Pioneer AVD-W7900: Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.: Pioneer AVD-W7900
Inhoud
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-
product.
Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste
manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding
dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Voorzorgsmaatregelen
Aanvullende informatie
Correct gebruik van het display 96
BELANGRIJKE
– Behandeling van het display 96
VEILIGHEIDSMAATREGELEN 84
– LCD-scherm (Liquid Crystal
Veilig rijden 84
Display) 96
– Als u een display gebruikt dat op
– Onderhoud van het display 97
VIDEO OUTPUT is aangesloten 85
– Kleine TL-buis 97
Voorkomen dat de accu leegloopt 85
Technische gegevens 98
Vóór u begint
Informatie over dit toestel 86
Bezoek onze website 86
Bij problemen 86
Bescherming van het LCD-scherm 86
Op de juiste manier naar een LCD-scherm
kijken 87
– De schermgrootte instellen 87
– De beeldinstellingen aanpassen 87
Het display installeren en verwijderen 87
– Het display installeren 87
– Het display verwijderen 88
De microprocessor resetten 88
Bediening van het toestel
Wat is wat 89
– Display 89
Basishandelingen 89
– Stroom aan/uit 89
– Signaalbronnen selecteren 89
Nederlands
– Breedbeeldstand wijzigen 89
– De dimmer in- of uitschakelen 90
Basisinstellingen 90
– De beeldinstellingen aanpassen 90
– Het videoformaat selecteren 91
Aansluiten en installeren
Verbindingen 92
– Aansluitingsschema 94
Installatie 95
– Bevestiging met verzonken
bevestigingsklem 95
– Het display verwijderen 95
83
Nl
Hoofdstuk
01
Voorzorgsmaatregelen
ratuur en auto-accessoires kan gevaarlijk
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-
zijn en kan leiden tot blootstelling aan
MAATREGELEN
elektrische schokken of andere gevaren.
Lees onderstaande instructies over het display
goed door en houd ze bij de hand voor later.
1 Lees deze handleiding volledig en aan-
WAARSCHUWING
dachtig door voordat u het display ge-
! Installeer het display NOOIT op een plaats
bruikt.
waar het voor de bestuurder zichtbaar is.
2 Houd deze handleiding bij de hand om be-
Als u dat wel doet, kan dat de bestuurder
dieningsprocedures en informatie over
tijdens het besturen van het voertuig aflei-
veilig gebruik op te zoeken.
den.
3 Let goed op de waarschuwingen in deze
! Het gebruik van dit display is onderworpen
handleiding en volg de instructies zorg-
aan alle wettelijke regels met betrekking tot
vuldig op.
de plaatsing en het gebruik ervan.
4 Laat andere personen het systeem niet ge-
! PIONEER wijst alle aansprakelijkheid af
bruiken tenzij ze de bedieningsinstructies
voor alle problemen en iedere vorm van op-
hebben gelezen en begrepen.
gelopen schade of verlies voortkomend uit
5 Monteer het display niet op plaatsen waar
oneigenlijk gebruik of een onjuiste of on-
het (i) het zicht van de bestuurder kan hin-
wettige plaatsing van het display.
deren, (ii) de bediening of de veiligheids-
voorzieningen van het voertuig, zoals de
airbags of alarmlichten, kan belemmeren,
of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het
veilig besturen van het voertuig.
Veilig rijden
6 Net als bij andere accessoires in het voer-
tuig mag het display uw aandacht niet
WAARSCHUWING
van het veilig besturen van het voertuig
! Om de kans op ongevallen en mogelijke wets-
afleiden. Als u problemen heeft met het
overtredingen te voorkomen mag dit display
bedienen van het systeem of het aflezen
nooit op een locatie worden geplaatst waar
van het display, parkeer het voertuig dan
het zichtbaar is voor de bestuurder.
voordat u aanpassingen aanbrengt.
! Dit display is uitsluitend bedoeld voor gebruik
7 Draag altijd uw veiligheidsgordel als u
achterin het voertuig. Monteer het display
het voertuig bestuurt. Mocht u ooit betrok-
NOOIT op een plaats waar het de bestuurder
ken raken bij een ongeval, dan kunnen uw
in staat stelt tijdens het rijden naar het display
verwondingen aanzienlijk ernstiger zijn
te kijken.
als u uw gordel niet goed heeft vastge-
! In sommige landen of staten is het verbod op
maakt.
kijken naar beelden op een display in een voer-
tuig niet beperkt tot de bestuurder. Als derge-
WAARSCHUWING
lijke regels van toepassing zijn, dient u zich
! Probeer het display niet zelf te monteren
hieraan te houden en mag het display niet ge-
en voer geen onderhoudswerkzaamheden
bruikt worden.
aan het display uit. Montage of onderhoud
van het display door personen zonder op-
leiding en ervaring in elektronische appa-
84
Nl
Hoofdstuk
Voorzorgsmaatregelen
01
Als u een display gebruikt dat op
VIDEO OUTPUT is aangesloten
De VIDEO OUTPUT van dit toestel is geschikt
voor aansluiting van een display zodat passa-
giers op de achterbank naar een DVD of de TV
kunnen kijken.
WAARSCHUWING
Monteer het display achterin NOOIT zodanig dat
de bestuurder naar een DVD of naar de TV kan kij-
ken tijdens het rijden.
Voorkomen dat de accu
leegloopt
Zorg ervoor dat de motor van het voertuig
draait terwijl u het toestel gebruikt. Als u het
toestel gebruikt terwijl de motor niet draait,
kan de accu leeglopen.
Nederlands
85
Nl
Hoofdstuk
02
Vóór u begint
! Houd het volume altijd laag genoeg om gelui-
den van buiten het voertuig te kunnen blijven
horen.
! Bescherm dit toestel tegen vocht.
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-
houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-
Bezoek onze website
ven verzamelsysteem voor de juiste behande-
Hier vindt u onze site:
ling, het opnieuw bruikbaar maken en de
recycling van gebruikte elektronische produc-
ten.
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-
elektronische producten gratis bij de daarvoor
gevens van het product dat u heeft aange-
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u
schaft zodat u deze eenvoudig kunt
een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u
opvragen als u die nodig mocht hebben
het afgedankte product ook bij uw verkoop-
voor de verzekering, bijvoorbeeld na verlies
punt inleveren.
of diefstal.
Als u in een ander land woont, neem dan con-
! Op onze website vindt u de laatste informa-
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
tie over Pioneer Corporation.
matie over het weggooien van afgedankte
producten.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afge-
dankte product op de juiste wijze wordt ver-
Bij problemen
werkt, hergebruikt en gerecycled, zonder
schadelijke gevolgen voor het milieu en de
Als dit product niet naar behoren functioneert,
volksgezondheid.
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-
kende servicestation van Pioneer raad-
plegen.
Informatie over dit toestel
Bescherming van het LCD-
LET OP
! Zorg ervoor dat dit apparaat niet met vloeistof
scherm
in aanraking komt. Een elektrische schok kan
! Zorg dat er geen direct zonlicht op het dis-
daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan con-
play valt als dit toestel niet wordt gebruikt.
tact met vloeistoffen rookvorming, oververhit-
Overmatige blootstelling aan direct zonlicht
ting en andere schade aan het apparaat
kan storingen in het LCD-scherm veroorza-
veroorzaken.
ken door hoge temperaturen.
! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de
bedieningsprocedures en de te nemen voor-
zorgsmaatregelen kunt opzoeken.
