Pioneer X-SMC00-W – страница 5

Инструкция к Музыкальному Центру Pioneer X-SMC00-W

Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02

9

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Vorderes Bedienfeld

1 Elektrische CD-Schiebetür

7 Lautsprecher

2 Fernbedienungssignal-Sensor

8 iPod/iPhone-Anschluss

Empfängt die Signale der Fernbedienung.

Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Speichers (USB-

Geräts) oder Ihres Apple iPods/iPhones/iPads mini als eine

3 Hauptdisplay

Audio-Quelle (Seiten 17 und 22).

4 Anzeige-Bedienfeld

9 iPod/iPhone-Port

Drücken Sie zum Anschluss des iPods/iPhones den Tab

5

POWER ON

-Anzeige

PUSH OPEN (Seite 16).

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

10 Anschluss

AUDIO IN

6

TIMER

-Anzeige

Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem

Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet ist,

Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 27).

aber die Timer-Einstellung aktiviert ist.

11 Kopfhörer-Anschluss

Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn

Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe

über die Lautsprecher (Seite 15).

2 3 4 5 61

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

7 8 9 10 11 7

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌ࢪ㸰㸮㸯㸱ᖺ㸯᭶㸰㸯᪥ࠉ᭶᭙᪥ࠉ༗ᚋ㸳󰪍㸮ศ

Bezeichnungen und Funktionen der Teile02

Bedienfeld oben/Bedienfeld hinten

1 Taste 1 STANDBY/ON

5VOLUME/+

Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und

Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen

Bereitschaftsmodus um (Seite 13).

(Seite 13).

2

Taste

INPUT

6 Taste Öffnen/Schließen für das Disc-

Wählt die Eingabequelle aus.

Schubfach

Verwendung zum Öffnen und Schließen der elektrischen CD-

3

Taste

EQ (X-SMC00)

Schiebetür (Seite 18).

Wird zur Umschaltung des Klangmodus verwendet (Seite 14).

7 Anschluss DC IN

Taste BT AUDIO (X-SMC00BT)

Schließen Sie den Stecker des mitgelieferten Netzadapters an

Wird verwendet, wenn Musik von einem Gerät mit Bluetooth-

(Seite 12).

Funktionsweise wiedergegeben wird (Seite 28).

8 UKW-Antennenklemme

4 Wiedergabe-Steuertasten

An diese Klemme wird die mitgelieferte UKW-Drahtantenne

Wählt den gewünschten Track oder die gewünschte Datei,

angeschlossen (Seite 12).

die wiedergegeben werden soll. Stoppen der momentanen

Wiedergabe. Stoppen der Wiedergabe oder

Wiederaufnehmen der Wiedergabe von dem Punkt an, an

dem sie angehalten wurde.

10

De

STANDBY/ON INPUT

BT AUDIO



 

+

VOLUME

X-SMC00BT

1 2 3 4 5 6

ANTENNADC IN

7 8

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02

11

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Wechseln des austauschbaren

Bedienfelds

(X-SMC00-W und X-SMC00BT-W haben kein austauschbares

Bedienfeld in der Box)

ACHTUNG

Der Austausch des austauschbaren Bedienfelds sollte

auf einer stabilen Oberfläche erfolgen.

Tauschen Sie auf keinen Fall das austauschbare

3 Richten Sie die Linie unterhalb des Pfeils und

Bedienfeld aus, während die Einheit an einer Wand

herabhängt.

den Boden des austauschbaren Bedienfelds

Achten Sie darauf, das Anzeigefeld beim Austauschen

aufeinander aus und schieben Sie es mit beiden

des austauschbaren Bedienfelds nicht zu zerkratzen

Händen nach unten, bis Sie einen Klicklaut

oder zu beschädigen.

hören.

Üben Sie keine zu große Kraft auf das austauschbare

Bedienfeld aus.

Wenn das Bedienfeld nicht richtig angebracht ist, ist es

möglich, dass Beginn und Abschluss von Operationen

nicht korrekt ausgeführt werden. Da inkorrektes

Anbringen auch der Grund für ein irreguläres oder

unerwünschtes Geräusch sein kann, ist darauf zu

achten, dass das Bedienfeld in der richtigen Position

angebracht wird.

Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse

vornehmen oder ändern, vorher den Strom

auszuschalten und das Netzkabel aus der

Netzsteckdose zu ziehen.

1 Es ist darauf zu achten, dass die

elektrische CD-Schiebetür geschlossen ist.

2 Schieben Sie das austauschbare Bedienfeld

mit beiden Händen nach oben, um es zu

entfernen.

Arrows

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸱㸰㸳ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸵󰪍㸰㸴

Anschlüsse03

Kapitel 3:

Anschlüsse

ACHTUNG

Anschließen des Netzkabels

Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse

vornehmen oder ändern, vorher den Strom

ACHTUNG

auszuschalten und das Netzkabel aus der

Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät

Netzsteckdose zu ziehen.

mitgelieferte Netzkabel.

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen

Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle

anderen als den unten beschriebenen Zweck.

Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen

Das Kabel am Wechselstrom-Adapter ist 1,5 m lang.

worden sind.

Bitte darauf achten, dass der Körper des Wechselstrom-

Adapters während der Verwendung nicht über dem

Boden aufgehängt wird, da dies unnötige Kraft auf den

Gleichstrom-Stecker ausübt.

Anschließen der Antenne

Die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt anschließen.

Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern,

schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung

externer Antennen unten).

Beim Einführen des Wechselstrom-Adapters in eine

Wandsteckdose ist darauf zu achten, dass es keinen Spalt

zwischen dem Adapter und der Wandsteckdose gibt. Ein

solcher Spalt kann einen unzureichende Verbindung

bewirken, und Metallgegenstände wie Münzen oder

Büroklammern, die in den Spalt fallen, können zu einem

1 Eine UKW-Drahtantenne an die UKW-

Kurzschluss führen und einen Brand auslösen.

Antennenbuchse anschließen.

Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die UKW-Antenne

zur vollen Länge ausrollen und an einer Wand oder einem

Türrahmen befestigen. Lassen Sie die Antenne nicht lose

herunterhängen oder in aufgerolltem Zustand.

Verwendung externer Antennen

Zur Verbesserung des UKW-Empfangs

Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang),

um eine externe UKW-Antenne anzuschließen.

Den Wechselstrom-Adapter in eine Wandsteckdose einführen.

Den Adapter erst anschließen, wenn alle anderen Anschlüsse der

Einheit abgeschlossen sind.

12

De

1

One-Touch PAL

Stecker

75 :

Koaxialkabel

Frontansicht

Seitenansicht

Seitenansicht

Metallgegenstände wie beispielsweise

Münzen und Büroklammern

an Steckdose

Netzkabel

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Die ersten Schritte 04

13

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Kapitel 4:

Die ersten Schritte

Hinweis

Einschalten der Stromversorgung

Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen

Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten.

des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder

Nach Gebrauch:

hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.

