Pioneer X-SMC00-W – страница 6
Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer X-SMC00-W
Bluetooth
® Audio-Wiedergabe
10
29
De
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
4 Auf dem Bluetooth -fähigen Gerät
bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist.
Warnhinweis Funkwellen
Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von
abgeschlossen worden ist, wird auf dem vorderen Bedienfeld
2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen
der Einheit die Bezeichnung des Bluetooth-fähigen Geräts
drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
angezeigt. (Nur alphanumerische Zeichen mit einem Byte
Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen
können angezeigt werden. Jedes Zeichen, das nicht
oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung
angezeigt werden kann, wird durch a „*“ angegeben.)
abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder
Verbindungsunterbrechungen kommt.
• Drahtlose Telefone
Musik auf der Einheit von einem
• Drahtlose Faxgeräte
Bluetooth
-fähigen Gerät anhören
• Mikrowellengeräte
• WLAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
1 Drücken Sie
BT AUDIO
.
• Drahtlose AV-Geräte
Die Einheit wird auf den Eingang BT AUDIO umgeschaltet.
• Wireless Controller für Spielekonsolen
• Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten
2Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen
• Einige Babyphone
dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit
Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen
realisiert.
Frequenz arbeiten können:
Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind
• Diebstahlsicherungssysteme
von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.
• Amateurfunkanlagen (HAM)
• Zu Einzelheiten hinsichtlich der Verfahrensschritte für
• Management-Systeme für Lagerlogistik
den Anschluss siehe die Bedienungsanleitung für Ihr
• Identifizierungssysteme für Züge oder
Bluetooth-fähiges Gerät.
Rettungsfahrzeuge
3 Wiedergabe von Musik vom Bluetooth-
Hinweis
fähigen Gerät.
• Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt
wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit
Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät
(einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät
unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem
Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,
Satellitentuners usw. verursacht. In einem solchen Fall
erhöhen Sie den Abstand zwischen dem
Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth
drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage
(einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage
unterstützt werden).
• Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser
Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser
Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit
Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine
Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit
Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des
Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um
Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.
Einsatzbereich
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch
vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach
Umgebungsbedingungen verringern.)
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten
Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu
empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der
Audio-Verbindung kommen:
• In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahl- oder
Eisenträgern.
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
10
Bluetooth
® Audio-Wiedergabe
• Neben großen Möbelstücken aus Metall.
• In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines
Gebäudes oder Hindernisses.
• An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer
Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen
ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz)
wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-
LAN-Gerät (IEEE802.11b/g) oder ein Mikrowellenherd.
• Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet
(Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das
Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer
Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu
Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen
Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das
Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine
Funkwellenstörung geben.
Funkwellenreflektionen
Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit
Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen
(direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von
Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen
aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen
(reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und
reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen
wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch
Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je
nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses
Phänomens nicht einwandfrei empfangen werden können,
verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gerätes
mit Bluetooth drahtloser Technologie geringfügig. Bitte
beachten Sie außerdem, dass der Empfang von
Audiosignalen auch durch reflektierte Wellen unterbrochen
werden kann, wenn sich eine Person dem Raum zwischen
dieser Anlage und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser
Technologie nähert oder diesen kreuzt.
Vorsichtshinweise zum Anschließen
von Produkten, die von dieser Anlage
unterstützt werden
• Stellen Sie die erforderlichen Anschlüsse an allen von
dieser Anlage unterstützten Geräten komplett her,
einschließlich von Audio- und Netzkabeln, bevor Sie die
Geräte an diese Anlage anschließen.
• Nachdem Sie die Anschlüsse an diese Anlage
hergestellt haben, prüfen Sie nach, dass Audiokabel
nicht gebündelt mit Netzkabeln verlegt worden sind.
• Stellen Sie vor dem Abtrennen dieser Anlage sicher,
dass ausreichend freier Arbeitsplatz im Umfeld
vorhanden ist.
• Wenn Sie Anschlüsse von Audio- oder anderen Kabeln
für Geräte ändern, die von diesem Gerät unterstützt
werden, vergewissern Sie sich, dass Sie ausreichend
Platz haben.
30
De
Zusätzliche Informationen 11
31
De
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Kapitel 11:
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den
Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten
und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie
eine Reparatur durchführen.
• Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert,
entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um normale
Betriebsbedingungen wiederherzustellen.
Allgemeine Probleme
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Einstellungen, die Sie
War das Netzkabel nicht
Wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist, werden die
vorgenommen haben, sind
angeschlossen?
Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, gelöscht. Bitte stellen
gelöscht worden.
Sie die Uhr erneut ein. Wenn Sie die Einstellungen nicht löschen
wollen, dann trennen Sie das Netzkabel nicht vom Netz.
Unterschiede in der
Dabei handelt es sich nicht um eine
Die Lautstärke kann in je nach der Eingangsquelle und dem
Lautstärke zwischen CDs,
Funktionsstörung dieses Gerätes.
Aufnahmeformat unterschiedlich sein.
