Pioneer X-SMC00-W – страница 4

Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer X-SMC00-W

Utilisation du tuner 08

25

Fr

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

4 Appuyez sur la touche

MEMORY

/

notamment le nom de la station et le type d’émissions

diffusées.

PROGRAM

pour enregistrer la station dans la

L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une

mémoire.

recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez

Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode

rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour

clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en

type de programme JAZZ.

mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étape 2.

Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :

Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres

stations ou remplacer une station mise en mémoire.

NEWS – Informations

CHILDREN – Programmes

Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station

AFFAIRS – Analyse de

pour enfants

mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne

l’actualité

SOCIAL – Affaires sociales

sera effacée.

INFO – Informations d’ordre

RELIGION – Programmes

général

religieux

SPORT – Sport

PHONE IN – Opinion publique

Remarque

EDUCATE – Éducation

par téléphone

La fonction de sauvegarde conserve les réglages

DRAMA – Pièces

TRAVEL – Voyages et

mémorisés pendant quelques heures en cas de panne

radiophoniques, etc.

vacances, plutôt qu’annonces

de courant ou lorsque le cordon d’alimentation secteur

CULTURE – Culture nationale

de circulation routière

est débranché.

ou régionale, théâtre, etc.

LEISURE – Loisirs et hobbies

SCIENCE – Science et

JAZZ – Jazz

Rappel d’une station mémorisée

technologie

COUNTRY – Musique country

VARIED – Habituellement

NATION M – Musique

programmes de discussion,

populaire dans une autre

1 Utiliser la touche

PRESET +/–

pour

quiz ou entretiens.

langue que l’anglais

sélectionner la station souhaitée.

POP M – Musique pop

OLDIES – Musique populaire

ROCK M – Musique rock

des années 50 et 60

Pour balayer les stations préréglées

EASY M – Écoute aisée

FOLK M – Musique folk

LIGHT M – Musique classique

DOCUMENT – Documentaires

On peut balayer les stations mises en mémoire

« légère »

TEST – Programme

automatiquement. (Balayage dans la mémoire de

CLASSICS – Musique classique

spécialement prévu pour tester

présélection)

« sérieuse »

les équipements ou les

OTHER M – Musique ne

récepteurs radio d’urgence.

1 Appuyez sans relâcher sur la touche

correspondant à aucune des

ALARM – Annonce urgente,

PRESET +/–

.

catégories ci-dessus

dans un cas exceptionnel, qui

Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les

WEATHER – Bulletins

avertit d’un danger à venir.

stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune.

météorologiques

FINANCE – Rapports de

2 Appuyez de nouveau sur

PRESET +/–

bourse, commerce, ventes, etc.

lorsque le tuner passe sur la station souhaitée.

Recherche de programmes RDS

Pour effacer toute la mémoire

Vous pouvez rechercher un type de programme parmi ceux

énumérés ci-dessus.

1 Appuyez sur la touche

TUNER

de la

télécommande.

1 Appuyez sur la touche

TUNER

de la

télécommande.

2 Appuyez sur la touche

CLEAR

jusqu’à ce que

La fonction RDS est uniquement disponible en mode

l’indication « MEM CLR » apparaisse.

FM.

2 Appuyez sur la touche RDS

PTY

de la

Remarque

télécommande.

Toutes les stations seront effacées.

L’indication « SELECT » s’affiche pendant environ

6 secondes.

Utilisation du système RDS (Radio

3 Appuyez sur

HI

pour sélectionner le type

de programme à écouter.

Data System)

Le type de programme affiché change à chaque pression sur

la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’affichage

Présentation du système RDS

des types de programme défile en continu.

Le système RDS (système de radiocommunication de

données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM

pour fournir aux auditeurs différents types d’informations—

Utilisation du tuner08

4 Alors que le type de programme sélectionné

S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de

stations mémorisables est réduit d’autant.

est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de

nouveau sur la touche RDS

PTY

.

1 Appuyez sur la touche

TUNER

de la

Le type de programme sélectionné s’affiche pendant

télécommande.

2 secondes, puis l’indication « SEARCH » apparaît et la

recherche commence.

2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS

ASPM de la télécommande.

Remarque

Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et

Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération

le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MHz).

depuis l’étape 2. Si l’appareil trouve une émission

Une fois le balayage terminé, le nombre de stations

correspondant au type de programme sélectionné, le

mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END »

numéro de la station apparaît pendant environ

apparaît pendant 4 secondes.

8 secondes puis le nom de la station est affiché.

Pour interrompre l’opération ASPM en cours :

Si vous souhaitez écouter le même type de programme

Appuyez sur la touche # pendant que le tuner est en train de

sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS

rechercher des stations. Les stations préalablement mises en

PTY pendant que le numéro ou le nom de la station

mémoire restent inchangées.

clignote à l’affichage. L’appareil recherche alors une

autre station.

Remarque

Si aucune station n’est trouvée, « NO FOUND » apparaît

pendant 4 secondes.

Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la

plus forte sera mise en mémoire.

Informations données par RDS

L’appareil ignore une station utilisant la même

fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.

À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l’affichage

S’il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la

change comme suit :

recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM,

effacer des stations.

Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil

affiche « END » pendant 4 secondes environ.

Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut

ne pas être mémorisé.

Il est possible de stocker une station dans deux canaux

différents.

Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de

stations peuvent changer.

Remarques au sujet du

fonctionnement RDS

Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement

même si l’un des cas suivants se présente :

L’indication « PS », « No PS » et un nom de station

s’affichent tour à tour et de manière correcte.

Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas

correctement ou d’une station en cours d’essai, la

Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS

fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.

portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :

S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,

l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.

« No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ

5 secondes et la fréquence s’affiche.

Remarques au sujet du texte radio :

Les 8 premiers caractères des données texte de la

station radio s’affichent, puis le reste du texte défile à

Utilisation de la fonction de

l’affichage.

mémorisation automatique des

Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte

radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en position

stations de radio (ASPM)

de texte radio.

En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de

L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte

nouvelles stations RDS. Jusqu’à 30 stations programmables.

radio ou chaque fois que le texte change.

26

Fr

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZER

123

P. BA S S

456

BASS/TREBLE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

DISPLAY FOLDER

TUNE+

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

ENTER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET VOLUME

TUNE–

+

+

MUTE

DIMMER



ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

OPTION

Station name (PS) Programme type (PTY)

Frequency Radio text (RT)

No RDS

FM 98.80 MHz

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Autres raccordements 09

27

Fr

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Chapitre 9 :

Autres raccordements

ATTENTION

Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,

mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon

d’alimentation au niveau de la prise secteur.

Connexion de composants

auxiliaires

Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise mini-

jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.

Cette méthode permet de lire de la musique sur cet

appareil à partir d’un iPod/iPhone/iPad mini qui ne

prend pas en charge la connexion via une station

d’accueil iPod ou une prise pour iPod/iPhone.

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

AUDIO IN

1 Appuyez sur la touche

INPUT

de l’appareil

ou sur la touche

AUDIO IN

de la télécommande

pour changer de source.

Lorsque la source d’entrée INPUT est sélectionnée,

l’indication « AUDIO IN » apparaît à l’affichage.

Remarque

Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise

auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté

par la commande de volume du composant de lecture.

Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le

volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur

l’équipement de lecture externe.

E

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

N

Lecteur audio portable, etc.

Câble stéréo mini-

jack (disponible

dans le commerce)

10

Lecture audio

Bluetooth

®

Chapitre 10 :

®

Lecture audio

Bluetooth

Lecture de musique par la technologie

Association avec l’appareil

sans fil

Bluetooth

(enregistrement initial)

Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique

sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les

deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la

première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil

Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été

effacées pour une raison quelconque.

L’association est une procédure nécessaire pour permettre

les communications à l’aide de la technologie sans fil

Bluetooth.

L’association est effectuée seulement lorsque vous

utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth

ensemble pour la première fois.

Afin d’autoriser les communications à l’aide de la

technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être

effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique

sans fil Bluetooth.

Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être

passé sur l’entrée BT AUDIO, effectuez la procédure

d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si

cette procédure d’association s’est déroulée

correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la

procédure d’association ci-dessous sur l’appareil.

Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide

L’appareil peut lire de la musique stockée sur des

d’utilisation de votre équipement Bluetooth.

périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth

(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,

1 Appuyez sur la touche

1

STANDBY/ON

etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio

Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir

pour mettre l’appareil sous tension.

d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth.

Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide

2 Appuyez sur

BT AUDIO

.

d’utilisation de votre équipement Bluetooth.

L’appareil passe sur BT AUDIO et l’indication PAIRING

®

s’affiche.

La marque de mot et les logos Bluetooth

sont des marques

déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute

3 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth

utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est

que vous souhaitez associer sous tension et

faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms

commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

effectuez la procédure d’association sur le

périphérique.

La procédure d’association commence.

Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de

l’appareil.

Pour plus d’informations sur la procédure d’association

de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez

consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique.

Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet

appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que

« 0000 ».)

28

Fr

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Périphérique optimisé pour la

technologie sans fil Bluetooth :

Téléphone portable

Périphérique optimisé pour la

technologie sans fil Bluetooth :

Lecteur de musique numérique

Périphérique non équipé de la

technologie sans fil Bluetooth :

Lecteur de musique numérique

+

®

Émetteur audio Bluetooth

(disponible dans le commerce)

Données musicales

Lecture audio

Bluetooth

®

10

29

Fr

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

4 Vérifiez que l’association a bien été

effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.

Précaution concernant les ondes

Si l’association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été

radio

réalisée correctement, le nom du périphérique s’affiche sur le

panneau avant de l’appareil. (Seuls les caractères

Cet appareil utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz,

alphanumériques d’un seul octet peuvent être affichés. Les

cette bande étant également utilisée par d'autres systèmes

caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement

sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage

sont remplacés par le symbole « * ».)

ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet

appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même

bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous

utilisez l’adaptateur.

Écouter de la musique sur

Téléphones sans fil

l’appareil à partir d’un

Télécopieurs filaires

périphérique sans fil

Bluetooth

Fours à micro-ondes

Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)

1 Appuyez sur

BT AUDIO

.

Appareil AV sans fil

L’appareil passe sur l’entrée BT AUDIO.