Drücken Sie 1 STANDBY/ON, um den Strom-Standby-

Modus einzugeben.

Generelle Bedienung

Hinweis

Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad mini

Eingangsfunktion

angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus

Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich

über.

die momentane Funktion auf einen anderen Modus. Drücken

Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu

wählen.

Einstellen der Uhr

X-SMC00

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

X-SMC00BT

1 Drücken Sie

1 STANDBY/ON

, um das Gerät

einzuschalten.

2 Drücken Sie

CLOCK/TIMER

auf der

Fernbedienung.

Display-Helligkeitsregler

„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.

Drücken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen.

Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.

3 Drücken Sie

ENTER

.

4Drücken Sie

HI

, um den Tag einzustellen,

Automatische Einstellung der

und drücken Sie dann

ENTER

.

Lautstärke

Wenn Sie die Haupteinheit bei einer eingestellten Lautstärke

5 Drücken Sie

HI

, um die Stunde

von 31 oder höher aus- und einschalten, startet die Lautstärke

einzustellen, und drücken Sie dann

ENTER

.

bei 30 und stellt sich auf das zuletzt eingestellte Niveau ein.

6 Drücken Sie

HI

, um die Minute

einzugeben, und drücken Sie dann

ENTER

zur

Lautstärkeregelung

Bestätigung.

Drücken Sie VOLUME –/+ auf der Einheit oder VOLUME +/–

auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu

7 Drücken Sie

ENTER

.

vermindern.

Überprüfen der Zeitanzeige:

ACHTUNG

Drücken Sie CLOCK/TIMER. Die Zeitanzeige erscheint ca.

Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der

10 Sekunden lang.

Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der

Nachstellen der Uhr:

Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird

Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab 1

empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.

durchführen.

123

DISPLAY FOLDER

TUNE+

OPEN/CLOSE

ENTER

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

MEMORY

MENU

/PROGRAM

EQUALIZER

PRESET VOLUME

TUNE–

CD

UKW

USB/IPOD

AUDIO IN

IPOD

CD

UKW

USB/IPOD

AUDIO IN

BT AUDIO

IPOD

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Die ersten Schritte04

Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein.

Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke.

Einstellen des Weck-Timers

Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu

Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für

einem Hörverlust führen.

eine neue Timer-Einstellung verwendet.

Muting

1Drücken Sie

1 STANDBY/ON

, um das Gerät

Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der

einzuschalten.

Fernbedienung MUTE gedrückt wird. Drücken Sie nochmals

die Taste, um die Lautstärke wieder herzustellen.

2 Drücken Sie

CLOCK/TIMER

und halten Sie

die Taste gedrückt.

3 Drücken Sie

HI

, um „einmal“ oder

Lautstärkeregler

„täglich“ zu wählen, und drücken Sie dann

ENTER

.

Equalizer

ONCE – Arbeitet einmal nur zu einer voreingestellten

Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane

Zeit.

Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf

DAILY – Arbeitet zur voreingestellten Zeit an einem

einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der

voreingestellten Tag.

gewünschte Klang-Modus erscheint.

4 Drücken Sie

HI

, um „

TIMER

SET“ zu

wählen, und drücken Sie dann

ENTER

.

5 Drücken Sie

HI

, um die Quelle der Timer-

Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann

ENTER

.

Als Wiedergabequelle können CD, FM, USB/IPOD,

IPOD, BT AUDIO und AUDIO IN gewählt werden.

6 Drücken Sie

HI

, um den Timer-Tag zu

P.BASS-Regelung

wählen, und drücken Sie dann

ENTER

.

Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die

7 Drücken Sie

HI

, um die Stunde

Einheit in den P.BASS- Modus, in dem die Bassfrequenzen

einzustellen, und drücken Sie dann

ENTER

.

betont werden. Drücken Sie, um den P.BASS-Modus

abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung.

8 Drücken Sie

HI

, um die Minute

einzustellen, und drücken Sie dann

ENTER

.

Bass/Hochtöner-Regelung

Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen.

Drücken Sie BASS/TREBLE und dann FG/HI, um den

Bass oder hohe Töne einzustellen.

9 Stellen Sie die Lautstärke ein, drücken Sie

VOLUME +/–

und drücken Sie dann

ENTER

.

Hinweis

•Der EQUALIZER und P.BASS können nicht gleichzeitig

10 Drücken Sie

1 STANDBY/ON

, um den

betrieben werden. Die zuletzt gewählte von diesen zwei

Strom-Standby-Modus einzugeben.

Funktionen ist diejenige, die verwendet wird.

•Die TIMER-Anzeige leuchtet auf.

BASS/TREBLE (Höhen) kann neben entweder

EQUALIZER oder P.BASS betrieben werden.

Wenn eine der oben genannten zwei

Funktionen gewählt wird, wird die nicht

gewählte Funktion wie folgt angezeigt.

1 Wenn die Einstellung

P.BASS

(

ON

/

OFF

)

verändert wird.

EQUALIZER : FLAT

2 Wenn die Einstellung

EQUALIZER

(

ON

/

OFF

)

verändert wird.

P.BASS : OFF

14

De

FLAT Ein kontrastgedämpfter, einfacher Klang.

Ein kraftvoller Klang, bei dem die hohen und

ACTIVE

die tiefen Töne hervorgehoben werden.

Ein Klang, der erlaubt, dass Radio oder

DIALOGUE

Gesang leichter zu hören sind.

Ein Klang, an dem Sie sich spätabends

NIGHT

oder nachts auch bei geringerer Lautstärke

erfreuen können.

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Die ersten Schritte 04

15

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Anwählen des Weck-Timers

Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet

Verwenden von Kopfhörern

werden.

Die Kopfhörer an den Anschluss PHONES anschließen.

Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den

1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting

Lautsprechern kein Ton.

the wake-up timer“.

POWER ON TIMER

2 Drücken Sie

HI

, um „

TIMER

ON

“ zu

wählen und drücken Sie dann

ENTER

.

Abbrechen des Weck-Timers

Schalten Sie die Timer-Einstellung aus.

PUSH OPEN

AUDIO IN

1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting

the wake-up timer“.

2 Drücken Sie

HI

, um „

TIMER

OFF

“ zu

wählen und drücken Sie dann

ENTER

.

Verwendung der Weck-Zeitschaltuhr

1 Drücken Sie

1 STANDBY/ON

, um das Gerät

Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher

Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in

auszuschalten.

angemessener Lautstärke zu. Überhöhter Schalldruck

von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.

2 Zur voreingestellten Weckzeit schaltet sich

Vermindern Sie vor dem Anschließen oder Trennen des

das Gerät automatisch ein, und die Wiedergabe

Kopfhörers die Lautstärke.

beginnt mit der gewählten Eingangsfunktion.

Verwenden Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm

Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm Impedanz. Die

Hinweis

empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.