MP3, WMA iPod/iPhone/iPad
mini, Tuner und
AUDIO IN
.
Das Gerät spricht nicht auf
Betätigen Sie die Fernbedienung aus
Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und
eine Betätigung der
zu großer Entfernung?
einem Winkel von 30º vor dem Fernbedienungssignal-Sensor
Fernbedienung an.
(Seite 6).
Ist der Fernsensor für die
Die Fernbedienungssignale können nicht richtig empfangen
Fernbedienung direktem Sonnenlicht
werden, wenn der Fernsensor für die Fernbedienung direktem
oder starkem künstlichen Licht eines
Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht eines Fluoreszenz-
Fluoreszenz-Beleuchtungskörpers
Beleuchtungskörpers usw. ausgesetzt ist.
usw. ausgesetzt?
Sind die Batterien erschöpft? Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 5).
Die Disc kann nicht
Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs werden möglicherweise nicht abgespielt.
abgespielt werden.
Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie den Schmutz von der Disc (Seite 35).
Ist die Disc richtig eingeführt? Vergewissern Sie sich, dass das bedruckte Etikett nach außen zeigt
und sichtbar für Sie ist (Seite 18).
Befindet sich das Gerät an einem
Innen könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten Sie eine
feuchten Ort?
Weile, um das kondensierte Wasser verdampfen zu lassen. Stellen
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. auf
(Seite 35).
Der Ton springt, wenn die
Ist die Lautstärke der Wiedergabe
Wenn der Ton bei der Wiedergabe mit hoher Lautstärke springt, die
Disc abgespielt wird.
hoch?
Lautstärke der Wiedergabe vermindern (Seite 13).
Verzeichnis- oder
Haben Sie die maximale Anzahl von
Bis zu 255 Ordner können auf einer einzigen Disc erkannt werden.
Dateinamen werden nicht
Ordner- oder Dateinamen
Bis zu 999 Dateien können in einem einzigen Ordner erkannt
erkannt.
überschritten, die dieses Gerät
werden. Je nach Ordnerstruktur kann es vorkommen, dass dieses
erkennen kann?
Gerät bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennt.
Das Gerät schaltet sich
Wenn 30 Minuten lang keine Wiedergabe und keine Operation
automatisch aus.
erfolgte, wird die Einheit automatisch abgeschaltet.
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Zusätzliche Informationen11
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Der Anschluss an ein
Befinden sich irgendwelche Geräte
Ist dies der Fall, dann platzieren Sie entweder diese Geräte entfernt
Bluetooth
-fähiges Gerät ist
in der Nähe, die elektromagnetische
von der Einheit oder stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte,
nicht möglich, es wird
Wellen im 2,4 GHz-Band aussenden
die elektromagnetische Wellen aussenden.
überhaupt kein Ton
(Mikrowellen, WLAN-Geräte, andere
ausgegeben oder der Ton
Bluetooth
-fähige Geräte usw.)?
wird abgeschaltet, wenn das
Befindet sich das
Bluetooth
-fähige
Platzieren Sie das
Bluetooth
-fähige Gerät im selben Raum, ohne
Gerät angeschlossen wird.
Gerät zu weit weg von der Einheit
dass sich Hindernisse zwischen dem Gerät und der Einheit
oder befindet sich etwas zwischen
befinden, und innerhalb eines Bereiches von 10 m*.
beiden?
* Nur ein vorgeschlagener Bereich. Der tatsächlich mögliche
Kommunikationsbereich kann sich je nach den
Umgebungsbedingungen ändern.
Ist das
Bluetooth
-fähige Gerät auf
Überprüfen Sie die Einstellungen auf dem
Bluetooth
-fähigen Gerät.
einen Modus eingestellt, der die
drahtlose
Bluetooth
-Kommunikation
ermöglicht?
Ist das Pairing nicht erfolgreich
Die Pairing-Operation erneut ausführen.
abgeschlossen worden oder hat die
Einheit oder das
Bluetooth
-fähige
Gerät die vorhergehende Pairing-
Einstellung gelöscht?
Hat das Gerät, dass Sie versuchen
Bitte verwenden Sie ein
Bluetooth
-fähiges Gerät, das A2DP
anzuschließen, ein unterstütztes
unterstützt.
Profil?
Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Der USB-Speicher wird nicht
Ist der USB-Speicher richtig
Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag).
erkannt.
angeschlossen?
Ist der USB-Speicher (Speichergerät)
Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den USB-
über einen USB-Hub
Speicher (Speichergerät) direkt an.
angeschlossen?
Wird der USB-Speicher von dieser
Dieses Gerät unterstützt ausschließlich USB-Geräte der
Einheit unterstützt?
Massenspeicherklasse.
Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale
Audio-Wiedergabegeräte.
Nur die Datei-Systeme FAT16 und FAT32 werden unterstützt.
Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht
unterstützt.
Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet werden.
Dieses Gerät unterstützt nicht die Verwendung externer
Festplattenlaufwerke.