86
Nl
Hoofdstuk
Vóór u begint
02
! Als u een draadloze telefoon gebruikt, houd
Het display installeren en
de antenne van de telefoon dan uit de
verwijderen
buurt van het display om te voorkomen dat
het beeld door vlekken, gekleurde strepen
De montagebeugel die hieronder wordt be-
en dergelijke wordt gestoord.
schreven is apart verkrijgbaar. Raadpleeg voor
! Als u het toestel via het aanraakpaneel be-
meer informatie over de installatie de handlei-
dient, raak het scherm dan uitsluitend aan
ding van de montagekit of neem contact op
met uw vingers. Anders komen er krassen
met de dichtstbijzijnde leverancier.
op het paneel.
Belangrijk
! Zet de contactschakelaar en het systeem uit
voordat u het display installeert of verwijdert
Op de juiste manier naar
om problemen te voorkomen. Neem het
een LCD-scherm kijken
scherm en de knoppen niet te stevig vast en
laat het display niet vallen.
Vanwege de constructie is de kijkhoek van het
! Zorg er voor dat de aansluitingen op het dis-
LCD-scherm beperkt. Pas daarom de scherm-
play en de kabels niet met water in contact
grootte en de beeldinstellingen aan voor een
komen en raak de aansluitingen niet aan met
optimale weergave.
een metalen object om kortsluiting te voorko-
men. Hierdoor kan het systeem beschadigd
raken.
De schermgrootte instellen
! Raak de aansluitingen op het display en de
Bij een verandering van schermgrootte van 4:3
kabel niet aan. Dit kan leiden tot problemen
naar 16:9 kunt u de weergave aanpassen aan
bij het aansluiten. Als de aansluitingen vuil
de video die u wilt afspelen.
zijn, reinig ze dan met een schone, droge
Raadpleeg Breedbeeldstand wijzigen op blad-
doek.
zijde 89 voor meer informatie over de bedie-
ning.
Het display installeren
De beeldinstellingen aanpassen
1 Breng de bevestigingsklem op één lijn
met de gleuven van het basisstation.
U kunt het beeld het beste aanpassen door
Nederlands
BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR en HUE
aan te passen. Daarnaast kunt u DIMMER ge-
bruiken om het beeld donkerder of lichter te
Basisstation
maken.
Raadpleeg De beeldinstellingen aanpassen op
bladzijde 90 voor meer informatie over de
bediening.
Montagebeugel
(apart verkrijgbaar)
Bevestigingsklem
87
Nl
Hoofdstuk
02
Vóór u begint
2 Schuif het display in de bevestigings-
2 Ontgrendel de verwijderingsknop en
klem totdat u een klik hoort.
schuif het display vervolgens uit het basis-
station.
Basisstation
Verwijderingsknop
Montagebeugel
(apart verkrijgbaar)
3 Sluit de kabel op het display aan.
De microprocessor resetten
U kunt de microprocessor terugzetten naar de
begininstellingen.
De microprocessor moet in de volgende geval-
len worden gereset:
! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt
nadat u het heeft geïnstalleerd
! Als het toestel niet naar behoren werkt
Het display verwijderen
! Als er vreemde of onjuiste berichten op het
Om diefstal van het display te voorkomen
scherm verschijnen
moet u het display verwijderen als u het voer-
tuig verlaat.
1 Houd SOURCE/POWER ingedrukt tot
het toestel uit gaat.
1 Houd de ontgrendelknop ingedrukt en
trek de plug uit het display.
2 Houd SOURCE/POWER en d tegelijker-
tijd ingedrukt.
88
Nl
Basishandelingen
Stroom aan/uit
Het toestel inschakelen
% Druk op SOURCE/POWER om het toe-
stel in te schakelen.
Als u een signaalbron selecteert, wordt het
toestel automatisch ingeschakeld.
Het toestel uitschakelen
% Houd SOURCE/POWER ingedrukt tot
het toestel uit gaat.
Wat is wat
Opmerking
Display
Laat gebruikers de hoofdtelefoon afleggen wan-
1 SOURCE/POWER-toets
neer het display wordt in- of uitgeschakeld. Deze
Het toestel wordt ingeschakeld zodra u een
handeling kan met een luid geluid gepaard gaan
signaalbron selecteert. Druk op deze toets
als het volume hoog staat.
om alle signaalbronnen af te gaan.
Houd deze toets ingedrukt om het toestel
uit te schakelen.
Signaalbronnen selecteren
2 c/d toetsen
U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u
Druk op deze toetsen om de instellingen te
wilt luisteren.
wijzigen als het instellingenmenu wordt
! Dit toestel is voorzien van twee video-ingan-
weergegeven.
gen: VIDEO 1 INPUT en VIDEO 2 INPUT.
3 WIDE/MENU-toets
% Druk op SOURCE/POWER om een sig-
Druk op deze toets om het beeldformaat van
naalbron te kiezen.
4:3 naar 16:9 te wijzigen.
Druk meerdere keren op SOURCE/POWER om
Houd deze toets ingedrukt om het instellin-
te schakelen tussen de volgende signaalbron-
genmenu weer te geven.
nen:
VCR1 (VCR1)—VCR2 (VCR2)
4 DIMMER-toets
Druk op deze toets om tussen de diverse
dimmerniveaus te schakelen.
Breedbeeldstand wijzigen
U kunt de gewenste modus selecteren voor
5 IR-zender
vergroting van een beeld van 4:3 naar 16:9.
U kunt naar stereo-audio luisteren met een
los verkrijgbare draadloze hoofdtelefoon (bij-
voorbeeld SE-IRM290).
1
3
4
2
5
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
03
Nederlands
89
Nl
Hoofdstuk
03
Bediening van het toestel
% Druk op WIDE/MENU om de gewenste
toningen gebruikt, dit een inbreuk kan zijn op
instelling te selecteren.
de auteursrechten die door de wet worden be-
Druk meerdere keren op WIDE/MENU om één
schermd.
van de volgende instellingen te selecteren:
! Het beeld wordt korreliger als het in de modus
FULL (volledig)—JUST (passend)—CINEMA
CINEMA of ZOOM wordt bekeken.
(cinema)—ZOOM (zoom)—NORMAL (nor-
maal)
De dimmer in- of uitschakelen
FULL (volledig)
Om te voorkomen dat het beeld ’s avonds of in
Een beeld van 4:3 wordt alleen horizontaal ver-
een donkere omgeving te helder wordt, kunt u
groot, waardoor u een TV-beeld van 4:3 (normaal
het display dimmen.
beeld) krijgt zonder weggevallen delen.
% Druk op DIMMER om het gewenste ni-
JUST (passend)
veau te selecteren.
Het beeld wordt iets vergroot in het midden en de
Druk herhaaldelijk op DIMMER om een van de
vergroting neemt horizontaal toe tot de uiteinden,
volgende niveaus te selecteren:
waardoor u een beeld van 4:3 krijgt zonder dat
DIMMER HIGH (laag)—DIMMER MID (mid-
het beeld ongelijk aan doet, ook niet bij breed-
den)—DIMMER LOW (hoog)
beeld.
CINEMA (cinema)
Het beeld wordt horizontaal in dezelfde verhou-
Basisinstellingen
ding vergroot als FULL of ZOOM, en verticaal in
een verhouding tussen FULL en ZOOM. Dit is ide-
De beeldinstellingen aanpassen
aal voor een bioscoopbeeld (breedbeeld) waarbij
U kunt BRIGHTNESS (helderheid), CONTRAST
de ondertiteling buiten het beeld valt.