Wenn zur Weckzeit kein iPod/iPhone/iPad mini an die

Audio-Signale vom iPod/iPhone/iPad mini können nicht

Einheit angeschlossen ist oder keine Disc eingelegt ist,

über die an die Einheit angeschlossenen Kopfhörer

wird die Einheit eingeschaltet, aber der Track wird nicht

gehört werden. Wenn Sie bei gewählter iPod/iPhone/

abgespielt.

iPad mini-Funktion die Kopfhörer anschließen, wird „HP

Bestimmte Discs werden bei Erreichen der Weckzeit

MUTE“ angezeigt.

möglicherweise nicht automatisch abgespielt.

Beim Einstellen der Timer-Einstellung auf mindestens

eine Minute zwischen Startzeit und Endzeit.

Verwendung des Sleep-Timers

Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach

Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus, so dass Sie

sorglos einschlafen können.

1 Betätigen Sie

SLEEP

zur Wahl der Zeitdauer,

nach deren Verstreichen sich das Gerät

ausschalten soll.

Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl: 10 min,

20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min und

OFF (Aus). Der neue Wert wird 3 Sekunden lang angezeigt,

wonach die Einstellung abgeschlossen ist.

Hinweis

Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt werden,

indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt

wird.

iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe05

Kapitel 5:

iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe

Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPad

iPhone/iPad mini kann dazu führen, dass diese

minis an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen

inkompatibel mit diesem System werden.

Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPad minis kommen. Die

Dieses Gerät kann nicht zur Aufzeichnung von CDs,

Wiedergabe-Einstellung für iPod/iPhone/iPad-mini Musik

Rundfunksendungen oder anderem Inhalt auf einem

kann von dieser Einheit aus oder dem iPod/iPhone/iPad mini

iPod/iPhone/iPad mini verwendet werden.

selbst aus erfolgen.

Anschließen Ihres iPods/iPhones

Bestätigen, was für iPod/iPhone/iPad

ACHTUNG

mini-Modelle unterstützt werden

Verwenden Sie zum Anschließen eines iPods/iPhones an

Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone/iPad mini-

dieses Gerät stets den Dock-Adapter im Lieferumfang

Modelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.

Ihres iPods/iPhones oder einen im Fachhandel

iPod/iPhone/iPad mini Dockanschluss

iPod/iPhone-Anschluss

erhältlichen iPod/iPhone-Adapter. Der Anschluss eines

iPods/iPhones ohne Dock-Adapter ist nicht möglich; wenn

iPod nano 3G/4G/5G/6G 

dies trotzdem versucht wird, führt dies zu einer

Beschädigung oder Funktionsstörung des iPods/iPhones.

iPod nano 7G 

Ein iPod-/iPhone-Universal- Andockadapter gehört nicht

zum Lieferumfang dieser Einheit.

iPod touch 1G/2G/3G/4G 

Wichtig

iPod touch 5G 

Wenn eine handelsübliche Schutzabdeckung für das

iPod/iPhone verwendet wird, kann es sein, dass das iPod/

iPhone 

iPhone nicht an die Einheit angeschlossen werden kann.

1 Drücken Sie

PUSH OPEN

.

iPhone 3G 

iPhone 3GS 

PUSH OPEN

iPhone 4 

iPhone 4S 

Drücken

iPhone 5 

iPad mini 

2 Befestigen Sie den Dock-Adapter am iPod/

iPhone mini-Port.

Hinweis

Achten Sie beim Befestigen des Dock-Adapters darauf, diesen

Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine

wie in der Abbildung gezeigt mit der korrekten Ausrichtung in

Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad mini-Modellen, die

den Port einzusetzen. Positionieren Sie beim Anbringen zuerst

nicht in der obigen Tabelle aufgeführt sind, mit diesem

die hervorstehenden Nasen an der Vorderseite des Adapters in

Gerät möglich ist.

den Vertiefungen am iPod-/iPhone- Steckeranschluss und

In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann

drücken Sie sie in die betreffende Position. Achten Sie beim

es vorkommen, dass bestimmte Funktionen

Anbringen des Adapters unbedingt darauf, die Anschlüsse

eingeschränkt sind.

nicht zu beschädigen.

Ein iPod/iPhone/iPad mini ist ausschließlich für die

3 Schließen Sie Ihr iPods/iPhones an.

Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem

Bild- und Tonmaterial sowie von urheberrechtlich

geschütztem Material vorgesehen, für dessen Nutzung

der Benutzer eine schriftliche Genehmigung vom

Inhaber der Urheberrechte eingeholt hat.

Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können nicht

über dieses Gerät gesteuert werden; es wird daher

angeraten, den Equalizer vor dem Anschließen an dieses

Gerät auszuschalten.

Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder

Folgeschäden, die dem Benutzer aus

Unannehmlichkeiten oder einem Verlust

aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen Ausfall

des iPods/iPhones/iPad minis bei Betrieb in Verbindung

mit diesem Gerät zurückzuführen sind.

Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/

iPhones/iPad minis finden Sie in dessen

Bedienungsanleitung.

Dieses System wurde für die Software- Version der auf

der Website von Pioneer angezeigten iPod-/iPhone- und

iPad mini-Modelle entwickelt und getestet

(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

Das Installieren von anderen Software- Versionen als den

auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/

16

De

PUSH OPEN

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

3

2

iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe 05

17

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Schließen Sie, wenn kein iPod/iPhone an die Einheit

angeschlossen ist, den iPod/iPhone-

Abspielen des iPods/iPhones/iPad

Steckverbinderanschluss an.

minis

1 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad mini an.

Wenn ein iPod/iPhone/iPad mini angeschlossen wird,

während die Einheit eingeschaltet ist, startet die

Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad mini nicht.

2 Drücken Sie

iPod

oder

USB

als die

Eingabequelle ein.

Auf dem Hauptdisplay erscheint „IPOD“ oder „USB/IPOD“.

3 Wenn die Erkennung abgeschlossen ist,

beginnt die Wiedergabe automatisch.

ACHTUNG

Die verfügbaren iPod/iPhone/iPad mini-Wiedergabe-

Bedienelemente von der Einheit aus sind !, + ),

Keinen Adapter verwenden, der in einen Lightning-Dock-

* ,.

Connector am Andock-Connector der Einheit

In den folgenden Situationen müssen Sie Ihren iPod/

konvertiert, um ein iPod/iPhone/iPad mini

iPhone/iPad mini direkt bedienen:

anzuschließen. Dies kann zu einem Defekt / einer

- Suchen einer Datei nach Interpretenname oder

Beschädigung des Steckverbinders führen.

Musikgattung.

- Wiedergeben im Wiederholungs-Modus oder im Modus

Anschließen des iPod/iPhone/iPad mini

der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge.

unter Verwendung des mitgelieferten

ACHTUNG

iPhone-Ständers

Wenn Ihr iPod/iPhone/iPad mini an dieses Gerät

angeschlossen ist und Sie ihn direkt bedienen möchten,

1 Das iPod/iPhone/iPad mini-Kabel an den

müssen Sie das iPod/iPhone/iPad mini dazu mit der

iPod/iPhone

-Anschluss an der Vorderseite der

anderen Hand abstützen, um Funktionsstörungen zu

Einheit anschließen.

vermeiden, die durch einen lockeren Kontakt verursacht

werden können.

2 Führen Sie das iPod/iPhone/iPad mini-Kabel

durch den Boden des Ständers und schließen Sie

Hinweis

es an das iPod/iPhone/iPad mini an.

Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/

iPhones/iPad minis finden Sie in dessen

Bedienungsanleitung.

Nach jedem Anschließen eines iPods/iPhones/iPad

minis an dieses Gerät wird dieses aufgeladen. (Diese

Funktion wird auch im Standby-Modus unterstützt.)

Wenn der Eingang von iPod auf eine andere Funktion

umgeschaltet wird, wird die iPod/iPhone/iPad mini-

Wiedergabe vorübergehend gestoppt.

Wichtig

Wenn eine Wiedergabe des iPods/iPhones/iPad minis über

3 Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad mini auf

dieses Gerät nicht möglich ist, führen Sie die folgenden

den Ständer.

Prüfungen aus, um die Störung zu beseitigen:

Überprüfen, ob das iPod/iPhone/iPad mini von dieser

Einheit unterstützt wird.

Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad mini erneut an

dieses Gerät an. Wenn dies offenbar nicht wirkt, dann

versuchen das Zurücksetzen Ihres iPods/iPhones/iPad

minis.

Überprüfen Sie, dass die iPod/iPhone/iPad mini-

Software von der Einheit unterstützt wird.

Wenn das iPod/iPhone/iPad mini nicht betrieben werden

kann, dann überprüfen Sie die folgenden Punkte:

Ist das iPod/iPhone/iPad mini richtig angeschlossen?

Schließen Sie das iPod/iPhone/iPad mini erneut an

dieses Gerät an.

Ist der iPod/iPhone/iPad mini abgestürzt? Führen Sie

eine Rückstellung des iPod/iPhone/iPad mini aus, und

schließen Sie ihn dann erneut an dieses Gerät an.

PUSH OPEN

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Drücken

Disc-Wiedergabe06

Kapitel 6:

Disc-Wiedergabe

Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD-

6 Drücken Sie

!

, um die Wiedergabe zu

Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien

starten.

wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige

Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch.

Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein,

abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten

ACHTUNG

Disc oder Vorrichtung.

Auf keinen Fall die Linse berühren.

MP3:

Achten Sie darauf, dass Ihre Hand oder das

MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für

Kopfhörerkabel beim Öffnen und Schließen der

MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der

Schiebetür nicht erfasst werden.

durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen

Auf keinen Fall zwei oder mehr Discs auf einmal in das

Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet

Discfach einlegen.

wird.

Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder

Achteck) ab. Dies kann zu Defekten führen.

Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3

Die elektrische CD-Schiebetür auf keinen Fall berühren,

(Abtastraten: 8 kHz bis 48 kHz; Bitraten 64 kbps bis

wenn sie bewegt wird.

384 kbps).

Wenn es eine Stromunterbrechung gibt, während die

Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das

elektrische CD-Schiebetür offen ist, bitte warten, bis der

Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen

Strom wieder anliegt.

Wiedergabezeit abweichen.

Hinweis

WMA:

Aufgrund der Struktur seiner Disc-Information braucht es

WMA(Windows Media Audio)-Dateien sind Dateien vom

länger zum Lesen einer MP3/WMA-Disc als bei einer

Advanced-System-Format, das Audiodateien umfasst, die mit

normalen CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).

Windows Media Audio codec komprimiert sind. WMA wurde

Wenn während des schnellen Rücklaufs der Beginn des

von Microsoft als ein Audioformat für den Windows Media

ersten Tracks erreicht ist, gelangt die Einheit in den

Player entwickelt.

Wiedergabe- Modus (gilt nur für CD).

Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz/

Wenn Radio- oder Fernsehempfang durch den CD-Betrieb

44,1 kHz/48 kHz; Bitraten 64 kbps bis 320 kbps).

gestört wird, das Gerät weiter entfernt vom Radio oder

Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das

Fernseher aufstellen.

Zeitzählwerk im Display von ihrer tatsächlichen

Tipp

Wiedergabezeit abweichen.

Wenn mehr als 30 Minuten lang keine Operation im CD-

Modus erfolgte und die Audio-Datei in diesem Zeitraum

nicht abgespielt wurde, wird der Strom automatisch

Abspielen von Discs oder Dateien

abgeschaltet.

1 Drücken Sie

1 STANDBY/ON

, um das Gerät

Verschiedene Disc-Funktionen

einzuschalten.

2 Drücken Sie

CD

auf der Fernbedienung oder

wiederholt

INPUT

auf der Haupteinheit, um die

CD-Eingabe zu wählen.

3

$ OPEN/CLOSE

drücken, um die elektrische

CD-Schiebetür zu öffnen.

4 Die Disc einlegen.

Die Disc mit dem bedruckten Etikett nach außen gerichtet

einlegen (Sie können es sehen).

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

5

$ OPEN/CLOSE

drücken, um die elektrische

CD-Schiebetür zu schließen.

18

De

Die Disc einführen, während sie niedergedrückt

wird, bis sich ihr Zentrum in der vorgesehenen

Position befindet (bis ein Klicklaut zu hören ist).

Funktion

Hauptgerät

Fernbedienung

Betrieb

Wiedergabe

In der Stopp-Betriebsart

drücken.

Stopp

Drücken Sie im

Wiedergabemodus.

Pause

Drücken Sie im

Wiedergabemodus. Drücken

Sie

!

, um die Wiedergabe

vom Anhaltepunkt an wieder

aufzunehmen.

Nächste/

In der Wiedergabe- oder

vorige

Stopp-Betriebsart drücken.

Nummer

Wenn Sie die Taste im Stopp-

Modus drücken, dann

drücken Sie

!

, um den

gewünschten Track zu

starten.

Schneller

In der Wiedergabe-Betriebsart

Vorlauf/

gedrückt halten.

Rücklauf

Lösen Sie die Taste, um die

Wiedergabe fortzusetzen.









 

 

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Disc-Wiedergabe 06

19

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Wiederholte Wiedergabe

Weitere Wiedergabe von CDs oder

Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel

oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt

MP3/WMA-Discs

werden.

Wiederholen eines Titels:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ONE“ erscheint.

Drücken Sie ENTER.

Wiederholen aller Titel:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint.

Drücken Sie ENTER.

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte

Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite

aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“

erscheint. Drücken Sie ENTER.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Direkter Titel-Suchlauf

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT OFF“ erscheint.

Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc

Drücken Sie ENTER.

können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt

werden.

Hinweis

Verwenden Sie die Zifferntasten auf der

Achten Sie darauf, nach der Ausführung der

Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks,

Wiederholungs-Wiedergabe # zu drücken. Sonst wird

während die gewählte Disc abgespielt wird.

die Disc fortlaufend wiedergegeben.

Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die

Hinweis

Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

Es kann keine höhere Titelnummer als die Anzahl von

Titeln auf der Disc gewählt werden.

Zufallswiedergabe

Die Tracks einer Disc können automatisch in der

Beenden der Wiedergabe:

Zufallswiedergabe abgespielt werden.

Drücken Sie #.

Zufallswiedergabe aller Titel:

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint.

Drücken Sie ENTER.

Beenden der Zufallswiedergabe:

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint.

Drücken Sie ENTER.

Hinweis

Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge , drücken, können Sie sich zu dem Track

bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge als nächster gewählt wird. Andererseits

gestattet es + nicht, dass Sie sich auf den

vorhergehenden Track bewegen. Der Anfang des

laufenden Titels wird gefunden.

Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät

automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der

Tracks nicht wählen.)

Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist

die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.

0

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

CD USB TUNER AUDIO IN

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

MEMORY

EQUALIZER

MENU

/PROGRAM

123

P. BA S S

PRESET VOLUME

TUNE–

456

+

+

BASS/TREBLE

MUTE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

DIMMER

0



DISPLAY FOLDER

TUNE+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Disc-Wiedergabe06

Programmierte Wiedergabe (CD oder

Herunterladen von MP3/WMA

MP3/WMA)

Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man

Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie

Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der

die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen

gewünschten Reihenfolge wählen.

dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenen

Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen.

1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der

Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den

Fernbedienung

MEMORY

/

PROGRAM

, um den

persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere

Programmierspeichermodus einzugeben.

Nutzung der Songs ohne Zustimmung des Eigentümers

ist rechtswidrig.

2 Drücken Sie

+

,

oder die Zifferntasten

auf der Fernbedienung, um die gewünschten

Informationen zur Ordner-

Tracks zu wählen.

Wiedergabereihenfolge

3 Drücken Sie

ENTER

, um das Verzeichnis und

Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren

die Tracknummer zu speichern.

Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine

Ordnernummer vergeben.

4 Für weitere Ordner/Titel die Schritte 2 bis 3

Diese Verzeichnisse können durch FOLDER auf der

wiederholen. Bis zu 32 Titel können

Fernbedienung gewählt werden. Ordner, in denen keine

programmiert werden.

Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind,

Wenn Sie die programmierten Tracks überprüfen

werden übersprungen, und der nächste Ordner wird

wollen, dann drücken Sie MEMORY/PROGRAM.

ausgewählt.

Wenn Sie einen Fehler begehen, werden die letzten

Beispiel: Wie die Verzeichnis-Nummern zugeordnet werden,

programmierten Tracks durch Drücken von CLEAR

wenn Dateien mit dem Format MP3/WMA aufgenommen

gelöscht.

werden, ist unten dargestellt.

1

STAMM-verzeichnis wird als VERZEICHNIS 1

5 Drücken Sie

!

, um die Wiedergabe zu

eingestellt.

starten.

2 Bei den Verzeichnissen innerhalb des

Abbrechen der programmierten Wiedergabe:

STAMM-verzeichnisses (VERZEICHNIS A und

Drücken Sie, um die programmierte Wiedergabe zu löschen,

VERZEICHNIS B) wird das Verzeichnis, das eher

# auf der Fernbedienung zweimal. Auf der Anzeige erscheint

„PRG CLR“ und alle programmierten Inhalte werden gelöscht.

auf der Disc aufgezeichnet wurde, als

VERZEICHNIS 2 und VERZEICHNIS 3 eingestellt.

Hinzufügen von Tracks zum Programm:

3 Bei den Verzeichnissen innerhalb des

Drücken Sie MEMORY/PROGRAM. Dann folgen die Schritte

2 bis 3, um Tracks hinzuzufügen.

VERZEICHNISSES A (VERZEICHNIS C und

VERZEICHNIS D) wird das Verzeichnis, das eher

Hinweis

auf der Disc aufgezeichnet wurde, als

Wenn eine Disc ausgeworfen wird, wird der

VERZEICHNIS 4 und VERZEICHNIS 5 eingestellt.

programmierte Inhalt gelöscht.

4 Das VERZEICHNIS E, das sich innerhalb des

Wenn Sie 1 STANDBY/ON drücken, um den Standby-

VERZEICHNIS D befindet, wird als VERZEICHNIS 6

Modus einzugeben oder die Funktion von CD auf eine

andere Funktion zu ändern, werden die programmierten

eingestellt.

Auswahlen gelöscht.

Die Informationen zu Ordner- und Dateireihenfolge sind

Während der programmierten Operation ist die

von der Aufzeichnungssoftware abhängig. Es kann

Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

vorkommen, dass das Gerät die Dateien nicht in der

erwarteten Reihenfolge abspielt.

20

De

Disc-Wiedergabe 06

21

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255

Umschalten des Display-Inhalts

Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht

abspielbaren Dateien) gelesen werden.

1 Drücken Sie

DISPLAY

.

Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des

STAMM

VERZEICHNIS A

VERZEICHNIS C

DATEI 3

Albums auf der Datei aufgezeichnet sind, werden diese

(VERZEICHNIS 1)

(VERZEICHNIS 2)

(VERZEICHNIS 4)

DATEI 4

Informationen angezeigt. (Die Einheit kann nur

DATEI 5

alphanumerische Zeichen anzeigen. Nicht-alphanumerische

VERZEICHNIS D

DATEI 6

Zeichen werden als „*“ angezeigt.)

(VERZEICHNIS 5)

DATEI 7

DATEI 8

VERZEICHNIS E

DATEI 9

(VERZEICHNIS 6)

DATEI 10

VERZEICHNIS B

DATEI 1

(VERZEICHNIS 3)

DATEI 2

Hinweis

Geben Sie das Verzeichnis an, das

„Copyright-geschützte WMA-Dateien“ oder „Nicht

wiedergegeben werden soll

unterstützte Dateien“ können nicht wiedergegeben

Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses

werden. In diesem Fall werden die Dateien automatisch

die folgenden Schritte aus.

übersprungen.

Es gibt Fälle, in denen keine Informationen angezeigt

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

werden können.

DISPLAY FOLDER

CD USB TUNER AUDIO IN

Die Anzeige von Titel, Interpret und Name des Albums

wird nur für MP3-Dateien unterstützt.

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZER

123

MENU

P. BA S S

456

PRESET VOLUME

BASS/TREBLE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

DISPLAY FOLDER

TUNE+

1 Drücken Sie

CD

und legen Sie eine MP3/

WMA-Disc ein.

2 Drücken Sie

FOLDER

und dann

FG

, um das

gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu

wählen.

3 Drücken Sie

ENTER

.

Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten

Verzeichnisses an.

Auch bei einem Stopp ist es möglich, FG zu drücken,

um ein Verzeichnis zu wählen.

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

0

TUNE+

MEMORY

/PROGRAM

TUNE–

+

+

MUTE

DIMMER



RDS

ENTER

Anzeige der Tracknummer

Anzeige Titel/Interpret/

und der Wiedergabezeit

Album

Anzeige Nummer des

Dateityp-Anzeige

Verzeichnisses/des Tracks

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

USB-Wiedergabe07

Kapitel 7:

USB-Wiedergabe

Hinweis

Wiedergeben von USB-Speichern

Ein USB-Stick, der USB 2.0 unterstützt, kann verwendet

werden.

(USB-Geräten)

Unter bestimmten Bedingungen kann es vorkommen,

Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite

dass dieses Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt,

dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören.

Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät

Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem

nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im

USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder

Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist

dass Strom an einen USB-Speicher geliefert wird. Bitte

auf Seite 32.

beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung

Wenn ein USB-Speicher keine Wiedergabe ausführt und

für Verluste von Dateien auf USB-Speichergeräten

mehr als 30 Minuten lang keine Operationen ausgeführt

übernimmt, die auf den Anschluss an dieses Gerät

wurden, wird der Strom für die Einheit automatisch

zurückzuführen sind.

ausgeschaltet.

1 Drücken Sie

USB

als die Eingabequelle.

Wiederholte Wiedergabe

Auf dem Hauptdisplay erscheint „USB/IPOD“.

Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel

2 Schließen Sie den USB-Speicher an.

oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt

Die Zahl der auf dem angeschlossenen USB-Speicher (USB-

werden.

Gerät) gespeicherten Verzeichnisse oder Dateien erscheint

Wiederholen eines Titels:

automatisch auf dem Display.

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ONE“ erscheint.

Dieser Receiver unterstützt nicht einen USB-Hub.

Drücken Sie ENTER.

Wenn ein iPod/iPhone/iPad mini an die Einheit

angeschlossen wird, beginnt die Einheit automatisch

Wiederholen aller Titel:

mit dem Aufladen.

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“ erscheint.

Drücken Sie ENTER.

Wiederholen von gewünschten Titeln:

Führen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt „Programmierte

Wiedergabe (CD oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite

aus und drücken Sie dann wiederholt REPEAT, bis „RPT ALL“

erscheint. Drücken Sie ENTER.

Beenden der wiederholten Wiedergabe:

Drücken Sie wiederholt REPEAT, bis „RPT OFF“ erscheint.

USB-Speicher

Drücken Sie ENTER.

(handelsüblich)

Hinweis

Achten Sie darauf, nach der Ausführung der

3 Drücken Sie, wenn das Erkennen

Wiederholungs-Wiedergabe # zu drücken. Andernfalls

werden die Dateien des USB-Speichers kontinuierlich

abgeschlossen ist,

!

, um die Wiedergabe zu

abgespielt.

starten.

Während der Wiederholungs-Wiedergabe ist die

Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln

Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge nicht möglich.

wollen, dann beenden Sie vor dem Wechsel zuerst die

USB-Speicher-Wiedergabe.

4 Entfernen Sie den USB-Speicher vom iPod/

iPhone-Anschluss.

Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den USB-Speicher

entfernen.

22

De

USB-Wiedergabe 07

23

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Zufallswiedergabe

Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger

Wiedergabe in einer gewünschten

Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden.

Reihenfolge

Zufallswiedergabe aller Titel:

(Programmwiedergabe)

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM ON“ erscheint.

Drücken Sie ENTER.

Die Einheit kann die auf einem USB-Speicher gespeicherte

Verzeichnisse in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben.

Beenden der Zufallswiedergabe:

Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Programmierte

Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RDM OFF“ erscheint.

Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) auf Seite 20.

Drücken Sie ENTER.

Hinweis

Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge , drücken, können Sie sich zu dem Track

bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge als nächster gewählt wird. Andererseits

gestattet es + nicht, dass Sie sich auf den

vorhergehenden Track bewegen. Der Anfang des

laufenden Titels wird gefunden.

Bei der Zufallswiedergabe wählt und spielt das Gerät

automatisch Titel. (Sie können die Reihenfolge der

Tracks nicht wählen.)

Während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ist

die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.

Geben Sie das Verzeichnis an, das

wiedergegeben werden soll

Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses

die folgenden Schritte aus.

1 Drücken Sie

USB

und schließen Sie den USB-

Speicher (USB-Gerät) an.

2 Drücken Sie

FOLDER

und dann

FG

, um das

gewünschten Wiedergabe-Verzeichnis zu

wählen.

3 Drücken Sie

ENTER

.

Die Wiedergabe beginnt vom ersten Song des gewählten

Verzeichnisses an.

Auch bei einem Stopp ist es möglich, FG zu drücken,

um ein Verzeichnis zu wählen.

Umschalten des Display-Inhalts

Die Einheit kann die auf dem USB-Speicher aufgezeichneten

Informationen anzeigen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt

Umschalten des Display-Inhalts auf Seite 21.

Verwendung des Tuners08

Kapitel 8:

Verwendung des Tuners

Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt

wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach

Anhören von Radiosendungen

erscheint der Sendername.

Die folgenden Schritte zeigen, wie mit der automatischen

Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM)

(Such-) und der manuellen (schrittweisen) Einstellfunktion

kann eine vollautomatische Einstellung von RDS-

UKW-Rundfunksendungen eingestellt werden. Sobald Sie

Sendern realisiert werden (siehe Seite 26).

einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz

speichern, um sie später wieder aufrufen zu können. Zur

Empfangen einer UKW-Stereosendung:

Verfahrensweise siehe unter Speichern voreingestellter Sender

Drücken Sie ST/MONO, um den Stereo-Modus zu

unten.

wählen. Daraufhin wird „AUTO“ angezeigt.

Schlechten UKW-Empfang verbessern:

1 Drücken Sie wiederholt ST/MONO, um

MONO zu wählen.

Dies ändert den Tuner von Stereo auf Mono, wodurch sich

normalerweise der Empfang verbessert.

Speichern voreingestellter Sender

Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es

praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später

immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören

möchten (Voreingestellte Senderwahl). Er muss dann nicht

immer wieder manuell eingestellt werden. Dieses Gerät kann

bis zu 30 Sender speichern.

Abstimmung

1 Drücken Sie

1 STANDBY/ON

, um den Strom

einzuschalten.

2 Drücken Sie

TUNER

.

3 Drücken Sie

TUNE +/–

auf der

Fernbedienung, um den gewünschten Sender

einzustellen.

Automatische Sendereinstellung:

Drücken Sie TUNE +/– und halten Sie die Taste gedrückt.

1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern

Daraufhin beginnt automatisch das Scannen, und der Tuner

möchten.

stoppt am ersten Sender, der empfangen werden kann.

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt

Manuelle Abstimmung:

Abstimmung oben.

Drücken Sie TUNE +/– wiederholt, um den gewünschten

Sender einzustellen.

2 Betätigen Sie

MEMORY

/

PROGRAM

.

Die voreingestellte Zahl blinkt.

Hinweis

3 Drücken Sie

PRESET +/–

, um die

Wenn eine Radio-Interferenz auftritt, kann es sein, dass

voreingestellte Nummer des Kanals zu wählen.

die automatische Senderwahl an diesem Punkt

automatisch gestoppt wird.

4 Drücken Sie

MEMORY

/

PROGRAM

, um den

Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit

betreffenden Sender im Speicher zu speichern.

schwachem Signal.

Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern

Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen wollen,

leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen

dann drücken Sie #.

Sie die Operation von Schritt 2 an.

24

De

0

STANDBY/ON

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

CD USB TUNER AUDIO IN

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

ENTER

EQUALIZER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

123

P. BA S S

PRESET VOLUME

TUNE–

456

+

+

BASS/TREBLE

MUTE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

DIMMER



DISPLAY FOLDER

TUNE+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

0

CLEAR

REPEAT

RANDOM

DISPLAY FOLDER

TUNE+

0

DISPLAY FOLDER

TUNE+

ENTER

MEMORY

ENTER

MENU

/PROGRAM

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET

TUNE–

VOLUM E

+

+

PRESET VOLUME

TUNE–

MUTE

+

+

MUTE

DIMMER

Verwendung des Tuners 08

25

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Die Schritte 1 bis 4 wiederholen, um andere Sender zu

Sie können nach folgenden Programmtypen suchen:

speichern oder einen Festsender zu ändern. Wenn ein

NEWS – Nachrichten

CHILDREN – Programme für

neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender

AFFAIRS – Aktuelle Themen

Kinder

gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal

INFO – Allgemeine

SOCIAL – Soziale Themen

gespeichert wurde.

Informationen

RELIGION – Programme über

SPORT – Sport

Religion

Hinweis

EDUCATE

PHONE INHörer-

Bildungssendungen

Anrufsendungen zur Äußerung

Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender

DRAMA – Hörspiele usw.

der eigenen Meinung

für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung

CULTURE – Nationale oder

TRAVEL – Ferienspezifische

des Stromkabels einige Stunden.

regionale Kultur, Theater usw.

Reisemeldungen, weniger

SCIENCE – Wissenschaft und

Verkehrsmeldungen

Abrufen eines gespeicherten Senders

Technologie

LEISURE – Freizeit und Hobby

VARIED – Für gewöhnlich

JAZZ – Jazz

1 Drücken Sie

PRESET +/–

, um den

Gesprächssendungen wie

COUNTRY – Country-Musik

beispielsweise Quizshows oder

NATION M – Pop-Musik in

gewünschten Sender zu wählen.

Interviews.

einer anderen Sprache als

POP M – Pop-Musik

Englisch

Festsender-Suchlauf

ROCK M – Rock-Musik

OLDIES – Pop-Musik aus den

Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet

EASY M – Leichte

50ern und 60ern

werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)

Unterhaltungsmusik

FOLK M – Folk-Musik

LIGHT M – „Leichte“

DOCUMENT

1 Drücken Sie

PRESET +/–

und halten Sie die

klassische Musik

Dokumentationen

CLASSICS – „Ernste“

TEST – Rundfunksendung

Taste gedrückt.

klassische Musik

beim Testen von

Die voreingestellte Zahl erscheint, und die programmierten

OTHER M – Musik, die in keine

Gefahrenmeldungs-

Sender werden nacheinander gewählt, jeder 5 Sekunden

der oben aufgeführten

Einrichtungen oder -Receivern

lang.

Kategorien passt

ALARM – Information über

WEATHER – Wetterberichte

Naturkatastrophen.

2 Drücken Sie

PRESET +/–

erneut, wenn der

FINANCE – Börsenberichte,

gewünschte Sender lokalisiert worden ist.

Kommerz, Handel usw.

Löschen aller gespeicherten Sender

Suche nach RDS-Sendungen

Sie können einen oben aufgelisteten Programmtyp suchen.

1 Drücken Sie

TUNER

auf der Fernbedienung.

1 Drücken Sie

TUNER

auf der Fernbedienung.

2 Drücken Sie

CLEAR

, bis „MEM CLR“

RDS ist nur bei UKW möglich.

erscheint.

2 Drücken Sie RDS

PTY

auf der

Hinweis

Fernbedienung.

Alle Sender werden gelöscht.

Etwa 6 Sekunden lang erscheint „SELECT“.

3 Drücken Sie

HI

zur Auswahl des

gewünschten Programmtyps.

Benutzen des Radio-Daten-

Bei jedem Drücken der Taste erscheint der Programmtyp.

Systems (RDS)

Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird der

Programmtyp kontinuierlich angezeigt.

Einführung in das RDS-System

4 Drücken Sie, während der gewählte

Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten

Programmtyp angezeigt wird (innerhalb von

UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die

6 Sekunden), RDS

PTY

erneut.

verschiedensten Informationen – beispielsweise den

Nachdem der gewählte Programmtyp etwa 2 Sekunden lang

Sendernamen und die Art der Sendung - zu liefern.

geleuchtet hat, erscheint „SEARCH“, woraufhin die

Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie nach Art des

Suchoperation beginnt.

Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach

einem Sender suchen, der gerade eine Sendung der

Programmart JAZZ ausstrahlt.

Verwendung des Tuners08

1 Drücken Sie

TUNER

auf der Fernbedienung.

Hinweis

Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie

2 Drücken Sie die Taste RDS ASPM auf der

das Verfahren ab Schritt 2. Wenn die Einheit einen

Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt.

gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige

ASPM“ blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der

Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der

Suchlauf (87,5 MHz bis 108 MHz).

Name des Senders angezeigt.

Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der

Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem

abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und

anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS

dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang.

PTY, während die Kanalnummer oder der Name des

Senders blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem

Abbrechen des ASPM Betriebes, ehe er

nächsten Sender.

abgeschlossen ist:

Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint

Drücken Sie während des Scannens nach Sendern #. Die

„NO FOUND“ 4 Sekunden lang.

bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher.

RDS-INFORMATIONEN

Hinweis

Bei jedem Drücken von RDS DISPLAY wird das Display wie

Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen

folgt umgeschaltet:

sendet, wird die stärkste Frequenz abgespeichert.

Jeder Sender, der die gleiche Frequenz hat wie ein

bereits gespeicherter, wird nicht noch einmal

gespeichert.

Sind bereits 30 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf

abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch

einmal durchführen möchten, müssen Sie den

Festsenderspeicher löschen.

Wenn keine Sender abgespeichert worden sind,

erscheint „END“ etwa 4 Sekunden lang.

Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine

Sendernamen abgespeichert werden.

Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen

gespeichert werden.

In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen

können die Sendernamen vorübergehend verschieden

sein.

Hinweise zum RDS-Betrieb

Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt,

Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder

einen RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen,

bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist:

ändert sich das Display in folgender Reihenfolge:

„PS“, „No PS“ und der Sendername erscheinen

abwechselnd und vollständig.

Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder

ein Sender Prüfungen durchführt, kann die RDS-

Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten.

Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist,

empfangen wird, können Informationen wie z.B. der

Sendername nicht angezeigt werden.

Verwendung des Auto Station

„No PS“, „No PTY“ oder „No RT“ blinkt etwa 5 Sekunden

Program Memory (ASPM)

lang, und dann wird die Frequenz angezeigt.

(automatischer Senderprogramm-

Hinweise zum Radiotext:

Die ersten 8 Zeichen des Radiotextes erscheinen und

Speicher)

werden dann über das Display gerollt.

In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach

Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen

neuen RDS-Sendern. Bis zu 30 Sender können gespeichert

Radiotext sendet, wird beim Schalten in die Radiotext-

werden.

Position „No RT“ angezeigt.

Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert

Während des Empfangs der Radiotext-Daten oder beim

sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.

Ändern des Textinhalts wird „RT“ angezeigt.

26

De

STANDBY/ON

CD USB TUNER AUDIO IN

iPod

BT AUDIO

CLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZER

123

P. BA S S

456

BASS/TREBLE

789

CLEAR REPEAT

RANDOM

0

DISPLAY FOLDER

TUNE+

OPEN/CLOSE

DISPLAY FOLDER

TUNE+

ENTER

MEMORY

MENU

/PROGRAM

PRESET VOLUME

TUNE–

+

+

MUTE

DIMMER



ST/MONO ASPM PTY DISPLAY

RDS

OPTION

Station name (PS) Programme type (PTY)

Frequency Radio text (RT)

No RDS

FM 98.80 MHz

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Andere Anschlüsse 09

27

De

English Français Deutsch

Italiano Español

Nederlands

Pyccкий

Kapitel 9:

Andere Anschlüsse

ACHTUNG

Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder

ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel

aus der Netzsteckdose.

Anschluss zusätzlicher

Komponenten

Schließen Sie die auf dem vorderen Bedienfeld befindliche

Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Zusatz-Wiedergabegerät

an.

Diese Methode kann angewendet werden, um auf dieser

Einheit Musik von einem iPod/iPhone/iPad mini

wiederzugeben, das die Verwendung einer iPod-

Andockstation und eines iPod/iPhone-Anschlusses

nicht unterstützt.

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

AUDIO IN

1 Den Eingang durch Drücken von

INPUT

auf

der Haupteinheit oder

AUDIO IN

auf der

Fernbedienung umschalten.

Wenn INPUT gewählt wird, wird auf dem Hauptdisplay

AUDIO IN“ angezeigt.

Hinweis

Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der

Kopfhörerbuchse eines Zusatzgerätes verbunden ist,

wird die Lautstärke dieses Gerätes über das zur

Wiedergabe verwendete Gerät geregelt. Wenn der Klang

verzerrt ist, nachdem Sie die Lautstärke der Einheit

vermindert haben, dann versuchen Sie, die Lautstärke

auf dem zusätzlichen Wiedergabegerät zu vermindern.

E

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

N

Portable

Audiowiedergabeger

äte, usw.

Stereo-

Ministeckerkabel

(im Handel

erhältlich)

10

Bluetooth

® Audio-Wiedergabe

Kapitel 10:

®

Bluetooth

Audio-Wiedergabe

Musikwiedergabe unter Einsatz von

Pairing (Paarung) mit der Einheit

Bluetooth

drahtloser Technologie

(Erstregistrierung)

Um Musik, die auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeichert

ist, von der Einheit wiedergeben zu können, muss zuerst das

Pairing ausgeführt werden. Das Pairing muss erfolgen, wenn

die Einheit zum ersten Mal mit dem Bluetooth-fähigen Gerät

zusammen verwendet wird oder wenn die Pairing-Daten auf

dem Gerät aus irgendeinem Grund gelöscht worden sind.

Das Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, um die

Kommunikation unter Verwendung der drahtlosen Bluetooth-

Technologie ausführen zu können.

Das Pairing wird nur ausgeführt, wenn Sie die Einheit

und das Bluetooth-fähige Gerät das erste Mal zusammen

verwenden.

Um die Kommunikation unter Verwendung der

drahtlosen Bluetooth-Technologie zu ermöglichen,

muss das Pairing sowohl an der Einheit als auch an dem

Bluetooth-fähigen Gerät vorgenommen werden.

Nach dem Drücken von BT AUDIO und dem

Umschalten auf den Eingang BT AUDIO werden die

Pairing-Verfahrensschritte am Bluetooth- fähigen Gerät

vorgenommen. Wenn das Pairing korrekt vorgenommen

worden ist, brauchen die Pairing-Vorgänge für die

Einheit, wie unten dargestellt, nicht vorgenommen zu

werden.

Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth-fähigen Geräten

Zu weiteren Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für

(Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos

Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth-Audio-

transmitter (gesondert zu beziehen) verwenden, um sich an

1

1

STANDBY/ON

drücken und den Strom für

Musik von Geräten zu erfreuen, die nicht die Bluetooth-

Funktionsweise haben. Zu weiteren Einzelheiten siehe die

die Einheit einschalten.

Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät.

®

2 Drücken Sie

BT AUDIO

.

Die Bluetooth

-Wortmarke und -Logos sind eingetragene

Die Einheit schaltet auf BT AUDIO um, und PAIRING wird

Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken

angezeigt.

durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter

entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen

3 Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät

sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll,

und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen.

Das Pairing beginnt.

•Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit

platzieren.

Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die

Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu

Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie

zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.

Wenn die Eingabe des PIN-Codes verlangt wird, „0000

eingeben. (Diese Einheit akzeptiert keine andere PIN-

Code-Einstellung als „0000“.)

28

De

POWER ON TIMER

PUSH OPEN

AUDIO IN

;60&B6<;(B'HERRN࣮࣌㸰㸮㸯ᖺ㸯㸰㸯ࠉ᭶᪥ࠉᚋ㸳󰪍㸮ศ

Mit kabelloser Bluetooth-Technologie

ausgerüstetes Gerät:

Mobiltelefon

Mit kabelloser Bluetooth-

Technologie ausgerüstetes Gerät:

Digitaler Musikplayer

Nicht mit kabelloser Bluetooth-

Technologie ausgerüstetes Gerät:

Digitaler Musikplayer

+

®

Bluetooth

Audiosender

(im Fachhandel erhältlich)

Musikdaten