Pioneer AVD-W7900: Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.: Pioneer AVD-W7900

Inhoud

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-

product.

Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste

manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding

dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.

Voorzorgsmaatregelen

Aanvullende informatie

Correct gebruik van het display 96

BELANGRIJKE

Behandeling van het display 96

VEILIGHEIDSMAATREGELEN 84

LCD-scherm (Liquid Crystal

Veilig rijden 84

Display) 96

Als u een display gebruikt dat op

Onderhoud van het display 97

VIDEO OUTPUT is aangesloten 85

Kleine TL-buis 97

Voorkomen dat de accu leegloopt 85

Technische gegevens 98

Vóór u begint

Informatie over dit toestel 86

Bezoek onze website 86

Bij problemen 86

Bescherming van het LCD-scherm 86

Op de juiste manier naar een LCD-scherm

kijken 87

De schermgrootte instellen 87

De beeldinstellingen aanpassen 87

Het display installeren en verwijderen 87

Het display installeren 87

Het display verwijderen 88

De microprocessor resetten 88

Bediening van het toestel

Wat is wat 89

Display 89

Basishandelingen 89

Stroom aan/uit 89

Signaalbronnen selecteren 89

Nederlands

Breedbeeldstand wijzigen 89

De dimmer in- of uitschakelen 90

Basisinstellingen 90

De beeldinstellingen aanpassen 90

Het videoformaat selecteren 91

Aansluiten en installeren

Verbindingen 92

Aansluitingsschema 94

Installatie 95

Bevestiging met verzonken

bevestigingsklem 95

Het display verwijderen 95

83

Nl

Hoofdstuk

01

Voorzorgsmaatregelen

ratuur en auto-accessoires kan gevaarlijk

BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-

zijn en kan leiden tot blootstelling aan

MAATREGELEN

elektrische schokken of andere gevaren.

Lees onderstaande instructies over het display

goed door en houd ze bij de hand voor later.

1 Lees deze handleiding volledig en aan-

WAARSCHUWING

dachtig door voordat u het display ge-

! Installeer het display NOOIT op een plaats

bruikt.

waar het voor de bestuurder zichtbaar is.

2 Houd deze handleiding bij de hand om be-

Als u dat wel doet, kan dat de bestuurder

dieningsprocedures en informatie over

tijdens het besturen van het voertuig aflei-

veilig gebruik op te zoeken.

den.

3 Let goed op de waarschuwingen in deze

! Het gebruik van dit display is onderworpen

handleiding en volg de instructies zorg-

aan alle wettelijke regels met betrekking tot

vuldig op.

de plaatsing en het gebruik ervan.

4 Laat andere personen het systeem niet ge-

! PIONEER wijst alle aansprakelijkheid af

bruiken tenzij ze de bedieningsinstructies

voor alle problemen en iedere vorm van op-

hebben gelezen en begrepen.

gelopen schade of verlies voortkomend uit

5 Monteer het display niet op plaatsen waar

oneigenlijk gebruik of een onjuiste of on-

het (i) het zicht van de bestuurder kan hin-

wettige plaatsing van het display.

deren, (ii) de bediening of de veiligheids-

voorzieningen van het voertuig, zoals de

airbags of alarmlichten, kan belemmeren,

of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het

veilig besturen van het voertuig.

Veilig rijden

6 Net als bij andere accessoires in het voer-

tuig mag het display uw aandacht niet

WAARSCHUWING

van het veilig besturen van het voertuig

! Om de kans op ongevallen en mogelijke wets-

afleiden. Als u problemen heeft met het

overtredingen te voorkomen mag dit display

bedienen van het systeem of het aflezen

nooit op een locatie worden geplaatst waar

van het display, parkeer het voertuig dan

het zichtbaar is voor de bestuurder.

voordat u aanpassingen aanbrengt.

! Dit display is uitsluitend bedoeld voor gebruik

7 Draag altijd uw veiligheidsgordel als u

achterin het voertuig. Monteer het display

het voertuig bestuurt. Mocht u ooit betrok-

NOOIT op een plaats waar het de bestuurder

ken raken bij een ongeval, dan kunnen uw

in staat stelt tijdens het rijden naar het display

verwondingen aanzienlijk ernstiger zijn

te kijken.

als u uw gordel niet goed heeft vastge-

! In sommige landen of staten is het verbod op

maakt.

kijken naar beelden op een display in een voer-

tuig niet beperkt tot de bestuurder. Als derge-

WAARSCHUWING

lijke regels van toepassing zijn, dient u zich

! Probeer het display niet zelf te monteren

hieraan te houden en mag het display niet ge-

en voer geen onderhoudswerkzaamheden

bruikt worden.

aan het display uit. Montage of onderhoud

van het display door personen zonder op-

leiding en ervaring in elektronische appa-

84

Nl

Hoofdstuk

Voorzorgsmaatregelen

01

Als u een display gebruikt dat op

VIDEO OUTPUT is aangesloten

De VIDEO OUTPUT van dit toestel is geschikt

voor aansluiting van een display zodat passa-

giers op de achterbank naar een DVD of de TV

kunnen kijken.

WAARSCHUWING

Monteer het display achterin NOOIT zodanig dat

de bestuurder naar een DVD of naar de TV kan kij-

ken tijdens het rijden.

Voorkomen dat de accu

leegloopt

Zorg ervoor dat de motor van het voertuig

draait terwijl u het toestel gebruikt. Als u het

toestel gebruikt terwijl de motor niet draait,

kan de accu leeglopen.

Nederlands

85

Nl

Hoofdstuk

02

Vóór u begint

! Houd het volume altijd laag genoeg om gelui-

den van buiten het voertuig te kunnen blijven

horen.

! Bescherm dit toestel tegen vocht.

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-

houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-

Bezoek onze website

ven verzamelsysteem voor de juiste behande-

Hier vindt u onze site:

ling, het opnieuw bruikbaar maken en de

recycling van gebruikte elektronische produc-

ten.

In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en

Noorwegen kunnen particulieren afgedankte

! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-

elektronische producten gratis bij de daarvoor

gevens van het product dat u heeft aange-

bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u

schaft zodat u deze eenvoudig kunt

een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u

opvragen als u die nodig mocht hebben

het afgedankte product ook bij uw verkoop-

voor de verzekering, bijvoorbeeld na verlies

punt inleveren.

of diefstal.

Als u in een ander land woont, neem dan con-

! Op onze website vindt u de laatste informa-

tact op met de plaatselijke overheid voor infor-

tie over Pioneer Corporation.

matie over het weggooien van afgedankte

producten.

Op die manier zorgt u ervoor dat uw afge-

dankte product op de juiste wijze wordt ver-

Bij problemen

werkt, hergebruikt en gerecycled, zonder

schadelijke gevolgen voor het milieu en de

Als dit product niet naar behoren functioneert,

volksgezondheid.

kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-

kende servicestation van Pioneer raad-

plegen.

Informatie over dit toestel

Bescherming van het LCD-

LET OP

! Zorg ervoor dat dit apparaat niet met vloeistof

scherm

in aanraking komt. Een elektrische schok kan

! Zorg dat er geen direct zonlicht op het dis-

daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan con-

play valt als dit toestel niet wordt gebruikt.

tact met vloeistoffen rookvorming, oververhit-

Overmatige blootstelling aan direct zonlicht

ting en andere schade aan het apparaat

kan storingen in het LCD-scherm veroorza-

veroorzaken.

ken door hoge temperaturen.

! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de

bedieningsprocedures en de te nemen voor-

zorgsmaatregelen kunt opzoeken.