(contrast), COLOR (kleur) en HUE (tint) voor ie-
dere bron aanpassen.
ZOOM (zoom)
Een beeld van 4:3 wordt in dezelfde verhouding
1 Houd WIDE/MENU ingedrukt om het in-
vergroot, zowel verticaal als horizontaal; ideaal
stellingenmenu weer te geven.
voor bioscoopbeeld (breedbeeld).
BRIGHTNESS verschijnt op het display.
NORMAL (normaal)
2 Druk op WIDE/MENU om de namen van
Het beeld van 4:3 wordt weergegeven zoals het is.
de aanpassingsfuncties op het display
Het beeld wordt niet ongelijk omdat de verhou-
weer te geven.
dingen gelijk zijn aan die voor normaal beeld.
Druk herhaaldelijk op WIDE/MENU om over
te schakelen tussen de volgende instellingen:
BRIGHTNESS (helderheid)—CONTRAST (con-
Opmerkingen
trast)—COLOR (kleur)—HUE (tint)—
! Als u een video bekijkt op breedbeeldformaat
COLOR SYSTEM (kleursysteem)—Instellin-
terwijl dit niet het normale beeldformaat is,
genmenu sluiten
kan het beeld er anders uitzien.
! Onthoud dat als u de breedbeeldmodus van
dit systeem voor commerciële of openbare ver-
90
Nl
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
03
3 Druk op c of d om het geselecteerde
# De ontvangst kan slecht zijn als AUTO is ge-
item aan te passen.
selecteerd.
Elke keer als u op c of d drukt, wordt het ni-
# Als u de lijst niet binnen ongeveer acht secon-
veau van het geselecteerde item verhoogd of
den gebruikt, keert het display automatisch terug
verlaagd. U kunt het niveau verhogen of verla-
naar het vorige scherm.
gen tussen de waarden +24 en –24. De waar-
de wordt op het display getoond.
! BRIGHTNESS – Relatieve lichtheid of don-
kerte
! CONTRAST – Contrast
! COLOR – Kleurverzadiging
! HUE – Tint (rood of groen wordt benadrukt)
# Als u de lijst niet binnen ongeveer acht secon-
den gebruikt, keert het display automatisch terug
naar het vorige scherm.
Het videoformaat selecteren
Als dit toestel op een AV-apparaat is aangeslo-
ten, moet u het videoformaat aan dat apparaat
aanpassen.
1 Houd WIDE/MENU ingedrukt om het in-
stellingenmenu weer te geven.
BRIGHTNESS verschijnt op het display.
2 Druk op WIDE/MENU om
COLOR SYSTEM weer te geven.
Druk herhaaldelijk op WIDE/MENU om over
te schakelen tussen de volgende instellingen:
BRIGHTNESS (helderheid)—CONTRAST (con-
trast)—COLOR (kleur)—HUE (tint)—
Nederlands
COLOR SYSTEM (kleursysteem)—Instellin-
genmenu sluiten
3 Druk op c of d en selecteer het ge-
wenste videoformaat.
Elke keer als u op c of d drukt, wordt het vide-
oformaat als volgt geselecteerd:
AUTO—PAL—PAL-M—SECAM—NTSC
# Als AUTO is geselecteerd, worden NTSC, PAL,
PAL-M en SECAM automatisch herkend en weer-
gegeven.
91
Nl
Hoofdstuk
04
Aansluiten en installeren
Verbindingen
LET OP
! PIONEER raadt montage en onderhoud van
Belangrijk
het display door de gebruiker zelf af. Bij instal-
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
latie of onderhoud van het toestel bestaat er ri-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
sico op elektrische schokken en andere
stand (accessory-stand), moet de rode kabel
gevaren. Laat installatie en onderhoud van het
worden aangesloten op een aansluiting die de
display dan ook over aan erkend serviceperso-
bediening van de contactschakelaar herkent.
neel van Pioneer.
Anders kan de accu leeglopen.
! Gebruik kabelklemmen of isolatietape om de
bekabeling op een veilige manier aan te bren-
A
C
C
F
F
O
N
F
O
F
N
gen. Laat geen niet-aangesloten kabels los-
O
S
O
S
T
T
A
A
hangen.
R
R
T
T
! Boor geen gat in het motorcompartiment om
de gele kabel van het display op de accu aan
ACC-stand Geen ACC-
stand
te sluiten. De trilling van de motor kan er na
verloop van tijd toe leiden dat de isolatie van
! Gebruik van dit toestel op een andere manier
de kabel wordt beschadigd op het punt tussen
dan hieronder wordt beschreven, kan leiden
het passagiersgedeelte en het motorcomparti-
tot brand of storingen.
ment. Bevestig de kabel op dit punt dan ook
— Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
met extra zorg.
gatieve aarding.
! Zorg ervoor dat de kabels geen beweegbare
! Om kortsluiting, oververhitting of storingen te
onderdelen van het voertuig blokkeren, zoals
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-
de versnellingspook, de handrem of het me-
gen opvolgen.
chanisme om de stoelen te verschuiven.
— Koppel de negatieve aansluiting van de
! Maak de kabels niet korter. Als u dat doet, kan
accu los voordat u het toestel installeert.
het gebeuren dat het beveiligingscircuit niet
— Gebruik kabelklemmen of plakband om de
werkt als dat nodig is.
bekabeling op een veilige manier aan te
brengen. Gebruik plakband om de kabels
te beschermen op plaatsen waar zij tegen
metalen onderdelen liggen.
— Plaats de kabels niet in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel-
lingspook of de rails van de stoelen.
— Leg geen kabels op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dichtbij de kachel.
— Steek de gele kabel niet door een gat naar
het motorcompartiment om de kabel met
de accu te verbinden.
— Dek kabelaansluitingen die niet worden ge-
bruikt af met isolatietape.
— Verwijder niet de bedekking van de RCA-
aansluitingen als RCA-kabels niet worden
gebruikt.
— Maak de kabels niet korter.
92
Nl
Hoofdstuk
Aansluiten en installeren
04
— Verwijder nooit de isolatie van de voedings-
kabel van dit toestel om andere apparaten
van stroom te voorzien. De stroomcapaci-
teit van de voedingskabel is beperkt.
— Gebruik alleen zekeringen met een vermo-
gen dat overeenkomt met het aangegeven
vermogen.
De functies van de kabels kunnen per product
verschillen, zelfs als de kleuren overeenkomen.
Als u dit systeem installeert, moet u alle hand-
leidingen goed lezen en de kabels op de juiste
manier aanbrengen.
Nederlands
93
Nl
Hoofdstuk
04
Aansluiten en installeren
Aansluitingsschema
Zwart
Display
4 m
Voedingskabel
Zwart (chassisaarding)
Aansluiten op een schone, niet-geverfde metalen locatie.
Zekering (4 A)
Geel
Aansluiten op de constante 12 V voedingsaansluiting.
Zekeringweerstand
Rood
Aansluiten op een aansluiting die door de contactschakelaar
wordt aangestuurd (12 V gelijkstroom).
Aansluiten op video-uitgang
Video-ingang 1 (VIDEO 1 INPUT)
3 m
Extern video-
apparaat (apart
verkrijgbaar)
Audio-ingang 1 (AUDIO 1 INPUT)
Aansluiten op audio-uitgang
Verbinden met aansluiting die niet is gekoppeld
aan de volume-instelling.