Dabei handelt es sich nicht um eine
Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
Funktionsstörung dieses Gerätes.
Einige USB-Speicher (Speichergeräte) werden möglicherweise
nicht richtig erkannt.
Datei kann nicht
Ist die Datei Copyright-geschützt
Copyright-geschützte Dateien können nicht wiedergegeben
wiedergegeben werden.
(durch DRM)?
werden.
Dabei handelt es sich nicht um eine
Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht
Funktionsstörung dieses Gerätes.
wiedergegeben werden.
Bei einigen Dateien ist es möglich, dass sie nicht wiedergegeben
werden können.
32
De
Zusätzliche Informationen 11
33
De
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung
Ordner- oder Dateinamen
Enthalten die Namen der
Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichnis-
werden überhaupt nicht oder
Verzeichnisse oder Dateien mehr als
und die Dateinamen beträgt 30.
nicht richtig angezeigt.
30 Zeichen?
Verzeichnis- oder
Dabei handelt es sich nicht um eine
Die Reihenfolge, in der die Namen der Verzeichnisse und Dateien
Dateinamen werden nicht in
Funktionsstörung dieses Gerätes.
angezeigt werden, hängt von der Reihenfolge ab, in der die
alphabetischer Reihenfolge
Verzeichnisse oder Dateien auf dem USB-Speicher aufgezeichnet
angezeigt.
wurden.
Die Erkennung des USB-
Wie groß ist die Kapazität des USB-
Das Laden der Daten kann einige Zeit erfordern, wenn USB-
Speichers (Speichergeräts)
Speichers (Speichergeräts)?
Speicher (Speichergeräte) mit großer Kapazität angeschlossen
dauert lange.
sind (dies könnte einige Minuten dauern).
Es wird kein Strom an den
Erscheint die Fehleranzeige
AUTH
Schalten Sie den Strom aus und wieder an.
USB-Speicher
ERR
im Display an der Frontplatte?
Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie den USB-Speicher
(Speichergerät) geliefert.
Wenn der Stromverbrauch zu hoch
(Speichergerät) ab und schließen Sie ihn wieder an.
ist, wird kein Strom geliefert.
Betätigen Sie
INPUT
, um auf eine andere Eingangsfunktion
umzuschalten, und schalten Sie dann erneut auf die USB-Funktion.
Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPad minis
Problem Maßnahme zur Behebung
Das iPod/iPhone/iPad mini kann nicht über die Fernbedienung
Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad mini richtig
gesteuert werden.
angeschlossen ist (siehe unter
Anschließen Ihres iPods/iPhones
auf Seite 16).
Das iPod/iPhone/iPad mini kann nicht betrieben werden. Überprüfen Sie, ob das iPod/iPhone/iPad mini richtig
angeschlossen ist (siehe unter
Anschließen Ihres iPods/iPhones
auf Seite 16).
Falls das iPod/iPhone/iPad mini abgestürzt ist, führen Sie eine
Rückstellung des iPods/iPhones/iPad minis aus, und schließen Sie
es dann erneut an dieses Gerät an.
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Zusätzliche Informationen11
Abspielbare Discs und Formate
• Handelsübliche Audio-CDs
Audio-CD
• CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten.
WMA
WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
MP3
MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden.
• Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte
Discs abgespielt werden.
Vorsichtsmaßregeln bei der
• Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format)
bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät
Verwendung
kompatibel.
• Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden
Transport dieses Gerätes
Bedienungsanleitung verwendet werden, sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Vergewissern Sie sich vor einem Transport dieses Gerätes,
betreffenden Firmen.
dass keine Disc geladen ist, und trennen Sie ein
• Mit diesem Gerät können ausschließlich Discs
angeschlossenes iPod/iPhone/iPad mini ggf. ab. Drücken Sie
abgespielt werden, die im Format ISO9660 Level 1, Level
dann 1 STANDBY/ON, warten Sie, bis „STANDBY“ auf dem
2 und Joliet aufgezeichnet wurden.
Hauptdisplay ausgeblendet wird, um ausschalten zu können,
und trennen Sie dann das Netzkabel vom Netz. Zu
• Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte
Beschädigungen kann es kommen, wenn die Einheit mit
Dateien können nicht abgespielt werden.
einer eingelegten Disc transportiert oder fortbewegt wird oder
wenn ein anderes Gerät an den iPod/iPhone-
Hinweis
Steckeranschluss, den iPod/iPhone-Anschluss oder die
• Dieses Gerät bietet keine Unterstützung von Discs, die
Ministecker- buchse AUDIO IN angeschlossen wird.
im Multisession- oder Multiborder-Verfahren bespielt
wurden.
Installationsort
• Bei der Multisession/Multiborder-Aufzeichnung handelt
es sich jeweils um ein Verfahren, bei dem Daten in zwei
• Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des
oder mehr sog. Sessions bzw. Borders auf einer einzigen
Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die
Disc aufgezeichnet werden. Bei einer „Session“ bzw.
gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll.
einem „Border“ handelt es sich um eine
• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät
Aufzeichnungseinheit, die aus einem kompletten
oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch
Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken
und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften
beeinflusst werden.
Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz
Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:
versehen sind
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den
• Feuchte oder schlecht belüftete Orte
Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses
Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von
• Sehr heiße Orte
Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
• Orte, an denen sehr viel Staub und Zigarettenrauch
Unterstützte Audiodateiformate
vorhanden ist
• Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze
• Dieses Gerät unterstützt keine Lossless-Codierung.
ausgesetzt sind (Küche usw.)
34
De
Zusätzliche Informationen 11
35
De
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Stellen Sie keine Gegenstände auf
• Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten
Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den
dieses Gerät
Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät.
Reinigen der Abtasterlinse
Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen,
• Unter normalen Betriebsbedingungen kommt es zu
einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine
keiner Verschmutzung der Abtasterlinse dieses Gerätes.
Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr
Sollte es dennoch vorkommen, dass sich Staub oder
einer Beschädigung durch Überhitzung.
Schmutz auf der Abtasterlinse angesammelt haben und
eine Funktionsstörung verursachen, wenden Sie sich
Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer-
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine
Kundendienststelle. Vom Gebrauch von
andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den
handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da
Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in
derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen
einem Fach unter dem Verstärker, um die Wärme zu
können.
vermeiden, die vom Verstärker oder einem anderen
Audiogerät abgegeben wird.
• Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht betrieben
wird.
Handhabung von Discs
• Bei eingeschaltetem Gerät kann es abhängig von den
Signalbedingungen vorkommen, dass Streifen im
Aufbewahren
Fernsehbild erscheinen und Rundfunksendungen durch
Rauschen gestört werden. Schalten Sie das Gerät in
• Platzieren Sie Discs stets in Ihren Hüllen und bewahren
einem solchen Fall aus.
Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie für den
Aufbewahrungsort Hitze, Feuchtigkeit, direktes
Sonnenlicht und extreme Kälte.
Hinweise zu Kondensatbildung
• Lesen Sie unbedingt die mit der Disc mitgelieferten
Wenn dieses Gerät plötzlich von einem kalten Ort in einen
Behandlungshinweise.
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder die
Temperatur im Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist,
Reinigen der Discs
plötzlich aufgrund eines in Betrieb befindlichen Heizgerätes
usw. ansteigt, können sich Wassertröpfchen (Kondensat) im
• Fingerabdrücke oder Staub auf den Discs können dazu
Geräteinneren (auf Betriebsteilen und Abtasterlinse) bilden.
führen, dass die Discs nicht abgespielt werden können.
Wenn es zu Kondensatbildung gekommen ist, arbeitet das
Verwenden Sie in diesem Falle zum Reinigen ein Tuch
Gerät nicht mehr ordnungsgemäß, und Wiedergabe ist nicht
usw., mit dem Sie die Disc vorsichtig von der Innenseite
möglich. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang bei
zur Außenseite hin abwischen. Verwenden Sie zum
Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer
Reinigen keine verschmutzten Tücher.
hängt vom Ausmaß der Kondensatbildung ab). Die
Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder
möglich. Auch im Sommer kann es zu Kondensatbildung
kommen, wenn das Gerät direkt dem Luftstrom einer
Klimaanlage ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät in einem
solchen Fall an einem anderen Ort auf.
Reinigen des Produkts
• Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes
• Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin, keinen
grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Verdünner und keine anderen leicht flüchtigen
• Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch.
Chemikalien. Verwenden Sie auch keine Sprays und
Wenden Sie bei hartnäckigem Schmutz ein neutrales
keine antistatischen Mittel.
Spülmittel an, verdünnt mit 5 bis 6 Teilen Wasser,
• Verwenden Sie bei hartnäckigem Schmutz etwas Wasser
tränken Sie damit das weiche Tuch, wringen Sie es
auf einem weichen Tuch, wringen Sie dieses Tuch
gründlich aus, wischen Sie damit den Schmutz weg und
gründlich aus, wischen Sie den Schmutz weg und
wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen
wischen Sie dann die Feuchtigkeit mit einem trockenen
Tuch nach.
Tuch weg.
• Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten
• Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Discs (Discs
dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen.
mit Rissen oder verzogene Discs).
Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von
• Lassen Sie auf keinen Fall die Signal-Oberfläche der Disc
Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da
zerkratzt oder schmutzig werden.
diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸮ศ
Zusätzliche Informationen11
• Bringen Sie kein Papier und keine Sticker auf der
Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tun, könnten
Wiederherstellen aller
sich die betreffenden Discs verziehen, so dass es
unmöglich wird, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie
Standardeinstellungen
auch, dass geliehene Discs oft Etiketten haben, die auf
Führen Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle
ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der
Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen
Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor
zurückzusetzen.
der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund
um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet.
1 Drücken Sie
1
STANDBY/ON
, um das Gerät
einzuschalten.