86

Nl

Hoofdstuk

Vóór u begint

02

! Als u een draadloze telefoon gebruikt, houd

Het display installeren en

de antenne van de telefoon dan uit de

verwijderen

buurt van het display om te voorkomen dat

het beeld door vlekken, gekleurde strepen

De montagebeugel die hieronder wordt be-

en dergelijke wordt gestoord.

schreven is apart verkrijgbaar. Raadpleeg voor

! Als u het toestel via het aanraakpaneel be-

meer informatie over de installatie de handlei-

dient, raak het scherm dan uitsluitend aan

ding van de montagekit of neem contact op

met uw vingers. Anders komen er krassen

met de dichtstbijzijnde leverancier.

op het paneel.

Belangrijk

! Zet de contactschakelaar en het systeem uit

voordat u het display installeert of verwijdert

Op de juiste manier naar

om problemen te voorkomen. Neem het

een LCD-scherm kijken

scherm en de knoppen niet te stevig vast en

laat het display niet vallen.

Vanwege de constructie is de kijkhoek van het

! Zorg er voor dat de aansluitingen op het dis-

LCD-scherm beperkt. Pas daarom de scherm-

play en de kabels niet met water in contact

grootte en de beeldinstellingen aan voor een

komen en raak de aansluitingen niet aan met

optimale weergave.

een metalen object om kortsluiting te voorko-

men. Hierdoor kan het systeem beschadigd

raken.

De schermgrootte instellen

! Raak de aansluitingen op het display en de

Bij een verandering van schermgrootte van 4:3

kabel niet aan. Dit kan leiden tot problemen

naar 16:9 kunt u de weergave aanpassen aan

bij het aansluiten. Als de aansluitingen vuil

de video die u wilt afspelen.

zijn, reinig ze dan met een schone, droge

Raadpleeg Breedbeeldstand wijzigen op blad-

doek.

zijde 89 voor meer informatie over de bedie-

ning.

Het display installeren

De beeldinstellingen aanpassen

1 Breng de bevestigingsklem op één lijn

met de gleuven van het basisstation.

U kunt het beeld het beste aanpassen door

Nederlands

BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR en HUE

aan te passen. Daarnaast kunt u DIMMER ge-

bruiken om het beeld donkerder of lichter te

Basisstation

maken.

Raadpleeg De beeldinstellingen aanpassen op

bladzijde 90 voor meer informatie over de

bediening.

Montagebeugel

(apart verkrijgbaar)

Bevestigingsklem

87

Nl

Hoofdstuk

02

Vóór u begint

2 Schuif het display in de bevestigings-

2 Ontgrendel de verwijderingsknop en

klem totdat u een klik hoort.

schuif het display vervolgens uit het basis-

station.

Basisstation

Verwijderingsknop

Montagebeugel

(apart verkrijgbaar)

3 Sluit de kabel op het display aan.

De microprocessor resetten

U kunt de microprocessor terugzetten naar de

begininstellingen.

De microprocessor moet in de volgende geval-

len worden gereset:

! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt

nadat u het heeft geïnstalleerd

! Als het toestel niet naar behoren werkt

Het display verwijderen

! Als er vreemde of onjuiste berichten op het

Om diefstal van het display te voorkomen

scherm verschijnen

moet u het display verwijderen als u het voer-

tuig verlaat.

1 Houd SOURCE/POWER ingedrukt tot

het toestel uit gaat.

1 Houd de ontgrendelknop ingedrukt en

trek de plug uit het display.

2 Houd SOURCE/POWER en d tegelijker-

tijd ingedrukt.

88

Nl

Basishandelingen

Stroom aan/uit

Het toestel inschakelen

% Druk op SOURCE/POWER om het toe-

stel in te schakelen.

Als u een signaalbron selecteert, wordt het

toestel automatisch ingeschakeld.

Het toestel uitschakelen

% Houd SOURCE/POWER ingedrukt tot

het toestel uit gaat.

Wat is wat

Opmerking

Display

Laat gebruikers de hoofdtelefoon afleggen wan-

1 SOURCE/POWER-toets

neer het display wordt in- of uitgeschakeld. Deze

Het toestel wordt ingeschakeld zodra u een

handeling kan met een luid geluid gepaard gaan

signaalbron selecteert. Druk op deze toets

als het volume hoog staat.

om alle signaalbronnen af te gaan.

Houd deze toets ingedrukt om het toestel

uit te schakelen.

Signaalbronnen selecteren

2 c/d toetsen

U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u

Druk op deze toetsen om de instellingen te

wilt luisteren.

wijzigen als het instellingenmenu wordt

! Dit toestel is voorzien van twee video-ingan-

weergegeven.

gen: VIDEO 1 INPUT en VIDEO 2 INPUT.

3 WIDE/MENU-toets

% Druk op SOURCE/POWER om een sig-

Druk op deze toets om het beeldformaat van

naalbron te kiezen.

4:3 naar 16:9 te wijzigen.

Druk meerdere keren op SOURCE/POWER om

Houd deze toets ingedrukt om het instellin-

te schakelen tussen de volgende signaalbron-

genmenu weer te geven.

nen:

VCR1 (VCR1)VCR2 (VCR2)

4 DIMMER-toets

Druk op deze toets om tussen de diverse

dimmerniveaus te schakelen.

Breedbeeldstand wijzigen

U kunt de gewenste modus selecteren voor

5 IR-zender

vergroting van een beeld van 4:3 naar 16:9.

U kunt naar stereo-audio luisteren met een

los verkrijgbare draadloze hoofdtelefoon (bij-

voorbeeld SE-IRM290).

1

3

4

2

5

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

03

Nederlands

89

Nl

Hoofdstuk

03

Bediening van het toestel

% Druk op WIDE/MENU om de gewenste

toningen gebruikt, dit een inbreuk kan zijn op

instelling te selecteren.

de auteursrechten die door de wet worden be-

Druk meerdere keren op WIDE/MENU om één

schermd.

van de volgende instellingen te selecteren:

! Het beeld wordt korreliger als het in de modus

FULL (volledig)JUST (passend)CINEMA

CINEMA of ZOOM wordt bekeken.

(cinema)ZOOM (zoom)NORMAL (nor-

maal)

De dimmer in- of uitschakelen

FULL (volledig)

Om te voorkomen dat het beeld s avonds of in

Een beeld van 4:3 wordt alleen horizontaal ver-

een donkere omgeving te helder wordt, kunt u

groot, waardoor u een TV-beeld van 4:3 (normaal

het display dimmen.

beeld) krijgt zonder weggevallen delen.

% Druk op DIMMER om het gewenste ni-

JUST (passend)

veau te selecteren.

Het beeld wordt iets vergroot in het midden en de

Druk herhaaldelijk op DIMMER om een van de

vergroting neemt horizontaal toe tot de uiteinden,

volgende niveaus te selecteren:

waardoor u een beeld van 4:3 krijgt zonder dat

DIMMER HIGH (laag)DIMMER MID (mid-

het beeld ongelijk aan doet, ook niet bij breed-

den)DIMMER LOW (hoog)

beeld.

CINEMA (cinema)

Het beeld wordt horizontaal in dezelfde verhou-

Basisinstellingen

ding vergroot als FULL of ZOOM, en verticaal in

een verhouding tussen FULL en ZOOM. Dit is ide-

De beeldinstellingen aanpassen

aal voor een bioscoopbeeld (breedbeeld) waarbij

U kunt BRIGHTNESS (helderheid), CONTRAST

de ondertiteling buiten het beeld valt.

(contrast), COLOR (kleur) en HUE (tint) voor ie-

dere bron aanpassen.