Télécommandes sans fil pour jeux vidéo

Appareils paramédicaux à micro-ondes

2 Une connexion Bluetooth est créée entre le

Certains écrans de surveillance des bébés

périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.

D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur

La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée

la même fréquence :

sur le périphérique sans fil Bluetooth.

Systèmes antivol

Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,

Stations radio amateur (HAM)

veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre

Systèmes logistiques des grands magasins

périphérique sans fil Bluetooth.

Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou

3 Lecture de musique à partir du périphérique

de secours

sans fil Bluetooth.

Remarque

Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur,

il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet

appareil (y compris des produits pris en charge par cet

appareil) crée des interférences avec le connecteur

d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement

vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le

connecteur d’entrée d’antenne par rapport au

périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y

compris des éléments pris en charge par cet appareil).

Si lun objet (tel qu'une porte métallique, un mur en

béton ou une isolation à feuille d'étain) se trouve entre

cet appareil (y compris des périphériques pris en

compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la

technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez

déplacer le système pour éviter que le signal soit

parasité ou interrompu.

Limite de fonctionnement

L'utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.

(Selon l’environnement, les distances de transmission

peuvent être réduites.)

Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté

pour cause de mauvaise réception ou de non réception des

ondes radio :

Dans des immeubles en béton armé ou à structure

métallique.

Près d’un grand meuble métallique.

Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

10

Lecture audio

Bluetooth

®

Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à

de l’électricité statique ou des parasites provenant

d’équipements de communication radio, utilisant la

même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel

qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz

(IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.

Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée

(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-

ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre

système, des interférences peuvent se produire. Si tel est

le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque

le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences

disparaissent.

Réflexions des ondes radio

Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles

qui proviennent directement du périphérique doté de la

technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes

provenant de différentes directions en raison de leur réflexion

sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les

ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants)

produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies

et modifient les conditions de réception selon l’endroit. En

cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène,

essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie

sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies

peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne

traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le

périphérique à technologie sans fil Bluetooth.

Précautions relatives aux connexions à

des produits pris en compte par cet

appareil

Achevez les connexions pour tous les périphériques pris

en compte par cet appareil, y compris tous les cordons

audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher

sur cet appareil.

Après avoir achevé les connexions sur cet appareil,

vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous

assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.

Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous

disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.

Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres

câble des produits pris en charge par cet appareil,

assurez-vous que l’espace environnant est suffisant

pour le faire.

30

Fr

Informations supplémentaires 11

31

Fr

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Chapitre 11 :

Informations supplémentaires

Guide de dépannage

Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que

cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre

composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit

des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche

d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d’ordre général

Problème éventuel Vérification Solution

Les paramètres que vous

Le cordon d’alimentation a-t-il été

Lorsque le cordon d’alimentation est débranché, les réglages que

avez réglés sont effacés.

débranché ?

vous avez effectués sont effacés. Réglez l’horloge à nouveau. Si

vous ne voulez pas perdre les réglages, ne débranchez pas le

cordon d’alimentation.

Différence de volume entre

Ce problème ne provient pas de cet

Le volume peut varier selon les sources d’entrée et selon les

les sources/formats CD,

appareil.

formats de contenus audio.

MP3, WMA, iPod/iPhone/

iPad mini, radio et

AUDIO

IN

.

La commande de cet appareil

Essayez-vous d’utiliser la

Utilisez à moins de 7 m, 30º du capteur de télécommande du

à l’aide de la télécommande

télécommande en étant placé loin de

panneau avant (page 6).

n’est pas possible.

l’appareil ?

Le capteur de la télécommande est-il

Les signaux de la télécommande ne peut pas être reçu

exposé directement à la lumière du

correctement si le capteur de télécommande est exposé aux rayons

soleil ou à un puissant éclairage

directs du soleil ou une forte lumière artificielle d'une lampe

artificiel, tel qu’un tube fluorescent ?

fluorescente, etc.

Les piles sont mortes ? Remplacez les piles (page 5).

Le disque ne peut pas être lu. Le disque est-il rayé ? Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus.

Le disque est-il sale ? Nettoyez le disque (page 35).

Le disque est-il inséré correctement ? Vérifiez que l’étiquette imprimée est bien orientée vers l’extérieur,

de manière à ce que vous puissiez la voir (page 18).

Cet appareil se trouve-t-il dans un

De la condensation a pu se former à l’intérieur. Attendez que la

endroit humide ?

condensation s’évapore. N’installez pas cet appareil près d’un

climatiseur, etc. (page 35).

Le son « saute » lors de la

Le volume est-il réglé trop fort ? Si le son « saute » lors de la lecture à haut volume, réduisez le

lecture du disque.

volume de lecture (page 13).

Les noms de dossiers ou de

Avez-vous dépassé le nombre

Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque.

fichiers ne sont pas

maximal de noms de dossiers ou de

Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur

reconnus.

fichiers pouvant être reconnus par

d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil

cet appareil ?

peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou

fichiers.

L’appareil se met

Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes, l’appareil

automatiquement hors

se met automatiquement hors tension.

tension.