Video-ingang 2 (VIDEO 2 INPUT)
3 m
Audio-ingang 2 (AUDIO 2 INPUT)
AVD-W7900
(apart verkrijgbaar)
Aansluiten op video-ingang 1
Video-uitgang (VIDEO OUTPUT)
3 m
Audio-uitgang (AUDIO OUTPUT)
Aansluiten op audio-ingang 1
Signaaluitgang afstandsbediening (REMOTE CONTROLLER
3 m
SIGNAL OUTPUT): Wordt niet gebruikt.
94
Nl
Hoofdstuk
Aansluiten en installeren
04
Installatie
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-
ten. Gebruik van onderdelen van andere fabri-
kanten kan storingen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor de
# Gebruik nooit veel kracht bij het behandelen
installatie gaten moeten worden geboord of
van het display, de bevestigingsklem of de ont-
als er andere aanpassingen aan het voertuig
grendelingsplaten om beschadiging te voor-
nodig zijn.
komen.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
— het de besturing van het voertuig kan be-
lemmeren.
— het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
Bevestiging met verzonken
bevestigingsklem
1 Installeer de bevestigingsklem met de
meegeleverde schroeven (M4 × 12) op een
veilige plaats.
2 Plaats het display in de bevestigings-
klem totdat u een klik hoort.
Nederlands
Het display verwijderen
% Plaats de ontgrendelingsplaat in de
gleuf tussen het display en de bevesti-
gingsklem.
Het display wordt ontgrendeld.
95
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Als de temperatuur hoger of lager is dan de
Correct gebruik van het
bedrijfstemperatuur, kan het gebeuren dat
display
het display niet normaal functioneert.
! Het LCD-scherm van dit toestel is blootge-
LET OP
steld om de zichtbaarheid ervan in het voer-
! Als er vloeibare stoffen of materialen van bui-
tuig te verbeteren. Druk er niet te hard op,
ten in het toestel komen, moet u onmiddellijk
omdat dit het scherm kan beschadigen.
de voeding naar het toestel onderbreken en
! Druk niet te hard tegen het LCD-scherm,
uw dealer of het dichtstbijzijnde Servicesta-
omdat er dan krassen op kunnen komen.
tion van PIONEER raadplegen. Gebruik het
toestel niet langer, omdat er dan brand, elek-
trische schokken of andere storingen kunnen
LCD-scherm (Liquid Crystal
optreden.
Display)
! Als u rook, een vreemd geluid, een vreemde
geur of andere ongebruikelijke signalen van
! Als u het display vlak bij de uitgang van
het display waarneemt, moet u de voeding on-
een airconditioning heeft geplaatst, moet u
middellijk onderbreken en uw dealer of het
ervoor zorgen dat de lucht van de aircondi-
dichtstbijzijnde Servicestation van PIONEER
tioning niet tegen het display blaast. De
raadplegen. Als u het toestel zo blijft gebrui-
warmte uit de verwarming kan het LCD-
ken, kan het systeem permanent beschadigd
scherm beschadigen en de koele lucht uit
raken.
de koeler kan vochtvorming in het display
! Demonteer het toestel niet en breng geen aan-
veroorzaken, waardoor schade kan ont-
passingen aan, omdat er hoogspanningson-
staan. Als het display door de koeling wordt
derdelen in zitten die een elektrische schok
afgekoeld, kan het scherm donker worden,
kunnen veroorzaken. Raadpleeg uw dealer of
of kan de levensduur van de kleine TL-buis
het dichtstbijzijnde bevoegde Servicestation
in het display nadelig worden beïnvloed.
van PIONEER voor een interne controle van
! Er kunnen kleine zwarte of witte (heldere)
het apparaat en eventuele aanpassingen of re-
stippen op het LCD-scherm verschijnen.
paraties.
Dit komt door de eigenschappen van het
LCD-scherm en betekent niet dat er een
probleem is met het display.
! Bij lage temperaturen kan het LCD-scherm
Behandeling van het display
even donker blijven nadat het is ingescha-
! Als het display langere tijd wordt blootge-
keld.
steld aan direct zonlicht, wordt het bijzon-
! Het LCD-scherm is onduidelijker als het
der heet, wat schade aan het LCD-scherm
wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
kan veroorzaken. Stel het display zo min
! Als u een draadloze telefoon gebruikt, houd
mogelijk bloot aan direct zonlicht.
de antenne van de telefoon dan uit de
! Het display moet worden gebruikt binnen
buurt van het display om te voorkomen dat
de onderstaande temperatuurbereiken.
het beeld door vlekken, gekleurde strepen
Bereik bedrijfstemperatuur: -20 °C t/m +60
en dergelijke wordt gestoord.
°C
Bereik opslagtemperatuur: -40 °C t/m +95
°C
96
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Onderhoud van het display
! Als u stof van het scherm veegt of het dis-
play reinigt, moet u het systeem eerst uit-
schakelen. Gebruik een droge, zachte doek.
! Als u het scherm afveegt, zorg dan dat u
het oppervlak niet bekrast. Gebruik geen
agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Kleine TL-buis
! Er zit een kleine TL-buis in het display die
het LCD-scherm verlicht.
— De TL-buis heeft een levensduur van on-
geveer 10 000 uur, afhankelijk van de
omstandigheden waaronder deze wordt
gebruikt. (Als het display bij lage tempe-
raturen wordt gebruikt, wordt de levens-
duur van de TL-buis korter.)
— Als de TL-buis het einde van de levens-
duur bereikt, wordt het scherm donker
en wordt er geen beeld meer weergege-
ven. Als dit gebeurt, kunt u het beste
contact opnemen met uw leverancier of
het dichtstbijzijnde bevoegde servicesta-
tion van PIONEER.
Nederlands
97
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Algemeen
Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
15,1 V toelaatbaar)
Aarding ......................................... Negatief
Max. stroomverbruik .............. 0,7 A
Bereik opslagtemperatuur
..................................................... -40 °C t/m +95 °C
Display
Afmetingen (B × H × D) ..... 178 × 118 × 32 mm
Gewicht ........................................ 480 g
Schermgrootte/beeldformaat
..................................................... 7,0 inch breed/16:9
(effectief beeld: 154 × 87
mm)
Pixels ............................................. 336 960 (1 440 × 234)
T ype ................................................ TFT actieve matrix, transmis-
sietype
Kleursysteem ............................. Compatibel met NTSC/PAL/
PAL-M/SECAM
Video-invoerniveau ................. 1,0 Vp-p/75 W
Max. audio-invoerniveau ...... 1,5 Vrms/22 kW
Video-uitvoerniveau ................ 1,0 Vp-p/75 W
Max. audio-uitvoerniveau .... 1,5 Vrms/1 kW
Bereik gebruikstemperatuur
..................................................... -20 °C t/m +60 °C
Installatie-eenheid
Afmetingen (B × H × D) ..... 201 × 141 × 35 mm
Gewicht ........................................ 100 g
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen ter pro-
ductverbetering zonder voorafgaande kennisge-
ving worden gewijzigd.
98
Nl
Содержание
Благодарим Вас
за покупку этого изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как
правильно пользоваться Вашей моделью изделия.