ZOOM (zoom)

Een beeld van 4:3 wordt in dezelfde verhouding

1 Houd WIDE/MENU ingedrukt om het in-

vergroot, zowel verticaal als horizontaal; ideaal

stellingenmenu weer te geven.

voor bioscoopbeeld (breedbeeld).

BRIGHTNESS verschijnt op het display.

NORMAL (normaal)

2 Druk op WIDE/MENU om de namen van

Het beeld van 4:3 wordt weergegeven zoals het is.

de aanpassingsfuncties op het display

Het beeld wordt niet ongelijk omdat de verhou-

weer te geven.

dingen gelijk zijn aan die voor normaal beeld.

Druk herhaaldelijk op WIDE/MENU om over

te schakelen tussen de volgende instellingen:

BRIGHTNESS (helderheid)CONTRAST (con-

Opmerkingen

trast)COLOR (kleur)HUE (tint)

! Als u een video bekijkt op breedbeeldformaat

COLOR SYSTEM (kleursysteem)Instellin-

terwijl dit niet het normale beeldformaat is,

genmenu sluiten

kan het beeld er anders uitzien.

! Onthoud dat als u de breedbeeldmodus van

dit systeem voor commerciële of openbare ver-

90

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

03

3 Druk op c of d om het geselecteerde

# De ontvangst kan slecht zijn als AUTO is ge-

item aan te passen.

selecteerd.

Elke keer als u op c of d drukt, wordt het ni-

# Als u de lijst niet binnen ongeveer acht secon-

veau van het geselecteerde item verhoogd of

den gebruikt, keert het display automatisch terug

verlaagd. U kunt het niveau verhogen of verla-

naar het vorige scherm.

gen tussen de waarden +24 en 24. De waar-

de wordt op het display getoond.

! BRIGHTNESS Relatieve lichtheid of don-

kerte

! CONTRAST Contrast

! COLOR Kleurverzadiging

! HUE Tint (rood of groen wordt benadrukt)

# Als u de lijst niet binnen ongeveer acht secon-

den gebruikt, keert het display automatisch terug

naar het vorige scherm.

Het videoformaat selecteren

Als dit toestel op een AV-apparaat is aangeslo-

ten, moet u het videoformaat aan dat apparaat

aanpassen.

1 Houd WIDE/MENU ingedrukt om het in-

stellingenmenu weer te geven.

BRIGHTNESS verschijnt op het display.

2 Druk op WIDE/MENU om

COLOR SYSTEM weer te geven.

Druk herhaaldelijk op WIDE/MENU om over

te schakelen tussen de volgende instellingen:

BRIGHTNESS (helderheid)CONTRAST (con-

trast)COLOR (kleur)HUE (tint)

Nederlands

COLOR SYSTEM (kleursysteem)Instellin-

genmenu sluiten

3 Druk op c of d en selecteer het ge-

wenste videoformaat.

Elke keer als u op c of d drukt, wordt het vide-

oformaat als volgt geselecteerd:

AUTOPALPAL-MSECAMNTSC

# Als AUTO is geselecteerd, worden NTSC, PAL,

PAL-M en SECAM automatisch herkend en weer-

gegeven.

91

Nl

Hoofdstuk

04

Aansluiten en installeren

Verbindingen

LET OP

! PIONEER raadt montage en onderhoud van

Belangrijk

het display door de gebruiker zelf af. Bij instal-

! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-

latie of onderhoud van het toestel bestaat er ri-

tuig met een contactschakelaar zonder ACC-

sico op elektrische schokken en andere

stand (accessory-stand), moet de rode kabel

gevaren. Laat installatie en onderhoud van het

worden aangesloten op een aansluiting die de

display dan ook over aan erkend serviceperso-

bediening van de contactschakelaar herkent.

neel van Pioneer.

Anders kan de accu leeglopen.

! Gebruik kabelklemmen of isolatietape om de

bekabeling op een veilige manier aan te bren-

A

C

C

F

F

O

N

F

O

F

N

gen. Laat geen niet-aangesloten kabels los-

O

S

O

S

T

T

A

A

hangen.

R

R

T

T

! Boor geen gat in het motorcompartiment om

de gele kabel van het display op de accu aan

ACC-stand Geen ACC-

stand

te sluiten. De trilling van de motor kan er na

verloop van tijd toe leiden dat de isolatie van

! Gebruik van dit toestel op een andere manier

de kabel wordt beschadigd op het punt tussen

dan hieronder wordt beschreven, kan leiden

het passagiersgedeelte en het motorcomparti-

tot brand of storingen.

ment. Bevestig de kabel op dit punt dan ook

Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-

met extra zorg.

gatieve aarding.

! Zorg ervoor dat de kabels geen beweegbare

! Om kortsluiting, oververhitting of storingen te

onderdelen van het voertuig blokkeren, zoals

voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-

de versnellingspook, de handrem of het me-

gen opvolgen.

chanisme om de stoelen te verschuiven.

Koppel de negatieve aansluiting van de

! Maak de kabels niet korter. Als u dat doet, kan

accu los voordat u het toestel installeert.

het gebeuren dat het beveiligingscircuit niet

Gebruik kabelklemmen of plakband om de

werkt als dat nodig is.

bekabeling op een veilige manier aan te

brengen. Gebruik plakband om de kabels

te beschermen op plaatsen waar zij tegen

metalen onderdelen liggen.

Plaats de kabels niet in de buurt van be-

weegbare onderdelen, zoals de versnel-

lingspook of de rails van de stoelen.

Leg geen kabels op plaatsen die heet kun-

nen worden, zoals dichtbij de kachel.

Steek de gele kabel niet door een gat naar

het motorcompartiment om de kabel met

de accu te verbinden.

Dek kabelaansluitingen die niet worden ge-

bruikt af met isolatietape.

Verwijder niet de bedekking van de RCA-

aansluitingen als RCA-kabels niet worden

gebruikt.

Maak de kabels niet korter.

92

Nl

Hoofdstuk

Aansluiten en installeren

04

Verwijder nooit de isolatie van de voedings-

kabel van dit toestel om andere apparaten

van stroom te voorzien. De stroomcapaci-

teit van de voedingskabel is beperkt.

Gebruik alleen zekeringen met een vermo-

gen dat overeenkomt met het aangegeven

vermogen.

De functies van de kabels kunnen per product

verschillen, zelfs als de kleuren overeenkomen.

Als u dit systeem installeert, moet u alle hand-

leidingen goed lezen en de kabels op de juiste

manier aanbrengen.

Nederlands

93

Nl

Hoofdstuk

04

Aansluiten en installeren

Aansluitingsschema

Zwart

Display

4 m

Voedingskabel

Zwart (chassisaarding)

Aansluiten op een schone, niet-geverfde metalen locatie.

Zekering (4 A)

Geel

Aansluiten op de constante 12 V voedingsaansluiting.

Zekeringweerstand

Rood

Aansluiten op een aansluiting die door de contactschakelaar

wordt aangestuurd (12 V gelijkstroom).

Aansluiten op video-uitgang

Video-ingang 1 (VIDEO 1 INPUT)

3 m

Extern video-

apparaat (apart

verkrijgbaar)

Audio-ingang 1 (AUDIO 1 INPUT)

Aansluiten op audio-uitgang

Verbinden met aansluiting die niet is gekoppeld

aan de volume-instelling.

Video-ingang 2 (VIDEO 2 INPUT)

3 m

Audio-ingang 2 (AUDIO 2 INPUT)

AVD-W7900

(apart verkrijgbaar)

Aansluiten op video-ingang 1

Video-uitgang (VIDEO OUTPUT)

3 m

Audio-uitgang (AUDIO OUTPUT)

Aansluiten op audio-ingang 1

Signaaluitgang afstandsbediening (REMOTE CONTROLLER

3 m

SIGNAL OUTPUT): Wordt niet gebruikt.