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Informations supplémentaires11

Problème éventuel Vérification Solution

Connexion à un périphérique

Des équipements produisant des

Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l’appareil, ou arrêtez

sans fil

Bluetooth

impossible,

ondes électromagnétiques dans la

d’utiliser les autres équipements qui émettent des ondes

aucun son ne sort ou le son

bande de fréquences 2,4 GHz (fours à

électromagnétiques.

« saute » lorsque la

micro-ondes, périphériques réseau

connexion est établie.

sans fil, autres périphériques sans fil

Bluetooth

, etc.) se trouvent-ils à

proximité ?

Le périphérique sans fil

Bluetooth

Placez le périphérique sans fil

Bluetooth

dans la même pièce que

est-il trop éloigné de l’appareil, ou

l’appareil, sans obstacle entre eux, et en respectant une distance

est-ce qu’un obstacle se trouve entre

maximale de 10 m*.

les deux ?

* Cette distance est fournie à titre indicatif. La portée de

communication effective peut varier selon l’environnement.

Le périphérique sans fil

Bluetooth

Vérifiez les réglages sur le périphérique sans fil

Bluetooth

.

est-il réglé sur un mode qui permet la

communication sans fil

Bluetooth

?

La procédure d’association a-t-elle

Exécutez de nouveau la procédure d’association.

réussi, ou les données d’association

ont-elles été effacées sur l’appareil

ou sur le périphérique sans fil

Bluetooth

?

Le profil du périphérique auquel vous

Veuillez utiliser un périphérique sans fil

Bluetooth

qui prend en

essayez de vous connecter est-il

charge le profil A2DP.

compatible ?

Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté

Problème éventuel Vérification Solution

Le périphérique de stockage

Le périphérique de stockage USB

Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond).

USB n’est pas reconnu.

est-il connecté correctement ?

Le périphérique de stockage USB

L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

est-il connecté via un concentrateur

Connectez directement le périphérique de stockage USB à

USB ?

l’appareil.

Le périphérique de stockage USB

Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire

est-il pris en charge par cet appareil ?

auxiliaire USB.

Cet appareil prend en charge les clés à mémoire flash et audio

numériques portables.

Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.

Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas

pris en charge.

Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0

peut être utilisée.

Cet appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs

externes.

Ce problème ne provient pas de cet

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.

appareil.

Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être

reconnus correctement.

Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la

Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.

copie (par DRM) ?

Ce problème ne provient pas de cet

Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.

appareil.

Il se peut que l’appareil ne lise pas certains fichiers.

32

Fr

Informations supplémentaires 11

33

Fr

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Problème éventuel Vérification Solution

Les noms de dossiers ou de

Le nom de dossier ou les noms de

Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de

fichiers ne sont pas affichés,

fichier contiennent-ils plus que

dossier et de fichier est de 30.

ou bien ils sont mal affichés.

30 caractères ?

Les noms de dossiers ou de

Ce problème ne provient pas de cet

L’ordre d’affichage des noms de dossier et de fichier dépend de

fichiers ne sont pas affichés

appareil.

l’ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés

dans l’ordre alphabétique.

sur le périphérique de stockage USB.

Le lecteur prend beaucoup

Quelle est la capacité du

Un certain temps est nécessaire pour charger les données

de temps à reconnaître le

périphérique de stockage USB ?

lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité est

périphérique de stockage

connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).

USB.

Le périphérique de stockage

Le message

AUTH ERR

est-il affiché

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.

USB n’est pas alimenté.

sur le panneau avant ? Lorsque la

Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le

consommation électrique du

périphérique de stockage USB.

périphérique est trop importante,

l’alimentation est coupée.

Appuyez sur

INPUT

pour basculer à l’autre mode, puis revenez au

mode USB.

Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad mini est connecté

Problème éventuel Solution

Impossible d’actionner l’iPod/iPhone/iPad mini par la

Assurez-vous que liPod/iPhone/iPad mini est correctement

télécommande.

connecté (voir

Connexion de votre iPod/iPhone

à la page 16).

Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/iPad mini. Assurez-vous que liPod/iPhone/iPad mini est correctement

connecté (voir

Connexion de votre iPod/iPhone

à la page 16).

Si l’iPod/iPhone/iPad mini a subi une immobilisation, essayez de le

réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Informations supplémentaires11

Types de disque et formats de fichier lisibles

CD Audio en vente dans le commerce

CD audio

Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA

WMA

Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB

MP3

Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB

Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être

reproduits.

Précautions d’utilisation

Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet

(format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.

Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le

Lors d’un déplacement de l’appareil

présent mode d’emploi sont des marques commerciales

Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne contient

ou des marques déposées des sociétés respectives.

pas de disque et débranchez l’iPod/iPhone/iPad mini. Puis

Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau

appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON, attendez que

1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.

l’indication « STANDBY » disparaisse de l’affichage sur

Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits

l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Le fait de

numériques) ne peuvent pas être lus.

déplacer ou de transporter l’appareil avec un disque chargé à

l’intérieur ou avec un équipement raccordé au port de

Remarque

connexion pour iPod/iPhone, à la prise iPod/iPhone, ou aux

prises AUDIO IN, peut causer des dommages.

Cet appareil ne prend pas en charge les disques

multisession ni l’enregistrement multiborder.