После прочтения инструкций хра-
ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Меры предосторожности
– Выбор формата видеосигнала 109
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
Установка и подключение
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 100
Соединения 110
Для обеспечения безопасности
– Схема подключения 112
движения 100
Установка 113
– Использование дисплея,
– Установка с помощью монтажной
подключенного к VIDEO
рамки 113
OUTPUT 101
– Демонтаж дисплея 113
Во избежание разрядки аккумуляторной
батареи 101
Дополнительная информация
Правильное использование дисплея 114
Перед началом эксплуатации
– Рекомендации по обращению с
Сведения об этом устройстве 102
дисплеем 114
Посетите наш сайт 102
– Жидкокристаллический (ЖК)
В случае возникновения неполадок 102
экран 114
Защита жидкокристаллического
– Уход за дисплеем 115
экрана 103
– Маленькая люминесцентная
Настройка ЖК экрана для удобного
лампа 115
просмотра 103
Технические характеристики 116
– Изменение широкоформатного
режима 103
– Изменение настроек
изображения 103
Установка и демонтаж дисплея 103
– Установка дисплея 104
– Демонтаж дисплея 104
Перезагрузка микропроцессора 104
Управление данным устройством
Описание элементов устройства 106
– Дисплей 106
Основные операции 107
– Включение и выключение
питания 107
– Выбор источника сигнала 107
Русский
– Изменение широкоформатного
режима 107
– Включение настройки регулятора
освещенности 108
Настройка 108
– Изменение настроек
изображения 108
99
Ru
Раздел
01
Меры предосторожности
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
! Не пытайтесь самостоятельно произ-
водить установку или ремонт дисплея.
Внимательно прочтите данные инструкции
Установка или ремонт дисплея лицами,
по работе с дисплеем и сохраните их для
не обладающими специальными навы-
использования в будущем.
ками и опытом работы с электронным
1 Перед началом работы с дисплеем вни-
оборудованием и автомобильными
мательно и полностью ознакомьтесь с
аксессуарами, могут создать опасность
настоящим руководством.
поражения электрическим током или
2 Держите это руководство под рукой в
иных инцидентов.
качестве справочника по правилам эк-
сплуатации и мерам предосторожности.
3 Обратите особое внимание на все пред-
упреждения, содержащиеся в данном
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
руководстве, и точно следуйте всем ин-
! ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать ди-
струкциям.
сплей в месте, доступном обзору
4 Не допускайте к использованию систе-
водителя. В противном случае изоб-
мы посторонних лиц, не ознакомивших-
ражение на дисплее может отвлекать
ся и не усвоивших данные инструкции
водителя от управления автомобилем.
по эксплуатации.
! На размещение и использование данно-
5 Не устанавливайте дисплей в местах,
го дисплея распространяются требова-
где он может (i) закрывать обзор
ния действующего законодательства.
водителю, (ii) препятствовать нормаль-
! Компания PIONEER не несет от-
ной работе систем автомобиля или ус-
ветственность за любые неисправности,
тройств обеспечения безопасности,
порчу имущества или ущерб, вызванные
таких как подушки безопасности, кноп-
неверной установкой дисплея или его
ки аварийной сигнализации, или (iii) со-
использованием с нарушением дей-
здавать водителю помехи при
ствующего законодательства.
управлении автомобилем.
6 Как и любое другое дополнительное
оборудование, установленное в салоне
автомобиля, дисплей не должен от-
влекать внимание водителя от управле-
Для обеспечения
ния автомобилем. В случае
безопасности движения
возникновения проблем в работе систе-
мы или дисплея, прежде чем присту-
пить к регулировке настроек,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
! Во избежание несчастного случая и по-
необходимо остановить автомобиль в
тенциального нарушения действующего
безопасном месте.
законодательства запрещается устанавли-
7 Всегда пристегивайте ремень безопас-
вать дисплей для пассажиров заднего
ности при управлении автомобилем.
сиденья так, чтобы он отвлекал внимание
Если ремень не пристегнут надлежа-
водителя от управления автомобилем.
щим образом, то в случае аварии по-
следствия могут быть намного тяжелее.
100
Ru
Раздел
Меры предосторожности
01
! Данный дисплей предназначен исклю-
чительно для пассажиров заднего
сиденья. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать
дисплей в местах, доступных обзору
водителя во время управления автомо-
билем.
! В некоторых странах или штатах просмотр
изображений на дисплее внутри транс-
портного средства даже пассажирами
может быть противозаконным. Необходи-
мо соблюдать такие законодательные акты
в регионах, где они действуют, и воздержи-
ваться от использования дисплея.
Использование дисплея,
подключенного к VIDEO OUTPUT
Разъем VIDEO OUTPUT данного устройства
служит для подключения дисплея, пред-
назначенного для просмотра записей DVD
или ТВ-программ пассажирами на задних
сиденьях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать дисплей в
местах, доступных обзору водителя для про-
смотра записей DVD или ТВ-программ во
время управления автомобилем.
Во избежание разрядки
аккумуляторной батареи
Используйте данное устройство при рабо-
тающем двигателе. Использование данно-
го устройства при неработающем
двигателе может привести к разрядке акку-
Русский
муляторной батареи.
101
Ru
Раздел
02
Перед началом
эксплуатации
! Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк-
сплуатации и мерам предосторожности.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
Если вы желаете утилизировать данное
звуки снаружи машины.
изделие, не выбрасывайте его вместе с
! Оберегайте это устройство от воздействия
обычным бытовым мусором. Существует
влажности.
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
Посетите наш сайт
переработку.
Посетите наш сайт:
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
щать использованные электронные
изделия в специализированные пункты
приема или в магазин (при покупке анало-
! Зарегистрируйте приобретенное
гичного нового устройства).
изделие. Мы сохраним сведения о
Если Ваша страна не указана в приведен-
Вашей покупке, что поможет Вам ссы-
ном выше перечне, обращайтесь в органы
латься на эту информацию в случае
местного управления за инструкциями по
страхового требования по причине
правильной утилизации продукта.
потери или кражи.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию
! Самую свежую информацию о Pioneer
Вашего изделия с соблюдением обязатель-
Corporation можно получить на нашем
ных процедур по обработке, утилизации и
веб-сайте.
вторичной переработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и здо-
ровье людей.
В случае возникновения
неполадок
При неполадках в работе этого изделия
Сведения об этом устройстве
свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближайшим
ВНИМАНИЕ
сервисным пунктом Pioneer.
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости может повлечь за
собой неисправность, появление дыма и
перегрев.
102
Ru
Раздел
Перед началом
02
эксплуатации
Защита жидкокристал-
Изменение настроек изображения
Вы можете добиться максимального каче-
лического экрана
ства изображения изменяя значения па-
! Не допускайте попадания прямых
раметров BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR
солнечных лучей на экран дисплея,
и HUE. С помощью функции DIMMER изоб-
если устройство не используется. Про-
ражение можно сделать темнее или
должительное воздействие прямых
светлее.
солнечных лучей на ЖК экран может
Чтобы получить дополнительную инфор-
стать причиной его выхода из строя
мацию об этой процедуре, смотрите в
Из-
вследствие перегрева.
менение настроек изображения
на стр.
! При использовании мобильного телефо-
108.
на старайтесь не подносить антенну мо-
бильного телефона близко к дисплею во
избежание появления помех на
дисплее: точек, цветных полос и т. д.
Установка и демонтаж
! При использовании сенсорной панели
касаться экрана можно только пальца-
дисплея
ми. Экран можно легко поцарапать.
Описанный ниже монтажный кронштейн
для дисплея продается отдельно. Более
подробно об установке дисплея см. руко-
водство по эксплуатации элементов монта-
Настройка ЖК экрана для
жа, либо обратитесь к ближайшему
дилеру.