94

Nl

Hoofdstuk

Aansluiten en installeren

04

Installatie

Belangrijk

! Controleer alle aansluitingen en systemen

voordat u de installatie voltooit.

! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-

ten. Gebruik van onderdelen van andere fabri-

kanten kan storingen veroorzaken.

! Neem contact op met uw dealer als er voor de

# Gebruik nooit veel kracht bij het behandelen

installatie gaten moeten worden geboord of

van het display, de bevestigingsklem of de ont-

als er andere aanpassingen aan het voertuig

grendelingsplaten om beschadiging te voor-

nodig zijn.

komen.

! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:

het de besturing van het voertuig kan be-

lemmeren.

het de inzittenden kan verwonden bij een

noodstop.

Bevestiging met verzonken

bevestigingsklem

1 Installeer de bevestigingsklem met de

meegeleverde schroeven (M4 × 12) op een

veilige plaats.

2 Plaats het display in de bevestigings-

klem totdat u een klik hoort.

Nederlands

Het display verwijderen

% Plaats de ontgrendelingsplaat in de

gleuf tussen het display en de bevesti-

gingsklem.

Het display wordt ontgrendeld.

95

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Als de temperatuur hoger of lager is dan de

Correct gebruik van het

bedrijfstemperatuur, kan het gebeuren dat

display

het display niet normaal functioneert.

! Het LCD-scherm van dit toestel is blootge-

LET OP

steld om de zichtbaarheid ervan in het voer-

! Als er vloeibare stoffen of materialen van bui-

tuig te verbeteren. Druk er niet te hard op,

ten in het toestel komen, moet u onmiddellijk

omdat dit het scherm kan beschadigen.

de voeding naar het toestel onderbreken en

! Druk niet te hard tegen het LCD-scherm,

uw dealer of het dichtstbijzijnde Servicesta-

omdat er dan krassen op kunnen komen.

tion van PIONEER raadplegen. Gebruik het

toestel niet langer, omdat er dan brand, elek-

trische schokken of andere storingen kunnen

LCD-scherm (Liquid Crystal

optreden.

Display)

! Als u rook, een vreemd geluid, een vreemde

geur of andere ongebruikelijke signalen van

! Als u het display vlak bij de uitgang van

het display waarneemt, moet u de voeding on-

een airconditioning heeft geplaatst, moet u

middellijk onderbreken en uw dealer of het

ervoor zorgen dat de lucht van de aircondi-

dichtstbijzijnde Servicestation van PIONEER

tioning niet tegen het display blaast. De

raadplegen. Als u het toestel zo blijft gebrui-

warmte uit de verwarming kan het LCD-

ken, kan het systeem permanent beschadigd

scherm beschadigen en de koele lucht uit

raken.

de koeler kan vochtvorming in het display

! Demonteer het toestel niet en breng geen aan-

veroorzaken, waardoor schade kan ont-

passingen aan, omdat er hoogspanningson-

staan. Als het display door de koeling wordt

derdelen in zitten die een elektrische schok

afgekoeld, kan het scherm donker worden,

kunnen veroorzaken. Raadpleeg uw dealer of

of kan de levensduur van de kleine TL-buis

het dichtstbijzijnde bevoegde Servicestation

in het display nadelig worden beïnvloed.

van PIONEER voor een interne controle van

! Er kunnen kleine zwarte of witte (heldere)

het apparaat en eventuele aanpassingen of re-

stippen op het LCD-scherm verschijnen.

paraties.

Dit komt door de eigenschappen van het

LCD-scherm en betekent niet dat er een

probleem is met het display.

! Bij lage temperaturen kan het LCD-scherm

Behandeling van het display

even donker blijven nadat het is ingescha-

! Als het display langere tijd wordt blootge-

keld.

steld aan direct zonlicht, wordt het bijzon-

! Het LCD-scherm is onduidelijker als het

der heet, wat schade aan het LCD-scherm

wordt blootgesteld aan direct zonlicht.

kan veroorzaken. Stel het display zo min

! Als u een draadloze telefoon gebruikt, houd

mogelijk bloot aan direct zonlicht.

de antenne van de telefoon dan uit de

! Het display moet worden gebruikt binnen

buurt van het display om te voorkomen dat

de onderstaande temperatuurbereiken.

het beeld door vlekken, gekleurde strepen

Bereik bedrijfstemperatuur: -20 °C t/m +60

en dergelijke wordt gestoord.

°C

Bereik opslagtemperatuur: -40 °C t/m +95

°C

96

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Onderhoud van het display

! Als u stof van het scherm veegt of het dis-

play reinigt, moet u het systeem eerst uit-

schakelen. Gebruik een droge, zachte doek.

! Als u het scherm afveegt, zorg dan dat u

het oppervlak niet bekrast. Gebruik geen

agressieve chemische reinigingsmiddelen.

Kleine TL-buis

! Er zit een kleine TL-buis in het display die

het LCD-scherm verlicht.

De TL-buis heeft een levensduur van on-

geveer 10 000 uur, afhankelijk van de

omstandigheden waaronder deze wordt

gebruikt. (Als het display bij lage tempe-

raturen wordt gebruikt, wordt de levens-

duur van de TL-buis korter.)

Als de TL-buis het einde van de levens-

duur bereikt, wordt het scherm donker

en wordt er geen beeld meer weergege-

ven. Als dit gebeurt, kunt u het beste

contact opnemen met uw leverancier of

het dichtstbijzijnde bevoegde servicesta-

tion van PIONEER.

Nederlands

97

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Technische gegevens

Algemeen

Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot

15,1 V toelaatbaar)

Aarding ......................................... Negatief

Max. stroomverbruik .............. 0,7 A

Bereik opslagtemperatuur

..................................................... -40 °C t/m +95 °C

Display

Afmetingen (B × H × D) ..... 178 × 118 × 32 mm

Gewicht ........................................ 480 g

Schermgrootte/beeldformaat

..................................................... 7,0 inch breed/16:9

(effectief beeld: 154 × 87

mm)

Pixels ............................................. 336 960 (1 440 × 234)

T ype ................................................ TFT actieve matrix, transmis-

sietype

Kleursysteem ............................. Compatibel met NTSC/PAL/

PAL-M/SECAM

Video-invoerniveau ................. 1,0 Vp-p/75 W

Max. audio-invoerniveau ...... 1,5 Vrms/22 kW

Video-uitvoerniveau ................ 1,0 Vp-p/75 W

Max. audio-uitvoerniveau .... 1,5 Vrms/1 kW

Bereik gebruikstemperatuur

..................................................... -20 °C t/m +60 °C

Installatie-eenheid

Afmetingen (B × H × D) ..... 201 × 141 × 35 mm

Gewicht ........................................ 100 g

Opmerking

Technische gegevens en ontwerp kunnen ter pro-

ductverbetering zonder voorafgaande kennisge-

ving worden gewijzigd.

98

Nl

Содержание

Благодарим Вас

за покупку этого изделия компании Pioneer.

Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как

правильно пользоваться Вашей моделью изделия.

После прочтения инструкций хра-

ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.