Emplacement d’installation

L’enregistrement multisession/ multiborder est une

technique permettant d’enregistrer un disque en

Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la

plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord »

chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.

est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu

N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un

complet de données de la zone d’entrée à la zone de

moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des

sortie.

platines à cassettes et autres équipements pouvant être

facilement affectés par les champs magnétiques.

À propos des CD protégés contre la

Évitez d’installer l’appareil dans les endroits

copie

suivants :

Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD

Endroits exposés à la lumière directe du soleil

Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions

Endroits humides ou insuffisamment aérés

des disques non conformes à ces spécifications.

Endroits extrêmement chauds

Endroits exposés aux vibrations

Formats de fichiers audio pris en

Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou

charge

de fumée de cigarette

Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans

Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur

perte.

(cuisines, etc.)

34

Fr

Informations supplémentaires 11

35

Fr

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Ne posez pas d’objets sur cet appareil

Nettoyage de la lentille

Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.

La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une

utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque,

N’obstruez pas les orifices de ventilation.

des poussières ou saletés perturbent son

N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,

fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé

etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La

par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour

chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

lentille de lecteur soient en vente dans le commerce,

N’exposez pas l’appareil à la chaleur.

nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre

N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre

eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

appareil produisant de la chaleur. En cas d’installation sur un

rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur

dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio,

Manipulation d’un disque

placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur, etc.

Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez

pas.

Rangement

Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision

Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez-

et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,

les verticalement, en évitant les endroits chauds,

selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service.

humides, exposés directement à la lumière du soleil ou

Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension.

extrêmement froids.

Veuillez lire les recommandations fournies avec le

À propos de la condensation

disque.

Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit

froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la

Nettoyage des disques

température de la pièce où se trouve cet appareil augmente

Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un

rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent

disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas,

se former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de

utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer

condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et

délicatement le disque en allant du centre vers

la lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension

l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.

pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que

l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau

se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la

condensation peut aussi se former en été si l’appareil est

exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre

appareil.

Nettoyage de l’appareil

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur

N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres produits

avant de nettoyer cet appareil.

chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de

Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de

vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents

salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une

antistatiques.

solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes

En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux,

d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la

essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez

saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux

l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.

et sec.

N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou

L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits

déformés).

insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et

Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont

d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits

gravées les informations devenir rayée ou sale.

en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de

cet appareil pour ne pas endommager le coffret.

En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec

des produits chimiques, etc., lisez les précautions

d’emploi fournies par le fabricant.

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸴ศ

Informations supplémentaires11

N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants

sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les

Rétablissement de tous les

rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette

est collée sur les disques de location, et que la colle de

réglages à leur valeur par défaut

l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas

Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les

débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un

paramètres de l’appareil à leur valeur d’origine par défaut.

disque de location.

1 Appuyez sur

1

STANDBY/ON

pour la mise

sous tension.

2 Appuyez sur la touche

CD

de la

télécommande ou utilisez la touche

INPUT

de

l’appareil pour sélectionner la source d’entrée

À propos des disques de forme

CD.

particulière

3 Appuyez sur

$ OPEN/CLOSE

pour ouvrir la

trappe électrique coulissante du compartiment

Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.)

ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire

CD.

de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.

4 Appuyez sur

1

STANDBY/ON

en

maintenant

#

enfoncé.

Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil.

« DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont

rétablis aux valeurs par défaut. L’appareil est mis hors

tension.

À propos de l’iPod/iPhone

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for

iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner

respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est

pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de

sa compatibilité avec les normes réglementaires et de

sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un

iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques

déposées d’Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans

d’autres pays.

36

Fr

Informations supplémentaires 11

37

Fr

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B)UERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸱㸰㸳ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸵󰪍㸰㸳

Spécifications

Section Amplificateur

Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W

(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 :)

Section tuner

Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz

Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 : asymétrique

Divers

Prise de connexion iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

Borne iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation

En marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W

En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W max.

Dimensions externes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 mm (L) x 218 mm (H) x 114 mm (P)

Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg

Enceintes

Type

Récupérateur passif

Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 6,6 cm

Récupérateur passif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 7,7 cm

Bande de fréquences de lecture. . . . . . . . . . . . 60 Hz à 20 kHz

Accessoires

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Panneau interchangeable

(Le boîtier des modèles X-SMC00-W et X-SMC00BT-W ne

comporte pas de panneau interchangeable). . . . . . . . . . . . . 2

Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Support pour iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Carte de garantie

Mode d’emploi (ce document)

Remarque

Les spécifications et la conception sont susceptibles

d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations

apportées à l’appareil.

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

ACHTUNG

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.

SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM

Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.

GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM

Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine

BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden

SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in

KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_B1_De

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht

WARNUNG

abgelaufen ist.

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

K041_A1_De

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

ACHTUNG

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

Der

STANDBY/ON

-Schalter dieses Gerätes trennt

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

D3-4-2-1-3_A1_De

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

WARNUNG

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

D3-4-2-1-7a_A1_De

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

WARNUNG

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

von der Netzsteckdose getrennt werden.