2Drücken Sie
CD
auf der Fernbedienung oder
wiederholt
INPUT
auf der Haupteinheit, um die
CD-Eingabe zu wählen.
3
$ OPEN/CLOSE
drücken, um die elektrische
Speziell geformte Discs
CD-Schiebetür zu öffnen.
Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.)
können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
4 Drücken Sie
1
STANDBY/ON
, während Sie
Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät
#
gedrückt halten.
beschädigen können.
Verwenden Sie dazu die entsprechenden Tasten an der
Oberseite des Gerätes. Während der Rückstellung wird
„DEFAULT“ im Display angezeigt. Der Strom ist
ausgeschaltet.
Über iPod/iPhone
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und „Made for iPhone”
bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum
Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und
entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von
Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder
seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in
Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose
Leistung beeinträchtigen kann.
iPhone, iPod, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie
in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
36
De
Zusätzliche Informationen 11
37
De
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵㸰㸴ศ
Technische Daten
• Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, THD, 8 :)
• Tunerbereich
Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz
Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . .75 : unsymmetrisch
• Verschiedenes
iPod/iPhone-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
iPod/iPhone-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
Spannungsversorgung
. . . . . . . . . . . . . . .100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Strom ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W
Strom-Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W oder weniger
Abmessungen. . . . . . 430 mm (B) x 218 mm (H) x 114 mm (T)
Gewicht (ohne die Verpackung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg
• Lautsprecher
Typ
Passiv-Radiator
Breitband-Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,6-cm-Konus
Passivstrahler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,7-cm-Konus
Wiedergabe-Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . 60 Hz bis 20 kHz
• Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Austauschbares Bedienfeld
(X-SMC00-W und X-SMC00BT-W haben kein austauschbares
Bedienfeld in der Box) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
UKW-Drahtantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
iPhone-Ständer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)
Hinweis
• Die technischen Daten und das Design können für
Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
ATTENZIONE
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
anche se nel corso del periodo di garanzia.
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
K041_A1_It
D3-4-2-1-1_B1_It
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
L’interruttore principale (STANDBY/ON)
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
costituisce l’unico dispositivo di distacco
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
D3-4-2-1-3_A1_It
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
ATTENZIONE
corrente alternata di rete per sospendere
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo
esempio una candela accesa, o simili).
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
D3-4-2-1-7a_A1_It
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
ATTENZIONE
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
vacanza).
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
D3-4-2-2-2a*_A1_It
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
D3-4-2-1-7b*_A1_It
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC
60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le
informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo
di questa unità e sull’etichetta dell’adattatore CA.
D3-4-2-2-4_B1_It
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵㸰㸶ศ
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
Simbolo per
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
il prodotto
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
Esempi di simboli
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
per le batterie
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Pb
K058a_A1_It
Avvertenza sulle onde radio
Attenzione all’adattatore AC
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
• Prestate attenzione ad afferrare saldamente
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
l’involucro dell’adattatore AC se dovete rimuoverlo
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
dalla presa di corrente. Se tirate il cavo della
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
corrente, lo stesso potrebbe danneggiarsi
causando interferenze con i segnali provenienti dal
provocando un incendio e/o folgorazione.
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
• Non cercate di rimuovere l’adattatore AC tirandolo
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
o con le mani umide. Ciò potrebbe causare
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
folgorazione.
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da
essa supportati).
• Inserite completamente i denti dell’adattatore AC
nella presa di corrente. Se non collegato
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
correttamente, si potrebbe generare del calore
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
che potrebbe provocare un incendio. Inoltre, un
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto diretto con i denti dell’adattatore, se
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
collegati, potrebbe provocare folgorazione.
prodotti per rete.
• Non inserite l’adattatore AC in una presa di
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
corrente se la connessione rimane allentata e non
contratto con un Internet service provider (ISP).
è possibile inserire completamente i denti nella
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
presa. Si potrebbe generare del calore che
ALIMENTAZIONE
potrebbe provocare un incendio. Rivolgetevi a un
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
rivenditore o a un elettricista per sostituire la
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
presa di corrente.
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
• Non posizionate l’unità o un mobile, ecc. sul cavo
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
di corrente e non schiacciate il cavo. Non fate mai
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
dei nodi al cavo e non intrecciatelo con altri cavi. I
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
cavi di corrente si potrebbero instradare in un
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
modo che non permette loro di funzionare. Un
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
adattatore AC o un cavo di corrente danneggiato
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
potrebbe causare un incendio o farvi prendere
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
una scossa elettrica. Controllate una volta in più
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
sia l’adattatore AC sia il filo di corrente. Se sono
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
danneggiati, rivolgetevi al centro di assistenza
sostituzione del filo di alimentazione.
autorizzato PIONEER più vicino o al rivenditore per
S002*_A1_It
sostituirli.