Меры предосторожности

Выбор формата видеосигнала 109

ВАЖНЫЕ МЕРЫ

Установка и подключение

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 100

Соединения 110

Для обеспечения безопасности

Схема подключения 112

движения 100

Установка 113

Использование дисплея,

Установка с помощью монтажной

подключенного к VIDEO

рамки 113

OUTPUT 101

Демонтаж дисплея 113

Во избежание разрядки аккумуляторной

батареи 101

Дополнительная информация

Правильное использование дисплея 114

Перед началом эксплуатации

Рекомендации по обращению с

Сведения об этом устройстве 102

дисплеем 114

Посетите наш сайт 102

Жидкокристаллический (ЖК)

В случае возникновения неполадок 102

экран 114

Защита жидкокристаллического

Уход за дисплеем 115

экрана 103

Маленькая люминесцентная

Настройка ЖК экрана для удобного

лампа 115

просмотра 103

Технические характеристики 116

Изменение широкоформатного

режима 103

Изменение настроек

изображения 103

Установка и демонтаж дисплея 103

Установка дисплея 104

Демонтаж дисплея 104

Перезагрузка микропроцессора 104

Управление данным устройством

Описание элементов устройства 106

Дисплей 106

Основные операции 107

Включение и выключение

питания 107

Выбор источника сигнала 107

Русский

Изменение широкоформатного

режима 107

Включение настройки регулятора

освещенности 108

Настройка 108

Изменение настроек

изображения 108

99

Ru

Раздел

01

Меры предосторожности

ВАЖНЫЕ МЕРЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

! Не пытайтесь самостоятельно произ-

водить установку или ремонт дисплея.

Внимательно прочтите данные инструкции

Установка или ремонт дисплея лицами,

по работе с дисплеем и сохраните их для

не обладающими специальными навы-

использования в будущем.

ками и опытом работы с электронным

1 Перед началом работы с дисплеем вни-

оборудованием и автомобильными

мательно и полностью ознакомьтесь с

аксессуарами, могут создать опасность

настоящим руководством.

поражения электрическим током или

2 Держите это руководство под рукой в

иных инцидентов.

качестве справочника по правилам эк-

сплуатации и мерам предосторожности.

3 Обратите особое внимание на все пред-

упреждения, содержащиеся в данном

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

руководстве, и точно следуйте всем ин-

! ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать ди-

струкциям.

сплей в месте, доступном обзору

4 Не допускайте к использованию систе-

водителя. В противном случае изоб-

мы посторонних лиц, не ознакомивших-

ражение на дисплее может отвлекать

ся и не усвоивших данные инструкции

водителя от управления автомобилем.

по эксплуатации.

! На размещение и использование данно-

5 Не устанавливайте дисплей в местах,

го дисплея распространяются требова-

где он может (i) закрывать обзор

ния действующего законодательства.

водителю, (ii) препятствовать нормаль-

! Компания PIONEER не несет от-

ной работе систем автомобиля или ус-

ветственность за любые неисправности,

тройств обеспечения безопасности,

порчу имущества или ущерб, вызванные

таких как подушки безопасности, кноп-

неверной установкой дисплея или его

ки аварийной сигнализации, или (iii) со-

использованием с нарушением дей-

здавать водителю помехи при

ствующего законодательства.

управлении автомобилем.

6 Как и любое другое дополнительное

оборудование, установленное в салоне

автомобиля, дисплей не должен от-

влекать внимание водителя от управле-

Для обеспечения

ния автомобилем. В случае

безопасности движения

возникновения проблем в работе систе-

мы или дисплея, прежде чем присту-

пить к регулировке настроек,

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

! Во избежание несчастного случая и по-

необходимо остановить автомобиль в

тенциального нарушения действующего

безопасном месте.

законодательства запрещается устанавли-

7 Всегда пристегивайте ремень безопас-

вать дисплей для пассажиров заднего

ности при управлении автомобилем.

сиденья так, чтобы он отвлекал внимание

Если ремень не пристегнут надлежа-

водителя от управления автомобилем.

щим образом, то в случае аварии по-

следствия могут быть намного тяжелее.

100

Ru

Раздел

Меры предосторожности

01

! Данный дисплей предназначен исклю-

чительно для пассажиров заднего

сиденья. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать

дисплей в местах, доступных обзору

водителя во время управления автомо-

билем.

! В некоторых странах или штатах просмотр

изображений на дисплее внутри транс-

портного средства даже пассажирами

может быть противозаконным. Необходи-

мо соблюдать такие законодательные акты

в регионах, где они действуют, и воздержи-

ваться от использования дисплея.

Использование дисплея,

подключенного к VIDEO OUTPUT

Разъем VIDEO OUTPUT данного устройства

служит для подключения дисплея, пред-

назначенного для просмотра записей DVD

или ТВ-программ пассажирами на задних

сиденьях.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать дисплей в

местах, доступных обзору водителя для про-

смотра записей DVD или ТВ-программ во

время управления автомобилем.

Во избежание разрядки

аккумуляторной батареи

Используйте данное устройство при рабо-

тающем двигателе. Использование данно-

го устройства при неработающем

двигателе может привести к разрядке акку-

Русский

муляторной батареи.

101

Ru

Раздел

02

Перед началом

эксплуатации

! Держите это руководство под рукой в

качестве справочника по правилам эк-

сплуатации и мерам предосторожности.

! Всегда сохраняйте уровень громкости до-

статочно низким, чтобы Вы могли слышать

Если вы желаете утилизировать данное

звуки снаружи машины.

изделие, не выбрасывайте его вместе с

! Оберегайте это устройство от воздействия

обычным бытовым мусором. Существует

влажности.

отдельная система сбора использованных

электронных изделий в соответствии с за-

конодательством, которая предполагает со-

ответствующее обращение, возврат и

Посетите наш сайт

переработку.

Посетите наш сайт:

Частные лица в странах Евросоюза, Швей-

царии и Норвегии могут бесплатно возвра-

щать использованные электронные

изделия в специализированные пункты

приема или в магазин (при покупке анало-

! Зарегистрируйте приобретенное

гичного нового устройства).

изделие. Мы сохраним сведения о

Если Ваша страна не указана в приведен-

Вашей покупке, что поможет Вам ссы-

ном выше перечне, обращайтесь в органы

латься на эту информацию в случае

местного управления за инструкциями по

страхового требования по причине

правильной утилизации продукта.

потери или кражи.

Тем самым Вы обеспечите утилизацию

! Самую свежую информацию о Pioneer

Вашего изделия с соблюдением обязатель-

Corporation можно получить на нашем

ных процедур по обработке, утилизации и

веб-сайте.

вторичной переработке и, таким образом,

предотвратите потенциальное негативное

воздействие на окружающую среду и здо-

ровье людей.

В случае возникновения

неполадок

При неполадках в работе этого изделия

Сведения об этом устройстве

свяжитесь с торговым представителем

компании-производителя или с ближайшим

ВНИМАНИЕ

сервисным пунктом Pioneer.

! Не допускайте попадания жидкости на

данное устройство. Это может повлечь по-

ражение электрическим током. Кроме того,

попадание жидкости может повлечь за

собой неисправность, появление дыма и

перегрев.

102

Ru

Раздел

Перед началом

02

эксплуатации

Защита жидкокристал-

Изменение настроек изображения

Вы можете добиться максимального каче-

лического экрана

ства изображения изменяя значения па-

! Не допускайте попадания прямых

раметров BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR

солнечных лучей на экран дисплея,

и HUE. С помощью функции DIMMER изоб-

если устройство не используется. Про-

ражение можно сделать темнее или

должительное воздействие прямых

светлее.

солнечных лучей на ЖК экран может

Чтобы получить дополнительную инфор-

стать причиной его выхода из строя

мацию об этой процедуре, смотрите в

Из-

вследствие перегрева.

менение настроек изображения

на стр.

! При использовании мобильного телефо-

108.