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

D3-4-2-2-2a*_A1_De

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

ACHTUNG

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem

D3-4-2-1-7b*_A1_De

Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC

60825-1:2007 klassifiziert ist.

LASER KLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_De

WARNUNG

Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern

und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem

Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.

D41-6-4_A1_De

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme dieses

Produkts die Sicherheitsinformationen auf dem

Aufkleber an der Unterseite des Gerätes und auf dem

Typenschild des Netzgerätes.

D3-4-2-2-4_B1_De

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵󰪍㸰㸴ศ

Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und

gebrauchten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten

Symbol für

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien

Geräte

nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten

und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen

Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,

wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen

Symbolbeispiele

auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des

für Batterien

Abfalls entstehen könnten.

Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger

oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre

Pb

lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Entsorungsweise.

K058a_A1_De

Warnhinweis Funkwellen

Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter

Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein

Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am

Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen

Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der

genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).

Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel

ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt

Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird,

wird, und dies wiederum kann zu einem Brand

besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich

und/oder sogar zu einem tödlichen elektrischen

von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden)

Schlag führen.

Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des

Versuchen Sie auf keinen Fall, den

Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw.

Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen

verursacht.

anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu

In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem

ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen

Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit

elektrischen Schlag auslösen.

(einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).

Führen Sie die Stifte des Wechselstrom-

Adapters vollständig in die Netzsteckdose ein.

Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche

Bei einem unvollständigen Anschluss kann es

Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt

zum Erhitzen dieser Verbindung kommen, was

aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der

einen Brand auslösen könnte. Ferner besteht die

Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen

Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags,

angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte

wenn die betreffenden Stifte berührt werden.

wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den

Lassen Sie auf keinen Fall den

Hersteller des Netzwerkgeräts.

Wechselstrom-Adapter in einer Netzsteckdose

• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen

stecken, bei der die Verbindung lose bleibt,

Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets

nachdem die Stifte vollständig eingeführt worden

erforderlich.

sind.

Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Brand führen könnte. Wenden Sie sich wegen

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

des Austauschs der Netzsteckdose an den

Händler oder an einen Elektriker.

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

Stellen Sie auf keinen Fall die Einheit, ein

Möbelstück oder ein anderes schweres Objekt

Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

Machen Sie auf keinen Fall einen Knoten in das

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in

Kabeln zusammen.

das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

Netzkabel sind so zu verlegen, dass

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

weitestgehend gewährleistet ist, dass nicht

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

darauf getreten wird. Ein beschädigter

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Wechselstrom-Adapter oder ein schadhaftes

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

Netzkabel können einen Brand verursachen oder

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

einen elektrische Schlag auslösen. Überprüfen

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

Sie den Wechselstrom-Adapter in regelmäßigen

Händler, um es zu ersetzen.

Abständen. Wenden Sie sich, wenn Sie einen

Schaden festgestellt haben, wegen eines

S002*_A1_De

Austauschs an Ihren nächsten von PIONEER

autorisierten Kundendienst oder an Ihren

Händler.

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸮ศ

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸮ศ

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden

haben.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen.

Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Inhaltsverzeichnis

01 Vor der Inbetriebnahme

07 USB-Wiedergabe

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten) . . . 22

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . 5

Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben

02 Bezeichnungen und Funktionen der

werden soll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Teile

Umschalten des Display-Inhalts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge

Wandaufhängung für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . 8

(Programmwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

08 Verwendung des Tuners

Bedienfeld oben/Bedienfeld hinten . . . . . . . . . . . . . . . 10

Anhören von Radiosendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Wechseln des austauschbaren Bedienfelds . . . . . . . 11

Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

03 Anschlüsse

Speichern voreingestellter Sender. . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Anschließen der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Abrufen eines gespeicherten Senders . . . . . . . . . . . . . 25

Verwendung externer Antennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Festsender-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Löschen aller gespeicherten Sender . . . . . . . . . . . . . . . 25

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . 25

04 Die ersten Schritte

Einführung in das RDS-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Einschalten der Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Suche nach RDS-Sendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

RDS-INFORMATIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Generelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Verwendung des Auto Station Program Memory (ASPM)

Eingangsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

(automatischer Senderprogramm-Speicher) . . . . . . . . 26

Display-Helligkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Hinweise zum RDS-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Automatische Einstellung der Lautstärke . . . . . . . . . . . 13

09 Andere Anschlüsse

Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Anschluss zusätzlicher Komponenten . . . . . . . . . . . . 27

Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

®

Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

10

Bluetooth

Audio-Wiedergabe

Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Musikwiedergabe unter Einsatz von Bluetooth

P.BASS-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

drahtloser Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Bass/Hochtöner-Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pairing (Paarung) mit der Einheit

Einstellen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

(Erstregistrierung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Anwählen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Musik auf der Einheit von einem Bluetooth-fähigen

Abbrechen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Gerät anhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr. . . . . . . . . . . . . . . 15

Warnhinweis Funkwellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Verwendung des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Einsatzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Verwenden von Kopfhörern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Funkwellenreflektionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

05 iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe

Vorsichtshinweise zum Anschließen von Produkten,

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad mini-Modelle

die von dieser Anlage unterstützt werden. . . . . . . . . . . 30

unterstützt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

11 Zusätzliche Informationen

Anschließen Ihres iPods/iPhones . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Anschließen des iPod/iPhone/iPad mini unter