удобного просмотра
Угол обзора ЖК экрана ограничен вслед-
Важно
ствие особенностей конструкции дисплея.
Настройка экрана для удобного просмотра
! Во избежание возникновения неисправно-
производится изменением ширины экрана
стей прежде, чем приступить к установке
или параметров изображения.
или демонтажу дисплея убедитесь, что за-
жигание и питание системы отключены.
Будьте осторожны, не прикладывайте из-
Изменение
лишнего усилия к экрану или кнопкам и не
широкоформатного режима
роняйте дисплей.
! Не допускайте попадания воды на клеммы
Изменяя соотношение сторон с 4:3 на 16:9,
дисплея или кабеля и не допускайте корот-
можно отрегулировать экран таким образ-
кого замыкания клемм металлическими
ом, чтобы он соответствовал воспроиз-
или иными токопроводящими предметами.
водимому видеоизображению.
Это может вывести систему из строя.
Чтобы получить дополнительную инфор-
! Будьте осторожны, не прикасайтесь к
мацию об этой процедуре, смотрите в
Из-
Русский
клеммам на дисплее или кабеле. Это
менение широкоформатного режима
на
может вызвать неисправности в контактах.
стр. 107.
В случае загрязнения клемм протрите их
сухой чистой тканью.
103
Ru
Раздел
02
Перед началом
эксплуатации
Установка дисплея
Демонтаж дисплея
Для предотвращения кражи снимайте ди-
1 Совместите скобу с пазами на осно-
сплей, когда покидаете автомобиль.
вании.
1 Удерживая фиксатор в нажатом по-
ложении, отсоедините разъем кабеля.
Основание
Монтажный кронштейн
(приобретается отдельно)
Скоба
2 Вставьте дисплей в пазы до щелчка.
2 Установите рычаг блокировки/сня-
тия блокировки в положение “снять
блокировку”, затем сдвиньте дисплей в
сторону и снимите его с основания.
Основание
3 Подключите кабель к дисплею.
Рычаг блокировки/
снятия блокировки
Монтажный кронштейн
(приобретается отдельно)
Перезагрузка
микропроцессора
Вы можете перезагрузить микропроцессор,
чтобы восстановить его первоначальные
настройки.
104
Ru
Раздел
Перед началом
02
эксплуатации
Микропроцессор следует перезагружать в
следующих случаях:
! Перед первым использованием этого
устройства после установки
! Если устройство работает неправильно
! Если на дисплее появляются странные
или неверные сообщения
1 Нажмите и удерживайте кнопку
SOURCE/POWER, пока устройство не вы-
ключится.
2 Нажмите одновременно кнопки
SOURCE/POWER и d.
Русский
105
Ru
5 Инфракрасный передатчик
Вы можете прослушивать аудиозаписи в
режиме стерео с помощью беспровод-
ных наушников, которые приобретаются
отдельно (например, SE-IRM290).
Описание элементов
устройства
Дисплей
1 Кнопка SOURCE/POWER
Это устройство включается при выборе
источника сигнала. Нажмите, чтобы
перебрать все доступные источники сиг-
нала.
Нажмите и удерживайте, чтобы выклю-
чить устройство.
2 Кнопки c/d
С помощью этих кнопок производится из-
менение настроек при отображении на
экране установочного меню.
3 Кнопка WIDE/MENU
Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать
необходимый режим увеличения форма-
та изображения с 4:3 до 16:9.
Чтобы отобразить на экране установоч-
ное меню, нажмите и удерживайте эту
кнопку.
4 Кнопка DIMMER
Используется для переключения уровня
освещенности.
1
3
4
2
5
Раздел
03
Управление данным
устройством
106
Ru
Раздел
Управление данным
03
устройством
Основные операции
Изменение
широкоформатного режима
Включение и выключение
Вы можете выбрать необходимый режим
питания
увеличения формата изображения с 4:3 до
Включение устройства
16:9.
% Нажмите кнопку SOURCE/POWER,
% Нажмите WIDE/MENU для выбора
чтобы включить устройство.
желаемой настройки.
Устройство включится, когда Вы выберете
Нажмите WIDE/MENU несколько раз для
источник сигнала.
выбора следующих настроек:
FULL (во весь экран)—JUST (точный)—
Выключение устройства
CINEMA (кино)—ZOOM (увеличение)—
NORMAL (обычный)
% Нажмите и удерживайте кнопку
SOURCE/POWER, пока устройство не вы-
FULL (во весь экран)
ключится.
Формат изображения 4:3 увеличивается толь-
ко по горизонтали, обеспечивая ТВ изображе-
Примечание
ние формата 4:3 (нормальное изображение)
При включении или выключении дисплея сни-
без каких-либо искажений.
майте наушники. Если не снять наушники, на
высокой громкости может быть слышен шум.
JUST (точный)
Изображение слегка увеличивается в центре,
и коэффициент увеличения возрастает от
Выбор источника сигнала
центра к краям по горизонтали, обеспечивая
формат изображения 4:3 без нарушений про-
Вы можете выбрать источник сигнала, ко-
порции даже на широком экране.
торый Вы хотите прослушать.
! Данное устройство оснащено двумя
CINEMA (кино)
видеовходами: VIDEO 1 INPUT и
VIDEO 2 INPUT.
Изображение увеличивается в той же пропор-
ции, что и при использовании FULL или ZOOM
% Нажмите кнопку SOURCE/POWER,
по горизонтали и в промежуточной пропорции
чтобы выбрать источник сигнала.
между FULL и ZOOM по вертикали; идеально
Нажмите SOURCE/POWER несколько раз,
подходит для изображения формата кино
чтобы выбрать один из следующих источ-
(широкоформатное изображение), в котором
ников сигнала:
надписи на экране остаются за границами из-
VCR1 (видеомагнитофон 1)—VCR2 (видео-
ображения.
магнитофон 2)
ZOOM (увеличение)
Русский
Изображение формата 4:3 пропорционально
увеличивается по горизонтали и по вертика-
ли; идеально подходит для изображения фор-
мата кино (широкоформатное изображение).
107
Ru
Раздел
03
Управление данным
устройством
NORMAL (обычный)
BRIGHTNESS (яркость), CONTRAST (контра-
Изображение формата 4:3 отображается в
стность), COLOR (цвет) и HUE (оттенок).
реальном масштабе, не создавая ощущения
диспропорции, поскольку сохраняются про-
1 Чтобы отобразить на экране устано-
порции нормального изображения.
вочное меню, нажмите и удерживайте
кнопку WIDE/MENU.
На дисплее появится надпись
Примечания
BRIGHTNESS.
! При просмотре видео в широкоформатном
режиме, не совпадающем с его исходным
2 Нажмите кнопку WIDE/MENU, чтобы
форматом, изображение может выглядеть
отобразить на дисплее названия функ-
искаженным.
ций настройки.
! Помните, что использование функции ши-
Нажимайте кнопку WIDE/MENU, чтобы вы-
рокоформатного изображения в коммерче-
брать одну из следующих функций:
ских целях или для общественного
BRIGHTNESS (яркость)—CONTRAST (кон-
просмотра может являться нарушением
трастность)—COLOR (цвет)—HUE (оттенок)
прав, защищенных законом об авторском
—COLOR SYSTEM (система цветопереда-
праве.
чи)—Выход из установочного меню
! При просмотре в режиме CINEMA или
ZOOM изображение будет более зерни-
3 С помощью кнопок c и d установите
стым.
необходимое значение параметра.