на старайтесь не подносить антенну мо-

бильного телефона близко к дисплею во

избежание появления помех на

дисплее: точек, цветных полос и т. д.

Установка и демонтаж

! При использовании сенсорной панели

касаться экрана можно только пальца-

дисплея

ми. Экран можно легко поцарапать.

Описанный ниже монтажный кронштейн

для дисплея продается отдельно. Более

подробно об установке дисплея см. руко-

водство по эксплуатации элементов монта-

Настройка ЖК экрана для

жа, либо обратитесь к ближайшему

дилеру.

удобного просмотра

Угол обзора ЖК экрана ограничен вслед-

Важно

ствие особенностей конструкции дисплея.

Настройка экрана для удобного просмотра

! Во избежание возникновения неисправно-

производится изменением ширины экрана

стей прежде, чем приступить к установке

или параметров изображения.

или демонтажу дисплея убедитесь, что за-

жигание и питание системы отключены.

Будьте осторожны, не прикладывайте из-

Изменение

лишнего усилия к экрану или кнопкам и не

широкоформатного режима

роняйте дисплей.

! Не допускайте попадания воды на клеммы

Изменяя соотношение сторон с 4:3 на 16:9,

дисплея или кабеля и не допускайте корот-

можно отрегулировать экран таким образ-

кого замыкания клемм металлическими

ом, чтобы он соответствовал воспроиз-

или иными токопроводящими предметами.

водимому видеоизображению.

Это может вывести систему из строя.

Чтобы получить дополнительную инфор-

! Будьте осторожны, не прикасайтесь к

мацию об этой процедуре, смотрите в

Из-

Русский

клеммам на дисплее или кабеле. Это

менение широкоформатного режима

на

может вызвать неисправности в контактах.

стр. 107.

В случае загрязнения клемм протрите их

сухой чистой тканью.

103

Ru

Раздел

02

Перед началом

эксплуатации

Установка дисплея

Демонтаж дисплея

Для предотвращения кражи снимайте ди-

1 Совместите скобу с пазами на осно-

сплей, когда покидаете автомобиль.

вании.

1 Удерживая фиксатор в нажатом по-

ложении, отсоедините разъем кабеля.

Основание

Монтажный кронштейн

(приобретается отдельно)

Скоба

2 Вставьте дисплей в пазы до щелчка.

2 Установите рычаг блокировки/сня-

тия блокировки в положение снять

блокировку, затем сдвиньте дисплей в

сторону и снимите его с основания.

Основание

3 Подключите кабель к дисплею.

Рычаг блокировки/

снятия блокировки

Монтажный кронштейн

(приобретается отдельно)

Перезагрузка

микропроцессора

Вы можете перезагрузить микропроцессор,

чтобы восстановить его первоначальные

настройки.

104

Ru

Раздел

Перед началом

02

эксплуатации

Микропроцессор следует перезагружать в

следующих случаях:

! Перед первым использованием этого

устройства после установки

! Если устройство работает неправильно

! Если на дисплее появляются странные

или неверные сообщения

1 Нажмите и удерживайте кнопку

SOURCE/POWER, пока устройство не вы-

ключится.

2 Нажмите одновременно кнопки

SOURCE/POWER и d.

Русский

105

Ru

5 Инфракрасный передатчик

Вы можете прослушивать аудиозаписи в

режиме стерео с помощью беспровод-

ных наушников, которые приобретаются

отдельно (например, SE-IRM290).

Описание элементов

устройства

Дисплей

1 Кнопка SOURCE/POWER

Это устройство включается при выборе

источника сигнала. Нажмите, чтобы

перебрать все доступные источники сиг-

нала.

Нажмите и удерживайте, чтобы выклю-

чить устройство.

2 Кнопки c/d

С помощью этих кнопок производится из-

менение настроек при отображении на

экране установочного меню.

3 Кнопка WIDE/MENU

Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать

необходимый режим увеличения форма-

та изображения с 4:3 до 16:9.

Чтобы отобразить на экране установоч-

ное меню, нажмите и удерживайте эту

кнопку.

4 Кнопка DIMMER

Используется для переключения уровня

освещенности.

1

3

4

2

5

Раздел

03

Управление данным

устройством

106

Ru

Раздел

Управление данным

03

устройством

Основные операции

Изменение

широкоформатного режима

Включение и выключение

Вы можете выбрать необходимый режим

питания

увеличения формата изображения с 4:3 до

Включение устройства

16:9.

% Нажмите кнопку SOURCE/POWER,

% Нажмите WIDE/MENU для выбора

чтобы включить устройство.

желаемой настройки.

Устройство включится, когда Вы выберете

Нажмите WIDE/MENU несколько раз для

источник сигнала.

выбора следующих настроек:

FULL (во весь экран)JUST (точный)

Выключение устройства

CINEMA (кино)ZOOM (увеличение)

NORMAL (обычный)

% Нажмите и удерживайте кнопку

SOURCE/POWER, пока устройство не вы-

FULL (во весь экран)

ключится.

Формат изображения 4:3 увеличивается толь-

ко по горизонтали, обеспечивая ТВ изображе-

Примечание

ние формата 4:3 (нормальное изображение)

При включении или выключении дисплея сни-

без каких-либо искажений.

майте наушники. Если не снять наушники, на

высокой громкости может быть слышен шум.

JUST (точный)

Изображение слегка увеличивается в центре,

и коэффициент увеличения возрастает от

Выбор источника сигнала

центра к краям по горизонтали, обеспечивая

формат изображения 4:3 без нарушений про-

Вы можете выбрать источник сигнала, ко-

порции даже на широком экране.

торый Вы хотите прослушать.

! Данное устройство оснащено двумя

CINEMA (кино)

видеовходами: VIDEO 1 INPUT и

VIDEO 2 INPUT.

Изображение увеличивается в той же пропор-

ции, что и при использовании FULL или ZOOM

% Нажмите кнопку SOURCE/POWER,

по горизонтали и в промежуточной пропорции

чтобы выбрать источник сигнала.

между FULL и ZOOM по вертикали; идеально

Нажмите SOURCE/POWER несколько раз,

подходит для изображения формата кино

чтобы выбрать один из следующих источ-

(широкоформатное изображение), в котором

ников сигнала:

надписи на экране остаются за границами из-

VCR1 (видеомагнитофон 1)VCR2 (видео-

ображения.

магнитофон 2)

ZOOM (увеличение)

Русский

Изображение формата 4:3 пропорционально

увеличивается по горизонтали и по вертика-

ли; идеально подходит для изображения фор-

мата кино (широкоформатное изображение).

107

Ru

Раздел

03

Управление данным

устройством

NORMAL (обычный)

BRIGHTNESS (яркость), CONTRAST (контра-

Изображение формата 4:3 отображается в

стность), COLOR (цвет) и HUE (оттенок).

реальном масштабе, не создавая ощущения

диспропорции, поскольку сохраняются про-

1 Чтобы отобразить на экране устано-

порции нормального изображения.

вочное меню, нажмите и удерживайте

кнопку WIDE/MENU.

На дисплее появится надпись

Примечания

BRIGHTNESS.

! При просмотре видео в широкоформатном

режиме, не совпадающем с его исходным

2 Нажмите кнопку WIDE/MENU, чтобы

форматом, изображение может выглядеть

отобразить на дисплее названия функ-

искаженным.

ций настройки.

! Помните, что использование функции ши-

Нажимайте кнопку WIDE/MENU, чтобы вы-

рокоформатного изображения в коммерче-

брать одну из следующих функций:

ских целях или для общественного

BRIGHTNESS (яркость)CONTRAST (кон-

просмотра может являться нарушением

трастность)COLOR (цвет)HUE (оттенок)

прав, защищенных законом об авторском

COLOR SYSTEM (система цветопереда-

праве.