Abspielbare Discs und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Verwendung des mitgelieferten iPhone-Ständers . . . . 17

Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz versehen

Abspielen des iPods/iPhones/iPad minis . . . . . . . . . . 17

sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

06 Disc-Wiedergabe

Unterstützte Audiodateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung . . . . . . . . . . 34

Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Transport dieses Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-

Installationsort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät . . . . . 35

Direkter Titel-Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Hinweise zu Kondensatbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reinigen des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reinigen der Abtasterlinse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) . . . 20

Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Herunterladen von MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Informationen zur Ordner-Wiedergabereihenfolge . . . 20

Reinigen der Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben

Speziell geformte Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

werden soll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Über iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Umschalten des Display-Inhalts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Wiederherstellen aller Standardeinstellungen . . . . . . 36

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4

De

Vor der Inbetriebnahme 01

5

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Kapitel 1:

Vor der Inbetriebnahme

ACHTUNG

Lieferumfang

Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig

Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in

darauf, die Federn der negativen () Pole nicht zu

der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.

beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien

auslaufen oder überhitzt werden.

Fernbedienung

Netzadapter

Austauschbares Bedienfeld x 2

(X-SMC00-W und X-SMC00BT-W haben kein

austauschbares Bedienfeld in der Box)

Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x 2

UKW-Drahtantenne

•iPhone-Ständer

Garantiekarte

Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)

Einlegen der Batterien in die

Fernbedienung

1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der

Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen

Rückseite, und legen Sie die Batterien wie in der

Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue

nachstehenden Abbildung gezeigt in das

Batterie gemeinsam mit einer alten.

Batteriefach ein.

Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die

Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des

Batteriefachs polaritätsgerecht ein.

Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer

oder in Wasser geworfen werden.

Batterien können unterschiedliche Spannungen

besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form

aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien

unterschiedlicher Sorten gemeinsam.

Um ein Auslaufen von Batterieelektrolyt zu vermeiden,

entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn

die Fernbedienung längere Zeit (mindestens einen

Monat) nicht verwendet werden soll. Falls

Batterieelektrolyt ausgelaufen ist, reinigen Sie das

2 Schließen Sie den Batteriefachdeckel

Innere des Batteriefachs gründlich, und legen Sie dann

wieder.

neue Batterien ein. Falls ausgelaufener

Batterieelektrolyt mit der Haut in Kontakt gekommen ist,

spülen Sie die betroffenen Stellen unter laufendem

Wasser ab.

Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten

Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder die

in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften der

Umweltbehörden.

Die mitgelieferten Batterien sind lediglich zur Überprüfung

des Gerätes auf einwandfreie Funktion vorgesehen und

besitzen daher eine kurze Lebensdauer. Der Gebrauch von

Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.

Legen Sie die Batterie unter

Wenn eine Batterie drückt

Ausrichten des -Pols auf

und den

-Anschluss

den

-Anschluss der

verbiegt, ist es möglich,

dass es bei der Alkali-

Fernbedienung ein.

Mangan-Batterie zu einem

Kurzschluss kommt.

Der

-Anschluss ist

verbogen.

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸱᭶㸰㸳᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸵󰪍㸰㸴ศ

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸮ศ

Vor der Inbetriebnahme01

WARNUNG

Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter

Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen

Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in

der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage,

Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen.

Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien

verringern.

Verwendung der Fernbedienung

Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7 m innerhalb

eines Winkels von ca. 30º vor dem Fernbedienungssignal-

Sensor am Gerät.

30°

30°

7 m

Bitte beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung

Folgendes.

Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen

der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-

Sensor am Gerät befinden.

Wenn der Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät

starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer

Leuchtstofflampe ausgesetzt ist, arbeitet die

Fernbedienung möglicherweise nicht zuverlässig.

Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können eine

gegenseitige Beeinflussung verursachen. Vermeiden

Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe

dieses Gerätes.

Wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite

der Fernbedienung merklich nachgelassen hat.

6

De

Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02

7

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸮ศ

Kapitel 2:

Bezeichnungen und Funktionen der

Teile

1 1 STANDBY/ON

Fernbedienung

Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und

Bereitschaftsmodus um (Seite 13).

2 Eingangsfunktion-Tasten

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver

1

12

verwendet (Seiten 17, 18, 22, 24, 27 und 28).

CD USB TUNER AUDIO IN

3 Bedienknöpfe

2

CLOCK/TIMER

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

Diese Taste dient zur Einstellung der Uhr sowie zur

Einstellung und Überprüfung der beiden Timer

3

EQUALIZER

(Seite 13).

123

SLEEP

P. BA SS

Siehe Verwendung des Sleep-Timers auf Seite 15.

4

456

13

4 Zifferntasten (0 bis 9)

BASS/TREBLE

Verwendung zur Eingabe der Zahl (Seite 19).

789

5

CLEAR

CLEAR REPEAT

RANDOM

5

Verwendung zum Löschen der programmierten Wiedergabe

14

0

(Seite 20).

15

DISPLAY FOLDER

TUNE+

6 Bedienknöpfe

6

DISPLAY

Drücken, um die um die Anzeige für Songs zu ändern,

die von CD oder USB wiedergegeben werden (Seite 21).

