidéo est visualisée dans
Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU
un mode écran large qui ne correspond pas à
pour passer d’un des paramètres à l’autre :
son ratio d’aspect original, elle peut apparaî-
FULL (plein)—JUST (juste)—CINEMA (ciné-
tre différente.
ma)—ZOOM (zoom)—NORMAL (normal)
! Rappelez-vous que l’utilisation de la fonction
écran large de ce système dans un but
FULL (plein)
commercial ou de présentation publique peut
Une image 4:3 est agrandie dans la direction hori-
constituer une violation de droits d’auteur pro-
zontale seulement, ce qui vous permet de bénéfi-
tégés par les lois sur le copyright.
cier d’une image TV 4:3 (image normale) sans en
! L’image vidéo apparaîtra plus grossière quand
perdre une partie.
elle est visualisée en mode CINEMA ou
ZOOM.
JUST (juste)
L’image est agrandie légèrement au centre et la
quantité d’agrandissement augmente horizonta-
Mise en service ou hors service
lement jusqu’aux extrémités, ce qui vous permet
de bénéficier d’une image 4:3 sans ressentir de
de l’atténuateur de luminosité
disparité même sur un écran large.
Pour empêcher que l’écran soit trop lumineux
la nuit ou quand la luminosité ambiante dimi-
CINEMA (cinéma)
nue, vous pouvez assombrir l’affichage.
L’image est agrandie dans la même proportion
que pour FULL ou ZOOM dans la direction hori-
% Appuyez sur DIMMER pour choisir le ni-
zontale et dans une proportion intermédiaire
veau désiré.
entre FULL et ZOOM dans la direction verticale ;
Appuyez de manière répétée sur DIMMER
réglage idéal pour une image de taille cinéma
pour passer d’un des niveaux suivants à l’au-
(image écran large) ou les légendes se trouvent à
tre :
l’extérieur.
DIMMER HIGH (élevé)—DIMMER MID
(moyen)—DIMMER LOW (bas)
ZOOM (zoom)
Une image 4:3 est agrandie dans la même pro-
portion verticalement et horizontalement ; idéal
pour une image de taille cinéma (image écran
Configuration
large).
Modification des réglages de
NORMAL (normal)
l’image
Une image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne
Vous pouvez régler les paramètres
vous donne aucune sensation de disparité
BRIGHTNESS (luminosité), CONTRAST
puisque ses proportions sont les mêmes que cel-
(contraste), COLOR (couleur) et HUE (teinte)
les de l’image normale.
pour chaque source.
1 Maintenez la pression sur WIDE/MENU
pour afficher le menu de configuration.
BRIGHTNESS apparaît sur l’écran.
58
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
03
2 Appuyez sur WIDE/MENU pour afficher
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner
le nom de chaque fonction de réglage.
le format vidéo désiré.
Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-
pour choisir une des fonctions de réglage sui-
lection d’un format vidéo dans l’ordre suivant :
vantes :
AUTO—PAL—PAL-M—SECAM—NTSC
BRIGHTNESS (luminosité)—CONTRAST
# Si AUTO est sélectionné, NTSC, PAL, PAL-M
(contraste)—COLOR (couleur)—HUE (teinte)
et SECAM sont automatiquement identifiés et af-
—COLOR SYSTEM (système de couleurs)—
fichés.
Sortie du menu de configuration
# La réception de la diffusion peut être moins
bonne quand AUTO est sélectionné.
3 Appuyez sur c ou d pour régler l’élé-
# Si vous n’utilisez pas la fonction dans les huit
ment sélectionné.
secondes environ, l’écran revient à l’affichage
Chaque pression sur c, ou sur d, augmente
précédent.
ou diminue le niveau de l’élément sélectionné.
Les valeurs +24 à –24 s’affichent tandis que le
niveau augmente ou diminue.
! BRIGHTNESS – Règle l’intensité du noir
! CONTRAST – Règle le contraste
! COLOR – Règle la saturation de la couleur
Français
! HUE – Règle la tonalité de la couleur (le
rouge est accentué ou le vert est accentué)
# Si vous n’utilisez pas la fonction dans les huit
secondes environ, l’écran revient à l’affichage
précédent.
Sélection du format vidéo
Quand cet appareil et connecté à un équipe-
ment AV, vous devez régler le format vidéo au
format approprié pour cet équipement AV.
1 Maintenez la pression sur WIDE/MENU
pour afficher le menu de configuration.
BRIGHTNESS apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur WIDE/MENU pour afficher
COLOR SYSTEM.
Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU
pour choisir une des fonctions de réglage sui-
vantes :
BRIGHTNESS (luminosité)—CONTRAST
(contraste)—COLOR (couleur)—HUE (teinte)
—COLOR SYSTEM (système de couleurs)—
Sortie du menu de configuration
59
Fr
Section
04
Connexion et installation
Connexions
PRÉCAUTION
! PIONEER ne recommande pas que vous in-
Important
stalliez ou entreteniez votre écran vous même.