чи)Выход из установочного меню

! При просмотре в режиме CINEMA или

ZOOM изображение будет более зерни-

3 С помощью кнопок c и d установите

стым.

необходимое значение параметра.

При каждом нажатии кнопок c или d про-

исходит увеличение или уменьшение зна-

Включение настройки

чения выбранного параметра. При

регулятора освещенности

повышении или понижении уровня отобра-

жаются значения от +24 до 24.

Чтобы в темное время суток или в сумер-

! BRIGHTNESS Регулировка интенсивно-

ках яркость дисплея не была слишком вы-

сти черного

сокой, ее можно уменьшить.

! CONTRAST Регулировка контрастности

! COLOR Регулировка насыщенности

% Чтобы выбрать необходимый

цвета

уровень яркости, нажмите кнопку

! HUE Регулировка оттенка цвета

DIMMER.

(увеличивается насыщенность красного

С помощью кнопки DIMMER выберите

или зеленого цветов)

один из следующих уровней:

# Если никаких действий с этой функцией не

DIMMER HIGH (высокий)DIMMER MID

будет выполнено в течение примерно восьми

(средний)DIMMER LOW (низкий)

секунд, дисплей вернется в предыдущий

режим.

Настройка

Изменение настроек изображения

Для каждого источника сигнала можно от-

регулировать следующие параметры:

108

Ru

Раздел

Управление данным

03

устройством

Выбор формата видеосигнала

При подключении данного устройства к

оборудованию, предназначенному для вос-

произведения аудио/видеоданных, необ-

ходимо установить формат видеосигнала

для данного оборудования.

1 Чтобы отобразить на экране устано-

вочное меню, нажмите и удерживайте

кнопку WIDE/MENU.

На дисплее появится надпись

BRIGHTNESS.

2 Нажмите кнопку WIDE/MENU, чтобы

отобразить COLOR SYSTEM.

Нажимайте кнопку WIDE/MENU, чтобы вы-

брать одну из следующих функций:

BRIGHTNESS (яркость)CONTRAST (кон-

трастность)COLOR (цвет)HUE (оттенок)

COLOR SYSTEM (система цветопереда-

чи)Выход из установочного меню

3 С помощью кнопок c и d выберите

нужный формат видеосигнала.

При каждом нажатии кнопки c или d про-

исходит выбор формата видеосигнала в

следующем порядке:

AUTOPALPAL-MSECAMNTSC

# Если выбрана настройка AUTO, то NTSC,

PAL, PAL-M и SECAM автоматически иденти-

фицируются и отображаются на дисплее.

# Если выбрана настройка AUTO, то каче-

ство приема сигнала может быть хуже.

# Если никаких действий с этой функцией не

будет выполнено в течение примерно восьми

секунд, дисплей вернется в предыдущий

режим.

Русский

109

Ru

Раздел

04

Установка и подключение

Соединения

ВНИМАНИЕ

! Компания PIONEER не рекомендует уста-

Важно

навливать и производить обслуживание

! При установке данного устройства на авто-

дисплея самостоятельно. При само-

мобиле, в котором отсутствует положение

стоятельной установке или обслуживании

АСС (дополнительное оборудование)

данного изделия существует опасность по-

ключа зажигания, красный кабель должен

ражения электрическим током или получе-

быть подключен к клемме, которая опреде-

ния иных травм. Для установки или

ляет рабочее положение ключа зажигания.

обслуживание дисплея обращайтесь к

В противном случае может возникнуть

техническим специалистам, авторизован-

утечка тока аккумуляторной батареи.

ным компанией Pioneer.

! Закрепите все провода при помощи зажи-

A

C

C

O

O

F

F

N

F

F

N

мов или изоляционной ленты. Не оста-

O

S

O

S

T

T

A

A

вляйте оголенные провода без изоляции.

R

R

T

T

! Запрещается просверливать отверстия в

отсеке двигателя для подключения желто-

Положение

Положение

ACC

ACC отсут-

го провода дисплея к аккумуляторной

ствует

батарее автомобиля. С течением времени

от вибрации двигателя может нарушится

! Эксплуатация данного устройства в усло-

изоляция провода в точке выхода из пасса-

виях, отличных от описанных ниже, может

жирского отсека и входа в отсек двигателя.

привести к пожару или сбою в работе ус-

Особое внимание необходимо уделить

тройства.

креплению провода.

Транспортные средства с 12-вольтовым

! Убедитесь, что кабели не касаются движу-

аккумулятором и заземлением отри-

щихся частей автомобиля, например,

цательного полюса.

механизма переключения передач, стоя-

! Во избежание короткого замыкания,

ночного тормоза или механизма регули-

перегрева или неисправностей обязатель-

ровки положения сидения.

но соблюдайте следующие указания.

! Не укорачивайте кабели. Это может вы-

Перед установкой отсоедините отри-

звать неисправность цепи защиты.

цательную клемму аккумулятора.

Закрепите провода при помощи зажи-

мов или изоляционной ленты. Для за-

щиты проводки заизолируйте провода в

местах их соприкосновения с метал-

лическими деталями.

Разместите все кабели в удалении от

подвижных деталей, таких как рычаг

переключения передач и направляю-

щие сидений.

Разместите все кабели в удалении от

нагревающихся деталей, таких как

решетка обогревателя.

110

Ru

Раздел

Установка и подключение

04

Не пропускайте желтый кабель через

отверстие в моторный отсек для по-

дключения к аккумулятору.

Изолируйте концы всех неподсоединен-

ных кабелей изоляционной лентой.

Не снимайте заглушки с разъемов RCA,

если кабели RCA не используются.

Не укорачивайте кабели.

Никогда не срезайте изоляцию со

шнура питания данного устройства с

целью подачи питания на другое ус-

тройство. Допустимая нагрузка кабеля

по току ограничена.

Используйте предохранитель с указан-

ными параметрами.

Функция кабеля может отличаться в зави-

симости от устройства, даже если кабель

имеет тот же цвет. При подсоединении

системы сверьтесь со всеми руководства-

ми и правильно подсоедините кабели.

Русский

111

Ru

Схема подключения

Черный (заземление на массу)

Подведите к чистой, очищенной от краски металлической

поверхности.

Резистор-предохранитель

Красный

Подключите к клемме, на которое подается напряжение

(12 В постоянного тока) при включении зажигания.

П

л

а

вкий

предохранитель

(

4 A

)

Раздел

04

Установка и подключение

Черный

Дисплей

4 м

Шнур питания

Желтый

Подключите к клемме источника постоянного тока 12 В.

Подключите к выходу видеосигнала

Вход видеосигнала 1 (VIDEO 1 INPUT)

Внешний

3 м

видеокомпонент

(приобретается

Вход аудиосигнала 1 (AUDIO 1 INPUT)

отдельно)

Подключите к выходам

Подсоедините к разъему, не связанному с

аудиосигнала

регулировкой громкости.

Вход видеосигнала 2 (VIDEO 2 INPUT)

3 м

AVD-W7900

Вход аудиосигнала 2 (AUDIO 2 INPUT)

(приобретается

отдельно)

Подключите к входу

Выход видеосигнала (VIDEO OUTPUT)

видеосигнала 1

3 м

Выход аудиосигнала (AUDIO OUTPUT)

Подключите к входу

аудиосигнала 1

Выход сигнала пульта дистанционного управления

3 м

(REMOTE CONTROLLER SIGNAL OUTPUT):

Не используется.