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito
di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Indice
01 Prima di cominciare
07 Riproduzione USB
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riprodurre dispositivi di memoria USB . . . . . . . . . . . 22
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . 5
Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzo del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specificare la cartella da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . 23
02 Nome delle parti e loro funzione
Commutare i contenuti della schermata . . . . . . . . . . . 23
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione
Appendere al muro per usarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
08 Come usare il sintonizzatore
Pannello frontale/pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . 10
Sostituire il pannello intercambiabile . . . . . . . . . . . . . 11
Ascoltare trasmissioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sintonizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
03 Collegamenti
Come salvare le stazioni di preselezione. . . . . . . . . . . . 24
Connettere l’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Per richiamare una stazione memorizzata . . . . . . . . . . 25
Uso delle antenne esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Scansione delle stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . 25
Collegamento alla presa di corrente . . . . . . . . . . . . . . 12
Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate. . . . . 25
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . 25
04 Come iniziare
Un’introduzione al sistema RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Per accendere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ricerca di programmi RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni fornite da RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comando generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilizzo della Memoria Automatica di Programma delle
Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stazioni (ASPM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualizzazione del comando luminosità. . . . . . . . . . . . 13
Note per il funzionamento di RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Auto-impostazione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
09 Altri collegamenti
Controllo di volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connessione di componenti ausiliari . . . . . . . . . . . . . 27
Comandi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
®
10 Riproduzione
Bluetooth
Audio
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth . . . . 28
P.BASS control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . 28
Pulsante bass/treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
abilitato a tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regolare la sveglia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Annullare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avvertenza sulle onde radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Come utilizzare il timer di spegnimento . . . . . . . . . . . 15
Onde radio riflesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti
Usare le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
supportati da questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
05 Riproduzione di iPod/iPhone/iPad mini
11 Informazioni aggiuntive
Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad mini siano
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dischi e formati riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connettere l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
I CD protetti dalla copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connettere l’iPod/iPhone/iPad mini usando il supporto
Formati dei file audio supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
iPhone in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riprodurre da iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . . . . 17
Quando si sposta questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
06 Riproduzione di dischi
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di dischi o file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Non appoggiare oggetti su questa unità. . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco
La condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulizia del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia della lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ricerca diretta di un brano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Come maneggiare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Archiviazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulire i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) . . . . . 20
Dischi con forma particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Scaricare MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ordine di riproduzione della cartella . . . . . . . . . . . . . . . 20
Su iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Specificare la cartella da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ritorno di tutte le impostazioni ai valori
Commutare i contenuti della schermata. . . . . . . . . . . . 21
predefiniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
It
Prima di cominciare 01
5
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Capitolo 1:
Prima di cominciare
ATTENZIONE
Contenuto della confezione
• Caricare le batteria facendo attenzione a non
Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al
danneggiare le molle dei terminali della batteria.
momento dell’apertura.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
• Telecomando
•Adattatore AC
• Pannello intercambiabile x 2
(X-SMC00-W e X-SMC00BT-W non sono dotati di panello
intercambiabile nel contenitore)
• Batterie AAA (R03) x 2
• Antenna FM a filo
• Supporto iPhone
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le
• Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre,
batterie come qui di seguito.
non usare insieme batterie vecchie e nuove.
• Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione
ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di
polarità (indicazioni e ).
• Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle
in acqua o nel fuoco.
• Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se
hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme
batterie di tipo differente.
• Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si
pensa di non dover usare il telecomando per qualche
tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,
pulire bene il vano delle batterie prima di inserire quelle
2 Chiudere il coperchio posteriore.
nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che
contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via
bene con acqua abbondante.
• Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
governative o ambientali e alle regole pubbliche in
vigore nel vostro paese.
• ATTENZIONE
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole
o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
Le batterie accluse a questa unità servono solo per verificare
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
che il prodotto funzioni e possono non durare a lungo.
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle
pile potrebbero risultare ridotte.
Inserire la batteria
Se una batteria spinge e
allineando il polo
piega il
terminale fuori
contro il terminale
del
forma, forse la batteria
telecomando
alcalina sta provocando
un corto circuito
Il terminale
si è
piegato e sformato
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵㸰㸶ศ
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ
Prima di cominciare01
Utilizzo del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un
angolo di circa 30º dal sensore remoto.
30°
30°
7 m
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
• Verificare che tra il telecomando e il sensore per il
controllo a distanza dell’unità non siano presenti
ostacoli.
• Il funzionamento del telecomando può risultare
scarsamente affidabile se la luce del sole o di una
lampada fluorescente si riflette sul sensore del
telecomando situato sull’unità.
• I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire
reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per
un’altra apparecchiatura posizionata vicino a
quest’unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del
raggio di azione del telecomando.
6
It
Nome delle parti e loro funzione 02
7
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ
Capitolo 2:
Nome delle parti e loro funzione
1 1 STANDBY/ON
Telecomando
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13).
2 Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
ricevitore (pagine 17, 18, 22, 24, 27 e 28).