! Quand cet appareil est installé dans un véhi-
L’installation ou l’entretien du produit peut
cule sans position ACC (accessoires) sur le
vous exposer à des risques d’électrocution ou
contacteur d’allumage, le câble rouge doit
àd’autres dangers. Adressez-vous à du per-
être connecté à la borne qui peut détecter l’u-
sonnel d’ entretien agréé par Pioneer pour
tilisation de la clé de contact. Sinon, il peut en
l’installation et l’entretien de votre écran.
résulter un épuisement de la batterie.
! Fixez tout le câblage avec des serre-fils ou de
la bande électrique. Ne laissez aucun câblage
A
C
C
F
O
N
F
O
F
F
N
nu exposé.
O
S
O
S
T
T
A
A
! Ne percez pas de trous vers le compartiment
R
R
T
T
moteur pour connecter le câble jaune de l’é-
cran à la batterie du véhicule. Les vibrations
Avec posi-
Sans posi-
tion ACC
tion ACC
du moteur peuvent provoquer un défaut d’is-
olement à l’endroit où le fil passe du comparti-
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
ment passagers au compartiment moteur.
tions autres que les conditions suivantes
Apportez une attention particulière à la fixa-
pourrait provoquer un incendie ou un mauvais
tion du fil à cet endroit.
fonctionnement.
! Assurez-vous que les câbles n’interfèrent pas
— Véhicules avec une batterie 12 volts et une
avec des parties mobiles du véhicules, telles
mise à la masse du négatif.
que le levier de changement de vitesse, le
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou
frein à main ou le mécanisme de glissement
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-
des sièges.
pecter les instructions suivantes.
! Ne raccourcissez pas les câbles. Cela pourrait
— Déconnectez la borne négative de la batte-
empêcher le fonctionnement adéquat du cir-
rie avant l’installation.
cuit de protection.
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger les câbles,
enroulez-les de bande adhésive là où ils
sont en contact avec des parties métalli-
ques.
— Placez les câbles à l’écart de toutes les
parties mobiles, telles que le levier de
changement de vitesse et les rails des siè-
ges.
— Placez les câbles à l’écart de tous les en-
droits chauds, par exemple les sorties de
chauffage.
— Ne faites pas passer le câble jaune à tra-
vers un trou dans le compartiment moteur
pour le connecter à la batterie.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles
qui ne sont pas connectés avec du ruban
adhésif isolant.
60
Fr
Section
Connexion et installation
04
— Ne retirez pas les caches RCA si les câbles
RCA ne sont pas utilisés.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager
l’alimentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
— Utilisez un fusible correspondant aux ca-
ractéristiques spécifiées.
La fonction du cordon peut différer selon le
produit, même si la couleur du cordon est la
même. Quand vous connectez ce système, as-
surez-vous de vérifier tous les manuels et de
brancher les cordons correctement.
Français
61
Fr
Section
04
Connexion et installation
Schéma de connexion
Noir
Unité d’affichage
4 m
Câble d’alimentation
Noir (masse du châssis)
Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de
Fusible (4 A)
peinture.
Jaune
Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.
Résistance fusible
Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage
(12 V CC).
Connectez à la sortie vidéo
Entrée vidéo 1 (VIDEO 1 INPUT)
3 m
Composant vidéo
externe (vendu
séparément)
Entrée audio 1 (AUDIO 1 INPUT)
Connectez aux sorties audio
Connectez à la borne qui n’est pas verrouillée au
réglage du volume.
Entrée vidéo 2 (VIDEO 2 INPUT)
3 m
Entrée audio 2 (AUDIO 2 INPUT)
AVD-W7900
(vendu séparément)
Connectez à l’entrée vidéo 1
Sortie vidéo (VIDEO OUTPUT)
3 m
Sortie audio (AUDIO OUTPUT)
Connectez à l’entrée audio 1
Sortie signal de télécommande (REMOTE CONTROLLER
3 m
SIGNAL OUTPUT): Non utilisée.
62
Fr
Section
Connexion et installation
04
Installation
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant l’installation finale.
! N’utilisez pas de pièces détachées non autori-
sées. L’utilisation de pièces non autorisées
peut provoquer des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
# N’exercez jamais une force élevée sur l’écran,
cessite le perçage de trous ou d’autres modifi-
le support de montage ou les plaques de libéra-
cations du véhicule.
tion, car cela pourrait endommager l’écran.
! N’installez pas cet appareil là où :
— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-
cule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
Français
Montage avec support de
montage en affleurement
1 Installez et fixez le support de montage
dans un endroit sûr en utilisant les vis ta-
raudeuses fournies (M4 × 12).
2 Placez l’écran sur le support de mon-
tage jusqu’àcequ’il se verrouille en place.
Enlèvement de l’écran
% Insérez les plaques de libération dans
les espaces entre l’écran et le support de
montage.
L’écran sera libéré.