При каждом нажатии кнопок c или d про-
исходит увеличение или уменьшение зна-
Включение настройки
чения выбранного параметра. При
регулятора освещенности
повышении или понижении уровня отобра-
жаются значения от +24 до –24.
Чтобы в темное время суток или в сумер-
! BRIGHTNESS – Регулировка интенсивно-
ках яркость дисплея не была слишком вы-
сти черного
сокой, ее можно уменьшить.
! CONTRAST – Регулировка контрастности
! COLOR – Регулировка насыщенности
% Чтобы выбрать необходимый
цвета
уровень яркости, нажмите кнопку
! HUE – Регулировка оттенка цвета
DIMMER.
(увеличивается насыщенность красного
С помощью кнопки DIMMER выберите
или зеленого цветов)
один из следующих уровней:
# Если никаких действий с этой функцией не
DIMMER HIGH (высокий)—DIMMER MID
будет выполнено в течение примерно восьми
(средний)—DIMMER LOW (низкий)
секунд, дисплей вернется в предыдущий
режим.
Настройка
Изменение настроек изображения
Для каждого источника сигнала можно от-
регулировать следующие параметры:
108
Ru
Раздел
Управление данным
03
устройством
Выбор формата видеосигнала
При подключении данного устройства к
оборудованию, предназначенному для вос-
произведения аудио/видеоданных, необ-
ходимо установить формат видеосигнала
для данного оборудования.
1 Чтобы отобразить на экране устано-
вочное меню, нажмите и удерживайте
кнопку WIDE/MENU.
На дисплее появится надпись
BRIGHTNESS.
2 Нажмите кнопку WIDE/MENU, чтобы
отобразить COLOR SYSTEM.
Нажимайте кнопку WIDE/MENU, чтобы вы-
брать одну из следующих функций:
BRIGHTNESS (яркость)—CONTRAST (кон-
трастность)—COLOR (цвет)—HUE (оттенок)
—COLOR SYSTEM (система цветопереда-
чи)—Выход из установочного меню
3 С помощью кнопок c и d выберите
нужный формат видеосигнала.
При каждом нажатии кнопки c или d про-
исходит выбор формата видеосигнала в
следующем порядке:
AUTO—PAL—PAL-M—SECAM—NTSC
# Если выбрана настройка AUTO, то NTSC,
PAL, PAL-M и SECAM автоматически иденти-
фицируются и отображаются на дисплее.
# Если выбрана настройка AUTO, то каче-
ство приема сигнала может быть хуже.
# Если никаких действий с этой функцией не
будет выполнено в течение примерно восьми
секунд, дисплей вернется в предыдущий
режим.
Русский
109
Ru
Раздел
04
Установка и подключение
Соединения
ВНИМАНИЕ
! Компания PIONEER не рекомендует уста-
Важно
навливать и производить обслуживание
! При установке данного устройства на авто-
дисплея самостоятельно. При само-
мобиле, в котором отсутствует положение
стоятельной установке или обслуживании
АСС (дополнительное оборудование)
данного изделия существует опасность по-
ключа зажигания, красный кабель должен
ражения электрическим током или получе-
быть подключен к клемме, которая опреде-
ния иных травм. Для установки или
ляет рабочее положение ключа зажигания.
обслуживание дисплея обращайтесь к
В противном случае может возникнуть
техническим специалистам, авторизован-
утечка тока аккумуляторной батареи.
ным компанией Pioneer.
! Закрепите все провода при помощи зажи-
A
C
C
O
O
F
F
N
F
F
N
мов или изоляционной ленты. Не оста-
O
S
O
S
T
T
A
A
вляйте оголенные провода без изоляции.
R
R
T
T
! Запрещается просверливать отверстия в
отсеке двигателя для подключения желто-
Положение
Положение
ACC
ACC отсут-
го провода дисплея к аккумуляторной
ствует
батарее автомобиля. С течением времени
от вибрации двигателя может нарушится
! Эксплуатация данного устройства в усло-
изоляция провода в точке выхода из пасса-
виях, отличных от описанных ниже, может
жирского отсека и входа в отсек двигателя.
привести к пожару или сбою в работе ус-
Особое внимание необходимо уделить
тройства.
креплению провода.
— Транспортные средства с 12-вольтовым
! Убедитесь, что кабели не касаются движу-
аккумулятором и заземлением отри-
щихся частей автомобиля, например,
цательного полюса.
механизма переключения передач, стоя-
! Во избежание короткого замыкания,
ночного тормоза или механизма регули-
перегрева или неисправностей обязатель-
ровки положения сидения.
но соблюдайте следующие указания.
! Не укорачивайте кабели. Это может вы-
— Перед установкой отсоедините отри-
звать неисправность цепи защиты.
цательную клемму аккумулятора.
— Закрепите провода при помощи зажи-
мов или изоляционной ленты. Для за-
щиты проводки заизолируйте провода в
местах их соприкосновения с метал-
лическими деталями.
— Разместите все кабели в удалении от
подвижных деталей, таких как рычаг
переключения передач и направляю-
щие сидений.
— Разместите все кабели в удалении от
нагревающихся деталей, таких как
решетка обогревателя.
110
Ru
Раздел
Установка и подключение
04
— Не пропускайте желтый кабель через
отверстие в моторный отсек для по-
дключения к аккумулятору.
— Изолируйте концы всех неподсоединен-
ных кабелей изоляционной лентой.
— Не снимайте заглушки с разъемов RCA,
если кабели RCA не используются.
— Не укорачивайте кабели.
— Никогда не срезайте изоляцию со
шнура питания данного устройства с
целью подачи питания на другое ус-
тройство. Допустимая нагрузка кабеля
по току ограничена.
— Используйте предохранитель с указан-
ными параметрами.
Функция кабеля может отличаться в зави-
симости от устройства, даже если кабель
имеет тот же цвет. При подсоединении
системы сверьтесь со всеми руководства-
ми и правильно подсоедините кабели.
Русский
111
Ru
Схема подключения
Черный (заземление на массу)
Подведите к чистой, очищенной от краски металлической
поверхности.
Резистор-предохранитель
Красный
Подключите к клемме, на которое подается напряжение
(12 В постоянного тока) при включении зажигания.
П
л
а
вкий
предохранитель
(
4 A
)
Раздел
04
Установка и подключение
Черный
Дисплей
4 м
Шнур питания
Желтый
Подключите к клемме источника постоянного тока 12 В.
Подключите к выходу видеосигнала
Вход видеосигнала 1 (VIDEO 1 INPUT)
Внешний
3 м
видеокомпонент
(приобретается
Вход аудиосигнала 1 (AUDIO 1 INPUT)
отдельно)
Подключите к выходам
Подсоедините к разъему, не связанному с
аудиосигнала
регулировкой громкости.
Вход видеосигнала 2 (VIDEO 2 INPUT)
3 м
AVD-W7900
Вход аудиосигнала 2 (AUDIO 2 INPUT)
(приобретается
отдельно)
Подключите к входу
Выход видеосигнала (VIDEO OUTPUT)
видеосигнала 1
3 м
Выход аудиосигнала (AUDIO OUTPUT)
Подключите к входу
аудиосигнала 1
Выход сигнала пульта дистанционного управления
3 м
(REMOTE CONTROLLER SIGNAL OUTPUT):
Не используется.
112
Ru
Раздел
Установка и подключение
04
Установка
Демонтаж дисплея
% Вставьте пластины для снятия ди-
Важно
сплея в зазоры между дисплеем и мон-
! Перед окончательной установкой
тажной рамкой.