1
12
3 Tasti di comando
CD USB TUNER AUDIO IN
CLOCK/TIMER
2
Da usare per impostare l’ora esatta e per impostare o
iPod
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
controllare i timer (pagina 13).
SLEEP
3
EQUALIZER
Vedi Come utilizzare il timer di spegnimento a pagina 15.
123
P. BA SS
4 Tasti numerici (da 0 a 9)
13
Usare per immettere il numero (pagina 19).
4
456
BASS/TREBLE
5
CLEAR
789
Usare per annullare la riproduzione programmata
(pagina 20).
CLEAR REPEAT
RANDOM
5
14
0
6 Tasti di comando
15
DISPLAY
DISPLAY FOLDER
TUNE+
Premere per cambiare lo schermo per la riproduzione di
6
canzoni da CD o USB (pagina 21).
FOLDER
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o
7
ENTER
del dispositivo di memoria USB (pagina 20).
MEMORY
MENU
MENU
/PROGRAM
Usare per accedere all’Home Menu.
MEMORY/PROGRAM
PRESET VOLUME
TUNE–
Usare per memorizzare o programmare il disco MP3/
+
+
WMA (pagina 20).
8
MUTE
16
7
F
/
G
/
H
/
I
(
TUNE +/–
),
ENTER
–
–
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
9
modalità di sistema e per confermare le azioni.
DIMMER
17
Si può usare TUNE +/– per trovare le frequenze radio
10
(pagina 24).
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
RDS
8
PRESET +/–
11
Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate
OPTION
(pagina 25).
9
MUTE
Silenzia/ripristina l’audio (pagina 14).
10 Tasti di comando del playback
Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata
tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 18).
Nome delle parti e loro funzione02
11 Tasti di comando
Tuner
1 Serrare le viti a muro alla parete,
ST/MONO
inserendo viti della misura dell’attaccatura
Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e
specificate a parte (130 mm).
mono (pagina 24).
RDS ASPM
Usare per cercare la memoria di programmi da una
stazione RDS Auto (pagina 25).
RDS PTY
Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 25).
RDS DISPLAY
Premere per cambiare la schermata RDS in modalità
informazioni (pagina 25).
12 OPEN/CLOSE
Usare per aprire e chiudere il portello scorrevole del CD
ANTENNADC IN
(pagina 18).
13 Tasti di comando del suono.
Regolare la qualità del suono (pagina 14).
14 RANDOM
Rendere casuale l’ordine di playback delle piste da un CD,
iPod o USB (pagina 19).
2 Inserire le viti a muro nei fori di bloccaggio.
15
REPEAT
3 Farle scivolare verso sinistra per fissarle in
Premere per modificare le impostazioni di riproduzione
loco. (La distanza di scivolamento è di circa
ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 19).
10 mm)
16 Tasti di comando
Volume
Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 13).
17
DIMMER
Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di
luminosità (pagina 13).
Appendere al muro per usarlo
Se si appende alla parete questa unità, serrare bene le viti a
muro (vendute separatamente) alla parete e assicurarsi che
Nota
quest’ultima sia in grado di reggere in sicurezza
• Quando si appende l’apparecchio al muro, la sua
l’apparecchio. Se il materiale o la robustezza della parete non
probabilità di caduta dipende da come è stato appeso.
fosse in grado di sopportarne il peso, l’apparecchio potrebbe
Prendere le giuste precauzione affinché non si
cadere.
verifichino incidenti.
• Scegliere un posto dove mettere/installare l’apparecchio
che sia sufficientemente robusto da sopportarne il peso.
Se non si conosce la robustezza della parete ecc., si
consiglia di rivolgersi a un professionista.
• L’azienda non si assume alcuna responsabilità per gli
incidenti o i danni derivanti da un’installazione/
attaccatura inadatta, dall’uso incorretto, dalle modifiche
e dai disastri naturali.
• Posizionare i cavi lungo il muro per evitare che qualcuno
possa inciamparvi.
• Non sostituire il pannello intercambiabile mentre
l’apparecchio è appeso al muro.
• Quando l’apparecchio è appeso al muro, prestare
particolare attenzione affinché l’iPod/iPhone non cada.
• Non trattenere l’apparecchio afferrandolo per il
connettore di iPod/iPhone.
8
It
Viti a muro (disponibili in
commercio)
da 2 mm a 3 mm
Fori di bloccaggio
da 6 mm a 7 mm
Testa vite
Ø9 mm a Ø12 mm
Diametro vite
Ø4 mm
130 mm
Diametro vite
150 mm
150 mm
consigliato (si consiglia
di usare viti adatte al
Misurazione dell’attaccatura
materiale e alla
per viti a muro
robustezza della parete)
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
Nome delle parti e loro funzione 02
9
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Pannello anteriore
1 Portello scorrevole elettrico del CD
7 Altoparlante
2 Sensore remoto
8 Terminale iPod/iPhone
Riceve i segnali dal telecomando.
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB o di un iPod/iPhone/iPad mini come sorgente audio
3 Display principale
(pagine 17 e 22).