112

Ru

Раздел

Установка и подключение

04

Установка

Демонтаж дисплея

% Вставьте пластины для снятия ди-

Важно

сплея в зазоры между дисплеем и мон-

! Перед окончательной установкой

тажной рамкой.

проверьте все соединения и системы.

При этом дисплей выйдет из пазов рамки.

! Не используйте детали, не разрешенные

производителем к использованию. Исполь-

зование таких деталей может привести к

неисправной работе.

! Узнайте у ближайшего дилера компании,

требует ли установка сверления отверстий

или других модификаций транспортного

средства.

! Не устанавливайте данное устройство в

местах, где оно может:

# Не прилагайте излишнего усилия к ди-

помешать управлению автомобилем.

сплею, монтажной рамке или пластинам для

травмировать пассажира при внезап-

снятия дисплея, так как это может вызвать по-

ной остановке автомобиля.

вреждение дисплея.

Установка с помощью

монтажной рамки

1 Надежно закрепите монтажную

рамку в безопасном месте с помощью

входящих в комплект самонарезающих

винтов (М4 × 12).

2 Вставьте дисплей в рамку до

щелчка.

Русский

113

Ru

Приложение

Дополнительная

информация

Диапазон рабочих температур: от -20 °C

Правильное

до +60 °C

использование дисплея

Диапазон температур хранения: от -40

°C до +95 °C

ВНИМАНИЕ

В случае эксплуатации при температу-

! При попадании жидкостей или посторон-

рах за пределами указанного диапазона

них предметов внутрь данного устройства

в работе дисплея могут быть сбои.

немедленно отключите питание и свя-

! ЖК экран данного устройства открыт,

житесь с дилером или с ближайшим

чтобы его было лучше видно внутри ав-

сервисным пунктом PIONEER. Запрещает-

томобиля. Во избежание повреждений

ся использовать устройство в таком со-

экрана не рекомендуется надавливать

стоянии, поскольку это может привести к

на него.

пожару, поражению электрическим током

! Во избежание царапин не надавливайте

или стать причиной иных неполадок.

на ЖК экран с большим усилием.

! Если Вы заметили дым, странный звук или

запах, или любые другие признаки ненор-

мальной работы дисплея, немедленно от-

Жидкокристаллический (ЖК)

ключите питание и свяжитесь с дилером

экран

или с ближайшим сервисным пунктом

PIONEER. Использование данного устрой-

! Если дисплей установлен рядом с

ства в таком состоянии может привести к

вентилятором или кондиционером,

необратимым повреждениям системы.

убедитесь, что струя воздуха из конди-

! Запрещается разбирать или видоизменять

ционера не направлена непосредствен-

данное устройство, поскольку компоненты

но на дисплей. Тепло от обогревателя

высокого напряжения внутри него создают

может повредить ЖК экран, а прохлад-

риск поражения электрическим током. Свя-

ный воздух из кондиционера может вы-

житесь с дилером или с ближайшим

звать образование конденсата внутри

сервисным пунктом PIONEER для про-

дисплея и привести к его повреждению.

ведения осмотра, настроек или ремонта

Кроме того, под воздействием прохлад-

устройства.

ного воздуха из кондиционера может

потемнеть экран или раньше времени

выйти из строя маленькая лю-

минесцентная лампа, находящаяся

Рекомендации по обращению

внутри дисплея.

с дисплеем

! На ЖК экране могут появиться малень-

! Если подвергать дисплей воздействию

кие черные или белые (яркие) точки.

прямого солнечного света в течение

Это обусловлено характеристиками ЖК

длительного времени, он нагреется до

экрана и не является признаком неис-

высокой температуры, что может приве-

правности дисплея.

сти к повреждению ЖК экрана. Если

! В условиях низкой температуры ЖК

данное устройство не используется,

экран может оставаться темным в

оберегайте его от воздействия прямых

течение некоторого времени после

солнечных лучей.

включения.

! Следует эксплуатировать дисплей в ука-

занном ниже диапазоне температур.

114

Ru

Приложение

Дополнительная

информация

! Под воздействием прямых солнечных

лучей изображение на ЖК экране будет

плохо различимо.

! При использовании сотового телефона

старайтесь не подносить антенну

телефона близко к дисплею во избежа-

ние появления помех: точек, цветных

полос и т. д.

Уход за дисплеем

! Прежде чем приступить к удалению

пыли с экрана или очистке дисплея,

необходимо выключить питание, а

затем удалить загрязнение с помощью

мягкой сухой ткани.

! Протирая экран, соблюдайте осторож-

ность и не поцарапайте его по-

верхность. Запрещается использовать

концентрированные или абразивные хи-

мические чистящие средства.

Маленькая люминесцентная

лампа

! Маленькая люминесцентная лампа ис-

пользуется внутри дисплея для подсвет-

ки ЖК экрана.

Люминесцентная лампа рассчитана

приблизительно на 10 000 часов ра-

боты, в зависимости от условий эк-

сплуатации.(Использование дисплея

при низких температурах сокращает

срок службы люминесцентной

лампы.)

По истечении срока службы лю-

минесцентной лампы экран темнеет

и изображение нем не воспроиз-

Русский

водится. В таких случаях необходимо

обратиться к дилеру или в ближай-

ший центр технического обслужива-

ния PIONEER.

115

Ru

Приложение

Дополнительная

информация

Технические характеристики

Примечание:

Общие

В соответствии со статьей 5 закона Рос-

Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока

сийской Федерации О защите прав по-

(допустимый диапазон от

требителей и постановлением

10,8 Вдо15,1 В)

правительства Российской Федерации

Система заземления .......... Заземление отрицатель-

720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe

ного полюса

NV оговаривает следующий срок службы

Максимальный потребляемый ток

изделий, официально поставляемых на

..................................................... 0,7 А

Диапазон допустимых температур хранения

российский рынок.

..................................................... -40 °C до +95 °C

Автомобильная электроника:6лет

Другие изделия (наушники, микрофоны и

Дисплей

т.п.): 5 лет

Размеры (Ш × В × Г) ............ 178 × 118 × 32 мм

Масса ........................................... 480 г

Размер экрана/соотношение

..................................................... 7,0 дюйм ширины/16:9

Примечание

(эффективная площадь

Характеристики и конструкция могут быть из-

изображения:154×87

менены для их улучшения без

мм)

пикселей ..................................... 336 960 (1 440 × 234)

уведомления.

Тип ................................................. активная матрица TFT

передающего типа

Поддерживает системы цветопередачи

..................................................... NTSC/PAL/PAL-M/SECAM

Пиковая амплитуда входного видеосигнала

..................................................... 1,0 В/75 W

Максимальная амплитуда входного аудиосигнала

по напряжению ...................... 1,5 В/22 kW

Пиковая амплитуда выходного видеосигнала

..................................................... 1,0 В/75 W

Максимальная амплитуда выходного аудиосигнала

по напряжению ...................... 1,5 В/1 kW

Диапазон допустимых рабочих температур

..................................................... от -20 °C до +60 °C

Монтажная панель

Размеры (Ш × В × Г) ............ 201 × 141 × 35 мм

Масса ........................................... 100 г

116

Ru

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU

TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.

TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

TEL: 65-6472-755 5

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada

TEL: 1-877-2 83-5901

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso

Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000

TEL: 55-9178-427 0

: 台北4413

Published by Pioneer Corporation.

: (02) 2521-3588

Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Publié par Pioneer Corporation. Copyright

9901-6

© 2007 par Pioneer Corporation. Tous

: (0852) 2848-6488

droits réservés.

Printed in Taiwan

Imprimé à Taïwan

<KMMZX> <07C00000>

<CZR5075-A> EW