проверьте все соединения и системы.
При этом дисплей выйдет из пазов рамки.
! Не используйте детали, не разрешенные
производителем к использованию. Исполь-
зование таких деталей может привести к
неисправной работе.
! Узнайте у ближайшего дилера компании,
требует ли установка сверления отверстий
или других модификаций транспортного
средства.
! Не устанавливайте данное устройство в
местах, где оно может:
# Не прилагайте излишнего усилия к ди-
— помешать управлению автомобилем.
сплею, монтажной рамке или пластинам для
— травмировать пассажира при внезап-
снятия дисплея, так как это может вызвать по-
ной остановке автомобиля.
вреждение дисплея.
Установка с помощью
монтажной рамки
1 Надежно закрепите монтажную
рамку в безопасном месте с помощью
входящих в комплект самонарезающих
винтов (М4 × 12).
2 Вставьте дисплей в рамку до
щелчка.
Русский
113
Ru
Приложение
Дополнительная
информация
Диапазон рабочих температур: от -20 °C
Правильное
до +60 °C
использование дисплея
Диапазон температур хранения: от -40
°C до +95 °C
ВНИМАНИЕ
В случае эксплуатации при температу-
! При попадании жидкостей или посторон-
рах за пределами указанного диапазона
них предметов внутрь данного устройства
в работе дисплея могут быть сбои.
немедленно отключите питание и свя-
! ЖК экран данного устройства открыт,
житесь с дилером или с ближайшим
чтобы его было лучше видно внутри ав-
сервисным пунктом PIONEER. Запрещает-
томобиля. Во избежание повреждений
ся использовать устройство в таком со-
экрана не рекомендуется надавливать
стоянии, поскольку это может привести к
на него.
пожару, поражению электрическим током
! Во избежание царапин не надавливайте
или стать причиной иных неполадок.
на ЖК экран с большим усилием.
! Если Вы заметили дым, странный звук или
запах, или любые другие признаки ненор-
мальной работы дисплея, немедленно от-
Жидкокристаллический (ЖК)
ключите питание и свяжитесь с дилером
экран
или с ближайшим сервисным пунктом
PIONEER. Использование данного устрой-
! Если дисплей установлен рядом с
ства в таком состоянии может привести к
вентилятором или кондиционером,
необратимым повреждениям системы.
убедитесь, что струя воздуха из конди-
! Запрещается разбирать или видоизменять
ционера не направлена непосредствен-
данное устройство, поскольку компоненты
но на дисплей. Тепло от обогревателя
высокого напряжения внутри него создают
может повредить ЖК экран, а прохлад-
риск поражения электрическим током. Свя-
ный воздух из кондиционера может вы-
житесь с дилером или с ближайшим
звать образование конденсата внутри
сервисным пунктом PIONEER для про-
дисплея и привести к его повреждению.
ведения осмотра, настроек или ремонта
Кроме того, под воздействием прохлад-
устройства.
ного воздуха из кондиционера может
потемнеть экран или раньше времени
выйти из строя маленькая лю-
минесцентная лампа, находящаяся
Рекомендации по обращению
внутри дисплея.
с дисплеем
! На ЖК экране могут появиться малень-
! Если подвергать дисплей воздействию
кие черные или белые (яркие) точки.
прямого солнечного света в течение
Это обусловлено характеристиками ЖК
длительного времени, он нагреется до
экрана и не является признаком неис-
высокой температуры, что может приве-
правности дисплея.
сти к повреждению ЖК экрана. Если
! В условиях низкой температуры ЖК
данное устройство не используется,
экран может оставаться темным в
оберегайте его от воздействия прямых
течение некоторого времени после
солнечных лучей.
включения.
! Следует эксплуатировать дисплей в ука-
занном ниже диапазоне температур.
114
Ru
Приложение
Дополнительная
информация
! Под воздействием прямых солнечных
лучей изображение на ЖК экране будет
плохо различимо.
! При использовании сотового телефона
старайтесь не подносить антенну
телефона близко к дисплею во избежа-
ние появления помех: точек, цветных
полос и т. д.
Уход за дисплеем
! Прежде чем приступить к удалению
пыли с экрана или очистке дисплея,
необходимо выключить питание, а
затем удалить загрязнение с помощью
мягкой сухой ткани.
! Протирая экран, соблюдайте осторож-
ность и не поцарапайте его по-
верхность. Запрещается использовать
концентрированные или абразивные хи-
мические чистящие средства.
Маленькая люминесцентная
лампа
! Маленькая люминесцентная лампа ис-
пользуется внутри дисплея для подсвет-
ки ЖК экрана.
— Люминесцентная лампа рассчитана
приблизительно на 10 000 часов ра-
боты, в зависимости от условий эк-
сплуатации.(Использование дисплея
при низких температурах сокращает
срок службы люминесцентной
лампы.)
— По истечении срока службы лю-
минесцентной лампы экран темнеет
и изображение нем не воспроиз-
Русский
водится. В таких случаях необходимо
обратиться к дилеру или в ближай-
ший центр технического обслужива-
ния PIONEER.
115
Ru
Приложение
Дополнительная
информация
Технические характеристики
Примечание:
Общие
В соответствии со статьей 5 закона Рос-
Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока
сийской Федерации “О защите прав по-
(допустимый диапазон от
требителей” и постановлением
10,8 Вдо15,1 В)
правительства Российской Федерации №
Система заземления .......... Заземление отрицатель-
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
ного полюса
NV оговаривает следующий срок службы
Максимальный потребляемый ток
изделий, официально поставляемых на
..................................................... 0,7 А
Диапазон допустимых температур хранения
российский рынок.
..................................................... -40 °C до +95 °C
Автомобильная электроника:6лет
Другие изделия (наушники, микрофоны и
Дисплей
т.п.): 5 лет
Размеры (Ш × В × Г) ............ 178 × 118 × 32 мм
Масса ........................................... 480 г
Размер экрана/соотношение
..................................................... 7,0 дюйм ширины/16:9
Примечание
(эффективная площадь
Характеристики и конструкция могут быть из-
изображения:154×87
менены для их улучшения без
мм)
пикселей ..................................... 336 960 (1 440 × 234)
уведомления.
Тип ................................................. активная матрица TFT
передающего типа
Поддерживает системы цветопередачи
..................................................... NTSC/PAL/PAL-M/SECAM
Пиковая амплитуда входного видеосигнала
..................................................... 1,0 В/75 W
Максимальная амплитуда входного аудиосигнала
по напряжению ...................... 1,5 В/22 kW
Пиковая амплитуда выходного видеосигнала
..................................................... 1,0 В/75 W
Максимальная амплитуда выходного аудиосигнала
по напряжению ...................... 1,5 В/1 kW
Диапазон допустимых рабочих температур
..................................................... от -20 °C до +60 °C
Монтажная панель
Размеры (Ш × В × Г) ............ 201 × 141 × 35 мм
Масса ........................................... 100 г
116
Ru
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-755 5
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-2 83-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-427 0
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
Published by Pioneer Corporation.
電話 : (02) 2521-3588
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司
All rights reserved.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室
© 2007 par Pioneer Corporation. Tous
電話 : (0852) 2848-6488
droits réservés.
Printed in Taiwan
Imprimé à Taïwan
<KMMZX> <07C00000>
<CZR5075-A> EW
Оглавление
- Thank you for buying this Pioneer product.
- Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
- Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
- Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.
- Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
- Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.