4 Pannello dello schermo
9 Porta di collegamento per iPod/iPhone
Per connettere l’iPod/iPhone, premere il pulsante PUSH
5 Indicatore
POWER ON
OPEN (pagina 16).
Ad unità accesa, questo indicatore si accende.
10 Spinotto
AUDIO IN
6 Indicatore
TIMER
Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un
Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta, se sono
cavo stereo minijack (pagina 27).
attivate le impostazioni dell’orologio.
11 Spinotto Auricolari
Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le
cuffie, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti
(pagina 15).
2 3 4 5 61
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
7 8 9 10 11 7
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ
Nome delle parti e loro funzione02
Pannello frontale/pannello posteriore
1 Tasto 1 STANDBY/ON
5VOLUME –/+
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13).
Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 13).
2
Tasto
INPUT
6 Tasto di apertura/chiusura del vassoio del
Seleziona la sorgente di entrata.
disco
Usare per aprire e chiudere il portello scorrevole del CD
3 Tasto EQ (X-SMC00)
(pagina 18).
Usato per commutare la modalità del suono (pagina 14).
7 Terminale DC IN
Tasto BT AUDIO (X-SMC00BT)
Inserire l’adattatore AC in dotazione (pagina 12).
Usato per riprodurre musica da un apparecchio con la
funzionalità Bluetooth (pagina 28).
8 Presa dell’antenna FM
Collegare qui l’antenna FM a filo in dotazione (pagina 12).
4 Tasti di comando del playback
Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione.
Arrestare il playback in corso. Arrestare o riprendere il
playback dal punto in cui è stato messo in pausa.
10
It
STANDBY/ON INPUT
BT AUDIO
+–
VOLUME
X-SMC00BT
1 2 3 4 5 6
ANTENNADC IN
7 8
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ
Nome delle parti e loro funzione 02
11
It
English Français Deutsch
Italiano Español
Nederlands
Pyccкий
Sostituire il pannello
intercambiabile
(X-SMC00-W e X-SMC00BT-W non sono dotati di panello
intercambiabile nel contenitore)
ATTENZIONE
• Le operazioni di sostituzione del pannello
intercambiabile devono essere eseguite su una
superficie stabile.
3 Allineare la linea sotto la freccia con la parte
• Non sostituire il pannello intercambiabile mentre
l’apparecchio è appeso al muro.
inferiore del pannello intercambiabile, poi farlo
• Attenzione a non graffiare o danneggiare il pannello
scivolare verso il basso usando entrambe le mani
dello schermo durante la sostituzione di quello
sinché non si sente il suono dello scatto.
intercambiabile.
• Non applicare forza eccessiva sul pannello
intercambiabile.
• Se il pannello non fosse fissato correttamente, le
operazioni di apertura e chiusura potrebbero non venire
eseguite in modo esatto. Poiché a causa di
un’installazione incorretta si potrebbe verificare un
disturbo irregolare o non voluto, assicurarsi che il
pannello sia stato collocato nella giusta posizione.
• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
modificano le connessioni.
1 Assicurarsi che il portello scorrevole del
CD sia chiuso.
2 Usando entrambe le mani, far scivolare il
pannello intercambiabile per rimuoverlo.
Frecce
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵㸰㸶ศ
Collegamenti03
Capitolo 3:
Collegamenti
ATTENZIONE
Collegamento alla presa di corrente
• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
ATTENZIONE
modificano le connessioni.
• Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di
• Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
alimentazione fornito con questo apparecchio.
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed
esclusivamente al fine descritto qui di seguito.
• Il cavo dell’adattatore di corrente è lungo 1,5 m.
Connettere l’antenna
Assicurarsi che il corpo dell’adattatore di corrente non
sia sospeso dal pavimento durante l’uso, poiché questo
Connettere l’antenna FM a cavo come mostrato qui sotto. Per
eserciterebbe una forza non necessaria sulla spina DC.
migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le
antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne sotto).
• Se si inserisce l’adattatore di corrente in una presa a
1 Connettete il cavo dell’antenna FM alla
muro, assicurarsi che non vi sia spazio tra di esso e la
presa dell’antenna FM.
presa a muro. Questo spazio potrebbe essere causa di
Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo
una connessione debole, e gli oggetti in metallo, come
monete o graffette, caduti sul pavimento potrebbero
dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una porta.
causare un corto circuito e un inizio di incendio.
Non lasciare il filo allentato né arrotolato.
Uso delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare
un’antenna FM esterna.
Connettere l’adattatore di corrente nella presa del muro.
Connettere l’adattatore di corrente solo quando sono state
completate tutte le altre connessioni all’apparecchio.
12
It
1
In contatto con il
Sospeso dal
pavimento
pavimento
Connettore PAL
one-touch
Cavo coassiale
75 :
Vista frontale
Vista laterale
Vista laterale
Gli oggetti metallici come
monete o graffette
Ad una presa AC
Cavo di
alimentazione
;60&B6<;(B,WERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳㸵ศ