63
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
tionnement, l’afficheur peut ne pas
Utilisation correcte de
fonctionner normalement.
l’afficheur
! L’écran LCD de cet appareil est exposé
pour accroître sa visibilité à l’intérieur du
PRÉCAUTION
véhicule. N’appuyez pas fortement dessus
! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à
car cela pourrait l’endommager.
l’intérieur de cet appareil, coupez immédiate-
! Ne poussez pas l’écran LCD avec beau-
ment l’alimentation et consultez votre reven-
coup de force car cela pourrait le rayer.
deur ou le Centre d’Entretien agréé par
Pioneer le plus proche. N’utilisez pas l’appa-
reil dans cette situation parce que cela pour-
Écran à cristaux liquides (LCD)
rait provoquer un incendie, une électrocution
! Si l’écran est installé près de l’évent d ’un
ou une autre panne.
système de climatisation assurez-vous que
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou
l’air de la climatisation ne souffle pas sur
une odeur étrange, ou tout autre signe anor-
l’écran. La chaleur du chauffage peut en-
mal en provenance de l’écran, coupez immé-
dommager l’écran LCD, et l’air froid de la
diatement l’alimentation et consultez votre
climatisation peut provoquer la formation
revendeur ou le Centre d’Entretien PIONEER
d’humidité à l’intérieur de l’écran, entraî-
le plus proche. L’utilisation de cet appareil
nant potentiellement des dommages. En
dans cette situation peut provoquer des dom-
outre, si l’appareil est refroidi par la climati-
mages permanents pour le système.
sation, l’écran peut devenir sombre, ou la
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-
durée de vie du petit tube fluorescent uti-
reil, car il existe à l’intérieur des composants
lisé à l’ intérieur de l’appareil peut être rac-
haute tension qui peuvent provoquer une élec-
courcie.
trocution. Consultez toujours votre revendeur
! Des petits points noirs ou blancs (points
ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le
brillants) peuvent apparaître sur l’écran
plus proche pour tout examen, réglage ou ré-
LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques
paration internes.
de l’écran LCD et n’indiquent pas un pro-
blème sur l’appareil.
! À basse température, l’écran LCD peut être
Soin à apporter à l’afficheur
sombre pendant un certain temps après la
! Quand l’écran est soumis à la lumière so-
mise sous tension.
laire directe pendant une période prolon-
! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est ex-
gée, il devient très chaud, ce qui peut
posé à la lumière directe du soleil.
entraîner des dommages pour l’écran LCD.
! Quand vous utilisez un téléphone portable,
Quand vous n’utilisez pas cet appareil, évi-
maintenez l’antenne du portable éloignée
tez de l’exposer à la lumière solaire directe.
de l’écran pour éviter la perturbation de la
! L’afficheur doit être utilisé dans les plages
vidéo par l’ apparition de taches, de bandes
de température ci-dessous.
colorées, etc.
Plage de température de fonctionnement:
-20 °C à +60 °C
Plage de température de stockage : -40 °C à
+95 °C
À des températures supérieures ou infé-
rieures à la plage de température de fonc-
64
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Comment garder l’afficheur en
bon état
! Pour enlever la poussière de l ’écran ou net-
toyer l’afficheur, mettez d’abord le système
hors tension, puis essuyez avec un chiffon
doux et sec.
! Quand vous essuyez l’écran, faites atten-
tion de ne pas en rayer la surface. N’utilisez
pas de produits de nettoyage chimiques
durs ou abrasifs.
Petit tube fluorescent
! Un petit tube fluorescent est utilisé à l’inté-
rieur de l’afficheur pour éclairer l’écran
LCD.
— La durée de vie du tube fluorescent est
d’environ 10 000 heures, en fonction des
Français
conditions d’utilisation. (L’utilisation de
l’écran à des températures basses ré-
duit la durée de vie utile du tube fluores-
cent.)
— Quand le tube fluorescent atteint la fin
de sa durée de vie utile, l’écran devient
sombre et l’image n’est plus affichée. Si
cela arrive, consultez votre revendeur ou
le Centre d’Entretien agréé par
PIONEER le plus proche.
65
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 0,7 A
Plage de température de stockage
..................................................... -40 °C à +95 °C
Unité d’affichage
Dimensions (L × H × P) ...... 178 × 118 × 32 mm
Poids .............................................. 480 g
Taille de l’écran/ratio d ’aspect
..................................................... 7,0 pouces de largeur/16:9
(surface d’affichage effec-
tive : 154 × 87 mm)
Pixels ............................................. 336 960 (1 440 × 234)
T ype ................................................ TFT matrice active, type
transmissif
Système de couleurs ............. Compatible NTSC/PAL/PAL-
M/SECAM
Niveau d’entrée vidéo ............ 1,0 Vc-c/75 W
Niveau d’entrée audio max.
..................................................... 1,5 Veff/22 kW
Niveau de sortie vidéo ........... 1,0 Vc-c/75 W
Niveau de sortie audio max.
..................................................... 1,5 Veff/1 kW
Plage de température de fonctionnement
..................................................... -20 °C à +60 °C
Unité d’installation
Dimensions (L × H × P) ...... 201 × 141 × 35 mm
Poids .............................................. 100 g
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à des fins
d’amélioration.
66
Fr
Оглавление
- Thank you for buying this Pioneer product.
- Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
- Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
- Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.
- Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
- Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.