FOLDER

7

ENTER

Verwendung zur Auswahl des Verzeichnisses der MP3/

MEMORY

MENU

/PROGRAM

WMA-Disc oder des USB-Speichers (USB-Geräts)

(Seite 20).

MENU

PRESET VOLUME

TUNE–

Zum Zugriff auf das Menü verwenden.

+

+

MEMORY/PROGRAM

8

MUTE

16

Verwendung für den Speicher oder das Programm der

MP3/WMA-Disc (Seite 20).

9

DIMMER

17

7

F

/

G

/

H

/

I

(

TUNE +/–

),

ENTER

10



Verwendung zur Auswahl/Umschaltung der

RDS

Systemeinstellungen und -modi sowie zur Bestätigung von

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

Aktionen.

11

Die Verwendung von TUNE +/– kann dem Finden von

OPTION

Radiofrequenzen dienen (Seite 24).

8

PRESET +/–

Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 25).

9

MUTE

Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her (Seite 14).

Bezeichnungen und Funktionen der Teile02

10 Wiedergabe-Steuertasten

1 Die Schrauben zur Wandaufhängung in

Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie

die Wand einschrauben und sie dabei im

unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt

angegebenen Befestigungsmaß (130 mm)

haben (Seite 18).

auseinander anbringen.

11

Tuner

-Einstelltasten

ST/MONO

Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen

Stereo und Mono (Seite 24).

RDS ASPM

Verwendung zur Suche nach dem Programmspeicher

für RDS-Auto-Sender (Seite 25).

RDS PTY

Für die Suche nach RDS-Programmen (Seite 25).

RDS DISPLAY

Drücken zur Änderung der RDS-Anzeige für den

ANTENNADC IN

Informations-Modus (Seite 25).

12 OPEN/CLOSE

Verwendung zum Öffnen und Schließen der elektrischen CD-

Schiebetür (Seite 18).

13 Tasten zur Einstellung des Klangs

Stellen Sie die Klangqualität ein (Seite 14).

2 Die Schrauben für die Wandaufhängung in

die Arretieröffnungen einführen.

14 RANDOM

3 Nach links schieben, um an Ort und Stelle zu

Track-Wiedergabe von einer CD, einem iPod oder einem USB-

sichern. (Schiebedistanz etwa 10 mm)

Speicher in zufälliger Reihenfolge (Seite 19).

15

REPEAT

Drücken zur Änderung der Einstellung der Wiedergabe von

einer CD, einem iPod oder einem USB-Speicher auf

wiederholte Wiedergabe (Seite 19).

16

Volume

-Einstelltasten

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen

(Seite 13).

17

DIMMER

Dieser Eintrag dient zum Abdunkeln oder Aufhellen der

Hinweis

Displayanzeige. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt

Bei der Anbringung der Einheit an der Wand ist es je

werden (Seite 13).

nach der Art und Weise der Anbringung möglich, dass

sie herunterfällt. Lassen Sie Vorsicht walten, um Unfälle

zu vermeiden.

Wählen Sie einen Ort zur Platzierung/Installation der

Wandaufhängung für den

Einheit, der stabil genug ist, das Gewicht der Einheit

aufzunehmen. Wenden Sie sich, wenn Sie die Festigkeit

Gebrauch

usw. der Wand nicht kennen, an eine fachlich

kompetente Person.

Wenn die Einheit an einer Wand hängt, sind die Schrauben,

Die Firma trägt keine Verantwortung für Unfälle oder

mit denen die Aufhängung an der Wand erfolgt (gesondert zu

Schäden, die durch unzulängliche Installation/

beziehen) fest in die Wand einzuschrauben. Es muss

Anbringung, falschen Gebrauch, Änderungen,

gewährleistet sein, dass die Wand die Einheit sicher halten

Naturkatastrophen usw. verursacht wurden.

kann. Wenn die Materialien oder die Stärke der Wand das

Alle Kabel längs der Wand sind so zu verlegen, dass

Gewicht der Einheit nicht stützen können, kann es passieren,

vermieden wird, dass jemand über sie stolpert.

dass die Einheit herunterfällt.

Tauschen Sie auf keinen Fall das austauschbare

Bedienfeld aus, während die Einheit an einer Wand

herabhängt.

Wenn die Einheit von einer Wand herabhängt, ist

insbesondere darauf zu achten, dass gewährleistet ist,

dass das iPod/iPhone nicht herabfällt.

Halten Sie die Einheit nicht durch Anfassen am iPod/

iPhone-Steckverbinder.

8

De

Schrauben zur Wandaufhängung

(im Handel erhältlich)

2 mm bis 3 mm

Arretieröffnungen

6 mm bis 7 mm

Schraubenkopf

Ø9 mm bis Ø12 mm

Schraubendurchmesser

Ø4 mm

Vorgeschlagener

150 mm

130 mm

150 mm

Schraubendurchmesser

(Bitte Schrauben

Befestigungsmaß für die

verwenden, die der

Schrauben der Wandaufhängung

Festigkeit der Wand und

der Wandmaterialien

entsprechen.)

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸮ศ

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN